C Z E C H Y Malá Jasénka Malá Jasénka

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "C Z E C H Y Malá Jasénka Malá Jasénka"

Transkrypt

1 C Z E C H Y Dziecięca grupa folklorystyczna Malá Jasénka z Vsetína została utworzona w 1955 roku, jako rezerwa w zespole dorosłych. Alena Zdražilová kierownik zespołu prowadzi go od 1972 roku. Grupa taneczna kultywuje tradycje folkloru z regionu Horní Vsacko. W programie artystycznym zwyczaje ludowe połączone są z kalendarzem zmian w przyrodzie i odbijają się echem wydarzeniami i opowieściami opartymi na scenariuszach życia Wałasów (Wołosów). Malá Jasénka regularnie bierze udział w pokazach folklorystycznych i innych uroczystościach. Do tej pory grupa ze swoim programem artystycznym odwiedziła Turcję, Niemcy, Polskę, Węgry, Cypr, Sycylię i Estonię. Obecnie grupa dzieci i młodzież liczy 70 osób. Należą do niej tancerze w wieku 4-14 lat. W zespole są też inni członkowie oraz muzycy dwóch zespołów cymbalistów. To właśnie członkowie zespołu cymbalistów wraz z grupą folklorystyczną nagrali w 2000 roku płytę CD. Celem osób kierujących zespołem folklorystycznym jest odkrywanie muzyków młodego pokolenia, których wychowaniem zajmuje się kierownik ("primáš") i menadżer artystyczny grupy Malá Jasénka Zdeněk Kašpar. Grupie folklorystycznie Malá Jasénka akompaniuje zespół cymbalistów, których kierownikiem jest Jan Vaculín. The children's folklore group Malá Jasénka from Vsetín was formed in 1955 as the reserve of the adult folklore group. The leader Alena Zdražilová has been managing this group since The dancing group keeps the traditions of the folklore from Horní Vsacko. In the programs folk customs connected with the natural calendar are echoed with events or stories based on the activities and performances from the life of the Wallachian people. Malá Jasénka regularly takes part in folklore shows and other celebrations. The group has already visited Turkey, Germany, Poland, Hungary, Cyprus, Sicily and Estonia presenting its artistic program. At present about 70 children and teenagers attend the group. Apart from dancers aged 4-14 years there other members of the group and musicians from two cymbalo bands. In 2000 the folk group together with the cymbalo band released a CD. The aim of the management of the folk group is to raise a young generation of musicians, growing up under the leadership of the front man ("primáš") and artistic manager of the group Malá Jasénka Zdeněk Kašpar. Malá Jasénka is accompanied by the cymbalo band, whose manager is Jan Vaculín.

2 G H A N A Fundacja Freesprit założyła w Moree Zespół Taneczny "FREESPIRIT". Dzieci i młodzież wspierane przez fundację uczą się tradycyjnych tańców, gry na bębnach i szerzą kulturę wśród lokalnej społeczności. Podtrzymują tradycję festiwali, które odbywają się w różnych porach roku i regionach. A to festiwale są częścią bogatej kultury i tradycji ghanijskiej. Łagodzą one konflikty, łączą społeczności i motywują do powrotów tych, którzy kiedyś stąd wyjechali. Kolorowe i radosne tańce dzieci połączone ze śpiewami i muzyką przyciągają turystów z różnych kontynentów. Grupa wystąpiła również podczas 2nd International Conference African Culture and Development w Akrze. W obliczu ekspansji kultury zachodu grupa FREESPIRIT próbuje zachować ducha Afryki, jej różnorodność tradycji, wierzeń i sztuki. Kierownikem grupy jest Pani Krystyna Choszcz, a dyrektorem muzycznym dr Mawuyram Quessie Adjahoe. Choreografię opracowuje Margaret Delali Numekevor. Freespirit Foundation established in Moree a dance ensemble FREESPIRIT. Children and young people are supported by this foundation. They learn traditional dances, playing drums and spread culture among local community. They support preparing festivals which take place in different seasons of the year and regions. Festivals are a part of the reach culture and tradition in Ghana. They alleviate conflicts, connect communities and motivate people who went out to come back. Colourful and joyful children dances are connected with songs and music and they attract tourists from all the continents. The group performed during the 2nd International Conference African Culture and Development in Akra. In the face of the expansion of the European culture the ensemble FREESPIRIT tries to prevent the spirit of Africa, variety of its tradition, belief and art. The leader of the group is Krystyna Choszcz, the music director - dr Mawuyram Quessie Adjahoe and the choreography prepares Margaret Delali Numekevor.

3 L I T W A Zespół GRANDINELE został założony w 1977 roku, kiedy to Zita Rimkuvienė przybyła do miasta Panevėžys na praktyki magisterskie. Spotkała się z dziećmi i założyła młodzieżowe kółko taneczne, które otrzymało nazwę Grandinėlė. Potem nastąpiło 30 lat twórczej pracy pedagogicznej obfitującej w poszukiwania i osiągnięcia, radość i rozczarowanie. Do dzisiaj jest ona kierownikiem, choreografem, pracownikiem kultury, nauczycielem baletu i stałym członkiem organizacji IOV. Dla około 100 członków grupy kontakt z zespołem oznacza niekończącą się młodość i sposób na spędzanie wolnego czasu. Tancerze przyjmowani są do zespołu Grandinėlė kiedy są jeszcze dziećmi. Wzrastają wśród tańca i muzyki, aby potem opuścić grupę. Następnie przychodzi nowe pokolenie dzieci, aby kontynuować żywą tradycję. W 2004 roku zespół Grandinėlė dał swój tysięczny koncert. W czasie swojej interesującej i długiej historii zespół uczestniczył w wielu regionalnych festiwalach i litewskich obchodach związanych z pieśnią i tańcem. Grupa Grandinėlė brała udział w ponad 60 międzynarodowych festiwalach pieśni i tańca na całym świecie (m.in. Białoruś, Litwa, Estonia, Polska, Francja, Niemcy, Belgia, Wielka Brytania, USA, Włochy, Turcja, Kanada, Hiszpania, Meksyk, Republika Czeska, Słowacja, Austria, Wyspy Kanaryjskie, Grecja, Maroko, Portugalia, Cypr i inne). Dyrektorem muzycznym grupy jest Audrius Dervinis. The ensemble GRANDINELE was established in 1977 when Zita Rimkuvienė came to the town Panevėžys for her dissertation practice. She met children and found a youth dance circle which was given a name Grandinėlė. Then 30 years of creative and pedagogical work full of searches and discoveries, joy and disappointment started. Until now she is the leader and a choreographer, a cultural worker, a ballet-master, a permanent member of IOV organisation. For members (about 100 people) contact with the ensemble means never-ending youth and a way of spending free-time. Dancers join Grandinėlė when they are little kids. They grow up with traditional dances and music and leave the ensemble. Then the new generation of children comes to continue lively traditions. In 2004 Grandinėlė gave its 1000th concert. During its interesting and long history the ensemble had participated in many regional festivals and Lithuanian song and dance celebrations. The ensemble Grandinėlė took part in above 60 international song and dance festivals all over the world (among others: Belarus, Latvia, Estonia, Poland, France, Germany, Belgium, England, USA, Italy, Turkey, Canada, Spain, Mexico, Czech Republic, Slovakia, Austria, Canary Islands, Greece, Marocco, Portugal, Cyprus and others). The music director of the group is Audrius Dervinis.

4 S E R B I A Stowarzyszenie Kultury i Sztuki "Abrasevic" z Kraljewa istnieje już blisko 85 lat. Jest najstarszą instytucją kultury w Kraljewie i zastało założone w 1926 roku przez Pana Dragiego Tesica. Na początku stowarzyszenie obejmowało 3 grupy: chór, sekcja dramatyczna i zespół tamburynistów. Obecnie zespół liczy 350 członków i ma sekcję taneczną, muzyczną, dramatyczną i baletową. Jednakże grupa folklorystyczna zajmuje centralne miejsce w stowarzyszeniu i stała się synonimem nazwy towarzystwa "Abrasevic". W latach 60. XX wieku zespół odnosił duże sukcesy artystyczne i po raz pierwszy wyjachał za granicę. Dla członków grupy tanecznej pierwszy duży festiwal (w którym wzięli udział) odbył się w Polsce, w Zielonej Górze. Potem grupa występowała w Austrii, Wielkiej Brytanii, Holandii, Niemczech, Szwecji, Brazylii, USA, Chinach, Francji, Włoszech, Szwajcarii, Hiszpanii, Rumunii, Grecji, Chorwacji, Bośni i Hercegowinie, Macedonii, Republice Czeskiej, Bułgarii. "Abrasevic" stał sie popularny w kraju i za granicą. W 1995 roku stowarzyszenie "Abrasevic" stało sie członkiem międzynarodowego towarzystwa zespołów folklorystycznych (CIOFF). Stowarzyszenie Kultury i Sztuki "Abrasevic" jest opiekunem tradycji ludowej i kultury serbskiego narodu oraz centrum kulturalnych przedsięwzięć w Kraljewie i tym rejonie Serbii. Obecnie Pan Rade Kuburovic jest dyrektorem zespołu i orkiestry dziecięcej. Natasha Arsenijevic pracuje jako choreograf grupy, a Dejan Vukovic dyrektor muzyczny. Cultural and Artistic Society "Abrasevic" from Kraljevo has been existing for about 85 years. As the oldest cultural institution in Kraljevo it was founded in 1926 by Mr. Dragi Tesic. At the beggining there were three groups in this society: choir, drama section and tambourine band. Nowadays the organisation consists of 350 members and dancing, music, choir, drama and ballet sections. However, the folklore section occupies a central place in the society and has become synonymous with "Abrasevic". In the sixties of the XXth century the ensemble achieved significant results in artistic creation and for the first time it went abroad. For the members of the dance group the first big festival in 1964 (in which they took place) was in Poland in Zielona Góra. Then the ensemble performed in Austria, England, the Netherlands, Germany, Sweden, Brazil, United States, China, France, Italy, Switzerland, Spain, Romania, Greece, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Czech Republic, Bulgaria. "Abrasevic" became well known at home and abroad. In 1995 the society "Abrasevic" became a member of the important international association of folklore ensembles (CIOFF). Cultural and Artistic Society "Abrasevic" is a guardian of the folk tradition and culture of the Serbian people and a center of cultural events in Kraljevo and in this part of Serbia. Nowadays Mr. Rade Kuburovic is the director of the ensemble and children's orchestra. Natasha Arsenijevic works as the choreographer of the group and Dejan Vukovic as the music director.

5 T U R C J A Grupa o nazwie İLKADIM ATATÜRK ORTAOKULU FOLK DANS GROUP została utworzona w 1998 roku w mieście Samsun. W jej skład wchodzą uczniowie İlkadım Secondary School i w niej to ten zespół jest jedną z najważniejszych sekcji kultural-nych. Od 2007 roku grupa pracuje pod patronatem Folklore Educatıon Center G.S.K. (ATAFEM). Zespół liczy 8 trenerów, 100 tancerzy i 10 muzyków. Zespół folklorystyczny prezentuje tańce z regionu Morza Czarnego, takie jak: Artvin, Samsun and Trabzon. Sa to najbardziej popularne tańce w Turcji, a składają się z wielu pełnych werwy figur. Niektóre tańce odzwierciedlają wydarzenia, codzienne życie i entuzjazm wszystkich mieszkańców Turcji. Kostiumy noszone przez tancerzy są podobne do mundurów wojskowych młodych mężczyzn z tego regionu. Z kolei ubiory noszone przez tancerki nawiązują do ceremonii zaręczyn i zaślubin. Do tej pory zespół występował podczas kilku lokalnych konkursów tańca ludowego oraz prezentował folklor turecki na międzynarodowych festiwalach i turniejach w Rumunii, Czechach, Chinach, Bośni i Hercegowinie. Dyrektorem grupy İLKADIM ATATÜRK ORTAOKULU FOLK DANS GROUP jest Ali Ertűrk, kierownikiem muzycznym Őmer Kanca. Choreografię dla zespołu przygotowuje Adem Tural i Ferdi Avci. The folk dance group named - İLKADIM ATATÜRK ORTAOKULU FOLK DANS GROUP was created in 1998 in the city Samsun. It is composed of İlkadım Secondary School students and has been one of the most important section for children and youth at this school. It has been training under the name of Folklore Educatıon Center G.S.K.(ATAFEM) since The ensemble has got 8 trainers, 100 dancers and 10 musicians. The folk ensemble presents dances from the Black Sea Region such as: Artvin, Samsun and Trabzon. These dances are the most common and popular dances in Turkey and consist of a lot of lively figures. Some dances reflect events, daily life and enthusiasm of all the Turkish people. The costumes worn by boy dancers are similar to the military service costumes of young men living in this region. On the other hand, the costumes worn by girl dancers refer to the wedding and engagement ceremonies. So far the ensemble has performed during several local folk dance contests and presented Turkish folklore on international festivals and competitions in Romania, Czech Republic, China, Bosnia and Herzegovina. The director of the group İLKADIM ATATÜRK ORTAOKULU FOLK DANS GROUP is Ali Ertűrk, the music director Őmer Kanca. The choreography for the ensemble prepare Adem Tural and Ferdi Avci.

6 U K R A I N A Folklorystyczna grupa taneczna Perlyna została utworzona w 1995 roku. Nazwa grupy oznacza perłę. Głównym powodem założenia tego zespołu była chęć połączenia wszystkich form folkloru regionu Połtawy i popularyzacja ukraińskich tańców narodowych, także ukazanie przepięknych przykładów folkloru miasta i okolic Lubny. Główny trzon grupy stanowi 30 osób w wieku lat, które są zakochane w ukraińskich tańcach ludowych. Folklorystyczna grupa taneczna Perlyna bierze udział w wielu regionalnych, ukraińskich i międzynarodowych koncertach, konkursach, festiwalach dramatycznych i przedstawieniach. W Polsce byli po raz pierwszy w 2002 roku. Swój program artystyczny prezentowali również w Serbii, Estonii, Bułgarii, Niemczech, Wielkiej Brytanii, Republice Czeskiej i na Węgrzech. W repertuarze grupy znajdują się tańce, liryczne i komiczne kompozycje oraz różne zabawy. Są tutaj takie kompozycje jak Lubens ki Kozaky, Soloha, Svatann a, Choho Kozaky Plachut. Dyrektorem i choreografem zespołu jest Tetyana Minakova, a kierownikiem muzycznym - Yuriy Kysil. Zespół jest członkiem Ukraińskiej sekcji CIOFF od 2001 roku. The folk dance group Perlyna was created in The name of the ensemble means pearl. The main aim of founding this ensemble was to put together all the form of folklore of Poltava region and to make popular Ukrainian national dances and to show wonderful examples of Lubny folklore. The main part of the ensemble consists of 30 people at the age of who are in love with Ukrainian folk dances. Folk dance group Perlyna takes part in numerous regional, Ukrainian and international concerts, competitions, festivals of dramatized actions and performances. They were in Poland in 2002 for the first time. They also presented their artistic program in Serbia, Estonia, Bulgaria, Germany, Hungary, England and Czech Republic. In the repertoire of the group there are dances, lyric and comic compositions and different games. There are such compositions as Lubens ki Kozaky, Soloha, Svatann a, Choho Kozaky Plachut. The director and the choreographer of the ensemble is Tetyana Minakova. The music director is Yuriy Kysil. The ensemble has been a member of Ukrainian section CIOFF since 2001.

7 P O L S K A LUBUSKI Zespół Pieśni i Tańca im. Ludwika Figasa (rok założenia 1953). W 2013 roku zespół obchodzi 60. rocznicę swojego istnienia. Tę długą i niezwykle barwną historię kształtowało na przestrzeni lat ponad 1000 jego członków amatorów o różnych profesjach i w różnym wieku. Obecnie w 4 grupach (dziecięca, młodzieżowa i dorosła oraz grupa śpiewacza) pracuje około 80 osób. W skład grupy najmłodszej wchodzą dzieci od 5 do 12 roku życia, które prezentują na scenie dwa programy: tańce i zabawy na łące Postraszymy je! oraz wiązankę tańców śląskich pt.: : Niesiemy Marzanka. Podczas festiwalu towarzyszyć im będzie młodzieżowa para solowa, która zaprezentuje publiczności dwa polskie tańce narodowe: kujawiaka i oberka. Zespół występował w wielu krajach na różnych kontynentach; Kanadzie, Brazylii, Korei Płn., Tajwanie, Panamie, Francji, Niemczech, Holandii, Luksemburgu, Danii, Finlandii, Szwecji, Czechach, Słowacji, Bułgarii, Węgrzech, Jugosławii, Belgii, Grecji, Hiszpanii, Włoszech i Watykanie. The LUBUSKI Song and Dance Ensemble (Founded in 1953). In the 2013 the Lubuski ensemble celebrates its 60th anniversary of existence. The extraordinary history of Lubuski was created by more than 1000 of its members - amateurs of different professions and ages. Currently, in 4 groups (children, youth, adults and the choir) works over 80 people. The youngest group consists of children in the age between 5 and 12. On the Festival they will present two programs: children's dances and games from the grassland's area - 'Postraszymy je!', and the set of dances from the Silesia region - 'Niesiemy Marzanka'. During the Festival the children's group will be accompanied by the duet from the youth group, which will present two national Polish dances : kujawiak and oberek. LUBUSKI has given performances in many countries all over the world. One can say that there is no country in Europe where it has not been yet. The group even visited Vatican City. As far as other continents are concerned, more notable concerts took place in Canada, Brazil, North Korea, Taiwan and Panama, Mexico.

8 P O L S K A Watra rozpoczęła artystyczną działalność w 1969 roku. Przez wiele lat była jedynym zespołem reprezentującym polskich Bukowińczyków na festiwalach w kraju i poza jego granicami. Ma w dorobku wiele nagród i wyróżnień, spośród których największą satysfakcję przyniosła jej Srebrna Ciupaga przyznana na Międzynarodowym Festiwalu Ziem Górskich w Zakopanem (1980 rok) i Nagroda im. Oskara Kolberga. Natomiast największym przeżyciem dla członków zespołu było spotkanie z Papieżem Janem Pawłem II w Castel Gandolfo (1997). Do ważnych w życiorysie zespołu wydarzeń Watra zalicza częstą obecność na naszym zielonogórskim festiwalu oraz udział w koncercie Epopeja Karpacka w Filharmonii Narodowej w Warszawie. Ambicją i podstawowym jej zadaniem jest wierne podtrzymywanie i przekazywanie młodemu pokoleniu kultury przodków. Dla tego właśnie celu Jadwiga Parecka, kierująca zespołem od chwili jego powstania, utworzyła grupę dziecięcą MałaWatra. The Bukovina Highlander Group Watra was set up in For many years it has been the only group that represented the Bukovina region in Poland and abroad. It has a lot of rewards but the most important reward was given to the ensemble during the International Festival of the Mountain Region in Zakopane (in 1980) and the Oskar Kolberg Reward. And the audience with the Pope John Paul II in Castel Gondolfo in 1997 was the most important meeting for all the members of the ensemble. The Bukovina Highlander Group Watra took part in International Festivals of Folklore in Zielona Góra (Poland) and in the Karpaty Epic Concert in the Philharmonic Hall in Warsaw. The ambition and the main task of the group is to pick up the thread of tradition and cultivate the customs, dances and songs. That is why Jadwiga Parecka who is the manager of the Watra Ensemble from the very beginning set up the children s section of the Bukovina Highlander Group Watra.

PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST

PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST PRZEDMIOT ZAINTERESOWANIA / SUBJECT OF INTEREST 4% komunikacja tramwajowa i trolejbusowa / tram and trolleybus transport 2% finanse, consulting, doradztwo / finance, consulting, counselling 4% IT 2% organizacje

Bardziej szczegółowo

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. The schools which participate in the project are from: Szkoły uczestniczące w projekcie są z: POLAND POLSKI

Bardziej szczegółowo

KIERUNKI EKSPORTU / EXPORT DIRECTIONS Belgia / Belgium Białoruś / Byelarussia Bułgaria / Bulgaria Dania / Denmark Estonia / Estonia Francja / France Hiszpania / Spain Holandia / Holland Litwa / Lithuania

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

ORGANIZATORZY WIDZEWSKIE DOMY KULTURY PATRONI HONOROWI PATRONI MEDIALNI. WSPÓŁPRACUJĄ z NAMI

ORGANIZATORZY WIDZEWSKIE DOMY KULTURY PATRONI HONOROWI PATRONI MEDIALNI. WSPÓŁPRACUJĄ z NAMI ul. Lokatorska 13, 93-021 Łódź tel. 42 684 24 02; tel/fax 42 684 83 94 e-mail: ckm@toya.net.pl www.ckm.lodz.pl ORGANIZATORZY WSPÓŁORGANIZATOR WIDZEWSKIE DOMY KULTURY Al. J. Piłsudskiego 133, 92-318 Łódź

Bardziej szczegółowo

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów

System opieki zdrowotnej na tle innych krajów System opieki zdrowotnej na tle innych krajów Dr Szczepan Cofta, Dr Rafał Staszewski Szpital Kliniczny Przemienienia Pańskiego UM w Poznaniu Uniwersytet Medyczny im. K. Marcinkowskiego im. K. Marcinkowskiego

Bardziej szczegółowo

Zespół Iasomia (Mołdawia)

Zespół Iasomia (Mołdawia) Zespół Iasomia (Mołdawia) Zespół Iasomia został założony 5 lat temu, we wrześniu 2010 roku przez choreografa Ion Bencheci, w Szkole Sztuk Pięknych, w Straseni (Straszany). Zespół brał udział w różnych

Bardziej szczegółowo

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne Zastrzeżenia prawne Zawartośd dostępna w prezentacji jest chroniona prawem autorskim i stanowi przedmiot własności. Teksty, grafika, fotografie, dźwięk, animacje i filmy, a także sposób ich rozmieszczenia

Bardziej szczegółowo

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in

Bardziej szczegółowo

www.pwc.pl Czego oczekuje Pokolenie Y od procesu rekrutacji w firmach #rekrutacjainaczej

www.pwc.pl Czego oczekuje Pokolenie Y od procesu rekrutacji w firmach #rekrutacjainaczej www.pwc.pl Czego oczekuje Pokolenie Y od procesu rekrutacji w firmach #rekrutacjainaczej Spain Hiszpania Greece Grecja Italy Włochy Portugalia Slovak Republic Słowacja Ireland Irlandia Polska Poland France

Bardziej szczegółowo

ORGANIZATORZY WIDZEWSKIE DOMY KULTURY PATRONI HONOROWI PATRONI MEDIALNI. WSPÓŁPRACUJĄ z NAMI

ORGANIZATORZY WIDZEWSKIE DOMY KULTURY PATRONI HONOROWI PATRONI MEDIALNI. WSPÓŁPRACUJĄ z NAMI ORGANIZATORZY ul. Lokatorska 13, 93-021 Łódź tel. 42 684 24 02; tel/fax 42 684 83 94 e-mail: ckm@toya.net.pl www.ckm.lodz.pl WIDZEWSKIE DOMY KULTURY Al. J. Piłsudskiego 133, 92-318 Łódź tel.: 42 674 92

Bardziej szczegółowo

Struktura sektora energetycznego w Europie

Struktura sektora energetycznego w Europie Struktura sektora energetycznego w Europie seminarium Energia na jutro 15-16, września 2014 źródło: lion-deer.com 1. Mieszkańcy Europy, 2. Struktura wytwarzania energii w krajach Europy, 3. Uzależnienie

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

INSTYTUT EUROPEISTYKI WYDZIAŁ PRAWA, PRAWA KANONICZNEGO I ADMINISTRACJI Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II

INSTYTUT EUROPEISTYKI WYDZIAŁ PRAWA, PRAWA KANONICZNEGO I ADMINISTRACJI Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II INSTYTUT EUROPEISTYKI WYDZIAŁ PRAWA, PRAWA KANONICZNEGO I ADMINISTRACJI Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II European studies at KUL About the studies European Studies (BA) and European

Bardziej szczegółowo

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 Wolontariusze EVS w roku 2015/2016 1. Kim są? Hello, my name is Constanze and I'm 18 years old. I'm from Magdeburg, which is located in the middle of Germany. As I grew up in a family full of musicians,

Bardziej szczegółowo

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation operation good practices presentation Polites association was founded in 2002 in Szczecin Stowarzyszenie POLITES w Szczecinie Starszy Brat Starsza Siostra

Bardziej szczegółowo

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool: posiadają odpowiednie kwalifikacje, przygotowanie pedagogiczne oraz doświadczenie w pracy z dziećmi i młodzieżą, stosują w swojej

Bardziej szczegółowo

WYKLUCZENIE SPOŁECZNE MŁODZIEŻY W EUROPIE

WYKLUCZENIE SPOŁECZNE MŁODZIEŻY W EUROPIE WYKLUCZENIE SPOŁECZNE MŁODZIEŻY W EUROPIE SOCIAL EXCLUSION OF YOUTH IN EUROPE: Cumulative Disadvantage, Coping Strategies, Effective Policies and Transfer (EXCEPT) Informacje o projekcie: Termin realizacji:

Bardziej szczegółowo

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Lesson 1. Book 1. Lesson 1 Lesson 1 Lesson 1 Hello Û cześć, dzień, dobry what Û co is Û jest my Û mój, moja, moje your Û twój, twoja, twoje a name Û imię, nazwisko What is your name? Û Jak masz na imię? my name is Û mam na imię

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3

THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3 THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3 SOUTHAMPTON Projekt Zagraniczna mobilność kadry edukacji szkolnej realizowany jest w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój, Oś IV Innowacje społeczne i współpraca

Bardziej szczegółowo

Zespół Tańca "Ligo" Łotwa

Zespół Tańca Ligo Łotwa Uczestnicy: Zespół Tańca "Ligo" Łotwa Dokładnie 68 lat temu, wiosną 1945 roku został utworzony zespół tańca Ligo, którego pierwszy koncert odbył się w Rydze. Nazwa zespołu pochodzi od uroczystości obchodzenia

Bardziej szczegółowo

Akademia Młodego Ekonomisty. Mierniki dobrobytu gospodarczego. Jak mierzyć dobrobyt?

Akademia Młodego Ekonomisty. Mierniki dobrobytu gospodarczego. Jak mierzyć dobrobyt? Akademia Młodego Ekonomisty Mierniki dobrobytu gospodarczego. Jak mierzyć dobrobyt? dr Anna Gardocka-Jałowiec Uniwersytet w Białymstoku 7 marzec 2013 r. Dobrobyt, w potocznym rozumieniu, utożsamiać można

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713

Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Osoby 50+ na rynku pracy 2013-1-PL1-GRU06-38713 Piąte spotkanie grupy partnerskiej w Katowicach (Polska) 19-20 maj 2015 Program Uczenie się przez całe życie Grundtvig Tytył projektu: Osoby 50+ na rynku

Bardziej szczegółowo

POLISH CULTURAL FOUNDATION

POLISH CULTURAL FOUNDATION 177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world PROGRAM Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie Tytuł projektu: My dream will change the world Państwa partnerskie: Hiszpania i Włochy Czas realizacji projektu:

Bardziej szczegółowo

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu IONS-14 / OPTO Meeting For Young Researchers 2013 Khet Tournament On 3-6 July 2013 at the Faculty of Physics, Astronomy and Informatics of Nicolaus Copernicus University in Torun (Poland) there were two

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego) 112 Informator o egzaminie maturalnym z języka angielskiego od roku szkolnego 2014/2015 2.6.4. Część ustna. Przykładowe zestawy zadań Przykładowe pytania do rozmowy wstępnej Rozmowa wstępna (wyłącznie

Bardziej szczegółowo

Białoruska Grupa Folklorystyczna GUDA Białoruś

Białoruska Grupa Folklorystyczna GUDA Białoruś Białoruska Grupa Folklorystyczna GUDA Białoruś GUDA jest jednym z najbardziej znanych zespołów folklorystycznych z Białorusi. Historia grupy rozpoczęła się ponad dwadzieścia lat temu, na początku lat 90.

Bardziej szczegółowo

Wykład: Przestępstwa podatkowe

Wykład: Przestępstwa podatkowe Wykład: Przestępstwa podatkowe Przychody zorganizowanych grup przestępczych z nielegalnych rynków (w mld EUR rocznie) MTIC - (missing trader intra-community) Źródło: From illegal markets to legitimate

Bardziej szczegółowo

Pomiar dobrobytu gospodarczego

Pomiar dobrobytu gospodarczego Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Pomiar dobrobytu gospodarczego Uniwersytet w Białymstoku 07 listopada 2013 r. dr Anna Gardocka-Jałowiec EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY WWW.UNIWERSYTET-DZIECIECY.PL

Bardziej szczegółowo

The historical influences Poland-Turkey

The historical influences Poland-Turkey The historical influences Poland-Turkey XIX-XX century W czasie zaborów Turcja często postrzegana była jako kraj sprzyjający sprawie polskiej i potencjalny sojusznik. Turcja nigdy nie uznała rozbiorów

Bardziej szczegółowo

System opieki zdrowotnej w Polsce na tle krajo w OECD

System opieki zdrowotnej w Polsce na tle krajo w OECD System opieki zdrowotnej w Polsce na tle krajo w OECD Prof. Andrzej M. Fal Prezydent: Polskie Towarzystwo Zdrowia Publicznego Narodowy Instytut Zdrowia Publicznego, Warszawa Zakład Ekonomiki i Organizacji

Bardziej szczegółowo

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Tresci zadań rozwiązanych

Bardziej szczegółowo

Dlaczego jedne kraje są biedne a inne bogate?

Dlaczego jedne kraje są biedne a inne bogate? Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Dlaczego jedne kraje są biedne a inne bogate? Od czego zależy rozwój i dobrobyt? Uniwersytet w Białymstoku 17 maja 2012 r. dr Anna Gardocka-Jałowiec EKONOMICZNY UNIWERSYTET

Bardziej szczegółowo

AMBASADY i KONSULATY. CYPR Ambasada Republiki Cypryjskiej Warszawa, ul. Pilicka 4 telefon: 22 844 45 77 fax: 22 844 25 58 e-mail: ambasada@ambcypr.

AMBASADY i KONSULATY. CYPR Ambasada Republiki Cypryjskiej Warszawa, ul. Pilicka 4 telefon: 22 844 45 77 fax: 22 844 25 58 e-mail: ambasada@ambcypr. AMBASADY i KONSULATY AUSTRIA Ambasada Republiki Austrii Warszawa, ul. Gagarina 34 telefon: 22 841 00 81-84 fax: 22 841 00 85 e-mail: warschau-ob@bmeia.gv.at Internet: www.ambasadaaustrii.pl BELGIA Ambasada

Bardziej szczegółowo

ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY

ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY FOTORADARY MAPY TOMTOM TRAFFIC ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY Usługi Fotoradary Europa i Niebezpieczne strefy TomTom są dostępne w krajach wymienionych poniżej. Z usług tych można

Bardziej szczegółowo

ISSN ISSN Aesthetics and ethics of pedagogical action Issue 11

ISSN ISSN Aesthetics and ethics of pedagogical action Issue 11 37.037,. - ( 90-.) (, ).,., 2015 92 .,. :,,,,,,..,, -.,,,,. (, ),, - [1; 2; 4]..,,., [2].,,,, -.., -. (.,..) (.,.,.,.,. - ) -.,,,,,.,, 93 , - (.,.,.,.,..).,,, -... 90-,,,.,, -,.,, -,,,,,, -., -,, - [4;

Bardziej szczegółowo

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Page 1 of 6 Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne) Na podstawie opracowania EURATEX'u przedstawiamy w tabelach stan prawny dotyczący oznaczania odzieży i produktów

Bardziej szczegółowo

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r. OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego

Bardziej szczegółowo

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum

Bardziej szczegółowo

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL Formanminsidemlookmatmpoliticsxmculturexmsocietymandm economyminmthemregionmofmcentralmandmeasternm EuropexmtheremismnomothermsourcemlikemNew Eastern EuropeImSincemitsmlaunchminmPw--xmthemmagazinemhasm

Bardziej szczegółowo

IP/08/618. Bruksela, dnia 22 kwietnia 2008 r.

IP/08/618. Bruksela, dnia 22 kwietnia 2008 r. IP/08/618 Bruksela, dnia 22 kwietnia 2008 r. Gry wideo: Komisja z zadowoleniem przyjmuje postęp dokonany w zakresie ochrony małoletnich w 23 państwach członkowskich UE, ale zwraca się o ulepszenie branżowych

Bardziej szczegółowo

aforementioned device she also has to estimate the time when the patients need the infusion to be replaced and/or disconnected. Meanwhile, however, she must cope with many other tasks. If the department

Bardziej szczegółowo

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEŻ W DZIAŁANIU: ZA 2012 ROK

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEŻ W DZIAŁANIU: ZA 2012 ROK ,,,,,,,, Budżet przyznany przez KE, po dozwolonych przesunięciach Budżet programu "Młodzież w działaniu" w roku wg Akcji (stan na dzień,..)...., razem z PW. razem z PW. TCP.,,,,,,,, Kwota dofinasowania

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę. The schools which participate in the project are from: Szkoły uczestniczące w projekcie są z: POLAND POLSKI

Bardziej szczegółowo

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Strona1 Monika Borowiec Scenariusz zajęć edukacyjnych nr 2.10 Temat zajęć: Sprawdzian z działu 2 1. Cele lekcji: Uczeń: sprawdza stopień opanowania wiedzy i umiejętności z działu 2, zna podstawowe pojęcia

Bardziej szczegółowo

roleplays Matura roleplays

roleplays Matura roleplays roleplays Matura roleplays Units 1-3 Student s card Wspólnie z kolegą/koleżanką macie napisać artykuł zachęcający młodzież do uprawiania wybranego przez was sportu. Poniżej podane są cztery kwestie, które

Bardziej szczegółowo

Statystyki programu Młodzież w działaniu za rok 2009 (wg stanu na dzień 1 stycznia 2010 r.)

Statystyki programu Młodzież w działaniu za rok 2009 (wg stanu na dzień 1 stycznia 2010 r.) Statystyki programu Młodzież w działaniu za rok (wg stanu na dzień stycznia r.) Statystyki ogólne Budżet programu "Młodzież w działaniu" w roku wg Akcji (wg stanu na dzień..),,,,,,, Akcja. Akcja. Akcja.

Bardziej szczegółowo

Instrumenty finansowania eksportu

Instrumenty finansowania eksportu 1 Instrumenty finansowania eksportu MOŻLIWE ROZWIĄZANIA FINANSOWANIA KONTRAKTÓW EKSPORTOWYCH Polski producent urządzeń dla przemysłu górniczego, rybołówstwa, energetyki, przemysłu cukrowniczego, cementowego

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń krajowych CloudPBX. Cennik połączeń międzynarodowych CloudPBX

Cennik połączeń krajowych CloudPBX. Cennik połączeń międzynarodowych CloudPBX Cennik połączeń krajowych Kierunek Taryfa Stacjonarne Komórki krajowe stacjonarne krajowe komórkowe Infolinia prefiks 800 infolinia 800 Infolinia prefiks 801 infolinia 801 Infolinia prefiksy 8010, 8015,

Bardziej szczegółowo

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o

Bardziej szczegółowo

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020 Rekrutacja do pierwszego i jedynego w województwie świętokrzyskim Dwujęzycznego Liceum Ogólnokształcącego oraz Europejskiego Liceum Ogólnokształcącego na rok szkolny 2019/2020 Admission to the first and

Bardziej szczegółowo

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017 GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017 Autor: Stobnicki 28.05.2017. Zmieniony 28.05.2017. Gminny Zespół Szkół w Bielanach Wrocławskich GIM EuroWeek - warsztaty językowe 2017 28 marca 2017 >>> więcej

Bardziej szczegółowo

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Galeria Handlowa Starogard Gdański Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ OBRAD JURY XLVI MIĘDZYNARODOWEGO FESTIWALU FOLKLORU ZIEM GÓRSKICH W ZAKOPANEM. odbywającego się w dniach sierpnia 2014 roku

PROTOKÓŁ OBRAD JURY XLVI MIĘDZYNARODOWEGO FESTIWALU FOLKLORU ZIEM GÓRSKICH W ZAKOPANEM. odbywającego się w dniach sierpnia 2014 roku 1 PROTOKÓŁ OBRAD JURY XLVI MIĘDZYNARODOWEGO FESTIWALU FOLKLORU ZIEM GÓRSKICH W ZAKOPANEM odbywającego się w dniach 22-30 sierpnia 2014 roku 46 Międzynarodowy Festiwal Folkloru Ziem Górskich dofinansowano

Bardziej szczegółowo

Euro 2016 QUALIFIERS. Presenter: CiaaSteek. Placement mode: Punkte, Direkter Vergleich, Tordifferenz, Anzahl Tore. Participant.

Euro 2016 QUALIFIERS. Presenter: CiaaSteek. Placement mode: Punkte, Direkter Vergleich, Tordifferenz, Anzahl Tore. Participant. Presenter: CiaaSteek Date: 10.01.2017 Time: 10:00 City: France, Paris Spieldauer: 10min Placement mode: Punkte, Direkter Vergleich, Tordifferenz, Anzahl Tore Participant Gruppe A 1 Niemcy 7 Belgia 2 Polska

Bardziej szczegółowo

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres

Bardziej szczegółowo

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie I. Cele lekcji 1) Wiadomości Uczeń: wie, że czas present perfect

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT

Bardziej szczegółowo

WŁAŚCIWOŚĆ JEDNOSTEK ZUS W ZAKRESIE USTALANIA I WYPŁATY POLSKICH EMERYTUR I RENT Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ

WŁAŚCIWOŚĆ JEDNOSTEK ZUS W ZAKRESIE USTALANIA I WYPŁATY POLSKICH EMERYTUR I RENT Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ Zakład Ubezpieczeń Społecznych WŁAŚCIWOŚĆ JEDNOSTEK ZUS W ZAKRESIE USTALANIA I WYPŁATY POLSKICH EMERYTUR I RENT Z TYTUŁU PRACY W POLSCE I ZA GRANICĄ i Do kogo skierowana jest ulotka? Ulotka określa zasady

Bardziej szczegółowo

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA im. Stanisława Staszica w Krakowie WYDZIAŁ INŻYNIERII METALI I INFORMATYKI PRZEMYSŁOWEJ Prof. dr hab. inż. Andrzej Łędzki Dr inż. Krzysztof Zieliński Dr inż. Arkadiusz Klimczyk PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA

Bardziej szczegółowo

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY

A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY A DIFFERENT APPROACH WHERE YOU NEED TO NAVIGATE IN THE CURRENT STREAMS AND MOVEMENTS WHICH ARE EMBEDDED IN THE CULTURE AND THE SOCIETY ODMIENNE PODEJŚCIE JAK NAWIGOWAĆ W OBECNYCH NURTACH I RUCHACH, KTÓRE

Bardziej szczegółowo

Wykorzystanie Internetu przez młodych Europejczyków

Wykorzystanie Internetu przez młodych Europejczyków Wykorzystanie Internetu przez młodych Europejczyków Marlena Piekut Oleksandra Kurashkevych Płock, 2014 Pracowanie Zarabianie pieniędzy Bawienie się INTERNET Dokonywanie zakupów Nawiązywanie kontaktów Tadao

Bardziej szczegółowo

XIV. Akcjonariusze Grupy PSB S.A. licencjonowani kupcy centrum BUDOWLANE Centrum Budowlane PRZEDSIĘBIORSTWO BUDOWLANE P. P. H. U OPOCZNO MEJPOL BUDOWNICTWO, ENERGIA ODNAWIALNA, TELEFONIA, NIERUCHOMOŚCI

Bardziej szczegółowo

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL

Bardziej szczegółowo

Agile at Capgemini. Marek Majchrzak, Andrzej Bednarz Wrocław, 11.10.2011

Agile at Capgemini. Marek Majchrzak, Andrzej Bednarz Wrocław, 11.10.2011 Agile at Capgemini Marek Majchrzak, Andrzej Bednarz Wrocław, 11.10.2011 AGENDA Agile as a strategic direction Examples of Agile Projects Agile Community 2 A strong presence in more than 30 countries Group

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

Polska na tle Świata i Europy w latach 1995-2014 (w liczbach) Poland in World and Europe 1995-2014 (in figures)

Polska na tle Świata i Europy w latach 1995-2014 (w liczbach) Poland in World and Europe 1995-2014 (in figures) MINISTERSTWO GOSPODARKI Ministry of Economy Polska na tle Świata i Europy w latach 1995-2014 (w liczbach) Poland in World and Europe 1995-2014 (in figures) Warszawa, wrzesień 2015 roku Warsaw, September

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

EPS. Erasmus Policy Statement

EPS. Erasmus Policy Statement Wyższa Szkoła Biznesu i Przedsiębiorczości Ostrowiec Świętokrzyski College of Business and Entrepreneurship EPS Erasmus Policy Statement Deklaracja Polityki Erasmusa 2014-2020 EN The institution is located

Bardziej szczegółowo

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl. magda.szewczyk@slo-wroc.pl. Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Ankiety Nowe funkcje! Pomoc magda.szewczyk@slo-wroc.pl Back Twoje konto Wyloguj magda.szewczyk@slo-wroc.pl BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students Tworzenie ankiety Udostępnianie Analiza (55) Wyniki

Bardziej szczegółowo

Migracje szansą województwa pomorskiego

Migracje szansą województwa pomorskiego Projekt jest realizowany w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki VIII Priorytet Regionalne Kadry Gospodarki Programu, Działanie 8.3 współfinansowany przez Europejski Fundusz Społeczny. 1 Jak utrzymać

Bardziej szczegółowo

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm

Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm Public Schools No. 1 in Chelm Project: The Whole World Is a One Big Chelm The realization of the programme "The Whole World is One Big Chelm" March 2006 We have completed yet another stage of our programme.

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r. Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia 17.11.2017 r. 1. Cennik połączeń - pełny wykaz krajów. Lp. KRAJ netto brutto 1. Algieria 0,29 zł 0,36 zł 2. Algieria - numery komórkowe

Bardziej szczegółowo

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register

Bardziej szczegółowo

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1:50 000 (Polish Edition) Wybrzeze Baltyku, mapa

Bardziej szczegółowo

EKSPORT WYROBÓW WYSOKIEJ TECHNIKI W UNII EUROPEJSKIEJ EXPORT OF HIGH TECH IN THE EUROPEAN UNION

EKSPORT WYROBÓW WYSOKIEJ TECHNIKI W UNII EUROPEJSKIEJ EXPORT OF HIGH TECH IN THE EUROPEAN UNION PRACE NAUKOWE UNIWERSYTETU EKONOMICZNEGO WE WROCŁAWIU RESEARCH PAPERS OF WROCŁAW UNIVERSITY OF ECONOMICS nr 416 2016 Współczesne problemy ekonomiczne. ISSN 1899-3192 Rozwój zrównoważony w wymiarze globalnym

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

Statystyka wniosków TOI 2011

Statystyka wniosków TOI 2011 Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe życie Statystyka wniosków TOI 2011 Konkurs 2011 Wnioski TOI w PL lata 2007-2011 KONKURS Dostępny budżet TOI w PL (euro)

Bardziej szczegółowo

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz

Bardziej szczegółowo

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami? Kwestionariusz dla uczniów (50 uczniów, wiek 11-18 lat) 1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami? almost never; 0,06 about an hour; 0,15 More than 3 hours; 0,38 2 3 hours; 0,42 2. Jak najczęściej spędzasz

Bardziej szczegółowo

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing

Bardziej szczegółowo

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE 26 29.04.2015 POLAND European Ecotourism: facing global challenges www.european-ecotourism.pl registration: office@european-ecotourism.pl enquires: biuro@sie.org.pl tel. +48 725 994 964 Social Ecological Institute is pleased to invite to III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE

Bardziej szczegółowo

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016 1 p a g e LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016 Zaproszona Grupa The guest group Potwierdzam, że program prezentowany przez Zespół ma charakter tracycyjny, stanowi część folkloru kraju pochodzenia i jest wolny

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim I Dane o projekcie kursu intensywnego, które należy zamieścić w raporcie z realizacji kursu intensywnego w roku akademickim 2012/13 - Arkusz IP 2012-13_General L.p. Tytuł kolumny 1 Project Numer projektu

Bardziej szczegółowo

Luka płci w emeryturach w przyszłości

Luka płci w emeryturach w przyszłości Luka płci w emeryturach w przyszłości Agnieszka Chłoń-Domińczak Konferencja Polityka rodzinna a systemy emerytalne Warszawa, 11 grudnia 2017 r. Luka płci w emeryturach: zmiany w czasie Obecne różnice w

Bardziej szczegółowo

National Folk Song and Dance Ensemble Mazowsze

National Folk Song and Dance Ensemble Mazowsze National Folk Song and Dance Ensemble Mazowsze https://www.mazowsze.waw.pl/en/repertoire/event-calendar/409,mazowszes-jubilee-tour-in-germany-kiel.html 2019-11-03, 21:22 27/10/2018 Mazowsze s Jubilee Tour

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ OBRAD JURY 48 MIĘDZYNARODOWEGO FESTIWALU FOLKLORU ZIEM GÓRSKICH W ZAKOPANEM. odbywającego się w dniach sierpnia 2016 roku

PROTOKÓŁ OBRAD JURY 48 MIĘDZYNARODOWEGO FESTIWALU FOLKLORU ZIEM GÓRSKICH W ZAKOPANEM. odbywającego się w dniach sierpnia 2016 roku PROTOKÓŁ OBRAD JURY 48 MIĘDZYNARODOWEGO FESTIWALU FOLKLORU ZIEM GÓRSKICH W ZAKOPANEM odbywającego się w dniach 18-26 sierpnia 2016 roku 48 Międzynarodowy Festiwal Folkloru Ziem Górskich dofinansowano ze

Bardziej szczegółowo

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r. Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia 15.04.2015 r. 1. Cennik połączeń - pełny wykaz krajów. Lp. KRAJ netto brutto 1. Afganistan 1,22 zł 1,50 zł 2. Albania 0,65 zł 0,80 zł 3.

Bardziej szczegółowo

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme

Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme Pracownia Naukowo-Edukacyjna Evaluation of the main goal and specific objectives of the Human Capital Operational Programme and the contribution by ESF funds towards the results achieved within specific

Bardziej szczegółowo

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych 1.1 Godziny graniczne czas przekazywania instrukcji rozrachunkowych na rynku polskim Tablica. Terminy przekazywania do Banku instrukcji rozrachunkowych

Bardziej szczegółowo