40kW InfraStruXure PDU PDU z układem obejściowym 40kW
|
|
- Rafał Czajkowski
- 10 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 40kW InfraStruXure PDU PDU z układem obejściowym 40kW PD40H5HK1-M PDRPP1000-M Obsługa i konfiguracja 400/230V
2 Tutaj wpisaæ nazwê produktu APXXXX APYYYYi This manual is available in English on the enclosed CD. Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. Instrukcja Obsługi w języku polskim jest dostępna na CD. ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЛАГАЕТСЯ НА ДИСКЕ (CD). Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd. 您 可 以 从 包 含 的 CD 上 获 得 本 手 册 的 中 文 版 本
3 Informacje o tej instrukcji Przeznaczenie Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla użytkowników końcowych zasilacza UPS Symmetra PX 40kW oraz modułu PDU systemu InfraStruXure. Omówiono w niej obsługę, sposoby dostosowania do indywidualnych potrzeb oraz szybkiego konfigurowania modułu PDU systemu InfraStruXure. Instrukcja zawiera także wybrane informacje na temat obsługi zasilacza UPS Symmetra PX, szafy akumulatorowej XR oraz panelu rozdzielczego zasilania szaf (RDP). Dokumentacja uzupełniająca Dodatkowe informacje dotyczące systemu InfraStruXure znajdują się w następujących instrukcjach dołączonych do modułu PDU: Instrukcja System InfraStruXure 40kW Montaż i uruchamianie ( A) zawiera omówienie montażu i rozruchu urządzeń do dystrybucji zasilania z zasilaczy UPS do szaf i wewnątrz szaf. Certified Electrician s Instructions (Instrukcja dla elektryków z uprawnieniami, B) zawiera szczegółowe instrukcje dla elektryków podłączających moduł PDU systemu InfraStruXure do zasilania. Dodatkowe informacje na temat pozostałych elementów systemu InfraStruXure znajdują się w dokumentacji poszczególnych produktów. Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji mogą nieznacznie odbiegać od faktycznego wyglądu produktów wchodzących w skład systemu InfraStruXure. Informacje o aktualizacjach tej instrukcji Treść tej instrukcji została przygotowana w oparciu o najnowsze dostępne informacje. Aby sprawdzić, czy dostępne są zaktualizowane wersje tej instrukcji, należy kliknąć łącze Instrukcje obsługi na stronie Pomoc techniczna witryny WWW firmy APC ( Na liście instrukcji do systemu InfraStruXure należy zwrócić uwagę na literę oznaczającą ostatnią wersję (A, B, itd.) w numerze tej instrukcji. PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja i
4
5 Spis Treści Przeznaczenie i Dokumentacja uzupełniająca i Informacje o aktualizacjach tej instrukcji i Bezpieczeństwo...1 Informacje ogólne Ostrzeżenia Instalacja/obsługa serwisowa Przeprowadzanie konserwacji przy zasilaniu podłączonym do modułu PDU 2 Procedura całkowitego wyłączania zasilania NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia elektrycznego!... 3 Awaryjne wyłączanie zasilania (wyłącznik EPO) Zakłócenia elektromagnetyczne (EMI) Informacje ogólne...5 Elementy modułu PDU z układem obejściowym Widok z przodu Widok z przodu (wnętrze) Widok z tyłu (wnętrze) Jednostka monitorująca PDU Złącze sygnalizacyjne Wyświetlacz modułu PDU...11 Informacje ogólne Ekrany stanu poziom główny Ekran menu poziom główny Nawigacja pomiędzy ekranami Ekrany zabezpieczone hasłem Ekran Load-Meter Ekran Volt-Meter PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja iii
6 Ekran Contacts (Styki) Informacje ogólne Podłączanie styków do jednostki monitorującej PDU Ekran Breakers Ekran Alarms View Active Alarms (Podgląd aktywnych alarmów) Alarm/Event Log (Dziennik alarmów) Alarm Setup (Konfiguracja alarmów) Alarm Beeper (Sygnalizacja dźwiękowa) Lista generowanych alarmów PDU Ekran Panel Branch Ckt Loading Branch Ckt Limits Panel Configuration Global Panel Config Ekran Config System/Network Electrical Config Manufacturer Data Product Data Factory Defaults Firmware Updates Obsługa Wprowadzanie UPS w tryb obejścia serwisowego Powracanie z trybu obejścia serwisowego Zapewnienie całkowitego odcięcia zasilania Załączanie zasilania systemu Konfigurowanie komunikacji Sposoby zarządzania modułem PDU systemu InfraStruXure Informacje ogólne Kontroler InfraStruXure Manager Sieciowe interfejsy zarządzania iv PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja
7 Konfigurowanie kontrolera InfraStruXure Manager Podłączanie modułu PDU systemu InfraStruXure do kontrolera InfraStruXure Manager Konfigurowanie sieciowego interfejsu zarządzania Podłączanie modułu PDU InfraStruXure do sieci Przegląd konfiguracji Metody konfiguracji protokołu TCP/IP Kreator konfiguracji protokołu IP w urządzeniu Konfiguracja przy użyciu serwerów BOOTP i DHCP Lokalny dostęp do konsoli Zdalny dostęp do konsoli Konsola Dostęp do sieciowego interfejsu zarządzania w skonfigurowanym module PDU systemu InfraStruXure Interfejs sieci Web Protokoły Telnet i SSH Protokół SNMP FTP i SCP Procedura w przypadku utraty hasła do sieciowego interfejsu zarządzania 52 Strojenie i aktualizacja PDU...53 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Lista dodatkowych części modułu PDU Dodawanie wyłączników i kabli zasilających Dodawanie wyłącznika do modułu PDU Dodawanie kabla zasilającego do modułu PDU Podłączanie sygnalizacyjnych styków wejściowych i wyjść przekaźnikowych do złącza sygnalizacyjnego modułu PDU Informacje ogólne Podłączanie styków do jednostki monitorującej PDU Testowanie awaryjnego wyłącznika zasilania (EPO) Informacje ogólne Testowanie wyłącznika Ostrzeżenia PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja v
8 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego (firmware) Z komputera lokalnego Dane techniczne kW PDU z układem obejściowym Informacje o produkcie Standardowa gwarancja na system InfraStruXure Informacje dotyczące systemów podtrzymywania życia Pomoc Techniczna
9 Bezpieczeństwo Informacje ogólne Symbole związane z bezpieczeństwem stosowane w tej instrukcji Niebezpieczenstwo Electrical porażenia Hazard pradem Oznacza zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może stać się przyczyną obrażeń ciała lub śmierci. Ostrzeżenie Warning Oznacza zagrożenie, które w przypadku zlekceważenia może spowodować uszkodzenie sprzętu lub inne szkody materialne. Oznacza ważne informacje. Uwaga Heavy Cieżkie Oznacza ciężar, którego nie należy podnosić bez pomocy innych osób. Oznacza, że więcej informacji na dany temat można znaleźć w innych rozdziałach tego podręcznika. Oznacza, że więcej informacji na dany temat można znaleźć w innym podręczniku. Patrz See also także Oznacza stan gotowości. W stanie gotowości urządzenie nie jest uruchomione, ale może zawierać elementy pod napięciem stanowiące źródło zagrożenia. Wykonywanie czynności serwisowych jest niebezpieczne, jeżeli urządzenie nie jest odłączone od wszystkich źródeł zasilania. INSTRUKCJE TE NALEŻY ZACHOWAĆ. W niniejszym podręczniku znajdują się ważne instrukcje, których należy przestrzegać podczas montażu, obsługi i konserwacji modułu PDU z układem obejściowym. PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja 1
10 Ostrzeżenia Instalacja/obsługa serwisowa Następujące czynności mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka z odpowiednimi uprawnieniami: Podłączenie modułu PDU z układem obejściowym do instalacji elektrycznej Podłączenie przełącznika do wejścia EPO w module PDU z układem obejściowym Następujące czynności mogą być wykonywane wyłącznie przez elektryka z odpowiednimi uprawnieniami lub przez inżyniera serwisowego firmy APC: Podłączenie modułu PDU z układem obejściowym do zasilacza awaryjnego UPS Symmetra PX Obsługa serwisowa modułu PDU z układem obejściowym Podłączając moduł PDU z układem obejściowym do instalacji elektrycznej, należy zamontować wyłącznik automatyczny 100 A (minimum) zapewniający ochronę zwarciową modułu PDU z układem obejściowym. Wyłącznik automatyczny powinien być oznaczony logo CE oraz mieć odpowiedni certyfikat, taki jak VDE, SEV, BSE, KEMA lub Semko. Przeprowadzanie konserwacji przy zasilaniu podłączonym do modułu PDU Firma APC nie zaleca wykonywania czynności konserwacyjnych, gdy do modułu PDU podłączone jest zasilanie. Jednak z uwagi na newralgiczne znaczenie zasilania ośrodków informatycznych może zajść taka konieczność. Jeżeli jest to konieczne, należy przestrzegać następujących zasad, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym: 1. Nie wolno pracować samodzielnie. 2. Pracę mogą wykonywać wyłącznie elektrycy posiadający wymagane uprawnienia i przeszkoleni w zakresie serwisowania urządzeń pod napięciem. 3. Należy zapoznać się z procedurami odłączania zasilania modułu PDU i centrum danych w sytuacjach awaryjnych. 4. Należy stosować odpowiednie wyposażenie ochronne. 5. Używać wyłącznie narzędzi z podwójną izolacją. 6. Podczas obsługi urządzenia PDU należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami oraz przepisami obowiązującymi w miejscu pracy. 2 PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja
11 Bezpieczeństwo: Ostrzeżenia Procedura całkowitego wyłączania zasilania 1. Ustawić wyłącznik System Enable (Włączenie systemu) zasilacza UPS Symmetra PX w położeniu Standby (Gotowość). 2. Wyłączyć wyłącznik DC Disconnect (Odłączenie zasilania DC) zasilacza UPS Symmetra PX, ustawiając go w położeniu Off. 3. Wyłączyć wyłącznik główny toru zasilającego modułu PDU z układem obejściowym, ustawiając go w położeniu Off. 4. Wyłączyć wyłączniki DC Disconnect (Odłączenie zasilania DC) wszystkich szaf akumulatorowych XR, ustawiając je w położeniu Off. 5. Wyłączyć główny wyłącznik zasilania (od strony sieci), ustawiając go w położeniu Off. 6. Odłączyć akumulatory zasilacza awaryjnego, wysuwając je ok. 2,5 cm w stosunku do normalnego położenia. 7. Odłączyć akumulatory w szafie akumulatorowej XR, wysuwając je ok. 2,5 cm w stosunku do normalnego położenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia elektrycznego! Wewnątrz zasilacza UPS Symmetra PX znajdują się niebezpieczne części pod napięciem, zasilane z akumulatora nawet po odłączeniu zasilania prądem przemiennym. Wewnątrz modułu PDU z układem obejściowym mogą znajdować się niebezpieczne części pod napięciem, ponieważ inwerter zasilacza awaryjnego UPS Symmetra PX działa nawet wtedy, kiedy odłączone jest zasilanie prądem przemiennym. Nie wolno dotykać żadnych elementów bez uprzedniego sprawdzenia, czy znajdują się pod napięciem. PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja 3
12 Bezpieczeństwo: Ostrzeżenia Awaryjne wyłączanie zasilania (wyłącznik EPO) Moduł PDU z układem obejściowym oraz zasilacze UPS Symmetra PX są przystosowane do podłączenia awaryjnego wyłącznika zasilania (wyłącznika EPO). Załączenie wyłącznika EPO powoduje wyłączenie systemu bez przechodzenia w tryb zasilania akumulatorowego. Awaryjne wyłączanie zasilania może odbywać się albo przy użyciu styku bezpotencjałowego, albo w wyniku podania napięcia 24 VAC lub 24 VDC z zewnętrznego źródła SELV lub PELV. Należy pamiętać o konieczności odizolowania niebezpiecznego napięcia sieciowego od obwodu styku bezpotencjałowego, 24 VAC lub 24 VDC. Obwód styku bezpotencjałowego, napięcia 24 VAC lub 24 VDC wyłącznika EPO jest uznawany za obwód SELV zgodnie z definicją podaną w normie EN Safety of Information Technology Equipment (Bezpieczeństwo urządzeń komputerowych) lub obwód PELV zgodnie z definicją określoną w normie IEC Electrical Installations of Buildings, Protection for Safety Protection Against Electric Shock (Instalacje elektryczne budynków, środki bezpieczeństwa ochrona przed porażeniem elektrycznym). SELV to skrót od ang. Safety Extra Low Voltage (obwód bezpieczny o bardzo niskim napięciu). PELV to skrót od ang. Protective Extra Low Voltage (obwód zabezpieczony o bardzo niskim napięciu). Obwody SELV i PELV są odizolowane od źródła zasilania przy użyciu transformatora separującego, tak aby w normalnych warunkach nie był możliwy wzrost napięcia powyżej 42,4 Vszczt. lub 60 VDC. Zakłócenia elektromagnetyczne (EMI) OSTRZEŻENIE Produkt jest urządzeniem klasy A. Produkt może powodować zakłócenia radiowe w budynkach mieszkalnych, dlatego użytkownik może być zmuszony do podjęcia odpowiednich kroków w celu ich wyeliminowania. Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z normami EN55022 (1998) i EN PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja
13 Informacje ogólne Elementy modułu PDU z układem obejściowym Widok z przodu W ekranującej prowadnicy kablowej modułu PDU prowadzone są kable wychodzące przez pokrywę górną modułu PDU. Ponadto prowadnica ta oddziela kable zasilające od kabli do transmisji danych. Kable zasilające PDU zasilają szafy z urządzeniami; są one prowadzone przez przepusty w górnej pokrywie modułu PDU. Ilość kabli zasilających zainstalowanych w module PDU zależy od konfiguracji systemu. Każdy kabel zasilający jest zakończony gniazdem wyjściowym IEC 309, dostosowanym do różnych akcesoriów systemu InfraStruXure firmy APC montowanych w szafach. Przepusty kablowe umożliwiają prowadzenie przewodów zasilających i wyjściowych zasilacza UPS Symmetra PX. Podczas instalacji elektryk posiadający odpowiednie uprawnienia lub inżynier serwisowy firmy APC zamieni boczne osłony urządzenia PDU oraz zasilacza UPS tak, aby sąsiadujące strony dwóch jednostek posiadały przepusty do przeprowadzenia kabli. Nóżki poziomujące są regulowane i umożliwiają wypoziomowanie obudowy. Przed rozpoczęciem montażu systemu wszystkie obudowy muszą być wypoziomowane. Wyświetlacz umożliwia lokalny odczyt danych o stanie urządzenia. Zawiera wyświetlacz LCD, pięć przycisków, kontrolki podstawowych trybów pracyoraz sygnalizator dźwiękowy. PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja 5
14 Informacje ogólne: Elementy modułu PDU z układem obejściowym Widok z przodu (wnętrze) 42-polowe panele rozdzielcze wyłączników automatycznych udostępniają łącznie 84 pola rozdzielnicy. Z każdego pola można wyprowadzić zasilanie obwodu napięciem 230V L-N. Obciążalność poszczególnych pól zależy od wielkości stosowanego wyłącznika automatycznego. Kieszeń na dokumenty służy do przechowywania dokumentów związanych z panelami wyłączników automatycznych, na przykład opisów paneli rozdzielczych PDU (należą do wyposażenia). Panel zewnętrznego obejścia serwisowego zawiera trzy wyłączniki automatyczne umożliwiające elektryczne odizolowanie zasilacza UPS od sieci zasilającej na czas obsługi serwisowej paneli rozdzielczych. Wejściowy wyłącznik automatyczny jest oznaczony symbolem Q1, wyjściowy wyłącznik automatyczny symbolem Q2, a wyłącznik obejścia serwisowego symbolem Q3. Etykieta na panelu obejścia serwisowego urządzenia PDU zawiera dane o przepływie zasilania, natomiast kontrolki H2 i H3 wskazują, czy dopuszczalne jest używanie wyłączników Q2 i Q3. 6 PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja
15 Informacje ogólne: Elementy modułu PDU z układem obejściowym Widok z tyłu (wnętrze) Złącze do podłączania obciążenia testowego umożliwia próbne obciążenie systemu zasilacza awaryjnego UPS w celu upewnienia się, że w razie przerwy w zasilaniu system będzie działał zgodnie ze specyfikacjami. (Jest to element opcjonalny). Wyłącznik głównego toru zasilającego podłącza moduł do sieci elektrycznej. Wyłącznik jest przystosowany do napięcia wejściowego 400 V i wymaga przewodów zasilających L1, L2, L3 w przypadku modułów PDU z transformatorem albo L1, L2, L3, N w przypadku modułów PDU bez transformatora. Jednostka monitorująca modułu PDU wyposażona jest w kilka kart monitorujących natężenie i napięcie, które przekazują informacje do karty centralnej znajdującej się we właściwej jednostce monitorującej PDU. Jednostka monitorująca modułu PDU jest wyposażona w jedno złącze 10BaseT (CAT-5) służące do podłączania koncentratora (lub przełącznika) Information Controller, cztery wejścia stykowe do wykorzystania przez użytkownika oraz oferuje do wyboru trzy różne opcje podłączenia wyłącznika EPO (styk bezpotencjałowy, 24VAC, 24VDC). Bezpieczniki zabezpieczają układy tyrystorowe toru obejściowego zasilacza UPS. Bezpieczniki są montowane tylko w modułach PDU bez transformatora. Opcjonalny separujący transformator wejściowy zasila wejściowy wyłącznik automatyczny panelu obejścia serwisowego. Uwaga: Po stronie uzwojenia wtórnego opcjonalnego wejściowego transformatora separującego należy zapewnić odpowiednie oddzielne połączenie z uziomem. Kable wejściowe i wyjściowe zasilacza UPSsłużą do podłączania modułu PDU do zasilacza UPS i są zwinięte na podłodze dostarczonego modułu PDU. Kable wejściowe składają się z 5 przewodów: L1, L2, L3, N i PE. Kable wyjściowe składają się z 4 przewodów: L1, L2, L3 i N. Poszczególne przewody są oznaczone i odpowiadają zaciskom na szynach przyłączeniowych zasilacza UPS Symmetra PX. Podczas montażu elektryk posiadający odpowiednie uprawnienia lub inżynier serwisowy podłączy moduł PDU do zasilacza awaryjnego UPS. PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja 7
16 Informacje ogólne Elementy modułu PDU systemu InfraStruXure Jednostka monitorująca PDU Przez to złącze, połączone z wyłącznikiem z przodu modułu PDU, podawane jest zasilanie jednostki monitorującej PDU. Gdy panel jest włączony, a wyłącznik jednostki monitorującej jest zamknięty, od jednostki monitorującej podawane jest zasilanie. Służy do podłączanie czujników monitorujących różne wielkości, np. napięcie, prąd i moc. Wejście czujników cyfrowych, służących do monitorowania no. stanu wyłączników, temperatury transformatorów, wentylatorów itp. Port wyświetlacza (RJ-45) służy do łączenia jednostki monitorującej PDU z wyświetlaczem modułu PDU. Dioda Power (Zasilanie) informuje, czy jednostka monitorująca jest zasilana. Port konsoli (DB-9) służy do podłączania laptopa do jednostki monitorującej przy użyciu odpowiedniego kabla komunikacyjnego. Ten port służy do konfigurowania parametrów związanych z obsługą serwisową modułu PDU. Przełączniki DIP wyłącznika awaryjnego EPO służą do konfigurowania wejścia EPO odpowiednio do typu podłączonego wyłącznika EPO normalnie otwartego (NO) lub normalnie zamkniętego (NC). Kiedy przełącznik EPO Arm/Test jest ustawiony w pozycji Test, włączenie wyłącznika EPO nie spowoduje odcięcia prądu od obciążenia. Gdy przełącznik jest w położeniu Arm, użycie wyłącznika EPO spowoduje wyłączenie wyłącznika głównego toru zasilającego modułu PDU. Dioda EPO Armed (Uzbrojony) świeci na zielono, gdy wyłącznik EPO jest włączony (przycisk EPO naciśnięty), niezależnie od stanu przełącznika EPO Arm/Test. Dioda EPO Tripped (Wyzwolony) świeci na czerwono, gdy wyłącznik EPO jest wyzwolony (przycisk EPO naciśnięty), niezależnie od stanu przełącznika EPO Arm/Test. Przycisk Reset resetuje procesor sieciowy; nie resetuje modułu PDU ani jednostki monitorującej PDU. Port sieciowy służący do podłączania kontrolera InfraStruXure Manager. Port To UPS (Do UPS) służy do podłączania jednostki monitorującej PDU do interfejsu obejścia serwisowego/płytki drukowanej i wyłącznika awaryjnego EPO wewnątrz zasilacza UPS Symmetra PX. Port ten jest podłączony do wiązek przewodów wewnątrz modułu PDU, które z kolei podłączane są do zasilacza UPS Symmetra PX podczas instalacji systemu. Opcjonalny port User/EPO Contacts (Styki sygnalizacyjne/epo) podłączany jest do wiązek przewodów biegnących do złącza sygnalizacyjnego w dachu (lub podłodze) modułu PDU. Port może obsługiwać wyjścia przekaźnikowe (4), wejścia stykowe (4) i wejście EPO (1). 8 PDU z ukladem obejsciowym Obsluga i konserwacja
17 Informacje ogólne Elementy modułu PDU systemu InfraStruXure Uwaga Karty monitorujące prąd w obwodzie zasilającym podłączane są portów Branch Current Monitor (Monitor prądu w obwodzie zasilającym). Porty te znajdują się w górnej części jednostki monitorującej PDU i są opisane na panelu czołowym jednostki. Każdy port odpowiada grupie wyłączników na panelu rozdzielczym modułu PDU: lewy górny = [01..41]; prawy górny = [02..42]; lewy dolny = [43..83]; prawy dolny = [44..84]. Złącze sygnalizacyjne Opis i informacje o rozmieszczeniu złącza sygnalizacyjnego zamieszczono w punkcie () na stronie 6. Poniższa ilustracja bardziej szczegółowo przedstawia złącze sygnalizacyjne. USER INTERFACE 2001 APC MADE IN USA Contact Inputs Contact Outputs ATS 0 AT S 1 ATS 2 ATS EN + EPO 24V EPO AC/DC Contact Port Ethernet służy do podłączania modułu PDU systemu InfraStruXure do sieci lub do kontrolera InfraStruXure Manager. Złącze sygnalizacyjne jest wyposażone w cztery złącza styków wejściowych służące do monitorowania bezpotencjałowych styków normalnie otwartych (NO) lub normalnie zamkniętych (NC). Więcej informacji zawiera strona 58. Złącze sygnalizacyjne jest wyposażone w cztery wyjścia przekaźnikowe służące do podłączania bezpotencjałowych styków normalnie otwartych (NO) lub normalnie zamkniętych (NC). Do wybranego złącza EPO (24 VDC, 24 VAC lub styk bezpotencałowy) należy podłączyć awaryjny wyłącznik zasilania (EPO). Więcej informacji zawiera strona 59. PDU z ukladem obejsciowym Obsluga i konserwacja 9
18
19 Wyświetlacz modułu PDU Informacje ogólne Wyświetlacz służy do konfigurowania ustawień, nastawiania progów alarmowych oraz sygnalizacji za pomocą alarmów dźwiękowych i wizualnych. Load Powered Check Log Bypass ESC? Alarm Dioda Load Powered (Zasilanie odbiorów) Dioda Check Log (Sprawdź spis alarmów) Dioda Bypass (Obejście aktywne) Dioda Alarm (Alarm) Gdy świeci na zielono, wartości wszystkich faz wyjściowych mieszczą się poniżej określonych progów alarmów zasilania. Jeśli świeci się żółto, została wykryta co najmniej jedna sytuacja alarmowa. Kiedy świeci na żółto, obciążenie jest zasilane bezpośrednio z sieci zasilacz UPS został wyłączony z toru zasilającego w celu wykonania czynności serwisowych lub wymiany. Wyłączniki toru obejściowego na module PDU działają jako wyłączniki automatyczne toru zasilającego zabezpieczające podłączone urządzenia. Kiedy świeci na czerwono, sygnalizuje sytuację alarmową. Ekran LCD Wyświetlane są na nim alarmy, dane o stanie, instrukcje oraz informacje o konfiguracji. Klawisze nawigacyjne W górę i w dół Klawisz ENTER (zatwierdzanie) Służą do wybierania pozycji menu i dostępnych informacji. Służy do otwierania pozycji menu i wprowadzania zmian w parametrach systemu. Klawisz pomocy Uruchamia pomoc kontekstową. Naciśnij klawisz POMOC, aby uzyskać informacje na temat poszczególnych pozycji na ekranie oraz w celu uzyskania instrukcji na temat wykonywania określonych czynności (np. wprowadzania zasilacza UPS w tryb obejściowy.) Klawisz ESC (powrotu) Umożliwia powrót do ekranu wyświetlanego wcześniej. PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja 11
20 Wyświetlacz modułu PDU: Informacje ogólne Ekrany stanu poziom główny Po uruchomieniu systemu przez krótki czas wyświetlany jest ekran powitalny, a następnie na wyświetlaczu automatycznie i w sposób ciągły przewijane są cztery ekrany z podstawowymi informacjami o stanie urządzenia. Naciskając przyciski nawigacyjne w górę i w dół można przerwać automatyczne przewijanie w celu wyświetlenia wybranego ekranu stanu. Volts In L1-2: 000 L2-3: 000 L3-1: 000 Volts Out L1: 000 L2: 000 L3: 000 Load Current L1: 000 L2: 000 L3: 000 Neut: 000 Total Output Loading kw: 000 PF: 000 kva: 000 %LD: 000 Freq: 00.0 No Active Alarms System Date/Time: Jun :58 Ekran menu poziom główny Na dowolnym ekranie stanu naciśnij klawisz ENTER, aby przejść do poziomu głównego menu. Load-Meter Volt-Meter Contacts Breakers Alarms Panel Config Help Uwaga Jeżeli wyświetlacz nie będzie aktywny w czasie określonym przez parametr Time-out, powróci do początkowych, podstawowych ekranów monitorowania. Opisy opcji menu poziomu głównego znajdują się w odpowiednich sekcjach, począwszy od strona 14. Nawigacja pomiędzy ekranami Aby otworzyć dowolny ekran, naciskaj klawisze w górę i w dół aż do chwili, kiedy strzałka selektora ( zatrzyma się na odpowiednim miejscu. Naciśnij przycisk ENTER, aby wyświetlić wybrany ekran. Load-Meter Volt-Meter Contacts Breakers Alarms Panel Config Help Contacts In: 02of04 Name: User Switch #2 Normal: Open Status: Open Podczas konfigurowania parametrów naciskaj klawisze w górę i w dół aż do chwili, kiedy strzałka selektora ( znajdzie się obok parametru, które chcesz zmienić, a następnie naciśnij klawisz ENTER. Jeżeli parametr obejmuje kilka opcji, obok nazwy parametru pojawi się strzałka selektora (. Naciskaj przyciski w górę i w dół aż do wyświetlenia żądanej zmiany. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać odpowiednią wartość. Contacts In: 02of04 Name: User Switch #2 Normal: Open Status: Open 12 PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja
21 Wyświetlacz modułu PDU: Informacje ogólne Stałe strzałki na niektórych ekranach ( wskazują, że istnieją dodatkowe ekrany do wyświetlania danej kategorii. Naciskaj klawisze strzałek w górę i w dół, aby wyświetlić dodatkowe ekrany. System/Network Electrical Configuration Panel Configuration Manufacturer Data Product Data Factory Defaults Firmware Updates Ekrany zabezpieczone hasłem Podczas konfigurowania lub wprowadzania zmian ustawień użytkownik zostanie wezwany do wpisania hasła. Wprowadzanie hasła: 1. Naciskaj przyciski strzałek nawigacyjnych w górę i w dół, aż do wyświetlenia odpowiedniej litery, a następnie naciśnij klawisz ENTER. Enter Password: ******* Uwaga Po naciśnięciu klawisza ENTER wpisany znak zostanie wyświetlony jako gwiazdka, a strzałka przeniesie się do miejsca wyboru następnego znaku. 2. Po wpisaniu hasła naciśnij dwukrotnie klawisz ENTER. Zmiana hasła jest opisana w sekcji Hasło systemu, strona 26. PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja 13
22 Ekran Load-Meter W ekranie Load-Meter (Pomiar obciążenia) można wybrać następujące pozycje: Total Load by Phase Obciążenie pobierane przez poszczególne fazy określone w kva, wartości natężenia RMS (Irms) oraz jako wartość procentowa maksymalnego dozwolonego obciążenia (%LD). Total Load Summary Dane całkowitego obciążenia pobieranego: kw: Dostarczane zasilanie w kilowatach kva: Rzeczywisty pobór mocy przez obciążenie w kilowoltoamperach Freq: Częstotliwość PF: Współczynnik mocy (kw/kva), istotny dla określenia mocy dostępnej dla obciążenia. %LD: Obciążenie jako wartość procentowa maksymalnego dozwolonego obciążenia. Power Factor Dla poszczególnych faz: kva: Bieżąca moc pobierana przez obciążenie w kilowoltoamperach (kva). kw: Moc w kilowatach dostarczana przez na fazę. PF: Współczynnik mocy (kw/kva), istotny dla określenia mocy dostępnej dla obciążenia. 14 PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja
23 Ekran Volt-Meter Na ekranie Volt-Meter (Pomiar napięcia) można wybrać następujące pozycje: Output Voltage Input Voltage Przedstawia międzyfazowe napięcie wyjściowe (np. L1-2: między fazą L1 a L2) oraz napięcie wyjściowe między fazą a przewodem neutralnym (np. L1: między fazą L1 a przewodem neutralnym). Przedstawia międzyfazowe napięcie wejściowe (np. L1-2: między fazą L1 a L2) lub napięcie wejściowe między fazą a przewodem neutralnym (np. L1: między fazą L1 a przewodem neutralnym). PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja 15
24 Ekran Contacts (Styki) Informacje ogólne Moduł PDU może monitorować stan zewnętrznych styków. Oto niektóre z możliwych zastosowań/ rodzajów styków: Styki magnetyczne Folia na szybach Czujniki naruszenia obudowy Detektory ciepła Czujniki wody Czujniki ciśnienia Systemy detekcji dymu i pożaru w budynkach Moduł można skonfigurować w taki sposób, by zmiana stanu na inny niż określony stan normalny powodowała zgłoszenie alarmu. Wyjścia przekaźnikowe mogą służyć do sygnalizacji wewnętrznych alarmów i zdarzeń w urządzeniach zewnętrznych. Ekran Contacts (Styki) służy do wyświetlania i konfigurowania informacji na temat wejść stykowych i wyjść przekaźnikowych. Na ekranie Contacts (Styki) dostępne są następujące opcje: Input Contacts (Styki wejściowe) Relay Outputs (Wyjścia przekaźnikowe) Przewijając listę, można wyświetlać dane na temat poszczególnych podłączonych styków wejściowych. Na przykład wartość 02of04 oznacza informacje na temat drugiego z czterech zainstalowanych styków. Name (Nazwa) Nazwa tego styku wejściowego (Maksymalnie: 14 znaków alfanumerycznych). Normal Normalny stan tego styku wejściowego, otwarty (Open) albo zamknięty (Closed). Status Stan tego styku wejściowego. Jeżeli stan nie jest stanem normalnym, generowany jest alarm. Przewijając listę, można wyświetlać dane na temat poszczególnych zainstalowanych wyjść przekaźnikowych. Na przykład pozycja 04of04 zawiera informacje o czwartym z czterech dostępnych wyjść przekaźnikowych. Name (Nazwa) Nazwa tego wyjścia przekaźnikowego (Maksymalnie: 14 znaków alfanumerycznych). Normal Normalny stan tego wyjścia przekaźnikowego, otwarty (Open) albo zamknięty (Closed). Status Stan tego wyjścia przekaźnikowego. Dane techniczne wyjść przekaźnikowych zawiera punkt Relay Outputs na stronie PDU z układem obejściowym Obsługa i konserwacja
Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI
Instrukcja uruchomienia Symmetra LX Do modeli zasilaczy UPS Symmetra LX: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Zasilacz
Połączenie może wykonać tylko elektryk z odpowiednimi uprawnieniami!
Sposób podłączenia instalacji elektrycznej i awaryjnego wyłącznika zasilania (wyłącznika EPO) do modułu PDU systemu InfraStruXure Połączenie może wykonać tylko elektryk z odpowiednimi uprawnieniami! Niebezpieczenstwo
Instrukcja dla elektryków z uprawnieniami
Sposób podłączenia instalacji elektrycznej i awaryjnego wyłącznika zasilania (wyłącznika EPO) do modułu PDU systemu InfraStruXure Połączenie może wykonać tylko elektryk z odpowiednimi uprawnieniami! Electrical
EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP
EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
EPPL , 15-31, 20-31
Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD
Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10
Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Przygotowanie urządzenia:
Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA730RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET, który znajduje się z tyłu tego urządzenia przez około
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
1. Sprawdzanie zawartości opakowania. 2. Instalacja na stojaku. Skrócona instrukcja obsługi USG-300
1. Sprawdzanie zawartości opakowania Opakowanie powinno zawierać następujące elementy: ZyWALL USG 300 Kabel zasilający Zestaw do montażu w szafie RACK Kabel ethernetowy RJ-45 Krótką drukowaną instrukcję
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.1
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.1 Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA830RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET,
Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)
Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G310 Bezprzewodowy serwer wydruków AirPlus G 2,4GHz Przed rozpoczęciem
Konfiguracja falownika
Konfiguracja falownika PGS-300 ZAL-1 Konfiguracja falownika PGS-300 1.2 1/12 1. Działanie i obsługa 1.1. Tryb pracy Falownik PGS-300 jest wyposażony w ekran LCD oraz klawiaturę nawigacyjną. Po zakończeniu
SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora
1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI V6 10k (L) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1. Zasady bezpieczeństwa Proszę
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik
Produkt Treść pochodzi ze strony AB (https://www.ab.pl) 24 miesięcy - gwarancja normalna
Symmetra LX 12kVA scalable to 16kVA N+1 Tower, 220/230/240V or 380/400/415 KOD PRODUCENT GWARANCJA AUAPCSA1216 APC 24 miesięcy gwarancja normalna Opis APC Symmetra LX 12kVA scalable to 16kVA N+1 Tower,
escobar funkcje urządzenia.
Spis treści escobar funkcje urządzenia... 2 Kody dostępu... 2 Prawa dostępu... 3 Promocje... 3 Raporty... 3 Funkcje serwisowe... 4 Serwis... 4 Wprowadzanie Kodów dostępu... 5 Poruszanie się po menu i dokonywanie
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu
ORVALDI MBS-PDU 1U Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.sklep.orvaldi.pl www.orvaldi.com
ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17
APS-612 ZASILACZ BUFOROWY aps-612_pl 03/17 Impulsowy zasilacz buforowy APS-612 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
Uruchomienie poradnik
Uruchomienie poradnik Symmetra LX Wolnostojący Montażu w szafie Modele zasilaczy UPS 200 V, 4-8 kva 208/240 V, 4-8 kva 220/230/240 V, 4-8 kva 200 V, 4-16 kva 208/240 V, 4-16 kva 220/230/240 V, 4-16 kva
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / INSTRUCTION MANUAL Multimetr cyfrowy Wysoka dokładność pomiarów w wartościach skutecznych (TRMS) Szeroka gama mierzonych wartości, włączając THD dla prądów i napięć Szeroki zakres
Specyfikacja techniczna:
User manual Polski PL Proxi Shade jest modułem roletowym w obudowie dopuszkowej. Pozwala na sterowanie pozycją rolety, markizy itp. za pomocą aplikacji mobilnej Proxi jak i ręcznie przy użyciu klasycznych
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
PIXMA MG5500. series. Przewodnik konfiguracji
PIXMA MG5500 series Przewodnik konfiguracji CANON INC. 2013 Przewodnik konfiguracji Ten podręcznik zawiera informacje dotyczące konfiguracji połączenia sieciowego dla drukarki. Połączenie sieciowe Połączenie
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.
Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G321 Bezprzewodowy, wieloportowy serwer wydruków AirPlus G 802.11g / 2.4
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa)
Wprowadzenie Ten dodatek do skróconej instrukcji instalacji zawiera najnowsze informacje o instalowaniu i konfigurowaniu serwera magazynującego dla małych firm WD Sentinel DX4000. Zamieszczone tu informacje
ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania
ATS1170 Stacja zazbrajania dla jednych drzwi Instrukcja programowania Wersja 2.0 Aritech jest częścią firmy Interlogix. 2001 Interlogix B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone. Firma Interlogix B.V. udziela prawa
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS
Instrukcja instalacji Encore ADSL 2 + WIG
Instrukcja instalacji Encore ADSL 2 + WIG 1. Wymagania sprzętowe: - aktywna usługa ADSL na łączu od dostawcy usług internetowych - komputer z systemem operacyjnym Windows 98/Me/2000/XP/Vista - karta sieciowa
Computer Setup Instrukcja obsługi
Computer Setup Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje zawarte
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie
Podręcznik instalacji oprogramowania
Podręcznik instalacji oprogramowania W tym podręczniku opisano, jako zainstalować oprogramowanie w przypadku drukarek podłączanych przez USB lub sieć. Połączenie sieciowe jest niedostępne w przypadku modeli
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Uwagi
Konfigurowanie sterownika CP6601 firmy Beckhoff wprowadzenie
Konfigurowanie sterownika CP6601 firmy Beckhoff wprowadzenie Stanowisko laboratoryjne ze sterownikiem CP6601 Sterownik CP6601 należy do grupy urządzeń określanych jako komputery przemysłowe (Industrial
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12
2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe
Ministerstwa Spraw Wewnętrznych w Szczecinie
S A M O D Z I E L N Y P U B L I C Z N Y Z A K Ł A D O P I E K I Z D R O W O T N E J Ministerstwa Spraw Wewnętrznych w Szczecinie ul. Jagiellońska 44, 70-382 Szczecin, sekretariat: (0-91) 43-29-500, fax
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wideodomofon C5-IP. Model: OS-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wideodomofon C5-IP Model: OS-02 Spis treści 1 Przegląd 1.1 Funkcje i charakterystyka 1.2 Parametry 2 Wygląd i interfejs 2.1 Panel czołowy 2.2 Panel tylny 2.3 Schematy podłączeń dodatkowych
Konfigurowanie sterownika BX9000 firmy Beckhoff wprowadzenie. 1. Konfiguracja pakietu TwinCAT do współpracy ze sterownikiem BX9000
Konfigurowanie sterownika BX9000 firmy Beckhoff wprowadzenie 1. Konfiguracja pakietu TwinCAT do współpracy ze sterownikiem BX9000 Stanowisko laboratoryjne ze sterownikiem BX9000 Sterownik BX9000 należy
DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH
DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH NR REF. 1083/80 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie dekodera: 36 48 Vdc Pobór prądu w stanie spoczynku: max 3,0 ma Pobór prądu w czasie pracy: max 30mA Obciążalność styków przekaźnika
ZyXEL NBG-415N. Bezprzewodowy router szerokopasmowy 802.11n. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 10/2006 Edycja 1
ZyXEL NBG-415N Bezprzewodowy router szerokopasmowy 802.11n Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 10/2006 Edycja 1 Copyright 2006 ZyXEL Communications Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone Wprowadzenie
N150 Router WiFi (N150R)
Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
PowerCommand. iwatch 100. Zdalny monitoring sieciowy. Właściwości. Opis
PowerCommand TM iwatch 100 Zdalny monitoring sieciowy Opis System PowerCommand iwatch TM 100 jest wygodnym w użyciu narzędziem do zdalnego monitorowania pracy zestawu prądotwórczego i SZR, połączonym z
Uwaga: NIE korzystaj z portów USB oraz PWR jednocześnie. Może to trwale uszkodzić urządzenie ZyWALL.
ZyWALL P1 Wprowadzenie ZyWALL P1 to sieciowe urządzenie zabezpieczające dla osób pracujących zdalnie Ten przewodnik pokazuje, jak skonfigurować ZyWALL do pracy w Internecie i z połączeniem VPN Zapoznaj
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika
T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Regulowanie ustawień monitora...
KONWERTER DVB IP -> DVB ASI DELTA-2
MIKROPROJEKT P.P.H. Rafał Buczyński ul. Zieleniecka 10B, 05-091 Ząbki; NIP: 774-124-16-05 biuro: ul. Ratuszowa 11 p. 312, 03-450 Warszawa; tel. 022-4242588, fax: 022-6192610, gsm: 503125553 www.mikroprojekt.com,
Regulator mocy biernej. KMB-ZVP15 15-stopniowy.
Regulator mocy biernej KMB-ZVP15 15-stopniowy. Instrukcja obsługi 1 Spis treści 1. Charakterystyka ogólna:... 3 2. Symbole:... 4 3. Działanie regulatora.... 5 4. Programowanie:... 5 5. Alarmy i ustawienia
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 1.2 15.10.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72
CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72 (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Wielofunkcyjne trójfazowe przekaźniki monitorujące, serii CM Uwaga: Publikowane instrukcje obsługi i instalacji
Instrukcja obsługi układu SZR ze sterownikiem InteliATS PWR
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi układu SZR ze sterownikiem InteliATS PWR INSTRUKCJA ORYGINALNA Ver. 140718 2 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie... 2 2. Zasady bezpieczeństwa, montażu, obsługi i konserwacji....
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów
S t r o n a 1 Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów Programowalny kontroler LED pozwala zaplanować pracę system świetlnego opartego o LED. Użytkownik może zaprogramować godziny włączenia,
Dotyczy urządzeń: TSC103-UPD TF702-OPU TF8-OPU-PD
I N S T R U K C J A I N S T A L A T O R A S C H E M A T Y P O Ł Ą C Z E Ń Dotyczy urządzeń: TSC103-UPD TF702-OPU TF8-OPU-PD Strona 1 z 9 1. Konfiguracja systemu 1.1 Schemat ogólny systemu rys. 1 1.2 Parametry
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
Instalacja. Bezprzewodowy punkt dostępowy NETGEAR 802.11ac Model WAC120. Zawartość opakowania
Znaki towarowe NETGEAR, logo NETGEAR oraz Connect with Innovation są znakami towarowymi oraz/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy NETGEAR Inc. oraz/lub jej spółek zależnych w USA oraz/lub
Manageable Rack PDU, Installation and User Guide. Instrukcja uruchomienia i obsługi Zarządzalnej Listwy Zasilającej
SQ-ETHL-08 Manageable Rack PDU, Installation and User Guide Instrukcja uruchomienia i obsługi Zarządzalnej Listwy Zasilającej Pуководство пользователя и настройки, управляет PDU Anleitung zur Schnellinstallation
KCM-5111 H.264 4-Megapixel IP D/N PoE Box Camera (DC 12V / PoE)
KCM-5111 H.264 4-Megapixel IP D/N PoE Box Camera (DC 12V / PoE) Szybki przewodnik instalacji Importer i dystrybutor: Konsorcjum FEN Sp. z o.o., ul. Dąbrowskiego 273A, 60-406 Poznań, e-mail: sales@fen.pl;
Podręcznik AirPrint. Informacje o funkcji AirPrint. Procedura konfiguracji. Drukowanie. Appendix
Podręcznik AirPrint Informacje o funkcji AirPrint Procedura konfiguracji Drukowanie Appendix Spis treści Jak korzystać z tego podręcznika... 2 Symbole użyte w tym podręczniku... 2 Zastrzeżenia... 2 1.
SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA
SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA Spis treści 1. OPIS TECHNICZNY STR. 3 2. ZASADA DZIAŁANIA STR. 5 3. ZDALNY MONITORING STR. 6 4. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
EKSPANDER WYJŚĆ Z ZASILACZEM CA-64 OPS- OC/R/ROC OPIS MODUŁU
EKSPANDER WYJŚĆ Z ZASILACZEM CA-64 OPS- OC/R/ROC ca64ops_pl 04/03 Ekspander CA-64 OPS-OC (R; ROC) jest urządzeniem przeznaczonym do współpracy z centralą alarmową CA-64. Umożliwia rozbudowę systemu alarmowego
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 2.0 19.12.2012 Dystrybutor Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej
Szybki przewodnik instalacji
Megapixel IP Camera ACM-5601 Megapixel Day&Night IP Camera ACM-5611 Ver. 080109 Szybki przewodnik instalacji Początki 1.1 Zawartość pudełka ACM-5601/5611 Zasilacz sieciowy (opcjonalnie) Płyta CD Złącza
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych