Andrzej Litwornia Polonistyka na uczelniach włoskich. Postscriptum nr 1(53),
|
|
- Barbara Marczak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Andrzej Litwornia Polonistyka na uczelniach włoskich Postscriptum nr 1(53),
2 POSTSCRIPTUM, (53) ISSN ANDRZEJ LITWORNIA Universit à degli Studi di Udine Polonistyka na uczelniach włoskich Tradycja polonistyczna na Uniwersytecie w Udine jest zaledwie trzydziestoletnia. W połowie lat 70. język polski stanowił początkowo niestatutowy przedmiot na Wydziale Języków Obcych, istniejącym od 1969 r. jako friulańska filia Uniwersytetu w Trieście. Od 1978 r. Uniwersytet w Udine usamodzielnił się i wówczas to zajęcia polonistyczne o charakterze okresowo autoryzowanej dyscypliny prowadził prof. Luigi Cini ( ), kierujący katedrą języka polskiego Uniwersytetu Cà Foscari w Wenecji oraz polonistyczną sekcją uniwersytetu padewskiego. Od roku akademickiego tutejszą Katedrę Języka i Literatury Polskiej objął dojeżdżający z Bolonii Ryszard K. Lewański ( ), od początku lat osiemdziesiątych professore associato. Zasłużony bibliograf i historyk związków kulturalnych Polski z Włochami i prezes Towarzystwa im. A. Mickiewicza w Bolonii, wykładał wcześniej język i literaturę polską na uniwersytetach amerykańskich, a przed przyjazdem do Udine uczył na Państwowym Uniwersytecie w Pizie. Właściwy rozwój tej najbardziej wysuniętej na północny wschód włoskiej placówki polonistycznej, posiadającej od końca 1980 r. lektorat kontraktowy, a od 1984 r. również stały etat asystenta (obecnie ricercatore), datować można na początek lat osiemdziesiątych. Studentów było wówczas stosunkowo dużo, w tym wolnych słuchaczy, co było efektem zainteresowania kulturą narodu, z którego wywodził się Jan Paweł II, jak i kraju walczącej Solidarności. Wykłady profesora Lewańskiego, niezmordowanego zbieracza i badacza włoskich poloników, miały na celu przede wszystkim zapoznanie studentów
3 270 POSTSCRIPTUM, (53) z tradycjami polskiej literatury i kultury oraz powinowactwami polsko- -włoskimi, choć oczywiście nie tylko do nich się ograniczały. I tak np. w drugiej połowie lat 80. (w latach akademickich i ) przedmiotem wykładów monograficznych była polska literatura współczesna oraz wybrane zagadnienia polskiej kultury literackiej XIX i XX w., a z kolei w roku akademickim tematem były stosunki włosko-polskie (ze szczególnym uwzględnieniem związków z regionem) oraz kontakty uniwersyteckie między obu narodami od XV wieku po rozbiory. Jesienią w 1983 r. na Uniwersytecie w Udine odbyła się najpoważniejsza w skali włoskiej sesja naukowa poświęcona 300-leciu zwycięstwa wiedeńskiego, w której wzięli udział specjaliści z Polski oraz tutejsi badacze. Tu też w 1983 r. odbył się II Krajowy Zjazd Włoskich Polonistów. W tym czasie nawiązana została współpraca uczelni w Udine z Uniwersytetem Jagiellońskim, do dzisiaj sprawnie funkcjonująca. Staraniom prof. Lewańskiego, ambasadora Polski w Bolonii, zawdzięcza Udine bogaty księgozbiór polonistyczny, stworzony przez niego właściwie od podstaw. Po odejściu prof. Lewańskiego na emeryturę jesienią 1990 r. nastąpił dwuletni okres nieuniknionych zastępstw i wówczas, obok absolwenta florenckiej polonistyki, dr. Silvana De Fantiego, wydawcy indeksu do kompendium Ciampiego, tłumacza Norwida i Wyspiańskiego na język włoski, zatrudnionego od 1983, podjęła również pracę dr Giovanna Tomassucci. W latach powierzono jej etat drugiego asystenta, który ostatecznie został przeniesiony do Genui. Konkurs na stanowisko profesora polonistyki w Udine wygrał w 1992 r. wrocławski historyk literatury staropolskiej dr Andrzej Litwornia, wychowanek prof. Czesława Hernasa, w latach lektor języka polskiego na rzymskim uniwersytecie La Sapienza, później profesor kontraktowy tejże uczelni, a następnie lektor we Florencji. W pierwszej połowie lat osiemdziesiątych ukazały się dwa pierwsze tomy czasopisma Est-Europa, które kontynuowano w formie materiałów dydaktycznych. W ten sposób wydano m.in. dwutomową i dwujęzyczną antologię poezji polskiej od średniowiecza do Młodej Polski oraz zachowane fragmenty przekładu Pana Tadeusza pióra Oskara Skarbka-Tłuchowskiego. W roku 1990 nakładem Instytutu wydany został poświęcony prof. Lewańskiemu tom Munera polonica et slavica. W tej samej serii ukazał się indeks do bibliografii Ciampiego, sporządzony przez Silvana De Fantiego, w ostatecznej wersji opublikowany w r pt. Per leggere Ciampi, umożliwiający praktyczne korzystanie z pionierskiego dzieła toskańskiego bibliografa.
