WASHING MACHINE AUTOMATICKÁ PRÁČKA PRALKA AUTOMATYCZNA FJS 972 CV
|
|
- Ludwik Jarosz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WASHING MACHINE AUTOMATICKÁ PRAČKA AUTOMATICKÁ PRÁČKA AUTOMATA MOSÓGÉP PRALKA AUTOMATYCZNA FJS 972 CV INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI
2 PAŃSTWA NOWA PRALKA AUTOMATYCZNA Państwa nowa pralka jest wyposażona w Jet System, opatentowany przez firmę Zanussi. Spełnia on wszystkie nowoczesne potrzeby związane z efektywnym praniem o zredukowanym zużyciu wody, energii i detergentów. Oszczędzamy również podczas prania mniejszych ilości bielizny, gdyż zużycie wody i energii elektrycznej jest proporcjonalne do ilości pranej odzieży oraz jej rodzaju. Regulator temperatury pozwala wybrać najwłaściwszą dla pranej bielizny temperaturę. Specjalny program do prania wełny traktuje tkaniny wełniane z największą delikatnością. Automatyczne chłodzenie wody z 95 C do 60 C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub deformacją. Zabezpieczenie przed utratą równowagi czyni pralkę stabilną podczas cyklu wirowania. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Poniższe wskazówki pomogą Państwu prać w sposób ekonomiczny, chroniąc środowisko naturalne: Ilość używanego detergentu powinna zależeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości. Dla lekko przybrudzonej odzieży wybierać program Szybkie Pranie Ochrona środowiska Recycling opakowania Materiały oznaczone symbolem ( ) nadają się do powtórnego przetworzenia (recyclingu). To oznacza, że należy je posegregować i złożyć w odpowiednich kontenerach na materiały do recyclingu. Elementy opakowania oznaczono następującymi symbolami: >PE < = polietylen >PS< = polistyrol >PP< = polipropylen Należy wykorzystywać maksymalną pojemność bębna w zależności od wybranego programu, lecz nie przeładowywać bębna urządzenia. Programów z praniem wstępnym używać tylko w przypadku bardzo zabrudzonej odzieży. Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie: i Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i ryzyka niebezpieczeństwa dla użytkownika. Informacje dotyczące prawidłowej obsługi pralki i jej efektywnego wykorzystania. Złomowanie pralki W przypadku złomowania urządzenia należy odciąć przewód zasilania elektrycznego i zablokować drzwiczki tak, aby do wnętrza urządzenia nie mogły się przypadkiem dostać dzieci. Urządzenie przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki. POLSKI Wskazówki dotyczące ochrony środowiska. Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy papieru pochodzącego z recyclingu. 75
3 SPIS TREŚCI Ważne informacje...77 Opis urządzenia...78 Pojemnik na środki piorące i karta z programami...78 Dane techniczne...78 Instalacja...79 Rozpakowanie...79 Ustawienie...79 Podłączenie węża dopływowego wody...80 Podłączenie węża odpływowego wody...80 Podłączenie do zasilania elektrycznego...80 Konserwacja...89 Obudowa...89 Pojemnik na środki piorące...89 Czyszczenie filtra siatkowego węża dopływowego...89 Czyszczenie filtra wylewowego...90 Awaryjne odpompowanie wody...90 Przechowywanie w niskich temperaturach...90 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje? Eksploatacja...81 Panel sterujący...81 Wskazówki dotyczące prania...82 Sortowanie odzieży...82 Temperatura...82 Przed włożeniem bielizny...82 Maksymalne ilości bielizny...82 Waga odzieży...82 Usuwanie plam...82 Środki piorące i zmiękczające...83 Dozowanie detergentów...83 Tabela programów Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży...86 Kolejność czynności
4 WAŻNE INFORMACJE Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed rozpoczęciem używania pralki. Po zapoznaniu się z zasadami działania urządzenia będą Państwo mogli je prawidłowo i bezpiecznie obsługiwać. Ponadto instrukcja zawiera wiele przydatnych wskazówek dotyczących działania i szczegółów technicznych, które umożliwią Państwu optymalne wykorzystanie tego urządzenia. W przypadku odstąpienia pralki innemu użytkownikowi należy także pamiętać o przekazaniu instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instalacja Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwo wątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym zakładem serwisowym. Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Szczególnie należy zwrócić uwagę na blokady transportowe. Ich nieusunięcie może prowadzić do uszkodzenia pralki oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i mebli. Prosimy dokładne przeczytanie odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie przeróbki instalacji elektrycznej / hydraulicznej muszą być wykonywane przez uprawnionego montera. Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym. Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej należy wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza. Eksploatacja Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach gospodarstwa domowego. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem. Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy nadaje się ona do prania w pralce automatycznej. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży, umieszczonych na metkach. Przed włożeniem bielizny do pralki sprawdzić, czy w kieszeniach np. spodni nie zostawiono zapalniczek, monet, śrubek itp., gdyż mogą one spowodować zniszczenia. W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem, benzyną, alkoholem lub innymi pochodnymi środkami. Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego środka. Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki, koronki, paski itp.) w małych woreczkach lub w poszewce, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy pomiędzy bęben, a zbiornik. Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę. Po zakończeniu prania drzwiczki należy pozostawić lekko uchylone, aby uszczelka drzwiczek (fartuch) dłużej zachowała swoją skuteczność. Zapobiegnie to również powstawaniu nieprzyjemnego zapachu. Po zakończeniu prania należy zawsze sprawdzić przez drzwiczki, czy została odpompowana woda. Jeśli po zakończeniu prania w bębnie pozostała woda, należy ją odpompować przed otwarciem drzwiczek (patrz odpowiedni rozdział instrukcji). Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód zasilający z gniazdka oraz zakręcić zawór wodny. Serwis / Naprawy Wszelkie modyfikacje urządzenia lub próby dokonywania zmian mogą być niebezpieczne dla użytkownika i spowodować uszkodzenie pralki. Naprawy sprzętu mogą być dokonywane wyłącznie przez personel autoryzowanych placówek serwisowych. Do napraw stosuje się oryginalne części zamienne. Bezpieczeństwo Urządzenie przeznaczone jest do obsługi wyłącznie przez osoby dorosłe. Nie należy zezwalać dzieciom na obsługę pralki lub zabawę przy niej. Podczas prania w wysokich temperaturach drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie dotykać drzwiczek podczas pracy urządzenia. Może się zdarzyć, że do bębna wejdzie zwierzę domowe i dlatego przed uruchomieniem pralki należy sprawdzić, czy w środku znajduje się tylko bielizna. POLSKI 77
5 OPIS URZĄDZENIA 01 Pojemnik na środki piorące 02 Karta z programami 03 Pokrętło prędkości wirowania 04 Przycisk Szybkie pranie 05 Przycisk włączony/wyłączony (ON/OFF) 06 Pokrętło termostatu 07 Lampka kontrolna pracy 08 Pokrętło programatora 09 Uchwyt drzwiczek 10 Filtr wylewowy 11 Nóżki regulacyjne Pojemnik na środki piorące i karta z programami Pranie wstępne Pranie zasadnicze Płukanie ze środkiem zmiękczającym Pojemnik na środki piorące zawiera kartę z programami w postaci symboli. C0011 DANE TECHNICZNE WYMIARY Wysokość 85 cm Szerokość 60 cm Głębokość 54 cm PARAMETRY ELEKTRYCZNE Napięcie V/50Hz Maks. pobór mocy 2200 W Minimalne zabezpieczenie 10 A CIŚNIENIE WODY Minimalne 5 N/cm 2 Maksymalne 80 N/cm 2 MAKSYMALNA ŁADOWNOŚĆ BĘBNA Bawełna i len Syntetyki, tkaniny delikatne Wełna 5 kg 2 kg 1 kg PRĘDKOŚĆ WIROWANIA 900 obrotów/ 1 minutę Urządzenie posiada znak CE i spełnia następujące normy EWG : - 73/23/EWG z (niskie napięcia) wraz ze zmianami; - 89/336/EWG z wraz ze zmianami. 78
6 INSTALACJA Rozpakowanie Przed użyciem urządzenia należy usunąć wszystkie blokady transportowe. Proszę wykonać następujące czynności: 1. Kluczem do śrub wykręcić prawą śrubę znajdującą się na tylnej ściance pralki. Pralkę położyć na tylnej ściance w taki sposób, aby nie uszkodzić węży. W tym celu pomiędzy pralkę, a podłogę należy położyć jeden z kątowników z opakowania pralki. P Usunąć element z polistryrenu z dolnej części urządzenia i odkleić paski taśmy klejącej. 3. Ostrożnie ściągnąć prawą osłonę nylonową (1), a następnie lewą (2), pociągając ku środkowi pralki. P P0233 POLSKI 4. Postawić pralkę i wykręcić dwie pozostałe śruby. 5. Następnie wyjąć trzy bolce plastikowe znajdujące się w otworach na tylnej ściance. 6. Zaślepić widoczne otwory trzema zatyczkami plastikowymi znajdującymi się na wyposażeniu urządzenia. Ustawienie Pralkę należy ustawić na równym i twardym podłożu. Zwrócić uwagę, aby otwory wentylacyjne pralki nie zostały zasłonięte przez dywan lub wykładzinę. Konieczne jest zapewnienie swobodnej cyrkulacji powietrza, dlatego też nie zaleca się ustawiania urządzenia na grubych dywanach. Nie podkładać pod pralkę kartonów, drewna i innych podobnych materiałów, aby wyrównać np. krzywą podłogę. Należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniego odstępu pomiędzy pralką, a ścianą, meblami lub innymi sprzętami. Ustawić urządzenie w wybranym miejscu i wypoziomować przez odpowiednie wyregulowanie nóżek. Urządzenie musi stać równomiernie na czterech nóżkach. P0256 P0850 P
7 Podłaczenie węża dopływowego wody Podłączyć wąż zasilający pralkę w wodę do zaworu czerpalnego (kranu) zakończonego gwintem 3/4. Do nakrętki węża dopływowego należy włożyć mały filtr A, znajdujący się na wyposażeniu pralki. Koniec węża znajdujący się bezpośrednio przy pralce może być przekręcany w dowolnym kierunku W celu ustawienia odpowiedniej pozycji węża należy poluzować nakrętkę węża, a następnie przykręcić ją tak, aby nie wyciekała woda. Węża dopływowego nie wolno przedłużać. W przypadku jeśli wąż dopływowy wody będący na wyposażeniu pralki okaże się za krótki, należy zastąpić go innym, odpornym na wysokie ciśnienie wody. Podłączenie węża odpływowego wody Koniec węża odpływowego można umocować na trzy następujące sposoby: Zawiesić koniec węża na krawędzi wanny lub umywalki za pomocą kolanka będącego na wyposażeniu pralki. Uważać, aby podczas odpływu wody wąż nie spadł z krawędzi. W tym celu należy przymocować go sznurkiem do zaworu lub haka na ścianie. Wąż zamontować do rozgałęzienia syfonu umywalki. Rozgałęzienie rury musi znajdować się powyżej syfonu tak, aby kolanko węża znajdowało się min. 60 cm nad podłogą. Wąż zamontować do rury odpływowej instalacji kanalizacyjnej. Zaleca się zastosowanie rury odpływowej o wysokości 65 cm, w żadnym wypadku rura nie może być niższa niż 60 cm i wyższa niż 90 cm. Koniec węża odpływowego musi mieć wentylację, tzn. średnica wewnętrzna rury musi być większa od średnicy zewnętrznej węża. Wąż dopływowy nie może byc zagięty. Średnica węża przedłużającego musi być identyczna jak wewnętrzna średnica oryginalnego węża. Do przedłużenia należy użyć odpowiedniego elementu łączącego. Wąż przedłużający powinien leżeć na podłodze, może być uniesiony tylko przy odpływie wody. Podłączenie do sieci elektrycznej Pralka przystosowana jest do napięcia prądu przemiennego V i częstotliwości 50 Hz. Przed instalacją urządzenia należy sprawdzić, czy instalacja elektryczna w miejscu eksploatacji odpowiada parametrom umieszczonym na tabliczce znamionowej. Upewnić się, czy instalacja wytrzyma obciążenie jeszcze jednym urządzeniem elektrycznym. Maksymalna moc pobierana przez pralkę wynosi 2,2 kw. Urządzenie musi być podłączone do gniazdka z uziemieniem. 80 Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne wypadki i szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. P0003 P0022 P0023 A P0021 Przewód zasilający może być wymieniony tylko w autoryzowanym zakładzie serwisowym.
8 EKSPLOATACJA Panel sterujący A B B C C D F G 30º- 40º 60º- 95º 30º- 60º 30º- 60º 30º- 60º H 30º- 60º H 30º- 60º J 30º- 40º K 30º- 40º L M N P Pojemnik na środki piorące 2 Pokrętło prędkości wirowania Za pomocą pokrętła możemy wybrać prędkość wirowania: 900 =MAX do 650=MIN Dla programów prania bawełny można wybrać prędkość wirowania od 650 do 900 obrotów/1 minutę. Dla syntetyków, tkanin delikatnych oraz wełnianych (program N) i dla programu A od 650 (MAX) do 450 obrotów/1 minutę (MIN). 3 Przycisk - Szybkie pranie Wciśnięcie tego przycisku przy programach B, C i H spowoduje skrócenie czasu prania o około 20 minut. Polecane dla tkanin lekko przybrudzonych, w temperaturze max. 60 C. 4 Przycisk włączony/wyłączony (ON/OFF) Wciśnięcie przycisku spowoduje rozpoczęcie pracy pralki. Powtórne wciśnięcie przycisku spowoduje zatrzymanie trwającego programu lub wyłączenie urządzenia. Pralkę należy wyłączyć przed wyborem lub zmianą programu. 5 Pokrętło termostatu Przekręcając pokrętłem wybrać temperaturę prania. Pozycja ( ) oznacza pranie w zimnej wodzie. 6 Lampka kontrolna pracy Zaświeci się, kiedy pralka rozpocznie program prania i gaśnie po zakończeniu pracy (poprzez wciśnięcie przycisku ON/OFF powtórnie). POLSKI 7 Pokrętło programatora Pokrętło programatora służy do ustawiania wybranego programu. Pokrętło można przekręcać tylko w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do czasu, aż litera oznaczająca program znajdzie się dokładnie na wprost punktu na pokrętle. 81
9 i Praktyczne wskazówki dotyczące prania i suszenia Sortowanie odzieży Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach. Bieliznę posortować w następujący sposób: bielizna biała, kolorowa, syntetyki, bielizna delikatna, wełna. Temperatury 95 C 60 C (pranie na zimno) do średnio zabrudzonej białej bawełny i lnu (np. obrusy, serwety, prześcieradła, powłoczki, ręczniki, ścierki lub inne tkaniny). do średnio zabrudzonych tkanin kolorowych (koszulki, pidżamy) z bawełny, lnu lub tkanin syntetycznych oraz lekko zabrudzonej białej bawełny (np. bielizna osobista). do tkanin delikatnych (np. lekko zabrudzone firanki). 30 C - 40 C do tkanin delikatnych, syntetycznych, jedwabiu, akrylu i wełny o ile na etykietach wyrobów wełnianych jest informacja: "Czysta żywa wełna, można prać w pralkach automatycznych, wyrób nie filcuje się" ("Pure new wool, machine washable, non-shrink"). Przed włożeniem bielizny Oddzielać ciemne tkaniny od jasnych tkanin włóknistych oraz ręczników, gdyż resztki włókien mogą osiąść na ubraniach, a tkaniny białe mogą przybrać szary kolor. Nowe, kolorowe ubrania należy przed włożeniem wraz z innymi do pralki uprać oddzielnie (wcześniej). Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych przedmiotów (spinki do włosów, pinezki itp.) Przed włożeniem bielizny do pralki należy pozapinać guziki, zatrzaski, zamki błyskawiczne i przyszyć "luźne" guziki. Wszelkie plamy należy usunąć przed praniem. Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam. Z firanek i zasłon zdjąć klamerki i żabki. Prać z zachowaniem szczególnej ostrożności. Maksymalne ilości bielizny Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w tabeli programów. Ogólne wskazówki: bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; tkaniny syntetyczne: do połowy bębna; tkaniny delikatne i wyroby wełniane: do 1/3 bębna. Wykorzystywanie pojemności bębna pozwoli Państwu na oszczędności wody i energii elektrycznej. W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonych należy zmniejszyć wielkość wsadu. Waga bielizny Podajemy orientacyjną wagę niektórych sztuk bielizny: Szlafrok kąpielowy 1200 g Poszwa 100 g Prześcieradło 700 g Obrus 500 g Poszewka 200 g Serweta 250 g Ręcznik frotte (mały) 200 g Serwetka 100 g Koszula nocna 200 g Figi damskie 100 g Koszula męska 600 g Koszulka męska 200 g Piżama męska 500 g Bluzka 100 g Slipy męskie 100 g Usuwanie plam Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego wszystkie plamy należy usunąć przed przystąpieniem do ich prania. Plamy z krwi: świeże plamy czyścić zimną wodą i mydłem, a następnie spłukać. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie, a następnie czyścić enzymatycznym środkiem piorącym lub wodą z solą. Plamy z wosku: usunąć możliwie jak najwięcej wosku przy użyciu tępego ostrza. Umieścić tkaninę pomiędzy dwoma arkuszami bibuły i przeprasować gorącym żelazkiem. Plamy z atramentu i długopisu: przyłożyć łatwo nasączalną szmatkę bawełnianą nawilżoną alkoholem metylowym (*). Należy przy tym uważać, aby plama nie powiększyła się. Użyć tylko kilka kropli alkoholu. 82
10 Plamy z wilgoci i pleśni: w przypadku tkanin o trwałych kolorach można zmoczyć je w roztworze wody z wybielaczem lub zmoczyć w roztworze zawierającym jedną część wody utlenionej na dziesięć części wody i pozostawić w roztworze na minut. Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy według zaleceń podanych na opakowaniu tego środka. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia! Natychmiast przetrzeć rozpuszczalnikiem do tej farby, namydlić, a następnie spłukać. Plamy ze szminki: przetrzeć tri (trójchloroetylen) w przypadku tkanin jedwabnych lub eterem w przypadku tkanin wełnianych. Plamy z olejów i smoły: położyć na zaplamionym miejscu kawałeczek masła. Pozostawić na chwilę, a następnie przetrzeć terpentyną. Plamy z trawy: starannie namydlić, a następnie czyścić wodą i wybielaczem (jeśli nie ma przeciwwskazań). Do wyrobów wełnianych stosuje się alkohole etylowe. Plamy z wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła lub środków piorących. Jeżeli plamy nie zostały usunięte, można użyć wybielacza dla danego rodzaju tkaniny. (*) nie używać acetonu do plam na tkaninach ze sztucznego jedwabiu. Środki piorące i zmiękczające Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak aby unikać jego marnowania i chronić środowisko naturalne). Zwłaszcza, że środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku. Wybór odpowiedniego środka uzależniony jest od rodzaju tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia bielizny przeznaczonej do prania. Do prania w pralce automatycznej można używać następujących środków: - proszki do prania wszystkich typów tkanin, - proszki do prania tkanin delikatnych (maksymalnie do 60 C) oraz wełnianych,- płynne środki do prania, zwłaszcza w niskich temperaturach (do 60 C) dla wszystkich typów tkanin, albo tylko do prania tkanin wełnianych. Środki piorące i zmiękczające należy umieszczać we właściwych komorach pojemnika przed rozpoczęciem prania. Jeżeli używacie Państwo koncentratów proszków i płynnych detergentów, należy wybierać programy bez prania wstępnego. Płynny środek do prania należy wlać do komory pojemnika tuż przed rozpoczęciem pracy pralki. Środki zmiękczające lub odplamiające muszą być dodane do komory tuż przed rozpoczęciem pracy pralki. Należy przestrzegać zaleceń producenta środka, dotyczących jego dozowania. Dozowanie środków piorących Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody. Poziom twardości wody mierzy się w tzw. - stopniach twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w Miejskich Zakładach Wodociągowych. Środki piorące należy dozować według zaleceń podanych na opakowaniu. Należy stosować mniejsze ilości detergentów, jeśli: - pierzecie Państwo mniejszą ilość bielizny - bielizna jest lekko zabrudzona, - podczas prania tworzy się duża ilości piany. Tabela stopnia twardości wody STOPIEŃ CHARAKTERYSTYK A WODY Miękka Średnia Twarda bardzo twarda NIEMIECKA dh SKALA FRANCUSKA T.H więcej niż 21 więcej niż 37 POLSKI 83
11 Programy dla bawełny i lnu Maksymalny wsad: 5 kg Normalny wsad: 4.5 kg Prog. Temp. Rodzaj Cykl prania Przyciski wg wyboru A Dodatkowe pranie wstępne Mocno zabrudzona Pranie wstępne Krótkie wirowanie B Bielizna biała Średnio zabrudzona Pranie zasadnicze cykle płukania Długie wirowanie B Program szybki Bielizna biała Lekko zabrudzona Pranie zasadnicze płukania Długie wirowanie C (*) Szybkie pranie Bielizna kolorowa Lekko zabrudzona Pranie zasadnicze płukania Długie wirowanie C Program szybki Bielizna kolorowa Lekko zabrudzona Pranie zasadnicze płukania Długie wirowanie D Płukanie 3 płukania z dodatkiem środka zmiękczającego Długie wirowanie F Płukanie zmiękczające 1 płukanie ze środkiem zmiękczającym Długie wirowanie G Wirowanie Odpompowanie wody Długie wirowanie Podane wartości temperatur są odpowiednie dla danego programu. Ich wybór powinien być uzależniony od rodzaju i stopnia zabrudzenia tkanin. (*) Zużycie podczas prania 4.5 kg bielizny bawełnianej na 60 C. Woda 51 litrów Energia 1.20 kwh Czas 125 minut Powyższe parametry zostały obliczone przy 15 C temperatury wody doprowadzanej do pralki. 84
12 Delikatne programy dla syntetyków, tkanin delikatnych i wełny. Maksymalny załadunek: 2 kg, tkaniny wełniane 1 kg Prog. Temp. Rodzaje wsadu Cykl prania Przyciski wg wyboru A Dodatkowe pranie wstępne mocno zabrudzona ( nie dla wełny) Pranie wstępne C Krótkie wirowanie H Syntetyki białe średnio zabrudzona Pranie zasadnicze C 3 cykle płukania Stop z wodą w pralce H Syntetyki, program szybki Lekko zabrudzona Pranie zasadnicze C 3 cykle płukania Stop z wodą w pralce J Tkaniny delikatne, jedwab Pranie zasadnicze C 3 cykle płukania Stop z wodą w pralce K Wełna Pranie zasadnicze C 3 cykle płukania Stop z wodą w pralce POLSKI L Płukanie 3 cykle płukania z dodatkiem środka zmiękczającego Stop z wodą w pralce M Płukanie zmiękczające 1 cykl płukania z dodatkiem środka zmiękczającego Stop z wodą w pralce N Krótkie wirowanie Odpompowanie wody Krótkie wirowanie P Odpompowanie Odpompowanie wody Podane wartości temperatur są odpowiednie dla danego programu. Ich wybór powinien być uzależniony od rodzaju i stopnia zabrudzenia tkanin. Woda z ostatniego płukania nie będzie odpompowana, aby uniknąć zagniecenia się tkanin. Aby odpompować wodę należy wybrać program N lub P 85
13 i MIĘDZYNARODOWE International wash code SYMBOLE symbols KONSERWACJI Poniższe These symbols symbole pojawiają appear się on na fabric metkach labels, odzieży in order i pozwolą to help Państwu you wybrać choose programy the best najwłaściwsze way to treat dla your pranej laundry. bielizny. Energetic PRANIE wash ZASADNICZE PRANIE Delicate DELIKATNE wash Maksymalna Max. wash temperature temperatura prania 95 C 95 C Maksymalna Max. wash temperature temperatura prania 60 C 60 C 60 Maksymalna Max. wash temperatura temperature prania 40 C 40 C Maksymalna Max. wash temperature temperatura prania 30 C 30 C 30 Prać Hand ręcznie wash Nie Do prać not wash at all CHLOROWANIE Bleaching Wybielanie Bleach w in zimnej cold water wodzie Do Nie not wybielać bleach PRASOWAĆ Ironing Prasować Hot iron w temperaturze max 200 C maksymalnej 200 C Prasować Warm ironw temperaturze max 150 C maksymalnej 150 C Lukewarm Prasować iron w temperaturze max 110 C maksymalnej 110 C Nie Do prasować not iron A P F Dry CZYŚCIĆ cleaning CHEMICZNIE Czyszczenie Dry cleaning zwykłe in all solvents Dry Czyścić cleaning in perchlorethylene, nadchloranem, petrolem, czystym petrol, alkoholem pure alcohol, R & i R Czyścić Dry cleaning petrolem, czystym in petrol, alkoholem i R 113 pure alcohol and R 113 Nie Do czyścić not chemicznie dry clean w high wysokiej temperaturze temperature w lowniskiej temperaturze temperature SUSZYĆ Drying Suszyć Flat na On Suszyć the line na On Suszyć clothes płasko sznurze przypięte hanger klipsami Tumble Suszyć dry w suszarce bębnowej Nie Do suszyć not w tumble suszarce dry bębnowej 86
14 900 i Kolejność czynności Przed pierwszym użyciem należy nastawić pralkę na program dla bawełny 60 C, bez wkładania bielizny. W ten sposób można się upewnić, że w bębnie pralki nie znajduje się ewentualny kurz lub inne zabrudzenia, pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory prania zasadniczego i rozpocząć pranie. 1. Włożyć bieliznę Otworzyć drzwiczki. Bieliznę należy ładować do bębna nie splątaną, duże sztuki umieszczać na przemian z małymi. Dokładnie zamknąć drzwiczki. P Dodać środek piorący Wysunąć szufladkę pojemnika na środki piorące. Wsypać odpowiednio odmierzoną (dozownikiem) ilość środka piorącego do przegródki prania zasadniczego ( ). Jeśli wybrali Państwo program z praniem wstępnym, wtedy środek piorący należy również wsypać do przegródki prania wstępnego ( ). 3. Dodać płyn zmiękczający Płyn zmiękczający można wlać do przegródki oznaczonej symbolem ( ). Nie należy przekroczyć poziomu MAX. C0010 C0009 POLSKI 4. Wybrać przycisk Szybkie pranie, jeśli to konieczne i wybrać prędkość wirowania Ustawić temperaturę Ustawić wybraną temperaturę przekręcając pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara P
15 6. Ustawić wybrany program i włączyć pralkę Odkręcić zawór wodny. Sprawdzić, czy wąż odpływowy znajduje się w prawidłowej pozycji. Programator ustawić na wybrany program pokręcając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i wcisnąć przycisk ON/OFF. Zapali się lampka kontrolna pracy i rozpocznie się program prania. P0218 B P Zakończenie programu Pralka zatrzyma się automatycznie. Należy odczekać około 1-2 minut, gdyż drzwiczki są kontrolowane przez urządzenie zabezpieczające, które umożliwia ich otwarcie. Po zwolnieniu blokady można otworzyć drzwi. Jeżeli wybrano delikatny program, w którym woda pozostaje w bębnie pralki należy odpompować wodę przed otwarciem drzwiczek. Wcisnąć przycisk ON/OFF powtórnie, aby wyłączyć pralkę. Lampka kontrolna pracy zgaśnie. Otworzyć drzwiczki, wyjąć bieliznę i sprawdzić, czy w bębnie nie pozostała bielizna, przekręcając ręką bęben. Zwolnić przycisk, jeśli został wciśnięty. Zakręcić zawór wodny i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. Pozostawić uchylone drzwiczki, aby wilgoć pozostała w bębnie mogła odparować. 88
16 KONSERWACJA 1. Obudowa Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć suchą szmatką. Uwaga: Do czyszczenia nie wolno stosować alkoholu i rozpuszczalników. 2. Pojemnik na środki piorące Środki piorące i zmiękczające z czasem osadzają się na pojemniku i dlatego należy co jakiś czas przeczyścić pojemnik pod strumieniem bieżącej wody. Pojemnik można całkowicie wyjąć naciskając małą dźwignię widoczną w tylnej lewej części pojemnika. Górną część przegródki na płyn zmiękczający można wyjąć. We wnęce na pojemnik z czasem może nagromadzić się proszek do prania, dlatego konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką do zębów. C0007 C0008 P0038 POLSKI 3. Filtr siatkowy węża dopływowego Jeśli zauważą Państwo, że pralka potrzebuje więcej czasu na pobranie wody, wtedy należy sprawdzić, czy filtr siatkowy węża dopływowego nie jest zatkany. Zakręcić zawór wodny i odkręcić wąż dopływowy od zaworu. Następnie wyjąć kombinerkami filtr, wyczyścić go delikatną szczoteczką i ponownie zamontować. Przykręcić wąż dopływowy do zaworu wodnego. P
17 4. Filtr wylewowy Pralka wyposażona jest w filtr mechaniczny (w przedniej części), służący do wychwytywania nitek i drobnych przedmiotów pozostawionych w odzieży. Gdy filtr jest zbyt zabrudzony lub zatkany, utrudnia to odpływ wody. Z tego powodu konieczne jest jego okresowe czyszczenie. Otworzyć osłonę filtra. Podstawić naczynie i odkręcić filtr, pokręcając w lewą stronę. Wyjąć filtr i umyć go pod strumieniem bieżącej wody. Włożyć go z powrotem i zakręcić. Zamknąć klapkę. P0011 P0132 P0133 P Awaryjne odpompowanie wody Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana (pompa jest zablokowana, filtr lub wąż odpływowy jest zatkany) należy postąpić według poniższych wskazówek: wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka; zakręcić zawór wodny; jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać aż woda się ochłodzi; na podłodze położyć miskę; koniec węża odpływowego włożyć do miski i poczekać, aż woda zostanie spuszczona. Jeśli do węża odpływowego jest utrudniony dostęp (np. z powodu zabudowy szafkami kuchennymi), należy delikatnie odkręcić filtr wylewowy tak, aby woda mogła swobodnie spływać do miski. Po zakończeniu czynności włożyć i zakręcić filtr. 6. Wskazówki dotyczące przechowywania w niskich temperaturach Jeżeli zajdzie konieczność przechowywania urządzenia w temperaturze poniżej 0 C należy wykonać następujące czynności: Zakręcić zawór wodny Odkręcić wąż dopływowy. Końcówkę węża odpływowego umieścić w misce, na podłodze. Włączyć program odpompowania do czasu, aż wskaźnik programatora zatrzyma się w pozycji Stop. Wyłączyć pralkę. Przykręcić ponownie wąż dopływowy, a odpływowy włożyć na swoje miejsce. W ten sposób upewnicie się Państwo, że wewnątrz urządzenia nie ma już wody, która mogłaby zamarznąć i uszkodzić pralkę. Należy pamiętać, że temperatura pomieszczenia musi wynosić powyżej 0 C wtedy, gdy będziecie Państwo chcieli uruchomić pralkę ponownie. 90
18 CO ZROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE PRACUJE? Usterki, które można usunąć we własnym zakresie Usterka Prawdopodobna przyczyna Pralka nie daje się uruchomić Sprawdzić, czy drzwiczki są zamknięte. Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego znajduje się w gniazdku oraz czy jest w nim napięcie. Sprawdzić, czy nie przepalił się bezpiecznik. Sprawdzić, czy pokrętło programatora jest ustawione na właściwej pozycji i czy wciśnięto przycisk ON/OFF. Pralka nie pobiera wody Sprawdzić, czy zawór wodny jest odkręcony. Sprawdzić w innych kranach, czy dopływ wody nie został przerwany. Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie jest zagnieciony. Sprawdzić, czy filtr siatkowy węża dopływowego nie jest zatkany. Sprawdzić, czy drzwiczki są prawidłowo Pralka pobiera wodę, która samoczynnie się wylewa zamknięte; Sprawdzić, czy wąż odpływowy jest umieszczony dostatecznie wysoko od poziomu podłogi. Jeśli nie, należy przeczytać wskazówki zawarte w instrukcji obsługi. Pralka nie odpompowuje wody / nie wiruje Sprawdzić, czy wąż odpływowy nie jest zagnieciony. Filtr wylewowy jest zatkany. Należy go oczyścić. Sprawdzić, czy wybrano program, w którym woda zatrzymuje się w bębnie pralki. Bielizna jest niewłaściwie rozłożona. POLSKI Woda wylewa się na podłogę Sprawdzić, czy nie dali Państwo za dużej ilości proszku; sprawdzić, czy użyli Państwo proszku przeznaczonego do prania w pralkach automatycznych. Jeśli proszek za bardzo się pieni, wtedy woda zacznie wyciekać. Sprawdzić, czy połączenie węża dopływowego z zaworem czerpalnym jest szczelne i nie przecieka - należy to sprawdzić dotykając ręką, gdyż można nie zauważyć kropel wody. Sprawdzić, czy wąż odpływowy nie został zniszczony. Sprawdzić, czy filtr wylewowy został prawidłowo włożony po czyszczeniu. Efekt prania jest niezadowalający Użyto zbyt mało środka do prania, lub dodano niewłaściwego detergentu. Plamy względnie inne mocne zabrudzenia nie zostały usunięte przed praniem. Ustawiono nieodpowiednią temperaturę lub niewłaściwy program. 91
19 Mod.... Ser. Usterka Prawdopodobna przyczyna Pralka dostaje wibracji i pracuje za głośno Sprawdzić, czy wszystkie zabezpieczenia transportowe oraz elementy opakowania zostały usunięte. Sprawdzić, czy pralka nie stoi zbyt blisko ściany lub innych mebli. Sprawdzić, czy pralka jest dobrze wypoziomowana, czy stoi prawidłowo na czterech nóżkach. Sprawdzić, czy bielizna w bębnie jest równomiernie rozłożona. W bębnie znajduje się zbyt mała ilość bielizny. Drzwiczki nie dają się otworzyć Sprawdzić, czy działa jeszcze blokada drzwi (program jest w trakcie pracy). Blokada jeszcze się nie zwolniła. W bębnie znajduje się jeszcze woda. W bębnie pralki nie widać wody Pralka jest rezultatem nowoczesnej technologii. Pracuje w sposób bardzo ekonomiczny zużywając mało wody. Efekt prania jest doskonały, jak nigdy dotąd. Brak wirowania lub zbyt późne rozpoczęcie wirowania Podczas pracy z pralki dobiegają dziwne odgłosy Zadziałał elektroniczny system wykrywania nierównowagi. Uaktywnia się on w przypadku nierównomiernego rozłożenia bielizny w bębnie. Bielizna będzie rozkładana przez ruchy rewersyjne bębna. Może to chwilę potrwać, do czasu prawidłowego rozłożenia wsadu. Jeśli po 10 minutach bielizna się nie ułoży, urządzenie nie zacznie wirować. W takim przypadku należy jeszcze raz ułożyć bieliznę ręcznie i ustawić program wirowania. Urządzenie jest wyposażone w silnik komutatorowy, który podczas pracy wydaje dźwięki znacznie różniące się od dźwięków w tradycyjnych pralkach. Taki silnik sprzyja łagodniejszemu rozpoczęciu wirowania i lepiej kontroluje wzrost prędkości wirowania. W ten sposób udoskonalono działanie pralki. Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających pralka nadal nie funkcjonuje, usterkę należy zgłosić w autoryzowanym punkcie serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki należy podać model, typ i numer seryjny urządzenia. Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej. P0042 Mod.... Prod. No.... Ser. No
20 ET Made in Italy
WASHING MACHINE AUTOMATICKÁ PRACKA PRALKA AUTOMATYCZNA AUTOMATA MOSÓGÉP
WASHING MACHINE AUTOMATICKÁ PRACKA PRALKA AUTOMATYCZNA AUTOMATA MOSÓGÉP EW 934 S GB PL CZ 124 974 530 H PAŃSTWA NOWA PRALKA AUTOMATYCZNA Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne potrzeby
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Przed rozpoczęciem montażu należy się zaopatrzyć w poniższe narzędzia, części i dokumentację
Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.
Instrukcja obsługi pralki automatycznej Eumenia Babynova 350. Opis urządzenia
Instrukcja obsługi pralki automatycznej Eumenia Babynova 350. Opis urządzenia Ustawienie Pralka musi być ustawiona pionowo na równym, twardym podłożu. Pralka stoi na rolkach i może przesuwać się na boki
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
DA
EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
PRALKA AUTOMATYCZNA AUTOMATICKÁ PRACKA AUTOMATA MOSÓGÉP ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ INSTRUKCJA OBS UGI NAVOD K OBSLUZE HASZNALATI UTMUTATO ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ EWF 1050 EWF 1250 132 980 220 PL CZ H RUS Drogi
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie
EWC 1350 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
EWC 1350...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 electrolux SPIS TREŚCI Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com Informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...
EWP 1062 TEW EWP 1262 TEW...... PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18
Spis Treści Obudowa i zasada działania Uruchamianie Właściwości Specyfikacja Zasada działania Schemat Osuszacza Proces uruchamiania Panel sterujący Odpływ wody 2 3 4 5 6 7 9 Konserwacja Czyszczenie osuszacza
LAVAMAT Instrukcja obsługi
LAVAMAT 84950 Instrukcja obsługi Pralka 2 Drogi Kliencie Dziękujemy za wybranie najwyższej klasy produktu. Dzięki temu urządzeniu doświadczą Państwo doskonałego połączenia funkcjonalności i najlepszej
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY: WAŻNE: ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI INSTALOWANIA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA PO RAZ PIERWSZY NALEŻY ZDJĄĆ ŚRUBY I
PRZED PIERWSZYM PRANIEM
PL PRZED PIERWSZYM PRANIEM 1. Odblokowanie pralki Zbiornik pralki jest mechanicznie po³¹czony z jej obudow¹ co zabezpiecza pralkê przed uszkodzeniem podczas transportu. Przed w³¹czeniem pralki nale y j¹
Instrukcja obsługi. Pralka ZWS V ZWS V
PL Instrukcja obsługi Pralka ZWS 77100 V ZWS 77120 V Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Ochrona środowiska 5 Opis urządzenia 6 Panel sterowania _ 6 Programy
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ
DD 2006/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowana
L SLP L SLP PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
L 60060 SLP L 60260 SLP PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5 DANE TECHNICZNE 6 OPIS URZĄDZENIA 6 AKCESORIA 7 PANEL STEROWANIA 10 PROGRAMY 13 PRZED
L SL L SL INSTRUKCJA OBSŁUGI
L 60060 SL L 60260 SL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI 4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 6 OCHRONA ŚRODOWISKA 6 DANE TECHNICZNE 7 OPIS URZĄDZENIA 7 AKCESORIA 8 PANEL STEROWANIA 11 PROGRAMY 14
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
EWS NDU. Pralka Instrukcja obsługi
EWS 11252 NDU Pralka Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 OPIS URZĄDZENIA... 6 PANEL STEROWANIA...6 TABELA PROGRAMÓW... 7 PARAMETRY
L TLP PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
L 70260 TLP PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 6 OPIS URZĄDZENIA 6 AKCESORIA 7 PANEL STEROWANIA 10 PROGRAMY PRANIA 13 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 13
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MixRite POMPA DOZUJĄCA
MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.