die Krankheiten [di Krankhajten] choroby:
|
|
- Martyna Socha
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 - Niemiecki dla opiekunek Wie kann ich Ihnen helfen? - czyli wszystko o opiece Lekcja nr 3 die Krankheiten [di Krankhajten] choroby: der Schlaganfall [der Szlaganfal] wylew das Asthma [das Astma] astma die Diabetes [di Diabetes] cukrzyca die Appetitlosigkeit [di Apetitlozyśkajt] brak apetytu die Schlaflosigkeit [di Szlaflozyśkajt] bezsenność Husten und Schnupfen haben [Husten und Sznupfen haben] mieć kaszel i katar die Vergiftung [di Vergiftung] zatrucie die Allergie [di Alergi] alergia die Grippe [di Gripe] grypa die Blutung [di Blutung] krwawienie der Herzinfarkt [der Hercinfarkt] zawał serca die Erkältung [di Erkeltung] przeziębienie die Kopfschmerzen [di Kopfszmercen] bóle głowy die Lähmung [di Lejmung] paraliż die Rückenschmerzen [di Rykenszmercen] ból pleców die Zahnschmerzen [di Canszmercen] ból zębów das Fieber haben [das Fiba haben] mieć gorączkę die Inkontinenz [di Inkontinenc] nietrzymanie moczu der Tumor [der Tumor] nowotwór der MS-Patient [der em-es Pacjent] pacjent ze stwardnieniem rozsianym die Dauerkatheter [di Dałerkateta] cewnik das Stoma [das Stoma] stomia jelitowa die Magenschmerzen [di Magenszmercen] ból żołądka die Tuberkulose [di Tuberkuloze] gruźlica die Krampfadern [di Krampfadern] żylaki die Gelenkschmerzen [di Gelenkszmercen] bóle stawów den Ausschlag haben [den Ausszlag haben] mieć wysypkę die Muskelkrämpfe haben [di Muskelkrempfe haben] mieć skurcze mięśni gelähmt sein [gelejmt zajn] być sparaliżowanym die Medikamente [di Medikamente] lekarstwa: das Schlafmittel [das Szlafmitel] środek nasenny die Spritze [di Szpryce] zastrzyk die Schmerztabletten [di Szmerctableten] tabletki przeciwbólowe das Antibiotikum [das Antibiotikum] antybiotyk das Insulin [das Insulin] insulina die Beruhigungsmittel [di Beruigungsmitel] środek uspokajający die Tablette [di Tablete] tabletka die Arznei/das Medikament [di Arcnaj/das Medikament] lekarstwo die Salbe [di Zalbe] maść der Hustensaft [der Hustenzaft] syrop na kaszel
2 die Tropfen [di Tropfen] krople die Nasetropfen [di Nazentropfen] krople do nosa die Augentropfen [die Ałgentropfen] krople do oczu das Zäpfchen [das Cepfsien] czopek das Aspirin [das Aspiryn] aspiryna die Pflege: Fragen [di Pflejge: Fragen] opieka: pytania: Wie fühlen Sie sich? [Wi fylen Zi zyś?] Jak się Pani czuje? Was tut Ihnen weh? [Was tut Inen we?] Co Panią boli? Möchten Sie etwas zum Trinken/ zum Essen? [Myśten Zi etfas cum Trinken/ cum Esen?] Czy chciałaby się Pani czegoś napić/coś zjeść? Haben Sie gut geschlafen? [Haben Zi gut geszlafen?] Czy dobrze Pani spała? Was ziehen wir heute an? [Was cijen wija hojte an?] Co dzisiaj ubierzemy? Könnten Sie mir helfen? [Kynten Zi mija helfen?] Mogłaby mi Pani pomóc? Sind Sie müde? [Zind Zi myde?] Czy jest Pani zmęczona? Was fehlt Ihnen? [Was felt Inen?] Co Pani dolega? Wo haben Sie Schmerzen? [Wo haben Zi Szmercen?] Gdzie Panią boli? Möchten Sie sich ausruhen? [Myśten Zi zyś ałsruen?] Chciałaby Pani odpocząć? Sitzen Sie bequem? [Zicen Zi bekwem?] Czy siedzi Pani wygodnie? Haben Sie alles für die Nacht? [Haben Zi ales fyr di Nacht?] Ma Pani wszystko na noc? Soll ich Sie alleine lassen? [Zol iś Zi alajne lasen?] Czy mam zostawić Panią samą? Soll ich Ihnen das Kissen zurechtrücken? [Zol iś Inen das Kisen cureśtruken?] Czy mam poprawić Pani poduszkę? Ausdrücke [Ałsdryke] wyrażenia: Hilfe brauchen [Hilfe brałchen] potrzebować pomocy Pampers wechseln [Pampers wekzeln] zmieniać pampersa die Brille brauchen [di Bryle brałchen] potrzebować okularów mit der Wolldecke zudecken [mit der Woldeke zudeken] przykrywać kocem müde sein [myde zajn] być zmęczonym den Blutdruck messen [den Blutdruk mesen] mierzyć ciśnienie die Medikamente geben [di Medikamente gejben] podawać lekarstwa die Spritze geben [die Szprice gejben] dawać zastrzyk die Salbe einreiben [di Zalbe ajnrajben] wcierać maść die Fingernägel abschneiden [di Finganegel absznajden] obcinać paznokcie u rąk sich hinlegen [ziś hinlejgen] położyć się das nachmittägliche Nickerchen [das nachmiteglisie Nikersien] popołudniowa drzemka den Schlafanzug anziehen [den Szlafancug ancijen] zakładać piżamę in Ohnmacht fallen [in Onmacht falen] zemdleć schlecht atmen [szleśt atmen] źle oddychać das Frühstück zubereiten [das Frysztyk cuberajten] przygotowywać śniadanie beim Waschen helfen [bajm Waszen helfen] pomagać przy kąpieli die Zahnprothese geben [di Canproteze gejben] podawać protezę zębów die Haare waschen [di Hare waszen] myć włosy das Gesicht eincremen [das Gezyśt ajnkremen] kremować twarz nicht gut sehen [nyśt gut zejen] niezbyt dobrze widzieć die Tabletten einnehmen [di Tableten ajnnejmen] przyjmować tabletki Es ist mir schwindlig [Es yst mija szwindliś] Kręci mi się w głowie. die Toilette benutzen [di Tojlete benucen] skorzystać z toalety
3 DIALOG - Guten Morgen, Frau Schulz. [Guten Morgen, Frał Szulc.] Dzień dobry, Pani Schulz. - Guten Morgen. [Guten Morgen.] Dzień dobry. - Wie fühlen Sie sich heute? [Wi fylen Zi zyś hojte?] Jak się Pani dzisiaj czuje? - Heute ist alles in Ordnung, ich bin nur ein bisschen hungrig. [Hojte yst ales in Ordnung, iś byn nuła ajn bissien hungryś.] Wszystko dziś w porządku, jestem tylko trochę głodna. - Ich bereite Ihnen gleich das Frühstück zu und jetzt wechsle ich Ihre Pampers und helfe Ihnen beim Waschen. [Iś berajte Inen glajś das Frysztyk cu, und ject weksle iś Ire Pampers und helfe Inen bajm Waszen.] Przygotuję Pani za moment śniadanie, a teraz zmienię Pani pampersa i pomogę Pani przy kąpieli. - Danke! Könnten Sie mir bitte meine Zahnprothese geben? [Danke! Kynten Zi mija byte majne Canproteze gejben?] Dziękuję! Mogłaby mi Pani podać moją protezę? - Ja, bitte, ich habe sie gerade geputzt. Vielleicht wasche ich Ihnen heute die Haare? [Ja, byte, iś habe zi gerade gepuct. Filajśt wasze iś Inen hojte di Hare?] Tak, proszę, właśnie ją wyczyściłam. Może umyję Pani dzisiaj włosy? - Nein, heute nicht, lieber Morgen. [Najn, hojte nyśt, liba Morgen.] Dzisiaj nie, bardziej jutro. - Bitte, hier liegt Ihr Bademantel. Ich helfe Ihnen aufzustehen. [Byte, hija ligt Ir Bademantel. Iś helfe Inen ałfcusztejen.] Proszę, tutaj leży Pani szlafrok. Pomogę Pani wstać. - Frau Schulz, benutzen Sie eine Körperlotion nach dem Duschen? [Frał Szulc, benucen Zi ajne Kyrperlołszyn nach dem Duszen?] Pani Schulz, używa Pani balsamu do ciała po prysznicu? - Ja, immer. Die Lotion ist im Badeschrank. Bitte holen Sie auch die Gesichtscreme heraus. [Ja, ima. Di Lołszyn yst im Badeszrank. Byte holen Zi ałch die Gezyśtskreme herałs.] Tak, zawsze. Balsam jest w szafce łazienkowej. Proszę przynieść też krem do twarzy. - Jetzt creme ich Ihren Körper ein. [Ject kreme iś Iren Kyrpa ajn.] Nakremuje teraz Pani ciało. - Was möchten Sie heute anziehen? [Was myśten Zi hojte ancijen?] Co chciałaby Pani dzisiaj ubrać? - Ich habe heute Lust, mein Lieblingskleid anzuziehen. [Iś habe hojte Lust, majn Liblingsklajd ancucijen]. Mam dzisiaj ochotę założyć moją ulubioną sukienkę. - Aber es ist heute zu kalt! Es wäre besser, wenn Sie heute etwas Wärmeres tragen. Ich suche nach Ihrer Hose und Ihrem Pullover im Schrank. [Aba es yst hojte cu kalt! Es wejre besa, wen Zi hojte etwas Wermeres tragen. Iś zuche nach Irer Hoze und Irem Pulowa im Szrank.] Ale dzisiaj jest za zimno! Byłoby lepiej, gdyby dziś założyła Pani coś ciepłego. Poszukam w szafie Pani spodni i swetra. - Dieses Kleid ist aber warm. [Dizes Klajd yst aba warm.] Ale ta sukienka jest ciepła. - Es tut mir leid. Wir gehen heute spazieren und die Hose ist viel bequemer. [Es tut mija lajd. Wir gejen hojte szpaciren und di Hoze yst fil bekfema.] Przykro mi. Idziemy dzisiaj na spacer i spodnie są o wiele wygodniejsze. - Auch gut. [Ałch gut.] Niech będzie. - Ihre Fingernägel sind zu lang. Ich schneide sie Ihnen ab. [Ire Fingernegel zind cu lang. Iś sznajde zi Inen ab.] Pani paznokcie u rąk są za długie. Obetnę je Pani. - Och ja, es ist wirklich an der Zeit. [Och ja, es yst wirkliś an der Cajt.] Och tak, już najwyższy czas. - Möchten Sie noch etwas zum Trinken? [Myśten Zi noch etfas cum Trinken?] Chciałaby Pani coś do picia? - Ja, eine Tasse Tee bitte. [Ja, ajne Tase Te byte.] Tak, poproszę filiżankę herbaty. - Ich habe Rückenschmerzen! [Iś habe Rukenszmercen!] Bolą mnie plecy! - Ich reibe Ihren Rücken mit einer Salbe ein und helfe Ihnen sich hinzulegen. [Iś rajbe Iren Ryken myt ajner Zalbe ajn und helfe Inen zyś hinculegen.] Posmaruję Pani plecy maścią i pomogę się Pani położyć. - Sie sollten sich jetzt ein bisschen ausruhen und ein Nickerchen machen. Legen Sie sich bitte hin. Ich rücke Ihnen das Kissen zurecht. [Zi zolten ject zyś ajn byssien ałsrułen und ajn Nikersien machen. Lejgen Zi zyś byte hin. Iś ruke
4 Inen das Kisen cureśt.] Powinna Pani teraz trochę odpocząć i zrobić sobie drzemkę. Proszę się położyć. Poprawię Pani poduszkę. - Danke. Decken Sie mich bitte noch mit der Wolldecke zu. [Danke. Deken Zi miś byte noch mit der Woldeke cu.] Dziękuję. Proszę mnie jeszcze przykryć kocem. - Hallo! Haben Sie gut geschlafen? [Hallo! Haben Zi gut geszlafen?] Dzień dobry. Dobrze Pani spała? - Nein, ich bin nicht ausgeschlafen. Ich fühle mich so schwach. Mein Kopf tut mir weh. [Najn, iś byn nyśt ausgeszlafen. Iś fyle miś zo szwach. Majn Kopf tut mija we.] Nie wyspałam się. Czuję się tak słabo. Boli mnie głowa. - Hier ist der Rollstuhl. Halten Sie sich an meinem Arm fest und setzen sich dann. Ich messe Ihren Blutdruck. [Hija yst der Rolsztul. Halten Zi zyś an majnem Arm fest und zecen zyś dan. Iś mese Iren Blutdruk.] Tu jest wózek inwalidzki. Proszę trzymać się mocno mojego ramienia i usiąść. Zmierzę Pani ciśnienie. - Ihr Blutdruck ist zu hoch. Soviel ich weiβ, sollen Sie Tabletten einnehmen. Ich werde sie gleich bringen. [Ir Blutdruk yst cu hoch. Zofil iś wajs, zolen Zi Tableten ajnnejmen. Iś werde zi glajś bringen.] Pani ciśnienie jest za wysokie. Z tego co wiem powinna Pani przyjąć tabletki. Przyniosę je zaraz. - Danke. [Danke.] Dziękuję. - Es ist schon spät. Ich bin müde und möchte schlafen gehen. [Es yst szon szpejt. Iś byn mjude und myśte szlafen gejen.] Jest już późno. Jestem zmęczona i chciałabym iść spać. - Selbstverständlich. Ich gebe Ihnen alle Medikamente, die der Arzt verschrieben hat. [Zelbstfersztendliś. Iś gejbe Inen ale Medikamente, di der Arct ferszriben hat.] Oczywiście. Podam Pani jeszcze wszystkie leki, które przepisał lekarz. - Geben Sie mir bitte noch ein Schlafmittel. Das hilft mir beim Einschlafen. [Gejben Zi mija byte noch ajn Szlafmytel. Das hilft mija bajm Ajnszlafen.] Proszę mi podać jeszcze środek nasenny. To pomaga mi przy zasypianiu. - Wir müssen noch den Schlafanzug anziehen und Ihre Pampers wechseln. Ich helfe Ihnen dabei. Legen Sie sich jetzt hin. [Wir mysen noch den Szlafancug ancijen und Ire Pampers wekseln. Iś helfe Inen dabaj. Lejgen Zi zyś ject hin.] Musimy jeszcze założyć piżamę i zmienić Pani pampersa. Pomogę Pani przy tym. Teraz proszę się położyć. - Gute Nacht. [Gute Nacht.] Dobranoc. - Gute Nacht. Ich mache die Tür nicht zu, dann kann ich Sie gut hören, falls Sie in der Nacht etwas brauchen. [Gute Nacht. Iś mache di Tyr nyśt cu, dan kann iś Zi gut hyren, fals Zi in der Nacht etfas brałchen.] Dobranoc. Nie zamykam drzwi, aby móc dobrze Panią słyszeć, jak będzie Pani czegoś potrzebować. ODPOWIEDZI I Zdjęcie I - die Spritze geben [di Szpryce gejben] dać zastrzyk Zdjęcie II - die Nasentropfen einnehmen [di Nazentropfen ajnnejmen] przyjmować krople do nosa Zdjęcie III - die Brille brauchen [di Bryle brałchen] potrzebować okularów Zdjęcie IV - die Fingernägel abschneiden [di Finga-negel absznajden] obcinać paznokcie u rąk Zdjęcie V - den Fuβ mit einer Salbe einreiben [den Fus myt ajner Zalbe ajnrajben] wcierać maść w stopę Zdjęcie VI - die Temperatur messen [di Temperatur mesen] mierzyć temperaturę Zdjęcie VII - die Haare waschen [di Hare waszen] myć włosy Zdjęcie VIII - Mein Hals tut weh [Majn Hals tut we] boli mnie gardło
5 ODPOWIEDZI II 1. Haben Sie gut geschlafen? [Haben Zi gut geszlafen?] Czy dobrze Pani spała? c) Ich bin leider nicht ausgeschlafen. [Iś byn lajda nyśt ałsgeszlafen.] Niestety nie wyspałam się. 2. Was tut Ihnen weh? [Was tut Inen we?] Co Pani dolega? a) Ich habe Bauchschmerzen. [Iś habe Bałchszmercen.] Boli mnie brzuch. 3. Was ziehen wir heute an? [Was cijen wija hojte an?] Co dzisiaj ubierzemy? e) Ich möchte das rote Kleid anziehen. [Iś myśte das rote Klajd ancijen.] Chciałabym założyć czerwoną sukienkę. 4. Brauchen Sie ein Schlafmittel? [Brałchen Zi ajn Szlafmitel?] Potrzebuje Pani środka nasennego? b) Ja, ohne Schlafmittel werde ich nicht schlafen können. [Ja, one Szlafmitel werde iś nyśt szlafen.] Tak, bez środka nasennego nie będę spała. 5. Wie fühlen Sie sich? [Wi fylen Zi zyś?] Jak się Pani czuje? f) Ich fühle mich so schwach, ich habe vielleicht zu hohen Blutdruck! [Iś fyle myś zo szwach, iś habe filajśt cu hohen Blutdruk!] Czuję się słabo, chyba mam za wysokie ciśnienie! 6. Sind Sie müde? [Zind Zi myde?] Czy jest Pani zmęczona? d) Ja, ich muss mich sicherlich erholen. [Ja, iś mus miś zisierliś erholen.] Tak, muszę z pewnością odpocząć.
Die Krankheiten [di Krankhajten] choroby: die Medikamente [di Medikamente] lekarstwa:
Die Krankheiten [di Krankhajten] choroby: die Medikamente [di Medikamente] lekarstwa: der Schlaganfall [der Szlag-anfal] wylew das Asthma [das Astma] astma die Diabetes [di Diabetes] cukrzyca die Appetitlosigkeit
Kurs niemieckiego dla Opiekunów Kluczowe zwroty dla Opiekuna. Część Część 3 3. Część. Lekcja nr 2
Część Część 1 1 Guten Morgen, Frau Braun. [Guten Morgen, Frał Brałn.] Dzień dobry, Pani Braun. Guten Morgen. [Guten Morgen.] Dzień dobry. Wie fühlen Sie sich heute? [Wi fylen Zi zyś hojte?] Jak się Pani
LEKCJA 26. Opieka nad osobą starszą die Seniorenbetreuung/die Seniorenpflege. Pytania i zwroty dotyczące samopoczucia i stanu zdrowia:
LEKCJA 26. Opieka nad osobą starszą die Seniorenbetreuung/die Seniorenpflege Pytania i zwroty dotyczące samopoczucia i stanu zdrowia: Jak się Pani czuje? - Wie geht es Ihnen? Jak się Pani czuje dzisiaj?
Opieka nad starszą osobą
Opieka nad starszą osobą W tej części cyklu Akademia języka niemieckiego poruszany jest temat zwrotów szczególnie ważny i przydatny podczas pracy w opiece. Przedstawiamy zwroty i terminy dotyczące samopoczucia
Lekcja 18: CYKL LEKCJI :ŚWIADOMA OPIEKUNKA - BEZPIECZNY PODOPIECZNY
Lekcja 18: CYKL LEKCJI :ŚWIADOMA OPIEKUNKA - BEZPIECZNY PODOPIECZNY część 1 - Czy chce Pani tabletki? część 2 - Wizyta u lekarza Lektion 18 [lekcjon achtcejn] - lekcja osiemnasta UWAGA: Przed przystąpieniem
Wichtige Nummern [Wiśtige Numern] ważne numery: Die Beschwerden [di Beszferden] dolegliwości:
Wichtige Nummern [Wiśtige Numern] ważne numery: Die Beschwerden [di Beszferden] dolegliwości: Rettungswagen 112 [Retungswagen] Pogotowie ratunkowe Polizei 110 [Policaj] Policja die Atemnot [di Atemnot]
Lekcja 19: Halo! Pogotowie? Potrzebuję pomocy! Umówię Panią do lekarza, wzywanie pogotowia.
Lekcja 19: Halo! Pogotowie? Potrzebuję pomocy! Umówię Panią do lekarza, wzywanie pogotowia. CYKL LEKCJI :ŚWIADOMA OPIEKUNKA BEZPIECZNY PODOPIECZNY Hallo Bartek! [halo Bartek] Witaj Bartku! Hallo Karolina!
Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Ich muss in ein Krankhaus. Prośba o zabranie do szpitala. Mir ist übel.
- Nagły wypadek Ich muss in ein Krankhaus. Prośba o zabranie do szpitala Mir ist übel. Ich muss sofort zu einem Arzt. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej Hilfe! Wezwanie natychmiastowej pomocy
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,
Lekcja 17: CYKL LEKCJI :ŚWIADOMA OPIEKUNKA - BEZPIECZNY PODOPIECZNY
Lekcja 17: CYKL LEKCJI :ŚWIADOMA OPIEKUNKA - BEZPIECZNY PODOPIECZNY część 1 - Mój Podopieczny źle się czuje - części ciała. Lektion 17 [lekcjon zibcejn] - lekcja siedemnasta siebzehn [zibcejn] - siedemnaście
Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
- Nagły wypadek polski Muszę iść do szpitala. Prośba o zabranie do szpitala Źle się czuję. niemiecki Ich muss in ein Krankhaus. Mir ist übel. Proszę natychmiast wezwać lekarza! Prośba o szybkie zorganizowanie
MINI SŁOWNICZEK PYTANIA (DIE FRAGEN)
MINI SŁOWNICZEK Kiedy? Kto? Co? Jak? Gdzie? Jak długo? Dokąd? Dlaczego? Od kiedy? Wann? Wer? Was? Wie? Wo? Wie lange? Wohin? Warum? Seit wann? PYTANIA (DIE FRAGEN) WYRAŻENIA OGÓLNE ( ALLGEMEINE WENDUNGEN)
Ich habe Freizeit - czyli dzień wolny Basi
www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Ich habe Freizeit - czyli dzień wolny Basi Lekcja nr 14 bajm Friseur [bajm Frizeur] u fryzjera: Welche Friseur wünschen Sie sich? [Welsie Frizeur wynszen Zi
die Umgebung [di Umgebung] Okolica: die Ausdrücke [di Ałsdruke] Wyrażenia:
die Umgebung [di Umgebung] Okolica: die Ausdrücke [di Ałsdruke] Wyrażenia: das Zentrum [das centrum] centrum spazieren gehen [szpaciren gejen] iść na spacer in den Bus einsteigen [in den Bus ajnsztajgen]
Sprawdź swoje kompetencje językowe
Sprawdź swoje kompetencje językowe 1. Jaki to rok? Napisz cyframi. 2pkt achtzehnhundertzweiundneunzig zweitausendfünfzehn 2. Wybierz prawidłową odpowiedź. 5pkt Er (wohnt - schreibt - kommt) in Berlin.
Ich brauche Hilfe czyli jak pilnie wezwać pomoc
Lekcja nr 7, część 2 KURS NIEMIECKIEGO DLA OPIEKUNÓW - POZIOM PODSTAWOWY Ich brauche Hilfe czyli jak pilnie wezwać pomoc DIALOG 1 Frau Neumann, wie geht es Ihnen heute? Ist es alles in Ordnung? [Frał Nojman,
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś
die Pflege [di Pflejge] opieka: der Familienstand [der Familiensztand] stan cywilny:
Begrüβung [Begrusung] pozdrawianie: Guten Morgen [Guten Morgen] dzieo dobry (do południa) Guten Tag [Guten Tag] dzieo dobry (po południu) auf Wiedersehen [ałfwiderzejen] do widzenia Tschüss [czus] cześd
Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji
Lekcja 6 Zdania z poprzedniej lekcji Słówko Bitte (proszę) może się pojawić na początku, w środku, bądź też na końcu zdania!(jak w pokazano w 1. zdaniu) 1. Schreiben Sie das bitte! /Bitte schreiben Sie
Eine neue Brille - czyli wizyta u okulisty
www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Eine neue Brille - czyli wizyta u okulisty Lekcja nr 35 beim Augenarzt [bajm Ałgenarct] u okulisty: scharf/unscharf sehen [szarf/unszarf zejen] widzieć ostro/nieostro
Zdanie z poprzedniej lekcji.
Zdanie z poprzedniej lekcji. 1. Autobus przyjeżdża o godzinie 7. 2. Wieczorem długo oglądam telewizję. 3. Muszę to rozpakować. 4. On na pewno wróci. 5. Czy Pan/Pani mnie odbierze? 6. Ich muss schon aufstehen.
Lebensmittel [Lejbensmytel] artykuły spożywcze: Gemüse [Gemyze] warzywa: Getränke [Getrenke] napoje: Obst [Obst] owoce:
www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Wie viel kostet es? - czyli idziemy na zakupy Lekcja nr 6 Lebensmittel [Lejbensmytel] artykuły spożywcze: das Brot [das Brot] chleb die Brötchen [di Brytsien]
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK MIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje
Die Zeit ist so schnell um - czyli czas szybko mija
www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Die Zeit ist so schnell um - czyli czas szybko mija Lekcja nr 11 Na pytanie wann? [wan?] (kiedy?) odpowiadamy: Określając pory roku: im Frühling [im Frujling]
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK MIECKI
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Niezbędnik Können Sie mir bitte helfen? Proszenie o pomoc Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Sprechen Sie Englisch? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Sprechen
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?
- Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Können Sie mir bitte helfen? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje
SCENARIUSZ ZAJĘĆ KOŁA NAUKOWEGO LINGWISTYCZNEGO prowadzonego w ramach projektu Uczeń OnLine
SCENARIUSZ ZAJĘĆ KOŁA NAUKOWEGO LINGWISTYCZNEGO prowadzonego w ramach projektu Uczeń OnLine 1. Autor: Anna Jagiełło 2. Grupa docelowa: I klasa ZSZ 3. Liczba godzin: 2h 4. Temat zajęć: Was fehlt dir? choroby
Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
- Niezbędnik Können Sie mir bitte helfen? Proszenie o pomoc Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Sprechen
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK MIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj
Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben
W języku niemieckim istnieje duża grupa czasowników wymagających dopełnienia w odpowiednim przypadku lub użycia odpowiedniego przyimka. Szczęśliwie większość takich czasowników pokrywa się z językiem polskim,
iść, chodzić dokąd, gdzie
www.niemiecki.co Arbeit (die), die Arbeiten dir; mit dir; zu dir es gibt essen, er isst; zu Mittag essen geben, er gibt gehen mir; mit mir; zu mir Mittag (der); der Vormittag; der Nachmittag Park (der),
SŁOWNICTWO MEDYCZNE Język niemiecki Język polski Użyteczne zwroty Słownictwo medyczne
SŁOWNICTWO MEDYCZNE Język niemiecki krank sein / leiden an sterben an / sterben wegen süchtig sein nach allergisch sein auf sich erholen von in guter Vefassung sein / guter Form schmerzen fühlen spüren
Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)
Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna ¹ 2 minuty Guten Tag./Guten Morgen. Mein Name ist, und das ist meine Kollegin/mein Kollege.
Testy samooceny Subjektiv
Test samooceny Ten projekt (LLP-LDV-TOI-12-AT-0009) został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Projekt lub publikacja odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autora i Komisja Europejska
KOMMUNIKATION/ POROZUMIEWANIE SIĘ
KOMMUNIKATION/ POROZUMIEWANIE SIĘ Guten Morgen! Guten Tag! Wie geht's dir?/ Wie geht's Ihnen? Danke, sehr gut / super / gut / schlecht. Und dir / Ihnen? Entschuldigen sie bitte. / Hallo. Ich hätte eine
Kleidung czyli w co się ubrać
Lekcja nr 11, część 2 KURS NIEMIECKIEGO DLA OPIEKUNÓW - POZIOM PODSTAWOWY Kleidung czyli w co się ubrać DIALOG 1 Frau Dukat, am Nachmittag gehen wir meine Nachbarin Frau Adenauer besuchen. Wir haben die
Godziny, dni, miesiące czyli określamy czas
Lekcja nr 10, część 2 KURS NIEMIECKIEGO DLA OPIEKUNÓW - POZIOM PODSTAWOWY Godziny, dni, miesiące czyli określamy czas DIALOG 1 Frau Dukat, meine Haare sind schon sehr lang. Ich möchte neue Frisur haben.
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka niemieckiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar
Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
- Nagły wypadek Ich muss in ein Krankhaus. Prośba o zabranie do szpitala Mir ist übel. I need to go to the hospital. I feel sick. Ich muss sofort zu einem Arzt. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2013. miejsce na naklejkę z kodem
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Kurs niemieckiego dla Opiekunów Wizyta w aptece i u lekarza. Część 1. Lekcja nr 4
Część 1 Część 1 Guten Tag. Ich heiße Zofia Nowak. Ich bin die Betreuerin von Frau Ingrid Braun und möchte die Medikamente für sie abholen. [Guten Tag. Iś hajse Zofia Nowak. Iś byn di Betrojerin fon Frał
2- alles [ a'les ] - wszystko
2- alles [ a'les ] - wszystko Wir haben alles geschafft. [ wiha'ben a'les gesza'ft ] Daliśmy radę wszystko zrobić. schaffen [ sza'fen ] - dać radę haben [ ha'ben ] - mieć wir haben es geschafft [ wiha'ben
SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK
TEMAT: BEIM ARZT U LEKARZA
TEMAT: BEIM ARZT U LEKARZA WORTSCHATZ - SŁOWNICTWO Zadanie 1. Zapoznaj się z podanym niżej materiałem leksykalnym. sich unwohl/schlecht fühlen źle się czuć sich schwach fühlen czuć się słabo sich müde
1. PODSTAWOWE ZWROTY 1.1. FORMULARZE - SŁOWNICZEK. imię nazwisko
1.2. POWITANIE 1. PODSTAWOWE ZWROTY 1.1. FORMULARZE - SŁOWNICZEK imię nazwisko nazwisko panieńskie obywatelstwo stan cywilny miejsce zamieszkania adres numer dowodu osobistego numer paszportu data urodzenia
Bądź z gramatyką za pan brat!
Konkurs ma na celu utrwalenie znajomości zasad gramatycznych. W konkursie wygrywają 3 osoby, które jako pierwsze zdobędą 6 punktów. Osoba, która jako pierwsza poda poprawną odpowiedź, zdobywa punkt. Konkurs
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Spis treści. Wstęp... 5
Spis treści Wstęp... 5 Lekcja 1 Poszukiwanie pracy Tekst 1 Wzór życiorysu... 8 Tekst 2 Wzór listu motywacyjnego... 9 2 Dialog 1 Rozmowa kwalifikacyjna... 10 Lekcja 2 Przekazywanie obowiązków 3 Dialog 1
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu Zadanie 2.
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Egzamin maturalny z języka niemieckiego Zadanie 1.
auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit
www.niemiecki.co auch brauchen dauern euch hier ihn immer lesen; er liest mit Monat (der), die Monate noch schon sehr seit so Sohn (der), die Söhne też potrzebować trwać was, wami tutaj go (jego) zawsze
Lekcja 16: Mein Tag- opisywanie planu dnia
Lekcja 16: Mein Tag- opisywanie planu dnia Lektion 16 [lekcjon sechzehn] - lekcja szesnasta Na czerwono zaznaczamy dla Was zwroty, które możecie zastosować zwracając się do Podopiecznej / Podopiecznego
W pewnej grupie czasowników (czasowniki mocne) samogłoska -e w temacie zamienia się na -i lub -ie, ale tylko w 2 i 3 osobie liczby pojedynczej.
Większość czasowników otrzymuje następujące końcówki osobowe: machen ich mache du machst er (sie, es) macht wir machen ihr macht sie (Sie) machen Czasowniki, których temat kończy się na d, -t (warten,
MATERIAŁ ĆWICZENIOWY DLA UCZNIÓW I NAUCZYCIELI
EGZAMIN ÓSMOKLASISTY JĘZYK NIEMIEKI ZASADY OENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ MATERIAŁ ĆWIZENIOWY DLA UZNIÓW I NAUZYIELI MARZE 2019 Zestaw zadań został opracowany przez Okręgową Komisję Egzaminacyjną w Warszawie
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI
Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja
Unterricht 1 Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja cześć dzień dobry dzień dobry ja ty jak Jak się nazywasz? ja nazywam się... ty się nazywasz nazywać
WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 19.01.2015 1. Test konkursowy zawiera 11 zadań. Są to zadania zamknięte i otwarte.
Przyimki. Präpositionen
Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.
Schlafstörungen - czyli nowy materac dla Doris
www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Schlafstörungen - czyli nowy materac dla Doris Lekcja nr 45 Ausdrücke [Ałsdryke] wyrażenia: brennen [brenen] płonąć in Flammen stehen [in Flamen sztejen] płonąć,
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi
ODCINEK 11 Bar szybkiej obsługi Paul i Anna zatrzymują się, by coś zjeść. Ledwie jednak znajdują czas, by cokolwiek przełknąć. Po tym jak Anna wypowiada tajemnicze zdanie "In der Teilung liegt die Lösung.
Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego
1 Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna 2 minuty W egzaminie ustnym nastąpiły niewielkie zmiany. Guten Tag./Guten Morgen. Mein
W języku niemieckim czasowniki modalne występują najczęściej z drugim czasownikiem, choć mogą też występować jako formy samodzielne w zdaniu.
Czasowniki modalne (posiłkowe) (Modalverben) W języku niemieckim czasowniki modalne występują najczęściej z drugim czasownikiem, choć mogą też występować jako formy samodzielne w zdaniu. Przykłady: Peter
Zadania opracowane z wykorzystaniem ćwiczeń z podręcznika PUNKT, wydawnictwo WSiP. Temat: Das kann ich schon lekcja powtórzeniowa - metoda stacji.
KONSPEKT LEKCJA OTWARTA KLASA: V d PROWADZĄCY: EWA SZÓSTAK 14.01.2010 Zadania opracowane z wykorzystaniem ćwiczeń z podręcznika PUNKT, wydawnictwo WSiP Temat: Das kann ich schon lekcja powtórzeniowa -
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Sauber soll es sein - czyli higiena w pracy opiekuna
www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Sauber soll es sein - czyli higiena w pracy opiekuna Lekcja nr 51 Hygiene [Hygiene] higiena: die Desinfektion [di Dezinfekcjon] dezynfekcja das Dezinfektionsmittel
Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT
Niemiecki Rozmówki w podróży FRAGMENT Autor: Dorota Guzik Tłumaczenie: Marzanna Stanek-Kozłowska, Doris Wilma Głosy: Doris Wilma, Martin Brand, Maybe Theatre Company Nagranie i mastering: Mariusz Zaczkowski
Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych
Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych 1.Persönliche Angaben der Bewerber/in Dane osobowe opiekunki/opiekuna Name / Nazwisko Vorname
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße
ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße Anna zmierza w kierunku Kantstraße. Traci jednak sporo czasu pytając o drogę. Zjawiają się mężczyźni na motorach i rozlegają się kolejne strzały, a zegar nieubłagalnie
Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Muszę iść do szpitala. Prośba o zabranie do szpitala. Źle się czuję.
- Nagły wypadek polski Muszę iść do szpitala. Prośba o zabranie do szpitala koreański Źle się czuję. Proszę natychmiast wezwać lekarza! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej Pomocy! Wezwanie
KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. R 1.2. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera określone
Das Wetter und Jahreszeiten Pogoda oraz pory roku
Das Wetter und Jahreszeiten Pogoda oraz pory roku Wie ist das Wetter heute? Jak jest dzisiaj pogoda? - Guten Morgen, Mutti! Wie ist das Wetter heute? - Dzień dobry Mamo! Jaka jest dzisiaj pogoda? - Heute
COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.
ODCINEK 16 Znam twoją przyszłość Anna cofa się do roku 1961. Tu również ścigają ją motocykliści. Gdy znajduje się w niebezpieczeństwie, zaprzyjaźnia się z nią pewna kobieta. Ale dlaczego to robi? Czy Anna
Tryb rozkazujący do Sie, ihr, wir Tworzenie pytań i odpowiedzi Powtórzenie zaimków pytających Dni tygodnia, pory roku Budowanie zdań kolejność,
www.niemiecki.co Tryb rozkazujący do Sie, ihr, wir Tworzenie pytań i odpowiedzi Powtórzenie zaimków pytających Dni tygodnia, pory roku Budowanie zdań kolejność, odmiana czasownika Zaimki dzierżawcze po
Ein besonderes Geschenk - czyli historia z biżuterią
www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Ein besonderes Geschenk - czyli historia z biżuterią Lekcja nr 57 die Ausdrücke [di Ałsdryke] wyrażenia: zum Geburtstag [cum Geburstag] z okazji urodzin zum
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, niemiecki Sehr geehrter Herr Präsident, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Sehr geehrter Herr,
FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie)
FOLGE 7 Die erste Einladung (Pierwsze zaproszenie) SCENE 1 STAIRWELL. KALINA AND JERZY WALK UP THE STAIRS. I? Powiedziałaś tak? Nie słyszałeś, co mówiłam? No nie, zasnąłem Du schläfst ja viel in der Schule.
1. Das Präsens czas teraźniejszy Präsens.
1. Das Präsens czas teraźniejszy Präsens. Czas teraźniejszy Präsens wykorzystywany jest w codziennej komunikacji do opisu teraźniejszych czynności, wydarzeń lub stanów. Pfleger Jürgen: Hallo Urszula. Ich
SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK
Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012
Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012 W części ustnej egzaminu maturalnego nie określa się poziomu. Egzamin składa się z rozmowy
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana
Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana Smutna wiadomość: kolega żegna się z wszystkimi i wraca do Turcji. Mimo, że koledzy przygotowali niespodziankę, atmosfera na uroczystości pożegnania nie jest radosna. Kiedy
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton
.shock Fotolia Przed obejrzeniem filmu: Zadanie 1 Zadanie 3 Zadanie 1 Was stellt dieses Foto dar? Schreib deine Assoziationen auf. Napisz swoje skojarzenia z powyższym zdjęciem. Zadanie 2 Wie sieht die
Ein neuer Computer im Haus - czyli jak załatwić w Niemczech dostęp do internetu
www.aterima-med.pl - Niemiecki dla opiekunek Ein neuer Computer im Haus - czyli jak załatwić w Niemczech dostęp do internetu Lekcja nr 34 Ein neuer Computer im Haus [Ajn noja Kompjuta im Hałs] Nowy komputer
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Wo kann ich finden? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... ein Zimmer zu vermieten?... hostel?... ein Hostel?... hotel?...
Podróże Zakwaterowanie
- Szukanie zakwaterowania Wo kann ich finden? Gdzie znajdę? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... ein Zimmer zu vermieten?... pokój do wynajęcia?... ein Hostel?... hostel?... ein Hotel?...
Pieczątka szkoły Kod ucznia Liczba punktów
Pieczątka szkoły Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 13.11.2015 1. Test konkursowy zawiera 11 zadań. Są to zadania
Matkustaminen Terveys
- Hätätilanteet Puola Muszę iść do szpitala. Pyyntö sairaalaan pääsystä Źle się czuję. Saksa Ich muss in ein Krankhaus. Mir ist übel. Proszę natychmiast wezwać lekarza! Välitön avun tarve ja sen pyytäminen
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
Nacht (die); die Nächte
www.niemiecki.co Abend(der), die Abende alles als Lehrer Eltern (die) fahren; er fährt Frau (die); die Frauen gern; gern haben jetzt Kind (das); die Kinder klein lustig Mann (der); die Männer nach; nach
COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?
ODCINEK 17 Wznoszenie zasieków Ponieważ do końca gry pozostało tylko 50 minut, gracz oznajmia, że pora na to, by postawić wszystko na jedną kartę i zaufać kasjerce. Paul ma wątpliwości, czy powinien pomagać
COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.
ODCINEK 14 Powrót do przyszłości Anna widzi wehikuł czasu. Dowiaduje się, że gang terrorystów przemieszczających się w czasie chce wymazać z historii pewne wydarzenie. Ale które? Gracz mówi jej, by cofnęła
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW NIESŁYSZĄCYCH I SŁABOSŁYSZĄCYCH (S7) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym
JĘZYK NIEMIECKI - EINSTUFUNGSTEST
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Projekt Bądź Europejczykiem poznaj języki Działanie 8.2. Uczenie się przez całe życie WRPO 2014-2020 JĘZYK NIEMIECKI
Wojewódzki Konkurs Przedmiotowy z języka niemieckiego dla uczniów gimnazjów województwa śląskiego w roku szkolnym 2010/2011
Wojewódzki Konkurs Przedmiotowy z języka niemieckiego dla uczniów gimnazjów województwa śląskiego w roku szkolnym 2010/2011 KOD UCZNIA Etap: Data: Czas pracy: rejonowy... 90 minut Informacje dla ucznia:
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015
SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ (S1) Czas pracy: 45 minut GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 3) Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji
Próbny egzamin maturalny z języka niemieckiego
Próbny egzamin maturalny z języka niemieckiego Wersja dla zdającego Zestaw 1 podróżowanie sport jedzenie Zadanie 1 / 3 minuty Jesteś na wakacjach u znajomego/ znajomej w Niemczech. Wspólnie ustalacie plan