4 ANDRZEJ LITWORNIA: Polonistyka na uczelniach włoskich 271 W tymże samym 2000 roku ukazała się antologia dzienników polskich podróżników i pielgrzymów we Friuli i Wenecji Julijskiej, zatytułowana Porta d Italia, której kuratorem naukowym był prof. Andrzej Litwornia, a współtłumaczką Lucia Burello. W pierwszych latach, a więc od roku prof. Litwornia prowadził wykłady m.in. o Henryku Sienkiewiczu jako duchowym przywódcy zagrożonego narodu, zajmował się filo- i antysemityzmem w literaturze polskiej w XIX i XX w., paradoksami sarmackiej polskości od Mickiewicza do Gombrowicza, polską poezją barokową w kontekście zachodnioeuropejskim oraz Ignacym Krasickim i związkami Adama Mickiewicza z Włochami. Uniwersytet w Udine był obok Politechniki w Turynie jedną z uczelni, które eksperymentalnie wprowadziły nowy tok trzyletnich studiów o rok wcześniej niż pozostałe. Pozwoliło to na zachowanie autonomii Instytutu, który ostatecznie stał się Departamentem Języków i Kultur Europy Środkowo-Wschodniej, nie tracąc tym samym charakterystyki uniwersyteckiego centrum studiów slawistycznych. Również katedra w Udine dr Silvano De Fanti, lektorka dr Jolanta Kowalska Durazzano). W latach prof. Litwornia pełnił funkcję dyrektora Centro Linguistico e Audiovisivi, co zbiegło się z przeniesieniem Departamentu i CLAV do zabytkowego budynku w centrum miasta. W Departamencie obecnie naucza się języka i literatury chorwackiej, czeskiej, polskiej, rosyjskiej, serbskiej, słoweńskiej i węgierskiej; istnieje także studium języka starocerkiewnego. Nowy tok studiów zapewnił zadowalający nabór wśród studentów, których w sekcji polskiej jest obecnie ponad dziesięcioro na każdym z trzech lat. W ramach współpracy z Uniwersytetem Jagiellońskim studenci tutejszej polonistyki wyjeżdżają corocznie na dwutygodniowy kurs języka i kultury polskiej, organizowany specjalnie dla nich w drugim semestrze. Po połowie lat dziewięćdziesiątych w Udine studiowało średnio około dziesięcioro studentów krakowskich w ramach międzynarodowego programu Tempus, dzięki czemu przez trzy lata ponad sześćdziesięcioro młodych Polaków przewinęło się przez tę uczelnię. W ramach programu Socrates-Erasmus wymiana zorganizowana została inaczej. Od połowy ostatniego dziesięciolecia ubiegłego wieku nawiązana została również wymiana studentów i profesorów z Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz Uniwersytetu Warszawskiego. Najbardziej widocznym efektem tych działań jest opublikowany w roku 2002 tom Cinque letterature oggi. Atti del Convegno Internazionale. Udine, novembre-dicembre 2001 a cura di A. Cosentino, poświęcony aktualnemu stanowi literatury rosyjskiej, pol-
5 272 POSTSCRIPTUM, (53) skiej, serbskiej, czeskiej i węgierskiej. Ze strony polskiej wzięli udział: Olga Tokarczuk, Edward Balcerzan, Julian Kornhauser, Piotr Łuszczykiewicz, Jarosław Mikołajewski, Jerzy Jarzębski oraz Jerzy Franczak. Na początku grudnia 2004 roku gośćmi uniwersytetu byli Ryszard Kapuściński i Jarosław Mikołajewski, co wiązało się z opublikowaniem przez Forum Editrice Universitaria Udinese zbioru poezji najsławniejszego polskiego reportera w dwujęzycznej wersji, a więc w przekładzie Silvana De Fantiego, Taccuino d appunti. Doktor De Fanti jest również autorem rozdziału poświęconego literaturze polskiej od 1956 roku do końca stulecia w redagowanej przez prof. Marinelliego Historii literatury polskiej, wydanej w tymże roku w serii Piccola Biblioteca Einaudi. Saggistica letteraria e linguistica. Nuova serie nr 261. Prof. Litwornia poza swoją regularną współpracą naukową ze specjalistycznymi periodykami w Polsce, zebrał w wydanym w roku 2003 przez Instytut Badań Literackich PAN tomie W Rzymie zwyciężonym Rzym niezwyciężony. Spory o wieczne miasto ( ) własne studia dotyczące obrazu Rzymu w kulturze polskiej przełomu renesansu i baroku. W druku są dwie kolejne jego książki pierwsza poświęcona znajomości Dantego w Polsce od XV do XX wieku, zatytułowana roboczo Dantego któż się odważy tłumaczyć?, przewidziana jak i poprzednia do serii Studia Staropolskie IBL PAN; druga to albumowa kronika pobytu Mickiewicza we Włoszech Rzym mnie zagłuszył. Mickiewicz nad Tybrem , związana z Rokiem Mickiewiczowskim. Wieloletnia lektorka, dr Jolanta Kowalska Durazzano, absolwentka toruńskiej humanistyki oraz slawistyki w Udine, prowadzi zajęcia zgodnie z najnowszymi zaleceniami nie tylko włoskiego toku studiów, ale przede wszystkim w oparciu o bieżące zasady dydaktyki języka polskiego jako obcego. Pozostaje bowiem w stałym kontakcie z krajowymi ośrodkami uniwersyteckimi, biorąc udział w kursach dla lektorów języka polskiego dla cudzoziemców. Dr De Fanti naucza zasad gramatyki oraz zajmuje się teorią i praktyką tłumaczenia na język włoski polskich tekstów literackich XX wieku. Na jego seminarium studenci wprawiają się w sztukę przekładu oraz analizują krótkie utwory polskiej literatury współczesnej. Profesor Litwornia prowadzi trzyletni kurs literatury i kultury polskiej, ograniczony w części literaturoznawczej, natomiast rozszerzony o elementy historyczno-geograficzne, o podstawy wiedzy o polskim teatrze, filmie i sztuce. Wymagania nowego, trzyletniego toku studiów, który nie odbiega od polskich studiów licencjackich są bowiem skromniejsze i dostosowane do kierunku, który nazywa się Mediazione linguistica e culturale. Ilość godzin
6 ANDRZEJ LITWORNIA: Polonistyka na uczelniach włoskich 273 poświęconych praktycznej nauce języka jest w tym programie większa, niestety kosztem tradycyjnej formuły polonistycznej. Do końca roku 2004 tradycyjne studia magisterskie na polonistyce w Udine ukończyło około trzydzieścioro studentów, a w tym roku po raz pierwszy będziemy mieli także absolwentów kursu trzyletniego.
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Program studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia drugiego stopnia na kierunku filologia, specjalność
PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020
Kierunek: filologia rosyjska I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 SEMESTR ZIMOWY (1) Nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego
INFORMACJE. Zakład Komparatystyki Literackiej i Kulturowej IFP UAM. Collegium Maius ul. Fredry Poznań pokoje: 210, 212
INFORMACJE Zakład Komparatystyki Literackiej i Kulturowej IFP UAM Collegium Maius ul. Fredry 10 61-701 Poznań pokoje: 210, 212 Kierownik specjalności: Prof. dr hab. Bogusław Bakuła Opiekun specjalności:
Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie) Forma studiów: stacjonarne
FP I ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska (2018/2019)
FP I ROK/2. stopnia Specjalizacja nauczycielska semestr 1. 1 Język obcy nowożytny L 30 ZO 3 2 Konteksty literatury polskiej XX W 30 E 3 3 Konteksty literatury polskiej XX K 30 ZO 3 4 Współczesny język
Aleksander Wilkoń, Aleksandra Achtelik Egzotyczna polonistyka : wywiad z profesorem Aleksandrem Wilkoniem. Postscriptum nr 1(53),
Aleksander Wilkoń, Aleksandra Achtelik Egzotyczna polonistyka : wywiad z profesorem Aleksandrem Wilkoniem Postscriptum nr 1(53), 277-281 2007 POSTSCRIPTUM, 2007 1 (53) ISSN 1427-0501 EGZOTYCZNA POLONISTYKA
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1 Łączna liczba : 3060 0 I ROK STUDIÓW I semestr Lp. Nazwa przedmiotu Forma zajęć O/F
JĘZYK POLSKI WE FRYBURGU SZWAJCARIA
JĘZYK POLSKI WE FRYBURGU SZWAJCARIA Fryburg to niewielkie miasto na drodze ze stolicy Berna do Lozanny i Genewy. Jest stolicą kantonu Fryburg. Leży nad rzeką Sariną, która wyznacza granicę dwóch wielkich
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017
ostatnia aktualizacja: 12.02016 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017 Kierunek: Język polski w komunikacji społecznej Specjalność: Nauczanie języka polskiego jako obcego i drugiego
Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne z językiem rosyjskim
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: KULTUROZNAWSTWO, SPECJALNOŚĆ KULTUROZNAWSTWO MIĘDZYNARODOWE; STUDIA I STOPNIA NIESTACJONARNE 2010/2011
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: KULTUROZNAWSTWO, SPECJALNOŚĆ KULTUROZNAWSTWO MIĘDZYNARODOWE; STUDIA I STOPNIA NIESTACJONARNE 2010/2011 I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia niestacjonarne I stopnia,
FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Ćwiczenia (semestr) Forma zaliczenia. 30 (1) Zal.
FILOLOGIA POLSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA PLAN STUDIÓW W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015 Przedmioty podstawowe i kierunkowe pięć grup (wyjątki zaznaczono w uwagach) Ćwiczenia Forma zaliczenia Rok studiów
Postscriptum Polonistyczne nr 2(4),
Agnieszka Stryjecka Polonista nad rzymskim niebem : literatura polska obecna w programach wykładów na dwóch rzymskich uniwersytetach: "La Sapienza" i "Tor Vergata" Postscriptum Polonistyczne nr 2(4), 237-244
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
I. Opis 1. Sylwetka absolwenta Humanistyka w szkole. Polonistyczno-historyczne studia nauczycielskie umie
I. Opis 1. Sylwetka absolwenta Absolwent studiów I stopnia na kierunku Humanistyka w szkole. Polonistyczno-historyczne studia nauczycielskie ma wiedzę o języku, literaturze, historii i kulturze, w tym
Jerzy Święch Katedra Historii Literatury Polskiej I UMCS w Lublinie. Biuletyn Polonistyczny 11/33, 73-76
Jerzy Święch Katedra Historii Literatury Polskiej I UMCS w Lublinie Biuletyn Polonistyczny 11/33, 73-76 1968 isystent Tadeusz B ł a ż e j e w s k i W druku: - 73-1. Pojęcie pokolenia literackiego. "Sprawozdania
STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE
STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE 1 Literatura angielska w 18 ZO 5 1 Kultura brytyjska 1 Kultura
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018
ostatnia aktualizacja: 202017 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018 Kierunek: Język polski w komunikacji społecznej Specjalność: Nauczanie języka polskiego jako obcego i drugiego
Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2014/2015 1. PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie PiNwE I Zajęcia
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie
Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie dla studentów rozpoczynających studia w roku 2016/2017 PROGRAM KSZTAŁCENIA: POLACY I NIEMCY W EUROPIE 1. Semestr Polacy i Niemcy w Europie
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A
pieczątka jednostki organizacyjnej OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A * (opis modułu i programu nauczania) OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Nazwa
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW KOLEGIUM MISH OBOWIĄZUJĄCE OD ROKU AKADEMICKIEGO 2005/06
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW KOLEGIUM MISH OBOWIĄZUJĄCE OD ROKU AKADEMICKIEGO 2005/06 Trzyletnie Licencjackie Studia Śródziemnomorskie w systemie stacjonarnym OBTA UW - Studia
2. Studentom studiów stacjonarnych przysługuje następujący limit godzin: a. na studiach I stopnia 180 godzin, b. na studiach II stopnia 60 godzin,
LEKTORAT JĘZYKA OBCEGO STUDIA STACJONARNE filologia germańska Informacja dla studentów rozpoczynających studia I i II stopnia (licencjackie i magisterskie) w r. akad. 2013/14 i później w r. akad. 2015/16
Program studiów. Wykaz modułów kształcenia
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Wykaz modułów kształcenia Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne
ISBN
ISBN 97883-242-1038-1 Rodzicom Składam serdeczne podziękowania prof. dr. hab. Władysławowi Miodunce oraz dr hab. Bronisławie Ligarze za wnikliwą lekturę oraz cenne uwagi i sugestie, dzięki którym niniejsza
STUDIA STACJONARNE I STOPNIA program obowiązujący osoby rozpoczynające studia w roku akademickim 2010/2011
STUDIA STACJONARNE I STOPNIA program obowiązujący osoby rozpoczynające studia w roku akademickim 2010/2011 Przedmioty kształcenia ogólnego GODZ. ECTS SEMESTR historia filozofii, w. 60 6 II, III E logika,
Forma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 018/019 SEMESTR ZIMOWY (1) Praktyczna nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego I Historia literatury
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020
Kierunek: Polonistyka antropologiczno-kulturowa ostatnia aktualizacja: 202019 studia pierwszego stopnia trzyletnie I ROK STUDIÓW: Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020 I semestr: 1
Filologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14
PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14 Studia stacjonarne i niestacjonarne 1. stopnia Program studiów dla grup Język
INSTYTUT FILOLOGII ROSYJSKIEJ
UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA WYDZIAŁ NEOFILOLOGII INSTYTUT FILOLOGII ROSYJSKIEJ AL. NIEPODLEGŁOŚCI 4 61-874 POZNAŃ Tel. 61/829-35-76 Fax: 61/829-35-75 http://www.ifros.amu.edu.pl INSTYTUT FILOLOGII
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA ANGIELSKA Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: II stopnia (studia magisterskie) Forma studiów: niestacjonarna
Rodzaj zajęć dydakt.
Kierunek: EDYTRSTW studia pierwszego stopnia trzyletnie (licencjat) I RK STUDIÓW I semestr: Literatura świecenia i Romantyzmu Wykład + ćwiczenia 60+30 2+3 2 Historia Polski Wykład F Egzamin ustny 30 4
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017
I rok (6 grup dziekańskich) FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2016/2017 Z E - zaliczenie - egzamin 09.0 1. seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 2. kultura literacka
Rodzaj zajęć dydaktycznych. Wykład + ćwiczenia. 2. Historia Polski Wykład F Egzamin ustny Poetyka 1 Ćwiczenia O zaliczenie na ocenę 30 2
ostatnia aktualizacja: 4.08.2016 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017 Kierunek: EDYTRSTW studia pierwszego stopnia trzyletnie I RK STUDIÓW I semestr: 1. Literatura świecenia i Romantyzmu
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2016/2017 1. Kierunek LINWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów kierunkiem limitowanym: dla I stopnia 2 osoby, dla II stopnia 5 osób. 2. Wymagania dla
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019 Kierunek: polonistyka komparatystyka studia pierwszego stopnia trzyletnie ostatnia aktualizacja: 17.09.2018 r. I RK STUDIÓW I semestr: /F Literatura
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA ANGIELSKA Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: II stopnia (studia magisterskie) Forma studiów: stacjonarna
ul. Krakowskie Przedmieście 1 00-927 Warszawa tel. 022 552 01 25 :: fax 022 552 29 03 ifk@uw.edu.pl :: www.ifk.uw.edu.pl
INSTYTUT FILOLOGII KLASYCZNEJ WYDZIAŁ POLONISTYKI UW ul. Krakowskie Przedmieście 1 00-7 Warszawa tel. 0 55 01 5 :: fax 0 55 03 ifk@uw.edu.pl :: www.ifk.uw.edu.pl Minimum programowe dla studentów MISH na
Seminarium Język w kulturze, kultura w języku Jazyk v kultúre, kultúra v jazyku
Instytut Polski w Bratysławie Stowarzyszenie Bristol Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego Szkoła Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Śląskiego Centrum
Zarządzenie Nr 97/2017. Rektora Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. z dnia 29 września 2017 roku
Zarządzenie Nr 97/2017 Rektora Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach z dnia 29 września 2017 roku w sprawie organizacji nauczania języków obcych w Uniwersytecie Jana Kochanowskiego w Kielcach Na
INSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2014) 10.06.2014 I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
MINIMUM PROGRAMOWE dla studentów MISH w Instytucie Rusycystyki UW na stacjonarnych studiach I stopnia w roku akademickim 2018/2019
INSTYTUT RUSYCYSTYKI MINIMUM PROGRAMOWE dla studentów MISH w Instytucie Rusycystyki UW na stacjonarnych studiach I stopnia w roku akademickim 018/019 Limit miejsc: 3 (dla studentów, którzy na I roku MISH
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019
ostatnia aktualizacja: 9.03.2018 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019 Kierunek: EDYTRSTW studia pierwszego stopnia trzyletnie I RK STUDIÓW I semestr: 1. Literatura świecenia i Romantyzmu
PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA ANGIELSKA Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: II stopnia (studia magisterskie) Forma studiów: niestacjonarna
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019. I rok 7 grup
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2018/2019 I rok 7 grup Z E - zaliczenie - egzamin 09.2 Wybrane zagadnienia literatury polskiej do 15 Z 30 Z 6 - - - r. 1918 09.2 Wybrane
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 lektorat ćw 60 ZO 4 1 PNJA ćw 150 ZO 10 1 literatura angielska
STUDIA I STOPNIA program obowiązujący osoby rozpoczynające studia w r. akad. 2012/2013
STUDIA I STOPNIA program obowiązujący osoby rozpoczynające studia w r. akad. 2012/2013 Uwaga! moduły podlegające wyborowi zapisane są kursywą godziny kontaktowe Przedmioty kształcenia ogólnego ECTS SEMESTR
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020
ostatnia aktualizacja: 16.07.2019 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020 Kierunek: PRZEKŁADOZNAWSTWO LITERACKO-KULTUROWE studia stacjonarne II stopnia (studia prowadzone we współpracy
INSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad. 01/01) Lp. 1... 4. 5. 6. 7. NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016. II rok
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie'
Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski
Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia hiszpańska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: II stopnia (studia magisterskie) Forma studiów: niestacjonarne
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA ANGIELSKA Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: II stopnia (studia magisterskie) Forma studiów: stacjonarna
profesor nadzwyczajny
profesor nadzwyczajny Praca doktorska: Dzieje bibliotek łódzkich w latach 1890-1918 Praca habilitacyjna: Kultura książki polskiej w Łodzi przemysłowej: 1820-1918 Dziedziny zainteresowań: - współczesne
ĆAST PRYNI PROFESORKA KRYSTYNA KARDYNI-PEL1KANOYA
ĆAST PRYNI PROFESORKA KRYSTYNA KARDYNI-PEL1KANOYA Krystyna Kaidyni-Pelikanova BIOGRAFIA KRYSTYNA KARDYNI-PELIKANOVA biografia K R Y S T Y N A K A R D Y N I - P E L I K A N O V A, ur. 17 VIII 1930 r. w
F O R M U L A R Z nr 1 oceny okresowej nauczyciela akademickiego AGH
F O R M U L A R Z nr 1 oceny okresowej nauczyciela akademickiego AGH I. Dane osobowe: 1. Imię i nazwisko............................................................ 2. Data urodzenia.............................................................
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA ANGIELSKA Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: II stopnia (studia magisterskie) Forma studiów: niestacjonarna
Działalność dydaktyczna lipca 1995 IV Międzynarodowa Akademia Muzyki Dawnej Warszawa Wilanów W kręgu muzyki H.
Działalność dydaktyczna 1993-2015 26-31 lipca 1993 II Kurs Interpretacji Muzyki Dawnej Basso Contiunuo 4-10 lipca 1994 III Kurs Interpretacji Muzyki Dawnej Retoryka 3-9 lipca 1995 IV Międzynarodowa Akademia
PLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014
Forma zajęć Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią, Lp. 1... 4. 5. 6. 7. I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 01/014 NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego
PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU KULTUROZNAWSTWO
Protokół Rady Wydziału Nauk Humanistycznych z dn. 13 kwietnia 2015 r. (dostosowanie programu studiów w związku z Rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dn. 3 października 2014 r. w sprawie
KSIĘGA JUBILEUSZOWA WYDZIAŁU NAUK EKONOMICZNYCH UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO
KSIĘGA JUBILEUSZOWA WYDZIAŁU NAUK EKONOMICZNYCH UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO 1953 2013 Redaktor prowadzący Szymon Morawski Redakcja Elwira Wyszyńska Redakcja techniczna Zofia Kosinska Projekt okładki i stron
OPIS PRZEDMIOTU. Seminarium dyplomowe 08.01/o,1,V,VI. Wydział Humanistyczny Instytut Filologii Polskiej Kulturoznawstwo
OPIS PRZEDMIOTU Nazwa przedmiotu Kod przedmiotu Seminarium dyplomowe 08.01/o,1,V,VI Wydział Instytut/Katedra Kierunek Specjalizacja/specjalność Poziom organizacyjny studiów System studiów Wydział Humanistyczny
STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE PREDYSPOZYCJE ZAMIŁOWANIA UZDOLNIENIA
Instytut Filologii Klasycznej prowadzi trzy kierunki studiów I stopnia (licencjackich): filologię klasyczną, studia śródziemnomorskie oraz latynistyczno-polonistyczne studia nauczycielskie (wspólnie z
Trzyletnie Studia Śródziemnomorskie pierwszego stopnia
Minimum programowe dla studentów MISH od roku akad. 2012/13 Trzyletnie Studia Śródziemnomorskie pierwszego stopnia ROK I ECTS Historia sztuki starożytnej Filozofia starożytna Prawo rzymskie Interpretacje
Zestawienie modułów/przedmiotów do planu studiów stacjonarnych drugiego stopnia na lata 2017/ /2019
Zestawienie modułów/przedmiotów do planu studiów stacjonarnych drugiego stopnia na lata 2017/2018-2018/2019 Kierunek: filologia polska studia drugiego stopnia (SDS) Specjalizacja: nauczycielska Legenda:
Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012. 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr.
Programy studiów dla rozpoczynających w r. a. 2011/2012 1. Studia I stopnia. Grupa z zaawansowaną znajomością jęz. fr. ROK I Praktyczna nauka języka francuskiego 150 zaliczenie 10 PNJF Laboratorium 30
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
Opis studiów doktoranckich. Wydział Studiów Międzynarodowych i Politycznych. Jednostka prowadząca studia doktoranckie
Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 50 Rektora UJ z 18 czerwca 2012 r. Opis studiów doktoranckich Wydział Jednostka prowadząca studia doktoranckie Nazwa studiów doktoranckich Określenie obszaru wiedzy, dziedziny
Jerzy Malec JAN STASZKÓW ( ) IN MEMORIAM
XIII: 2016 nr 4 e-issn 2451-0610 ISSN 1733-2680 Jerzy Malec JAN STASZKÓW (1948 2016) IN MEMORIAM 31 sierpnia 2016 r. zmarł doc. dr Jan Staszków, wieloletni pracownik Uniwersytetu Jagiellońskiego i Krakowskiej
PLAN STUDIÓW NIESTACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. I rok. 2 semestr 3 semestr
Lp. WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Przedmiot kod Specjalności: nauczycielska wiedza o teatrze i filmie krytyka artystyczno-literacka publicystyczno-dziennikarska hermeneutyczna retoryczna
INSTYTUT GERMANISTYKI
INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od 1.10.2016) I rok 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
Konwersatoria Seminarium. ćwiczenia audytoryjne. ćwiczenia warsztatowe
Forma zaliczenia Konwersatoria Seminarium (siatka dla I roku) KIERUNEK FILOLOGIA POLSKA; rok akademicki 0/05 (MODUŁ IX: FILOLOGICZNY) Siatka przedmiotów wspólnych dla wszystkich specjalności i specjalizacji
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. II rok. 2 semestr 3 semestr
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH PIERWSZEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie'
PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU KULTUROZNAWSTWO
Załącznik do Protokołu Rady Wydziału Nauk Humanistycznych UKSW z dn. 13 kwietnia 2015 r. PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU KULTUROZNAWSTWO 2015-2018 Nazwa kierunku studiów i kod programu
III. Cel: Konsultacja oferty i jakości
Załącznik nr 1 SPRAWOZDANIE KIERUNKOWEGO ZESPOŁU DS. JAKOŚCI KSZTAŁCENIA na kierunku filologia (filologia obca) Rok akademicki 2014/2015 Lp. Zadanie Wprowadzone działania Ocena skuteczności wprowadzonych
Program studiów I stopnia
Program studiów I stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie (6 semestrów) studia
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017 Kierunek: Kulturoznawstwo Specjalność: Teksty kultury studia pierwszego stopnia trzyletnie I ROK STUDIÓW: I semestr: Kultura dawna ( do XVIII w.)
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU Studia Środkowo-Wschodnioeuropejskie
I ROK STUDIÓW W ROKU AKAD. 2016/2017 I semestr 2 PNJCz gramatyka praktyczna O Ćw. 30 2 O 3 PNJCz język w realiach kultury O Ćw. 30 2 O 5 PNJU gramatyka praktyczna O Ćw. 30 2 O 7 Historia Europy Środkowo-
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2019/2020 Kierunek: polonistyka komparatystyka studia pierwszego stopnia trzyletnie ostatnia aktualizacja: 08.04.2019 r. I RK STUDIÓW I semestr: Literatura
PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od )
PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od 1.10.2017) I rok Lp. Przedmiot w.//k. 1 Praktyczna nauka języka niemieckiego synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2 Seminarium magisterskie
PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU KULTUROZNAWSTWO
Załącznik do Protokołu Rady Wydziału Nauk Humanistycznych UKSW z dn. 11 kwietnia 2016 r.. PROGRAM STUDIÓW NIESTACJONARNYCH I STOPNIA NA KIERUNKU KULTUROZNAWSTWO 2016-2019 Nazwa kierunku studiów i kod programu
II rok. 4 semestr 1, ,
Lp. WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Moduł / Przedmiot kod Specjalność nauczycielska Specjalność edytorska Specjalnośc 'wiedza o filmie' Specjalność publicystyczno-dziennikarska Specjalność
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019
ostatnia aktualizacja: 06.208 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 208/209 Kierunek: Kulturoznawstwo specjalność Teksty kultury studia drugiego stopnia dwuletnie I ROK STUDIÓW: I semestr:
Konferencje organizowane i współorganizowane przez Instytut Filologii Polskiej UAM w 2018 r.
Konferencje organizowane i współorganizowane przez UAM w 2018 r. 1. Hermeneutyka literatura - edukacja 1 marca 2018 r. Zakład Semiotyki Literatury 2. Ich własna poezja?. Poetki polskie w historii literatury
ZARZĄDZENIE Nr 68/2005 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 18 lipca 2005 r.
ZARZĄDZENIE Nr 68/2005 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego w sprawie utworzenia w Uniwersytecie Wrocławskim Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych Na podstawie art. 49 ust. 2
Prof. dr hab. Adam Wrzosek organizator i Dziekan Wydziału Lekarskiego Uniwersytetu Poznańskiego w latach 1920/ /1923
Prof. dr hab. Adam Wrzosek organizator i Dziekan Wydziału Lekarskiego Uniwersytetu Poznańskiego w latach 1920/1921 1922/1923 Lekarz, patolog, historyk medycyny i antropolog. Urodził się 6 V 1875 r. w Zagórzu
semestr letni na moduł liczba godzin liczba godz. Rok I sem. I sem. II Wymagania etapowe Praktyczna nauka języka
Moduł Język wykładowy Forma realizacji Sposób zaliczenia Liczba punktów ECTS i godzin dydaktycznych A język specjalności PL j. polski łącznie semestr zimowy semestr letni na moduł liczba godzin liczba
I ROK Specjalność: język polski (specjalizacja nauczycielska)
I ROK Specjalność: język polski (specjalizacja nauczycielska) 1. semestr 1 Wiedza o kulturze W 30 E 5 2 Nauki pomocnicze filologii polskiej ĆW 30 ZO 2 3 Wychowanie fizyczne ĆA 30 ZO 1 4 Język obcy nowożytny
Kierunek: Język polski w komunikacji społecznej Specjalność: komunikacja w praktyce społecznej studia pierwszego stopnia trzyletnie
ostatnia aktualizacja: 104.2018 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2018/2019 Kierunek: Język polski w komunikacji społecznej Specjalność: komunikacja w praktyce społecznej studia pierwszego
I rok. 1 semestr 2 semestr oświecenia 2 1,
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalności: Profil uzupełniający nauczycielska nauczanie języka polskiego
Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich, przy Instytucie Filologii Germańskiej UAM w Poznaniu
Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich, przy Instytucie Filologii Germańskiej UAM w Poznaniu 1. Opis projektu 2. Założenia organizacyjno-programowe 3. Zespół
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018
ostatnia aktualizacja: 109.2017 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018 Kierunek: Kulturoznawstwo Specjalność: Teksty kultury studia pierwszego stopnia trzyletnie I ROK STUDIÓW: I
Plan studiów 1 stopnia. Studia stacjonarne I ROK PRZEDMIOTY PRAKTYCZNE POZAKIERUNKOWE Ć I-II 120 E 4
Plan studiów 1 stopnia Studia stacjonarne I ROK PRZEDMIOTY PRAKTYCZNE POZAKIERUNKOWE Lektorat II języka obcego, poziom B1 Ć I-II 120 E 4 Ochrona własności intelektualnej P W I 4 0,5 WF I/II 30 Szkolenie
Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018
ostatnia aktualizacja: 2 0207 r. Program studiów obowiązujący w roku akademickim 207/208 Kierunek: Kulturoznawstwo specjalność Teksty kultury studia drugiego stopnia dwuletnie I ROK STUDIÓW: I semestr:
FILOLOGIA ANGIELSKA STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2015/16 TŁUMACZENIA PISEMNE
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Specjalizacja tłumaczeniowa Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie)