VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/WW 351.A18 Typ BWS 351.A18 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 350-G 4/2011 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy obiegu czynnika chłodniczego mogą wykonywać tylko uprawnieni do tego specjaliści. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji, przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE c SEV, SUVA, SVTI i SWKI. Prace przy instalacji Odłączyć instalację od źródła napięcia (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić brak napięcia. Wskazówka Oprócz obwodu prądowego regulatora może istnieć kilka obwodów obciążeniowych. Niebezpieczeństwo Dotknięcie części przewodzących prąd może prowadzić do ciężkich obrażeń. Niektóre podzespoły na płytkach instalacyjnych przewodzą prąd nawet po wyłączeniu napięcia zasilania. Przed usunięciem osłon z urządzeń odczekać min. 4 minuty, aż napięcie spadnie. Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. 2

3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Wskazówki bezpieczeństwa! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych i wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone części należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz dokonywanie bez zezwolenia zmian konstrukcyjnych mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Instrukcja montażu Informacje ogólne Zastosowanie... 6 Informacje o produkcie... 6 Wskazówki ogólne dot. przyłącza elektrycznego... 8 Ustawienie... 8 Przegląd możliwych schematów instalacji Oznaczenia w przykładach instalacji Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 (solanka-woda) Obieg pierwotny, typ WW 351.A18 (woda-woda) Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) Podgrzew wody użytkowej Włączenie wersji 2-stopniowej do przykładów instalacji Włączenie kaskady pomp ciepła do przykładów instalacji Przykład instalacji 1, ID: _1006_ Przykład instalacji 2, ID: _1006_ Prace montażowe Ustawienie pompy ciepła Podłączanie do układu hydraulicznego Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła Przyłącze elektryczne Wykonywanie przyłącza do zacisków X3.8/X Zamykanie pompy ciepła Kontrola tulejek przelotowych Instrukcja serwisowa Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Usuwanie usterek Prace naprawcze Wykazy części Listy części zamiennych, typu BW/WW 351.A Przegląd podzespołów, typ BW/WW 351.A Części bez ilustracji, typ BW/WW 351.A Obudowa, typ BW/WW 351.A Wyposażenie elektryczne, typ BW/WW 351.A Moduł pompy ciepła, typ BW/WW 351.A Spis treści

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Rama podstawowa, typ BW/WW 351.A Listy części zamiennych, typ BWS 351.A Przegląd podzespołów, typ BWS 351.A Części bez ilustracji, typ BWS 351.A Obudowa, typ BWS 351.A Wyposażenie elektryczne, typ BWS 351.A Moduł pompy ciepła, typ BWS 351.A Rama podstawowa, typ BWS 351.A Protokoły Dane techniczne Załącznik Zlecenie pierwszego uruchomienia pompy ciepła Poświadczenia Deklaracja zgodności Wykaz haseł

6 Informacje ogólne Zastosowanie Pompy ciepła Vitocal 350-G, typ BW/WW 351.A18 i typ BWS 351.A18 można wykorzystywać do następujących celów: Ogrzewanie i chłodzenie pomieszczeń poprzez instalację grzewczą Podgrzew wody użytkowej Ogrzewanie basenu Wskazówka Urządzenie Vitocal 350-GS przewidziane jest wyłącznie do użytku domowego, co oznacza, że nawet nieprzeszkolone osoby mogą je bezpiecznie obsługiwać. Inne lub wykraczające poza powyższe punkty zastosowanie uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Informacje o produkcie Typ BW 351.A18 Pompa ciepła solanka/woda z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1B do ogrzewania/chłodzenia pomieszczeń i podgrzewu wody użytkowej. Chłodzenie realizowane jest przez obieg grzewczy przystosowany do trybu chłodzenia lub oddzielny obieg chłodniczy. Obieg chłodzący wyposażony jest w elektroniczny zawór rozprężny (EZR) z niezależnym obiegiem regulacji (regulator EZR). W celu ogrzewania pomieszczeń i podgrzewu wody użytkowej dodatkowo może być sterowany przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (w zakresie obowiązków inwestora). Wydajność pompy ciepła może zostać zwiększona przy pomocy pompy ciepła 2. stopnia (Typ BWS). 6

7 Informacje ogólne Informacje o produkcie (ciąg dalszy) Typ WW 351.A18 Pompa ciepła solanka/woda typu BW 351.A18 w połączeniu z zestawem do przebudowy (wyposażenie dodatkowe) staje się pompą ciepła woda/woda typu WW 351.A18. Oddzielny obieg studniowy zasila przy tym obieg pierwotny energią cieplną za pośrednictwem rozdzielnego wymiennika ciepła (wyposażenie dodatkowe). Elementy obiegu studni oraz obiegu pierwotnego sterowane są poprzez regulator pompy ciepła. Montaż Typ BWS 351.A18 (pompa ciepła 2. stopnia) Pompa ciepła 2. stopnia ma własny obieg chłodzący z regulatorem EZR, ale nie ma własnego regulatora pompy ciepła. Sterowanie 2. stopniem odbywa się poprzez regulator pompy ciepła 1. stopnia. W zależności od podłączenia hydraulicznego pompa ciepła 2. stopnia może być stosowana zarówno do ogrzewania pomieszczeń, jak i do podgrzewu wody użytkowej. Odpowiednio do tego pompa 2. stopnia musi być stosowana w połączeniu z własną pompą wtórną oraz własną pompą obiegową pojemnościowego podgrzewacza wody (każdorazowo wyposażenie dodatkowe). W przypadku wersji 2-stopniowej po stronie pierwotnej dla każdego ze stopni można zastosować osobną pompę pierwotną albo wspólną pompę pierwotną dla obu stopni. Niezależnie od tego w obiegu pierwotnym czujniki temperatury montowane są na wspólnym zasilaniu i powrocie. Pompa ciepła 2. stopnia musi być ustawiona po lewej stronie obok pompy ciepła 1. stopnia. Połączenie hydrauliczne wykonuje inwestor. 7

8 Informacje ogólne Wskazówki ogólne dot. przyłącza elektrycznego Przewody połączeniowe pomp ciepła 1. stopnia 2. stopnia: Patrz strona 70. Przyłącze elektryczne podzespołów instalacji (pomp, mieszaczy, zaworów, urządzeń sygnalizacyjnych, styczników, rozszerzeń funkcji, czujników itd.): Przyłączenie odbywa się w regulatorze pompy ciepła, przestrzegać wskazówek od strony 71. Przyłącze elektryczne: Liczba przewodów zasilających łączących szafę licznika z regulatorem pompy ciepła zależy od wersji instalacji i stosowanej taryfy (patrz wskazówki od strony 97). Ustawienie Przed ustawieniem można zdemontować moduł pompy ciepła (patrz strona 129). Uwaga! Unikać uszkodzeń urządzenia podczas transportu. Nie obciążać górnej ściany urządzenia.! Uwaga Mocne przechylenie sprężarki w pompie ciepła prowadzi do uszkodzenia urządzenia na skutek przedostania się smaru do obiegu chłodzącego. Kąt przechylenia maks. 45. Wymogi dotyczące pomieszczenia technicznego Uwaga! Pomieszczenie techniczne powinno być suche i zabezpieczone przed mrozem. Zapewnić temperaturę otoczenia w zakresie od 0 do 35ºC. Uwaga! Zapobiegać zagrożeniu wybuchem na skutek pyłu, gazów, oparów w pomieszczeniu technicznym. Uwaga! Przestrzegać dopuszczalnego obciążenia podłoża. Masa całkowita Typ BW/WW 351.A18 BWS 351.A18 Masa 322 kg 317 kg Aby uniknąć rezonansu akustycznego, nie ustawiać urządzenia na stropach drewnianych (np. na poddaszu). Wypoziomować urządzenie. W przypadku wyrównywania nierówności podłoża za pomocą stóp regulacyjnych (maks. 10 mm) obciążenie musi być równomiernie rozłożone na każdą stopę. 8

9 Informacje ogólne Ustawienie (ciąg dalszy) Przestrzegać minimalnej kubatury pomieszczenia (według normy DIN EN 378). Typ Minimalna kubatura pomieszczenia BW/WW 351.A18 24 m 3 BWS 351.A18 24 m 3 Przestrzegać wymaganych minimalnych odległości Jednostopniowa (typ BW 351.A18) A Montaż A Odległość uzależniona od instalacji w miejscu użytkowania oraz warunków montażowych Pompa dwustopniowa (typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18) A 400 = A Odległość uzależniona od instalacji w miejscu użytkowania oraz warunków montażowych 9

10 Informacje ogólne Ustawienie (ciąg dalszy) Wymagania dotyczące przyłączy wykonywanych przez inwestora Pompa jednostopniowa (typ BW 351.A18) V < 42 V V

11 Informacje ogólne Ustawienie (ciąg dalszy) Pompa dwustopniowa (typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18) V < 42 V V < 42 V V 400 V 301 Montaż 1074 = 300 Przyłącza hydrauliczne inwestora powinny być wykonywane po odłączeniu od napięcia. Połączenia hydrauliczne między obiema pompami ciepła (typ BW/BWS 351.A18) należy wykonać w miejscu eksploatacji. Wszystkie wymagane podzespoły (z odpowiednio zaprojektowanym płytowym wymiennikiem ciepła) obiegu chłodniczego należy złożyć w miejscu eksploatacji. 11

12 Informacje ogólne Ustawienie (ciąg dalszy) Długości przewodów w pompie ciepła z uwzględnieniem odległości od ściany: Typ BW 351.A18 BWS 351.A18 Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła 1,0 m Zasilanie elektryczne następuje przez przewód łączący (230 V~) Przyłącze elektryczne sprężarki 1,0 m 1,0 m (400 V~) Pozostałe przewody przyłączeniowe 1,5 m Przewód łączący Zalecane zasilające przewody elektryczne: Typ Regulator pompy ciepła (230 V~) Sprężarka 400 V~) Przekrój przewodu Przekrój przewodu Maks. długość przewodu BW 351.A18 3 x 1,5 mm 2 4 x 4,0 mm 2 50 m (5 x 1,5 mm 2 z odłączeniem zasilania przez Zakład Energetyczny) BWS 351.A18 4 x 4,0 mm 2 50 m Wskazówka Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (w zakresie obowiązków inwestora) można zamontować tylko poza pompą ciepła. Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji należy zamontować w kierunku przepływu za przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej. Przegląd możliwych schematów instalacji Poniższa tabela zawiera przegląd wszystkich dostępnych schematów instalacji. W oparciu o przykłady instalacji objaśniane są wybrane schematy instalacji (patrz od strony 42). 12

13 Przegląd możliwych schematów instalacji (ciąg dalszy) Informacje ogólne Podzespół Schemat instalacji Obieg grzewczy A1/OG1 X X X X X X M2/OG2 X X X X X X X X M3/OG3 X X X X Pojemnościowy podgrzewacz wody X X X X X X Buforowy podgrzewacz wody grzewczej 0 0 X X X X X X X X Zewnętrzna wytwornica ciepła 0 0 *1 0 * Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Basen Instalacja solarna (w połączeniu z Vitosolic 200) Chłodzenie A1/OG M2/OG M3/OG Oddzielny obieg chłodzenia/skk Montaż X Podzespół został wybrany. 0 Można dodać podzespół. *1 Tylko w połączeniu z buforowym podgrzewaczem wody grzewczej. 13

14 Informacje ogólne Oznaczenia w przykładach instalacji oe --2/F14-- oq ow -2/145- A1 CWU oe --2/F14-- ie --2/X3.8;3.9-- or --2/ op eu --2/ / / /F8-- --A/ qw eq --2/F /F0-- qe ZWU ep 1 [H F 2 [YF F --F V-- -magistrala KM- --F8-- --F F /X3.8;3.9-14

15 P1 Schemat instalacji hydraulicznej /X3.8; X3.8; Magistrala KM V-- P1 Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 (solanka-woda) Informacje ogólne P --2/ Montaż Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie 1 Pompa ciepła 2 Regulator pompy ciepła qt Pompa pierwotna wp Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego ww Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych wu Sondy gruntowe/kolektory gruntowe 15

16 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 (solanka-woda) (ciąg dalszy) Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic V/50 Hz X1. X2.N X3.9 X1. X W M 1~ UP V; 0,15 A 21 16

17 Schemat instalacji hydraulicznej /X3.8; X3.8; Magistrala KM V-- P1 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ WW 351.A18 (woda-woda) /X3.8;3.9-- P /X3.3; / / X3.3; Montaż 17

18 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ WW 351.A18 (woda-woda) (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie 1 Pompa ciepła 2 Regulator pompy ciepła qt Pompa pierwotna qo Czujnik ochrony przed zamarzaniem obiegu pierwotnego wp Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego ww Pośredni wymiennik ciepła obiegu pierwotnego we Czujnik przepływu obiegu studniowego (przy podłączaniu usunąć mostek) wr Filtr zanieczyszczeń wz Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem fabrycznego stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: patrz strona 19 Przyłącze 400 V: patrz strona 19 wu Studnia czerpalna wi Studnia chłonna Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

19 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ WW 351.A18 (woda-woda) (ciąg dalszy) Z przyłączem pompy studni 230 V~ X1. X2.N L N 200 W M 1~ UP 15 L1 N 230 V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 K1 M 1~ UP V; 2 ma 23 Montaż X3.9 X1. X V; 0,15 A v; 0,15 A 19 Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ 230 V/50 Hz X1. X2.N L N L1 L2 200 W M 1~ L3 UP 15 K1 M 3~ UP 26 19

20 P1 P1 P1 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) Z dwiema pompami pierwotnymi Schemat instalacji hydraulicznej /X3.8;3.9-- P 16 --F F / / X3.8; F F V-- --Magistrala KM

21 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 9 Pompa ciepła 2. stopnia qt Pompa pierwotna do pompy ciepła 1. stopnia qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego wp Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego ww Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych wt Pompa pierwotna do pompy ciepła 2. stopnia wu Sondy gruntowe/kolektory gruntowe Wskazówka Zamontować czujniki temperatury na zasilaniu i powrocie obiegu pierwotnego wraz z dołączonym zestawem tulei zanurzeniowych. Montaż Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

22 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) 2 X1. X2.N W M 1~ UP V/50 Hz X1. X2.N W M 1~ UP 25 X3.9 X1. X V; 0,15 A 21 Niskie napięcie 12 PT500 F PT500 F3 17 Z jedną wspólną pompą pierwotną Wskazówka Jeżeli pompy ciepła 1. i 2. stopnia (typ BW 351.A18 + typ BWS) zostaną zainstalowane z różnymi znamionowymi mocami cieplnymi, należy zastosować dwie pompy pierwotne ze względu na różne przepływy objętościowe (patrz strona 20). 22

23 Schemat instalacji hydraulicznej P1 P1 P1 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) /X3.8;3.9-- P 16 --F F / Montaż X3.8; F F V-- --Magistrala KM-- 23

24 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 9 Pompa ciepła 2. stopnia qt Wspólna pompa pierwotna qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 92) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 92) wp Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego ww Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych wu Sondy gruntowe/kolektory gruntowe Wskazówka Zamontować czujniki temperatury na zasilaniu i powrocie obiegu pierwotnego wraz z dołączonym zestawem tulei zanurzeniowych. Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

25 Informacje ogólne Obieg pierwotny, typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) V/50 Hz X1. X2.N W M 1~ UP 15 X3.9 X1. X V; 0,15 A 21 Montaż Niskie napięcie 12 PT500 F PT500 F

26 P1 P1 P1 P1 P1 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) Z dwiema pompami pierwotnymi Schemat instalacji hydraulicznej /X3.8;3.9-- P 16 --F /X3.3; F / / /X3.8; /211.1; X3.3: X3.8; F F V-- --Magistrala KM

27 Informacje ogólne Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 9 Pompa ciepła 2. stopnia qt Pompa pierwotna do pompy ciepła 1. stopnia qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 92) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 92) qo Czujnik ochrony przed zamarzaniem obiegu pierwotnego wp Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego ww Wymiennik ciepła obiegu pierwotnego we Czujnik przepływu obiegu studniowego (przed podłączeniem usunąć mostek) wr Filtr zanieczyszczeń wt Pompa pierwotna do pompy ciepła 2. stopnia wz Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem fabrycznego stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: patrz strona 28 Przyłącze 400 V: patrz strony 33, 29 wu Studnia czerpalna wi Studnia chłonna Montaż Wskazówka Zamontować czujniki temperatury na zasilaniu i powrocie obiegu pierwotnego wraz z dołączonym zestawem tulei zanurzeniowych. Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

28 Informacje ogólne Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 230 V~ 2 X1. X2.N W M 1~ UP V/50 Hz X1. X2.N W M 1~ UP 25 L1 N X3.1 X2.N K1 K2 K3 M 1~ UP 26 28

29 Informacje ogólne Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ 2 X1. X2.N W M 1~ UP V/50 Hz X1. X2.N W M 1~ UP 25 X3.1 X2.N K1 K2 L1 L2 L3 Montaż K1 M 3~ UP 26 Podłączanie czujników V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 X3.8 X1. X V; 2 ma V; 0,15 A v; 0,15 A 19 Niskie napięcie 12 PT500 F PT500 F

30 Informacje ogólne Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Z jedną wspólną pompą pierwotną Wskazówka Jeżeli pompy ciepła 1. i 2. stopnia (typ WW 351.A18 i typ BWS) zostaną zainstalowane z różnymi znamionowymi mocami cieplnymi, należy zastosować dwie pompy pierwotne ze względu na różne przepływy objętościowe (patrz strona 26). 30

31 Schemat instalacji hydraulicznej P1 P1 --2/X3.8; /X3.3;3.4-- P1 P1 P1 P1 Informacje ogólne Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) P F / F Montaż /X3.8; /211.1; X3.8; F F V-- --Magistrala KM-- 31

32 Informacje ogólne Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 9 Pompa ciepła 2. stopnia qt Wspólna pompa pierwotna qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 92) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 92) qo Czujnik ochrony przed zamarzaniem obiegu pierwotnego wp Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego ww Wymiennik ciepła obiegu pierwotnego we Czujnik przepływu obiegu studniowego (przed podłączeniem usunąć mostek) wr Filtr zanieczyszczeń wz Pompa studni (pompa ssąca wody gruntowej, przyłączyć za pośrednictwem fabrycznego stycznika wraz z zabezpieczeniem) Przyłącze 230 V: patrz strona 28 Przyłącze 400 V: patrz strony 33, 29 wu Studnia czerpalna wi Studnia chłonna Wskazówka Zamontować czujniki temperatury na zasilaniu i powrocie obiegu pierwotnego wraz z dołączonym zestawem tulei zanurzeniowych. Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

33 Informacje ogólne Obieg pierwotny typ WW 351.A18 + typ BWS 351.A18 (2-stopniowy) (ciąg dalszy) Wykonywane przez inwestora przyłącze pompy studni 400 V~ L1 L2 L3 230 V/50 Hz X1. X2.N X2.N M 1~ 200 W UP M 3~ UP 26 Podłączanie czujników V/50 Hz X3.3 X1. X3.4 X3.8 X1. X V; 2 ma V; 0,15 A v; 0,15 A 19 Niskie napięcie 12 PT500 F PT500 F3 17 Montaż 33

34 Informacje ogólne Podgrzew wody użytkowej Schemat instalacji hydraulicznej CWU / / /F / X / ZWU --F V-- --Magistrala KM-- X Złącze obiegu solarnego ZWU Zimna woda CWU Ciepła woda użytkowa Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie 1 Pompa ciepła 2 Regulator pompy ciepła 6 Pompa obiegu wtórnego 7 Pompa obiegowa podgrzewacza 34

35 Informacje ogólne Podgrzew wody użytkowej (ciąg dalszy) Poz. ep ew ee er et ez eu Oznaczenie Pojemnościowy podgrzewacz wody Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Pompa ładująca podgrzewacza pojemnościowego (po stronie wody użytkowej) Płytowy wymiennik ciepła Ogranicznik przepływu objętościowego Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym, w stanie beznapięciowym zamknięty Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek drukowanych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200. Montaż 2 X1. X2.N W M 1~ ZP V/50 Hz X1. X2.N L N 130 W M 1~ 130 W M 1~ UPSB UP 7 33 M 1~ 36 Niskie napięcie F6 PT500 STS 32 35

36 Informacje ogólne Podgrzew wody użytkowej (ciąg dalszy) Wymagane ustawienia parametrów podgrzewu wody użytkowej Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 113. Parametr Ustawienie Definicja instalacji Schemat instalacji / 2 / 4, / 6 / 8 / 10 Podgrzew ciepłej wody użytkowej: Prog. czas. Ciepła woda Ustawianie programu czasowego (patrz instrukcja Prog. czas. Cyrkulacja Ciepła woda użytkowa Uruchomienie ogrzewania dodatkowego do podgrzewu ciepłej wody użytkowej 6014 Uruchomienie ogrzewań elektrycznych do podgrzewu ciepłej wody użytkowej 6015 Zewnętrzna wytwornica ciepła Uruchomienie zewn. wytwornicy ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej 7B0D obsługi) Ustawianie programu czasowego (patrz instrukcja obsługi) Włączenie wersji 2-stopniowej do przykładów instalacji Wskazówka 2-stopniowa pompa ciepła składa się z pompy ciepła 1. stopnia (typ BW/WW 351.A18) oraz pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS 351.A18). Powrót pojemnościowego podgrzewacza wody podłączać tylko do pompy ciepła 1. stopnia. Schemat częściowy może zostać włączony do przykładów instalacji poprzez oznaczone złącza. 36

37 P1 P1 Informacje ogólne Włączenie wersji 2-stopniowej do przykładów (ciąg dalszy) Schemat instalacji hydraulicznej C H W / / /F / / P --2/F / / /F X3.8; F0-- --F2-- --F3-- --Magistrala KM V-- Montaż 37

38 Informacje ogólne Włączenie wersji 2-stopniowej do przykładów (ciąg dalszy) C Złącze oddzielnego obiegu chłodniczego lub obiegu grzewczego/ chłodniczego H Złącze obiegów grzewczych lub podgrzewacza buforowego wody grzewczej P Złącze obiegu pierwotnego W Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie Wytwornica ciepła 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 3 Czujnik temperatury zewnętrznej 5 Pompa obiegowa podgrzewacza (po stronie wody grzewczej) do pompy ciepła 1. stopnia 6 Pompa wtórna pompy ciepła 1. stopnia 9 Pompa ciepła 2. stopnia qp Pompa wtórna pompy ciepła 2. stopnia qq Pompa obiegowa podgrzewacza (po stronie wody grzewczej) do pompy ciepła 2. stopnia qw Mały rozdzielacz z armaturą zabezpieczającą qe Naczynie zbiorcze qt Pompa pierwotna do pompy ciepła 1. stopnia qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego wt Pompa pierwotna do pompy ciepła 2. stopnia Włączenie kaskady pomp ciepła do przykładów instalacji Układ kaskadowy pomp ciepła składa się z urządzenia wiodącego i nadążnych pomp ciepła. Każda nadążna pompa ciepła posiada regulator pompy ciepła. Urządzenie wiodące i nadążne pompy ciepła mogą być 2-stopniowe. Urządzenie wiodące steruje pracą pomp ciepła w obrębie układu kaskadowego. Maksymalnie 3 nadążne pompy ciepła przy podłączeniu poprzez magistralę KM w połączeniu z zewnętrznym zestawem uzupełniającym H1 (patrz strona 94 oraz oddzielna instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200). Maksymalnie 4 nadążne pompy ciepła przy podłączeniu poprzez LON (patrz oddzielna instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200). 38

39 Informacje ogólne Włączenie kaskady pomp ciepła do przykładów (ciąg dalszy) W regulatorach pomp ciepła muszą być zamontowane następujące moduły komunikacyjne (wyposażenie dodatkowe): Moduł komunikacyjny LON dla układu kaskadowego w urządzeniu wiodącym Moduł komunikacyjny LON w nadążnych pompach ciepła Schemat częściowy może zostać włączony do przykładów instalacji poprzez oznaczone złącza. Montaż 39

40 Informacje ogólne Włączenie kaskady pomp ciepła do przykładów (ciąg dalszy) Schemat instalacji hydraulicznej na przykładzie układu kaskadowego 2-stopniowych pomp ciepła W H P C qp 6 qp 6 qp 6 qp 6 qq 5 qq 5 qq 5 qq qz qz qz qz qu qu qu qu wt qt wt qt wt qt wt qt IV III II I 5 40

41 Informacje ogólne Włączenie kaskady pomp ciepła do przykładów (ciąg dalszy) C H P Złącze oddzielnego obiegu chłodniczego lub obiegu grzewczego/chłodniczego Złącze obiegów grzewczych lub buforowego podgrzewacza wody grzewczej Złącze obiegu pierwotnego W Złącze pojemnościowego podgrzewacza wody I Urządzenie wiodące (2-stopniowe) układu kaskadowego pomp ciepła II do IV Nadążna pompa ciepła 1 do 3, każda 2-stopniowa Wymagane urządzenia Poz. Oznaczenie Wytwornica ciepła 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła 3 Czujnik temperatury zewnętrznej 5 Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza (po stronie wody grzewczej) do pompy ciepła 1. stopnia 6 Pompa wtórna pompy ciepła 1. stopnia 9 Pompa ciepła 2. stopnia qp Pompa wtórna pompy ciepła 2. stopnia qq Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza (po stronie wody grzewczej) do pompy ciepła 2. stopnia (opcjonalnie) qt Pompa pierwotna do pompy ciepła 1. stopnia qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 92) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż, patrz strona 92) wt Pompa pierwotna do pompy ciepła 2. stopnia Montaż Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

42 Informacje ogólne Włączenie kaskady pomp ciepła do przykładów (ciąg dalszy) 2 X1. X2.N W M 1~ UP V/50 Hz X1. X2.N X1. X2.N X1. X2.N W M 1~ 130 W M 1~ 200 W M 1~ UP 5 UP 6 UP 15 X1. X2.N W M 1~ UP 25 X1. X2.N W M 1~ UP Pt500 F2 16 Niskie napięcie 13 Pt500 F3 17 Ni500 F0 ATS 3 Przykład instalacji 1, ID: _1006_01 Ustawianie schematu instalacji 8 Jednostopniowa pompa ciepła, typ BW 351.A18 1 obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego z mieszaczem M2/ OG1 1 obieg grzewczy grzejników radiatorowych z mieszaczem M3/OG3 42 Podgrzew wody użytkowej z systemem zasilania podgrzewacza Instalacja solarna Podgrzewacz buforowy wody grzewczej

43 P1 Przykład instalacji 1, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne Wskazówka Niniejszy schemat jest przykładem podstawowej instalacji bez urządzeń odcinających i zabezpieczających. Nie zastępuje on fachowego projektu w miejscu montażu. Schemat instalacji hydraulicznej /S R1-- --S V-- -Magistrala --R4-- --S2-- --S /F / / /225.2; / / M / / / M Magistrala KM V- Montaż /F / /R /R /S /F ZWU --47/R CWU 6 --2/ / / / /F /R /F /S / /X3.8; F6-- --F F13-- -Magistrala KM- --X3.8; V-- --F0-- --F ;

44 Informacje ogólne Przykład instalacji 1, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Poz. Oznaczenie Wytwornica ciepła 1 Pompa ciepła 2 Regulator pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1B 3 Czujnik temperatury zewnętrznej ATS 5 Pompa obiegowa podgrzewacza UPSB (po stronie wody grzewczej) 6 Pompa obiegu wtórnego 8 Rozdzielacz KM-BUS qw Mały rozdzielacz z armaturą zabezpieczającą qe Naczynie zbiorcze Obieg pierwotny qt Pompa pierwotna qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (wbudowany do pompy ciepła) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (wbudowany do pompy ciepła) wp Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego ww Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych wu Sonda gruntowa/kolektor gruntowy Podgrzew wody użytkowej z systemem zasilania podgrzewacza ep Pojemnościowy podgrzewacz wody eq Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu inst. solarnej SOL (przyłącze S2 do regulatora Vitosolic) ew Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS (podłączenie do regulatora pompy ciepła ) ee Pompa ładująca podgrzewacza (po stronie wody użytkowej) er Płytowy wymiennik ciepła et Ogranicznik przepływu objętościowego ez Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym, w stanie beznapięciowym zamknięty eu Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP Podgrzew wody użytkowej z instalacją solarną 44

45 Przykład instalacji 1, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne Poz. rq rw re rr rt ru ri ro zp zq zw zt zz zu up uq ue ur uz uu q P q Q q E q T q Z q U Oznaczenie Zabezpieczający ogranicznik temperatury do podgrzewacza pojemnościowego wody w celu wyłączania pompy obiegu solarnego R1 re Zestaw pompowy Solar-Divicon Pompa obiegu solarnego R1 Czujnik temperatury cieczy w kolektorze KOL (w zakresie dostawy Vitosolic, przyłącze S1) Kolektory słoneczne Vitosolic 200 (przestrzegać oddzielnej instrukcji montażowej) Mały rozdzielacz z armaturą zabezpieczającą Naczynie zbiorcze Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu buforowym PTS Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji VTS Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu buforowym inst. solarnej (przyłącze S4 do regulatora Vitosolic) Pompa obiegu solarnego R4 do ogrzewania podgrzewacza buforowego wody grzewczej Zabezpieczający ogranicznik temperatury do podgrzewacza buforowego wody grzewczej w celu wyłączania pompy obiegu solarnego R4 zz Obieg grzewczy z mieszaczem M2/OG2 Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego z bezpośrednio sterowanym silnikiem mieszacza Zdalne sterowanie Vitotrol 200A (wyposażenie dodatkowe) Czujnik temperatury wody na zasilaniu Ogranicznik temperatury jako ograniczenie maksymalne dla instalacji ogrzewania podłogowego Pompa obiegu grzewczego Silnik mieszacza 3-drogowego Obieg grzewczy z mieszaczem M3/OG3 Obieg grzewczy grzejników radiatorowych z mieszaczem, sterowany przez magistralę KM Zdalne sterowanie Vitotrol 200A (wyposażenie dodatkowe) Czujnik temperatury wody na zasilaniu Zestaw uzupełniający mieszacza Pompa obiegu grzewczego Silnik mieszacza 3-drogowego Montaż 45

46 Informacje ogólne Przykład instalacji 1, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200. Informacje na temat przyłącza elektrycznego, patrz strona W X1. M 1~ UP X2.N W X1. M 1~ UP 5 X2.N W M X1. ZP 37 1~ X2.N 130 W X1. M 1~ UP 6 X2.N X1. X2.N W M 1~ SLP V/50 Hz X1. X2.N OTW. M 1~ M2 ZAMK W M X1. UP M2 1~ X2.N 74 M 1~ X3.9 X1. 230V; 0,15A 21 X3.8 46

47 Przykład instalacji 1, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne 2 8 Niskie napięcie H H1; N L N L 230 V/50 Hz 1/N/PE Montaż 20 N L M 1~ UP M3 106 N 52 M 1~ VTS L N 230 V/50 Hz R1 N M 1~ UP 43 STB 41 R4 N M 1~ UP 66 STB 67 S1 44 S2 31 S

48 Informacje ogólne Przykład instalacji 1, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) 2 PT500 F6 STS 32 PT500 F4 PTS 61 Niskie napięcie F13 F0 PT500 Ni500 VTS 62 ATS 3 F12 PT500 VTS M2 73 Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła Przyłącze elektryczne sprężarki A X3.18 X2.1 X1.1 L1 N 1/N/PE 230 V, 50 Hz L1 L2 L3 PE 3/PE 400 V, 50 Hz A Zaciski przyłączeniowe na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej Wymagane ustawienia parametrów Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony

49 Przykład instalacji 1, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne Parametr Ustawienie Definicja instalacji Schemat instalacji Wspólny czujnik temperatury wody na zasilaniu 1 w instalacji 701B Kolektor słoneczny Typ regul. syst. solar. 7A00 2 Wskazówka Konieczne ustalenie parametrów regulatora Vitosolic (patrz instrukcja montażu i serwisu Vitosolic) Podgrzew wody użytkowej: Prog. czas. Ciepła woda Prog. czas. cyrkulacji Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Uruch. podgrzew. bufor./sprzęg. hydraul Zdalne sterowania: Obieg grzewczy 2 Zdalne sterowanie Obieg grzewczy 3 Zdalne sterowanie Ustawianie programu czasowego (patrz instrukcja obsługi) Ustawianie programu czasowego (patrz instrukcja obsługi) Montaż Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 Ustawianie schematu instalacji 10 Dwustopniowa pompa ciepła, typ BW 351.A18 + typ BWS 351.A18 2 pompy pierwotne 1 obieg grzewczy bez mieszacza A1/ OG1 2 obiegi grzewcze z mieszaczem M2/ OG2, M3/OG3 Zewnętrzna wytwornica ciepła do ogrzewania i ciepłej wody użytkowej Podgrzew wody użytkowej z systemem zasilania podgrzewacza Instalacja solarna Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Funkcja chłodzenia natural cooling (w zakresie obowiązków inwestora) poprzez obieg grzewczy M2/OG2 Basen 49

50 Informacje ogólne Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Wskazówka Niniejszy schemat jest przykładem podstawowej instalacji bez urządzeń odcinających i zabezpieczających. Nie zastępuje on fachowego projektu w miejscu montażu. 50

51 P1 Schemat instalacji hydraulicznej ZW CWU - Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne /F6-- -2/ / /F /222.1; /X3.8; X3.8; F F F V-- --magistrala KM ;2-- --F /X4.1; /F /X3.3;4- -2/ / V X3.3;4-- --X4.1; V-- --X2.3; / / /F / / / / / /F /225.2;3-- --F4-- --F / / / / ; / / / / / /F ; / / / / / / magistrala KM V- -230V / magistrala KM-- Montaż 27 51

52 Informacje ogólne Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Poz. Oznaczenie Wytwornica ciepła 1 Pompa ciepła 1. stopnia 2 Regulator pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1B 3 Czujnik temperatury zewnętrznej ATS 5 Pompa obiegowa podgrzewacza (po stronie wody grzewczej) do pompy ciepła 1. stopnia 6 Pompa wtórna pompy ciepła 1. stopnia 8 Rozdzielacz KM-BUS 9 Pompa ciepła 2. stopnia qp Pompa wtórna pompy ciepła 2. stopnia qq Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza UPSP (po stronie wody grzewczej) do pompy ciepła 2. stopnia qw Mały rozdzielacz z armaturą zabezpieczającą qe Naczynie zbiorcze Obieg pierwotny qt Pompa pierwotna do pompy ciepła 1. stopnia qz Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (montaż wymagany tylko w przypadku 2-stopniowej pompy ciepła, patrz strona 92) qu Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (montaż wymagany tylko w przypadku 2-stopniowej pompy ciepła, patrz strona 92) wt Pompa pierwotna do pompy ciepła 2. stopnia wp Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki wq Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego ww Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów gruntowych wu Sonda gruntowa/kolektor gruntowy Podgrzew wody użytkowej z systemem zasilania podgrzewacza ep Pojemnościowy podgrzewacz wody ew Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS ee Pompa ładująca podgrzewacza (po stronie wody użytkowej) er Płytowy wymiennik ciepła et Ogranicznik przepływu objętościowego ez Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym, w stanie beznapięciowym zamknięty eu Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP 52

53 Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne Poz. qr tp tq tw te tr tt zp zq zw Oznaczenie Zewnętrzna wytwornica ciepła Zabezpieczający ogranicznik temperatury (STB) do wyłączania pomp wtórnych 6 oraz qp Zewnętrzna wytwornica ciepła, np. olejowy kocioł grzewczy Zapotrzebowanie zewnętrznej wytwornicy ciepła (podłączenie do zewnętrznej wytwornicy ciepła) Pompa obiegowa podgrzewacza Czujnik temperatury wody w kotle (podłączenie do regulatora pompy ciepła) Bezpośrednio sterowany silnik mieszacza Zabezpieczający ogranicznik temperatury 70 C do wyłączania zewnętrznej wytwornicy ciepła (w zakresie obowiązków inwestora) Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu buforowym PTS Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji VTS Montaż 53

54 Informacje ogólne Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Poz. Oznaczenie Funkcja chłodzenia natural cooling (NC) Wskazówka Wszystkie wymagane podzespoły (z odpowiednio zaprojektowanym płytowym wymiennikiem ciepła) obiegu chłodniczego należy złożyć w miejscu eksploatacji. iq 3-drogowy zawór przełączny Wskazówka W przypadku zastosowania 3-drogowego zaworu przełącznego bez sprężyny powrotnej, na styku gs2 (poz. iu) należy przyłączyć L1 (patrz np. listwa zaciskowa X3). iw ie ir it iz iu ii io Pompa wtórna obiegu chłodniczego Przełącznik wilgotnościowy 24 V Pierwotna pompa obiegu chłodniczego Silnik mieszacza 3-drogowego Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem Zestaw uzupełniający natural cooling Zestaw uzupełniający mieszacza Zawór 2-drogowy z napędem elektrycznym, w stanie beznapięciowym zamknięty Wskazówka W przypadku zastosowania 2-drogowego zaworu przełącznego bez sprężyny powrotnej, na styku gs1 (poz. iu) należy przyłączyć L1 (patrz np. listwa zaciskowa X3). op oq oz Obieg grzewczy bez mieszacza A1/OG1 Obieg grzewczy grzejników radiatorowych Zdalne sterowanie Vitotrol 200A (wyposażenie dodatkowe) Pompa obiegu grzewczego 54

55 Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne Poz. up uq ue ur uz uu q P q Q q E q T q Z q U qyp qyq qyw qye qyr qyt Oznaczenie Obieg grzewczy z mieszaczem M2/OG2 Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego z bezpośrednio sterowanym silnikiem mieszacza Zdalne sterowanie Vitotrol 200A (wyposażenie dodatkowe) Czujnik temperatury wody na zasilaniu Ogranicznik temperatury jako ograniczenie maksymalne dla instalacji ogrzewania podłogowego Pompa obiegu grzewczego Silnik mieszacza 3-drogowego Obieg grzewczy z mieszaczem M3/OG3 Obieg grzewczy grzejników radiatorowych z mieszaczem, sterowany przez magistralę KM Zdalne sterowanie Vitotrol 200A (wyposażenie dodatkowe) Czujnik temperatury wody na zasilaniu Zestaw uzupełniający mieszacza Pompa obiegu grzewczego Silnik mieszacza 3-drogowego Basen Basen Regulator temperatury wody w basenie Pompa obiegowa do ogrzewania basenu Płytowy wymiennik ciepła Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 (możliwe jest podłączenie do pompy ciepła tylko 1 zewn. zestawu uzupełniającego H1) 3-drogowy zawór przełączny (w stanie beznapięciowym: ogrzewanie przez buforowy podgrzewacz wody grzewczej) Montaż Wskazówka Ustawianie dodatkowych parametrów dla eksploatacji 2-stopniowej odbywa się podczas uruchamiania przeprowadzanego przez firmę instalatorską certyfikowaną w zakresie pomp ciepła. Schemat instalacji elektrycznej Przegląd przyłączy elektrycznych oraz szczegółowe dane dotyczące płytek instalacyjnych, patrz od strony 71 oraz w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200. Informacje na temat przyłącza elektrycznego, patrz strona

56 Informacje ogólne Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) W X1. M 1~ UP X2.N 100 W X1. M 1~ UP A1 X2.N W X1. M 1~ UP 5 X2.N W M X1. ZP 37 1~ X2.N STB W M X1. UP 6 1~ X2.N 230 V/50 Hz X2.N A M 1~ UP 52 L1 N X1. X2.N W M 1~ 33 M 1~ 36 X1. X2.N OTW. M 1~ M2 ZAMK W M X1. UP M2 1~ X2.N X3.1 X1. X2.N B A STB X1. X2.N OTW. M 1~ ZAMK W X1. M 1~ UP 25 X2.N STB W M X1. UP 10 1~ X2.N 130 W X1. M 1~ UP 11 X2.N X3.9 X1. 230V; 0,15A 21 X3.8 A Stycznik dostarczany przez inwestora B Założyć mostek z X3.1 na

57 Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne 2 87 X1. X2.N X2.4 X5. X2.3 X2.2 X5. X2.1 L1 N 230 V/50 Hz N M 1~ V/50 Hz N M 1~ 81 L M 1~ 84 N L M 1~ 82 N X3.1 X V/1A 83 Montaż X3.3 X V/1A 86 Niskie napięcie X4.1 X4.2 X4.3 X4.4 24V/10mA 24V/10mA

58 Informacje ogólne Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) 2 8 Niskie napięcie H2 1 2 H1;2 1 2 H L N L N 230 V/50 Hz 1/N/PE 52 M 1~ 85 N N L N L 230 V/50 Hz 1/N/PE 20 N L M 1~ UP 106 N 52 M 1~ VTS N L N L 230 V/50 Hz 1/N/PE 50 N 115 L1 L2 L3 400 V, 50 Hz L M 3~ UP

59 Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Informacje ogólne 2 PT500 F6 STS 32 PT500 F4 PTS 61 F20 PT500 KTS 53 Niskie napięcie F13 F0 F12 PT500 Ni500 PT500 VTS 62 ATS 3 VTS M2 73 X5 12 PT PT500 X Montaż Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła Przyłącze elektryczne sprężarki A X3.18 X2.1 X1.1 L1 N 1/N/PE 230 V, 50 Hz L1 L2 L3 PE 3/PE 400 V, 50 Hz A Zaciski przyłączeniowe na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej Wymagane ustawienia parametrów Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony

60 Informacje ogólne Przykład instalacji 2, ID: _1006_01 (ciąg dalszy) Parametr Ustawienie Definicja instalacji Schemat instalacji Basen Zewnętrzny zestaw uzupełniający Wspólny czujnik temperatury wody na zasilaniu 1 w instalacji 701B Sprężarka 2 Uruchomienie sprężarki Moc stopnia sprężarki Wartość odpowiada znamionowej mocy cieplnej pompy ciepła 2. stopnia, patrz tabliczka znamionowa Chłodzenie Chłodzenie Obieg chłodniczy Podgrzew wody użytkowej: Prog. czas. Ciepła woda Ustawianie programu czasowego (patrz instrukcja Prog. czas. cyrkulacji Ciepła woda użytkowa Włączenie dodatk. ogrzew. do podgrzewu CWU 6014 obsługi) Ustawianie programu czasowego (patrz instrukcja obsługi) 1 Zewnętrzna wytwornica ciepła Uruchomienie zewnętrznej wytwornicy ciepła 1 7B00 Uruchomienie zewn. wytwornicy ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej 7B0D 1 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej Uruch. podgrzew. bufor./sprzęg. hydraul Zdalne sterowania: Obieg grzewczy 1 Zdalne sterowanie Obieg grzewczy 2 Zdalne sterowanie Obieg grzewczy 3 Zdalne sterowanie

61 Prace montażowe Ustawienie pompy ciepła Poziomowanie pompy ciepła 4x Ustawić i wypoziomować pompę ciepła zgodnie z danymi na stronie 8. Montaż 61

62 Prace montażowe Ustawienie pompy ciepła (ciąg dalszy) Usuwanie zabezpieczenia transportowego! Uwaga Nieusunięte zabezpieczenia transportowe powodują wibracje i powstawanie hałasu. Zdjąć zabezpieczenia transportowe i zamocować na wsporniku głównym za pomocą dolnych śrub (patrz krok 4.). 4x x 4. 4x 62

63 Prace montażowe Ustawienie pompy ciepła (ciąg dalszy) Demontaż górnej osłony 1. Montaż 63

64 Prace montażowe Podłączanie do układu hydraulicznego Przegląd przyłączy 230 V < 42 V 400 V Podłączanie obiegu pierwotnego! Uwaga Zastosowane podzespoły muszą być odporne na czynnik grzewczy. Nie stosować przewodów ocynkowanych. 1. Obieg pierwotny wyposażyć w naczynie zbiorcze i zawór bezpieczeństwa (zgodnie z normą DIN 4757). 64

65 Prace montażowe Podłączanie do układu hydraulicznego (ciąg dalszy) Wskazówka Naczynie zbiorcze musi posiadać zezwolenie zgodnie z normą DIN Przepony naczynia zbiorczego i zawór bezpieczeństwa muszą być dostosowane do czynnika grzewczego. Wyloty przewodów wyrzutowych i odpływowych muszą mieć ujście w zbiorniku o pojemności wystarczającej na pomieszczenie maks. objętości rozszerzonego czynnika grzewczego. 2. Wszystkie przepusty na przewody należy przeprowadzić przez zaizolowane i dźwiękoszczelne ściany. 3. Podłączyć przewody pierwotne do pompy ciepła. Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, podłączyć przewody pierwotne w miejscu eksploatacji do pompy ciepła tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. Uwaga! Utworzyć szczelne połączenia hydrauliczne po stronie pierwotnej. W przypadku przepustów rurowych zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie tulejek przelotowych (w razie potrzeby uszczelnić taśmą klejącą, patrz strona 108). 4. Przewody w budynku muszą zostać szczelnie zaizolowane termicznie i parowo-dyfuzyjnie. 5. Napełnić i odpowietrzyć obieg pierwotny czynnikiem grzewczym firmy Viessmann. Montaż 65

66 Prace montażowe Podłączanie do układu hydraulicznego (ciąg dalszy) Podłączanie obiegu wtórnego 1. Obieg wtórny wyposażyć w naczynie zbiorcze i zawór bezpieczeństwa (zgodnie z normą DIN 4757). Zamontować armaturę zabezpieczającą do dostarczonego przez inwestora przewodu powrotu wody grzewczej. 2. Podłączyć przewody obiegu wtórnego do pompy ciepła (7 42 mm). Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, podłączyć przewody wtórne w miejscu eksploatacji do pompy ciepła tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. 3. Napełnić i odpowietrzyć obieg wtórny. 4. Zaizolować termicznie przewody wewnątrz budynku. Wskazówka W obiegi grzewcze instalacji ogrzewania podłogowego należy wbudować czujnik ograniczający temperaturę maksymalną ogrzewania podłogowego (w zakresie obowiązków inwestora). Zapewnić minimalny przepływ objętościowy, np. za pomocą zaworu upustowego (patrz Dane techniczne na stronie 160).! Uwaga Utworzyć szczelne połączenia hydrauliczne po stronie wtórnej. W przypadku przepustów rurowych zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie tulejek przelotowych (w razie potrzeby uszczelnić taśmą klejącą, patrz strona 108). 66

67 Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła Montaż modułu obsługowego Prace montażowe x 4. Montaż 3. 2x [XÖ X 67

68 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Wprowadzanie przewodów elektrycznych do obszaru przyłączeniowego Niebezpieczeństwo Uszkodzona izolacja przewodów może spowodować szkody w urządzeniu i obrażenia ciała. Przewody ułożyć tak, aby nie stykały się z częściami silnie nagrzewającymi się, wibrującymi lub o ostrych krawędziach. W celu ułożenia dostarczonych przez inwestora elektrycznych przewodów przyłączeniowych zachować prawidłowe położenie wejścia przewodu do urządzenia na tylnej ścianie urządzenia (patrz strona 10). Niebezpieczeństwo Nieprawidłowo wykonane okablowanie może prowadzić do niebezpiecznego porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzeń. Przewody niskiego napięcia < 42 V i przewody > 42 V/230 V~/400 V~ wprowadzać oddzielnie. Zdjąć izolację przewodów na możliwie najkrótszym odcinku, tuż przed zaciskami przyłączeniowymi i połączyć je w wiązki blisko zacisków. Zamocować przewody opaskami mocującymi. Eliminuje to możliwość dostania się przewodów w razie usterki, np. przerwania jednego z przewodów, do sąsiedniego zakresu napięcia. 68

69 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) <42 V 230 V 400 V 1. Przeprowadzić przewody niskiego napięcia przez otwór < 42 V do obszaru przyłączeniowego regulatora pompy ciepła. 2. Przeprowadzić przewody 230 Vprzez otwór 230 V do obszaru przyłączeniowego regulatora pompy ciepła. 3. Przeprowadzić zasilający przewód elektryczny sprężarki przez otwór 400 V do obszaru przyłączeniowego. Przyłącze elektryczne, patrz od strony 97. Wskazówka Przewody niskiego napięcia i przewody 230 V ułożyć możliwie daleko od siebie. Montaż 69

70 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Połączenie elektryczne pomp ciepła 1. stopnia (typ BW/WW 351.A18) i 2. stopnia (typ BWS 351.A18) B C ajb avg 1. B C < 42 V 2. A 230 V~ < 42 V BC D 230 V~ [H X avg avg abh [G X BC [C-Ö X 3. 70

71 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) A Obszar przyłączeniowy pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS 351.A18) B Przewody połączeniowe niskiego napięcia < 42 V: Z wtykami ajb i avg dla obszaru przyłączeniowego pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS 351.A18). Z wtykami X6 i avg dla obszaru przyłączeniowego pompy ciepła 1. stopnia (typ BW/WW 351.A18). C Przewody połączeniowe 230 V~: Z wtykami bez oznakowania dla obszaru przyłączeniowego pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS 351.A18). Z wtykami X300 i abh dla obszaru przyłączeniowego pompy ciepła 1. stopnia (typ BW/WW 351.A18). D Obszar przyłączeniowy pompy ciepła 1. stopnia (typ BW/WW 351.A18) Przegląd przyłączy elektrycznych regulatora pompy ciepła (typ BW/WW 351.A18) Montaż Wskazówka Przewody 230 V~ i przewód niskiego napięcia poprowadzić oddzielnie i połączyć je w wiązki blisko zacisków. Eliminuje to możliwość zwarcia przewodów w razie usterki. Zdjąć izolację przewodów na możliwie najkrótszym odcinku, tuż przed zaciskami przyłączeniowymi. Jeżeli dwa podzespoły przyłączone są do jednego zacisku, obie żyły należy wcisnąć w jedną tuleję zaciskową. 71

72 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Obszar przyłączeniowy regulatora pompy ciepła avg F3/F4 fö syd sys sya F8/F9 F0/F2 F6/F7 F11/F12 F16/F17 LON F13/F14 F18/F20 F21/F23 sxg sxf sxd sxs sxa syö X1 X2 E A [CA X D syf syg syh sxö C B X3 A Płytka instalacyjna rozdzielaczowa B F1 Bezpiecznik T 6,3A C Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej D Płyta główna F3 Bezpiecznik T 6,3A fö Przyłącze elektryczne (podłączone fabrycznie) E Płytka instalacyjna niskonapięciowa 72

73 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Płyta główna Wskazówki dot. parametrów przyłącza Podana moc to zalecana moc przyłączeniowa. Suma mocy wszystkich podzespołów podłączonych bezpośrednio do regulatora pompy ciepła (np. pomp, zaworów, urządzeń zgłaszających usterki, styczników) nie może przekraczać 1000 W. Jeżeli całkowita moc wynosi < 1000 W, moc danego podzespołu (np. pompy, zaworu, urządzenia zgłaszającego usterki, stycznika) może być wyższa od wyznaczonej. Nie można przy tym przekroczyć mocy dopuszczalnej odpowiedniego przekaźnika. Podana wartość prądu podaje maksymalne natężenie prądu zestyku przełączającego (pamiętać o wartości prądu całkowitego wyn. 5 A). Sterowanie zewnętrznej wytwornicy ciepła i meldowanie zbiorcze usterek podłączyć przez niezależne zabezpieczenie prądowe.. Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 113. Montaż 73

74 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Podzespoły robocze 230 V~ Wtyk sya Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa pierwotna (pompa ciepła 1. stopnia lub wspólna pompa pierwotna), sterowanie pompy studni Parametry przyłącza Moc: 200 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Pompa wtórna (pompa ciepła 1. stopnia) Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. W przypadku instalacji bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej nie jest konieczna dodatkowa pompa obiegu grzewczego (patrz zacisk 212.2) Podłączyć szeregowo czujniki temperatury jako ograniczniki temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli zainstalowano) (patrz następny rozdział) Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A r Sterowanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej, stopień 1 Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. 74

75 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Wtyk sya Zaciski Funkcja Objaśnienie drogowy zawór przełączny Ogrzewanie/podgrzew r M wody użytkowej A B Pompa obiegowa podgrzewacza AB Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora NC/AC Sterowanie chłodzeniem Funkcja NC ( natural cooling ) Podłączenie w zakresie obowiązków inwestora Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Montaż WtyksYS Zaciski Funkcja Objaśnienie Sterowanie chłodzeniem Funkcja AC ( active cooling ) AC Podłączenie w zakresie obowiązków inwestora Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A 75

76 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) WtyksYS Zaciski Funkcja Objaśnienie A1 Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza (A1/OG1) Jeśli zainstalowany jest podgrzewacz buforowy wody grzewczej, pompa ta podłączana jest dodatkowo, oprócz pompy wtórnej. Podłączyć w szereg czujniki temperatury jako ograniczniki temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli zainstalowano) (patrz następny rozdział) Parametry przyłącza Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. Parametry przyłącza Moc: 50 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. 76

77 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Podłączyć zabezpieczenie temperatury w postaci ogranicznika temperatury maksymalnej w instalacji ogrzewania podłogowego Przyłącze (ogólne) czujnika temperatury B X2.N X1.? A B Przyłącze czujnika temperatury o numerze katalog , B X2.N X1.? A B sö Montaż C M 1~ C M 1~ Przyłącze A do Pompa obiegowa C regulatora Obieg grzewczy bez mieszacza A1/OG1 Bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej Pompa obiegu wtórnego Z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej Pompa obiegu grzewczego A1/OG1 Obieg grzewczy z mieszaczem M2/ OG Pompa obiegu grzewczego M2/OG2 77

78 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Przyłącze czujnika temperatury o numerze katalog , B do zestawu uzupełniającego z mieszaczem A sö B sö C M 1~ A Wtyk sö, podłączyć do zestawu uzupełniającego. B Czujnik temperatury C Pompa obiegu grzewczego M3/ OG3 78

79 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej Wskazówki dot. parametrów przyłącza Podana moc to zalecana moc przyłączeniowa. Suma mocy wszystkich podzespołów podłączonych bezpośrednio do regulatora pompy ciepła (np. pomp, zaworów, urządzeń zgłaszających usterki, styczników) nie może przekraczać 1000 W. Jeżeli całkowita moc wynosi < 1000 W, moc danego podzespołu (np. pompy, zaworu, urządzenia zgłaszającego usterki, stycznika) może być wyższa od wyznaczonej. Nie można przy tym przekroczyć mocy dopuszczalnej odpowiedniego przekaźnika. Podana wartość prądu podaje maksymalne natężenie prądu zestyku przełączającego (pamiętać o wartości prądu całkowitego wyn. 5 A). Sterowanie zewnętrznej wytwornicy ciepła i meldowanie zbiorcze usterek podłączyć przez niezależne zabezpieczenie prądowe.. Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 113. Montaż 79

80 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Podzespoły robocze 230 V~ Wtyk sxs Zaciski Funkcja Objaśnienie Sterowanie silnika mieszacza zewnętrznej wytwornicy ciepła Sygnał Mieszacz ZAMK Sterowanie silnika mieszacza zewnętrznej wytwornicy ciepła Sygnał Mieszacz OTW. Parametry przyłącza: Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2(0,1) A Przyłączenie w gestii inwestora. Parametry przyłącza: Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2(0,1) A Sterowanie zewnętrzną wytwornicą ciepła przy pomocy dwóch zabezpieczających ograniczników temperatury (maks. 70 C) do pompy ciepła i do wyłączania pompy wtórnej Przyłączenie w gestii inwestora. Zestyk beznapięciowy Wskazówka Zestyk przełączający jest beznapięciowym zestykiem zwiernym zamykanym w przypadku zapotrzebowania na ciepło. Nie doprowadzać niskiego napięcia przez zestyk, w tym celu inwestor musi zamontować przekaźnik. Czujnik temperatury wody w kotle zewnętrznej wytwornicy ciepła (wtyk F20) musi rejestrować średnią temperaturę zewnętrznej wytwornicy ciepła. Parametry przyłącza (obciążenie zestyku): Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Zabezpieczające ograniczniki temperatury powinien podłączyć inwestor: W szeregu z pompą wtórną (zacisk na płycie głównej). W szeregu ze sterowaniem zewnętrzną wytwornicą ciepła. 80

81 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Zabezpieczający ogranicznik temperatury do pompy ciepła w połączeniu z zewnętrzną wytwornicą ciepła D A K1 X2.N X3.1 B C C Przyłącze na zewnętrznej wytwornicy ciepła do zacisków przy zapotrzebowaniu z zewnątrz D Zabezpieczający ogranicznik temperatury (maks. 70 C) chroniący pompę ciepła K1 Przekaźnik, wymiary odpowiednio do zewnętrznej wytwornicy ciepła, przestrzegać przepisów bezpieczeństwa Montaż A Zaciski na rozszerzonej płytce instalacyjnej B Założyć mostek z X3.1 na

82 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Wtyk sxd Zaciski Funkcja Objaśnienie U Zbiorcze zgłaszanie usterek Zestyk beznapięciowy: Zamknięty: błąd Otwarty: brak błędu Podłączyć przez niezależne zabezpieczenie prądowe. Parametry przyłącza (obciążenie zestyku): Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłączenie w gestii inwestora. Wskazówka Ustawianie parametrów nie jest konieczne. Podczas włączania zasilania sieciowego zestyk daje krótki impuls. Zwrócić uwagę na impuls podczas obsługi komunikatu dot. techniki komunikacji. Zbiorcze zgłaszanie usterek A L1 230V~, 0,5 A N A Zaciski na rozszerzonej płytce instalacyjnej 82

83 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Wtyk sxf Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa pierwotna pompy ciepła 2. stopnia (jeżeli jest dostępna) Parametry przyłącza Moc: 200 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A r Pompa wtórna pompy ciepła 2. stopnia (jeżeli jest dostępna) Sterowanie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej, stopień 2 Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. Parametry przyłącza Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Montaż Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza (po stronie wody grzewczej) do pompy ciepła 2. stopnia (jeżeli jest dostępna) Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. 83

84 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Wtyk sxf Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa ładująca podgrzewacza Pompę ładującą podgrzewacza i 2-dro- (po stronie wody gowy zawór odcinający podłączyć rów- użytkowej) nolegle 2-drogowy zawór odcinający Parametry przyłącza Moc: 130 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A M Pompa obiegowa do dogrzewu wody użytkowej Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. Parametry przyłącza Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. 84

85 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Wtyk sxg Zaciski Funkcja Objaśnienie Pompa obiegu grzewczego z mieszaczem M2/OG2 M2 r Podłączyć szeregowo czujnik temperatury jako ogranicznik temperatury maksymalnej obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego (jeżeli jest zainstalowany) M2 Sterowanie silnikiem mieszacza obiegu grzewczego M2/OG2 Sygnał Mieszacz ZAMK. Parametry przyłącza: Moc: 100 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 4(2) A Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. Parametry przyłącza: Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2(0,1) A Montaż Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora M2 Sterowanie silnikiem mieszacza obiegu grzewczego M2/OG2 Sygnał Mieszacz OTW. Parametry przyłącza: Moc: 10 W Napięcie: 230 V~ Maks. prąd zestyku: 0,2(0,1) A Przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora. Instalacyjna płytka rozdzielaczowa Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 113. Przyłącza zgłoszeniowe i zabezpieczające Zaciski Funkcja Objaśnienie F1 Bezpiecznik T 6,3 A X1 Przewód ochronny X1.? Zaciski dla przewodów ochronnych wszystkich przynależnych podzespołów instalacji 85

86 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie X2 Przewód zerowy X2.N Zaciski dla przewodów zerowych wszystkich przynależnych podzespołów instalacji X3 Zaciski przyłączeniowe do przyłącza elektrycznego regulatora L1 i podzespołów dodatkowych Przełączona faza L1: X3.1, X3.2, X3.3, X3.7, X3.11, X3.13 X3.1 Faza przełączona X3.2 X3.14 lub do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 Sygnał Blokowanie z zewnątrz (blokowanie z zewnątrz sprężarki i pomp, mieszacz w trybie regulacyjnym lub ZAMK.) Wskazówka Zabezpieczenie przed zamarzaniem instalacji nie jest zapewnione. Zaciski przyłączy zgłoszeniowych i przyłączy zabezpieczających Wskazówka Przełączonej fazy można użyć do dostarczonych przez inwestora podzespołów instalacji. Przestrzegać maks. mocy. Wymagany beznapięciowy zestyk zwierny: Zamknięty: blokada aktywna Otwarty: brak blokady Zdolność łączenia 230 V~, 2 ma Wskazówka Te i inne funkcje zewnętrzne, jak np. ogrzewanie basenu, układ kaskadowy lub zewnętrzne podawanie wartości wymaganych, można podłączyć alternatywnie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Instrukcja montażu Zewn. zestaw uzupełniający H1 Jeżeli do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 podłączone jest ogrzewanie basenu, do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 nie można podłączyć kolejnej funkcji zewnętrznej. 86

87 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie X3.3 X3.4 Czujnik przepływu obiegu studniowego Wymagany jest styk beznapięciowy: Zamknięty: pompa ciepła włączona Otwarty: pompa ciepła wyłączona Zdolność łączenia 230 V~, 0,15 A X3.6 X3.7 G Blokada dostawy prądu przez zakład energetyczny W przypadku podłączonego czujnika przepływu nie może być zamontowany mostek. Wymagany beznapięciowy zestyk rozwierny: Zamknięty: brak blokady (łańcuch bezpieczeństwa zamknięty) Otwarty: blokada aktywna Zdolność łączenia 230 V~, 0,15 A Montaż W przypadku podłączonego styku blokującego ZE nie może być zamontowany mostek. Wskazówka Ustawianie parametrów nie jest konieczne. Sprężarka wyłączana jest na twardo zaraz po otwarciu zestyku. Sygnał zestyku ZE (blokada dostawy prądu przez ZE) powoduje odłączenie napięcia zasilania danego podzespołu roboczego (w zależności od ZE). Dla przepływowego podgrzewacza wody grzewczej można wybrać wyłączane poziomy (parametr Moc przepł. podgrz. wody grzew. przy wł. blokadzie dostawy prądu przez ZE ). Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła (3 x 1,5 mm 2 ) oraz przewód sygnału blokady ZE można złączyć w 5- żyłowym przewodzie. Więcej informacji na temat blokady dostawy prądu przez ZE, patrz rozdział Przyłącze elektryczne. 87

88 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie X3.8 X3.9 P Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego i/lub czujnik ochrony przed zamarzaniem lub Mostek Wymagany jest styk beznapięciowy: Zamknięty: łańcuch bezpieczeństwa zamknięty Otwarty: łańcuch bezpieczeństwa przerwany, pompa ciepła wyłączona zdolność łączenia 230 V~, 0,15 A X3.10 X3.11 Zgłoszenie usterki nadążnej pompy ciepła w przypadku układu kaskadowego lub Mostek Przyłącze wykonane przez inwestora: Połączenie szeregowe, jeśli dostępne są oba podzespoły zabezpieczające Założyć mostek, jeśli nie podzespoły bezpieczeństwa nie są dostępne Wymagany jest styk beznapięciowy: Zamknięty: brak błędów Otwarty: błąd Zdolność łączenia 230 V~, 0,15 A W przypadku podłączonego styku zgłoszeniowego nie może być zamontowany mostek. 88

89 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Zaciski Funkcja Objaśnienie X3.12 X3.13 lub do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 Sygnał Zapotrzebowanie z zewnątrz (włączanie z zewnątrz sprężarki i pomp, mieszacz w trybie regulacyjnym lub OTW., przełączanie trybu roboczego kilku podzespołów instalacji) Wymagany beznapięciowy zestyk zwierny: Zamknięty: zapotrzebowanie Otwarty: brak zapotrzebowania Zdolność łączenia 230 V, 2 ma Wskazówka Te lub inne funkcje zewnętrzne, jak np. ogrzewanie basenu, układ kaskadowy lub zewnętrzne podawanie wartości wymaganych, można podłączyć alternatywnie poprzez zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Montaż Instrukcja montażu Zewn. zestaw uzupełniający H1 Jeżeli do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 podłączone jest ogrzewanie basenu, do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 nie można podłączyć kolejnej funkcji zewnętrznej. X3.17 X3.18 Bezpiecznik F1 T 6,3 A Płytka instalacyjna niskonapięciowa Ustawianie wymaganych parametrów podczas uruchamiania, patrz od strony 113. Wskazówka Wtyk F11:Do wtyku F11 inwestor nie może niczego podłączać. Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (M3):Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (M3/OG3) podłączany jest do zestawu uzupełniającego z mieszaczem (wyposażenie dodatkowe). 89

90 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Czujniki Wtyk Czujnik Typ F0 Czujnik temperatury zewnętrznej, przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora Ni 500 (PTC) F2 (X5.2/X5.3) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego, podłączać w przypadku 2-stopniowej pompy ciepła (patrz następny rozdział) Pt 500 (PTC) F3 (X5.4/X5.5) F4 (X5.6/X5.7) F6 (X6.1/X6.2) F7 (X6.1/X6.3) F12 F13 F14 F16 F17 (X6.4/X6.5) F18 (X6.6/X6.7) F20 (X6.8/X6.9) Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego, podłączać w przypadku 2-stopniowej pompy ciepła (patrz następny rozdział) Buforowy czujnik temperatury, górny, przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu, górny, przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu, dolny, przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego z mieszaczem (M2/OG2), przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji (z tuleją zanurzeniową, za podgrzewaczem buforowym wody grzewczej), przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu chłodzenia (bezpośredni obieg grzewczy A1/OG1 lub oddzielny obieg chłodzenia SKK), podłączenie w zakresie obowiązków inwestora Czujnik temperatury pomieszczenia do oddzielnego obiegu chłodzenia (wymagany) lub do bezpośredniego obiegu grzewczego/chłodzenia (zalecany), podłączenie w zakresie obowiązków inwestora Pt 500 (PTC) Pt 500 (PTC) Pt 500 (PTC) Pt 500 (PTC) Ni 500 (PTC) Pt 500 (PTC) Ni 500 (PTC) Ni 500 (PTC) Niczego nie przyłączać Pt 500 (PTC) Czujnik temperatury wody na powrocie pompy wtórnej Pt 500 dla pompy ciepła 2. stopnia (jeśli jest), podłączenie w (PTC) zakresie obowiązków inwestora Czujnik temperatury wody w kotle zewnętrznej wytwornicy ciepła, przyłączenie w zakresie obowiązków inwestora Pt 500 (PTC) 90

91 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Wtyk Czujnik Typ avg Magistrala KM Podłączenie podzespołów należy do obowiązków inwestora (żyły można zamieniać). Jeśli podłączanych jest kilka poniższych urządzeń, należy zastosować rozdzielacz magistrali KM (wyposażenie dodatkowe). Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem (M3/OG3) Zdalne sterowanie Vitotrol 200A (ustawić przyporządkowanie obiegów grzewczych na zdalnym sterowaniu) Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Złącze komunikacyjne Vitocom 100 Regulatory systemów solarnych Vitosolic 100/200 X24 Przyłącze modułu komunikacyjnego LON (podłączenie w zakresie obowiązków inwestora, patrz instrukcja montażu modułu komunikacyjnego LON) X31 Miejsce na wtyk kodujący Montaż 91

92 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Podłączanie czujnika temperatury na zasilaniu/powrocie obiegu pierwotnego, 2-stopniowa pompa ciepła 3. as as ad ad 2. [G X 4. < 42 V 1. [G X as Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego ad Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego! Uwaga Oznaczyć przewody czujników. Przewody czujników i zdemontowane przewody (z wtykiem as/ ad) z dołączonymi opaskami zaciskowymi zamocować razem z innymi przewodami niskiego napięcia. 92

93 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) Ogrzewanie basenu Wskazówka Sterowanie ogrzewaniem basenu następuje za pomocą magistrali KM przez zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Przyłącza do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 wykonywać tylko zgodnie z poniższym rysunkiem. A avg B fö L? N avg avd gö N? L L1? N C D G Do wtyku podłączać gö tylko pompę obiegową do ogrzewania basenu F zgodnie z poniższym rysunkiem. Pompa obiegu filtra musi zostać podłączona oddzielnie. Jeżeli podzespoły do ogrzewania basenu są przyłączone do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1, nie można podłączyć innej funkcji zewnętrznej (np. przełączanie statusu pracy). L2? L1 L3 F M 3~ E Montaż A Przyłącze na płytce instalacyjnej niskonapięciowej B Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 C Regulator temperatury do regulacji temperatury wody w basenie (zestyk beznapięciowy, 230 V~; 0,1 A; wyposażenie dodatkowe) D Puszka rozgałęźna (w gestii inwestora) 93

94 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) E Bezpieczniki i stycznik mocy pompy obiegowej do ogrzewania basenu (wyposażenie dodatkowe) F Pompa obiegowa ogrzewania basenu (wyposażenie dodatkowe) G 3-drogowy zawór przełączny Basen (w stanie beznapięciowym: ogrzewanie przez buforowy podgrzewacz wody grzewczej) Sterowanie kaskadowe przez magistralę KM Przyłącza do zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 wykonywać tylko zgodnie z poniższym rysunkiem. 94

95 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) A 2 avg 1 X3.10 X3.11 L D X3.12 X3.13 E B 230V C avg N? L sa L? N fö L1? N Montaż F X3.12 X V N? L sk G H X3.12 X V N? L sö K N L1 A 1. pompa ciepła (urządzenie wiodące) B Magistrala KM C Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 D Zestyk beznapięciowy Zapotrzebowanie z zewnątrz E 1. Nadążna pompa ciepła Przyłącze na zestyku Zapotrzebowanie z zewnątrz F Zestyk beznapięciowy Zapotrzebowanie z zewnątrz 95

96 Prace montażowe Przyłącza elektryczne w regulatorze pompy ciepła (ciąg dalszy) G 2. Nadążna pompa ciepła Przyłącze na zestyku Zapotrzebowanie z zewnątrz H Zestyk beznapięciowy Zapotrzebowanie z zewnątrz K 3. Nadążna pompa ciepła L Wejście zgłoszenia zbiorczego usterek nadążnej pompy ciepła Otwarty zestyk X3.10 / X3.11 prowadzi do pojawienia się komunikatu. Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (w zakresie obowiązków inwestora) Przyłącze Instrukcja montażu Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (w zakresie obowiązków inwestora). Sterowanie i obwód obciążeniowy przepływowego podgrzewacza wody grzewczej L1 L2 L3 N? B X2.N?! A A Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej B Przyłącze do płyty głównej z zestawem uzupełniającym oraz do instalacyjnej płytki rozdzielaczowej stopień stopień 96

97 Prace montażowe Przyłącze elektryczne Wyłączniki do nieuziemionych przewodów Wyłącznik główny (jeżeli jest dostępny) musi odłączyć od zasilania jednocześnie wszystkie nieuziemione przewody, rozwierając zestyk na minimum 3 mm. Dodatkowo zaleca się instalację uniwersalnego wyłącznika różnicowoprądowego (FI klasa B ) do prądów stałych (uszkodzeniowych), które mogą powstać na skutek działania efektywnych energetycznie środków roboczych. Jeżeli wyłącznik główny nie został wbudowany, wszystkie nieuziemione przewody muszą być odłączane od zasilania przez zainstalowane wstępnie przełączniki zabezpieczenia przewodów o min. rozwarciu zestyku wyn. 3 mm. Niebezpieczeństwo Nieprawidłowo wykonane instalacje elektryczne mogą prowadzić do porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzeń. Przyłącze elektryczne i zabezpieczenia (np. układ FI) wykonać zgodnie z następującymi przepisami: IEC Przepisy VDE (Niemcy) Techniczne Warunki Przyłączeniowe (TWP) lokalnego zakładu energetycznego (ZE) Przewód zasilający regulatora pompy ciepła zabezpieczyć bezpiecznikiem maks. 16 A. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenie oraz przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniem budynku. Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe przyporządkowanie żył może spowodować poważne obrażenia i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nie zamieniać żył L i N. Istnieje możliwość uzgodnienia z zakładem energetycznym różnych taryf zasilania obwodów obciążeniowych. Przestrzegać przepisów technicznych ZE dotyczących przyłączy. Jeśli sprężarka i/lub podgrzewacz przepływowy wody grzewczej (jeżeli jest zainstalowany) działa w taryfie niskiej (blokada dostawy prądu przez ZE), dla sygnału blokady dostawy prądu przez ZE (np. 3 x 1,5 mm 2 ) należy poprowadzić dodatkowy przewód od szafy licznika do regulatora pompy ciepła. Przyporządkowanie blokady dostawy prądu przez ZE (do sprężarki i/lub przepływowego podgrzewacza wody grzewczej) ustawiane jest przez rodzaj przyłącza oraz poprzez ustawienie parametrów na regulatorze pompy ciepła. W Niemczech blokada zasilania sieciowego ograniczona jest do maks. 3 razy na 2 godziny w ciągu dnia (24 h). 97 Montaż

98 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Zasilanie regulatora pompy ciepła/ modułu elektronicznego nie może być blokowane przez ZE; w takim przypadku nie można stosować odłączanych taryf. Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła (3 x 1,5 mm 2 ) oraz przewód sygnału blokady ZE można złączyć w 5-żyłowym przewodzie. Przewód zasilający regulatora pompy ciepła zabezpieczyć bezpiecznikiem maks. 16 A. Dla wyposażenia dodatkowego i podzespołów zewnętrznych, które nie są przyłączone do regulatora pompy ciepła, zaleca się wykonanie przyłącza elektrycznego do tego samego bezpiecznika, a przynajmniej do bezpiecznika o fazach identycznych z regulatorem pompy ciepła. Podłączenie do tego samego bezpiecznika zwiększa bezpieczeństwo w przypadku odłączenia od sieci. Trzeba przy tym uwzględnić pobór prądu przez przyłączone odbiorniki. Wskazówki dot. przyłącza elektrycznego sprężarki Uwaga! Nieprawidłowa kolejność faz może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przyłącze elektryczne sprężarki wykonać tylko zgodnie z podaną kolejnością faz (patrz zaciski przyłączeniowe), z prawoskrętnym polem wirującym. Bezpieczniki zasilania sprężarki muszą posiadać charakterystykę C. Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła (230 V~) A X3.18 X2.1 X1.1 maks.16 A L1 N? 1/N/PE 230 V/50 Hz A Zaciski sieciowe w regulatorze pompy ciepła Zabezpieczenie maks. 16 A Taryfa zwykła (taryfa niska z blokadą ZE dla regulatora pompy ciepła nie jest możliwa) Zalecany przewód: 3 x 1,5 mm 2 (5 x 1,5 mm 2 z blokadą ZE dla sprężarki/przepływowego podgrzewacza wody grzewczej) Wskazówka To przyłącze nie może zostać zablokowane. 98

99 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Przyłącze elektryczne sprężarki (400 V~) L1 L2 L3 N Zabezpieczenie zgodnie z mocą sprężarki (patrz Dane techniczne). Możliwość zastosowania taryfy niskiej i blokady dostawy prądu przez ZE. L1 L2 L3 Przy korzystaniu z taryfy niskiej z blokadą dostawy prądu przez ZE wyznaczenie parametrów nie jest konieczne. W czasie blokady sprężarka jest wyłączona. Zalecany zasilający przewód elektryczny: 5 x 4,0 mm 2 Maks. długość przewodu: 50 m Zasilanie sieciowe z blokadą dostawy prądu przez ZE Montaż Blokada dostawy prądu przez ZE bez rozdzielenia obciążenia ze strony inwestora Sygnał blokady ZE przyłącza się bezpośrednio w regulatorze pompy ciepła. Przy aktywnej blokadzie dostawy prądu przez ZE sprężarka wyłączana jest na twardo, a w przypadku wersji 2-stopniowej (typ BW/WW + BWS) obie sprężarki. Ustawienie parametru Moc przepływowego podgrzewacza wody grzewczej z blokadą ZE 790A decyduje o tym, czy podczas blokady przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli został zainstalowany) pozostaje uruchomiony, oraz w jakim trybie pracuje. Instrukcja serwisowa regulatora pompy ciepła Vitotronic 200 Wskazówka Przestrzegać technicznych warunków przyłączeniowych odpowiedniego zakładu energetycznego (ZE). 99

100 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Jednostopniowa A X3.7 X3.6 B C kwh kwh D 3/N E 3/N H 4 F 4 G 4 Widok bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli zainstalowano) C Sprężarka D Licznik taryfy wysokiej E Odbiornik sterowania okrężnego (zestyk otwarty: blokada aktywna) F Bezpiecznik wstępny odbiornika sterowania okrężnego G Zasilanie: układ TNC H Licznik taryfy niskiej 100

101 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Dwustopniowa (typ BW/WW + BWS) A X3.7 X3.6 B C K Montaż kwh kwh 3/N D E 3/N H 4 F 4 G 4 Ilustracja bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli zainstalowano) C Sprężarka pompy ciepła 1. stopnia (typ BW/WW) D Licznik taryfy wysokiej E Odbiornik sterowania okrężnego (zestyk otwarty: blokada aktywna) F Bezpiecznik wstępny odbiornika sterowania okrężnego G Zasilanie: układ TNC H Licznik taryfy niskiej K Sprężarka pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS) 101

102 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Blokada dostawy prądu przez ZE z rozdzieleniem obciążenia ze strony inwestora Sygnał blokady ZE przyłącza się do dostarczonego przez inwestora stycznika zasilania sieci w taryfie niskiej i w regulatorze pompy ciepła. Przy aktywnej blokadzie dostawy prądu przez ZE sprężarka oraz przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeśli jest) wyłączane są na twardo, a w przypadku wersji 2- stopniowej (typ BW/WW + BWS) obie sprężarki oraz przepływowy podgrzewacz wody grzewczej. Wskazówka Przestrzegać technicznych warunków przyłączeniowych odpowiedniego zakładu energetycznego (ZE). 102

103 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Jednostopniowa A X3.7 X3.6 B C D E Montaż kwh kwh 3/N F G 3/N H 4 4 K Widok bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. 4 A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli zainstalowano) C Sprężarka D Przyłącze elektryczne regulatora E Wyłącznik główny F Licznik taryfy wysokiej G Odbiornik sterowania okrężnego (zestyk otwarty: blokada aktywna) z bezpiecznikiem wstępnym H Licznik taryfy niskiej K Zasilanie: układ TNC 103

104 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Dwustopniowa (typ BW/WW + BWS) A X3.7 X3.6 B C L D E 3 kwh 3 kwh 3/N F 3/N G 4 4 H K Ilustracja bez bezpieczników i wyłączników ochronnych FI. 4 A Regulator pompy ciepła (przyłącze na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej) B Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej (jeżeli zainstalowano) C Sprężarka pompy ciepła 1. stopnia (typ BW/WW) D Przyłącze elektryczne regulatora E Wyłącznik główny F Licznik taryfy wysokiej G Odbiornik sterowania okrężnego (zestyk otwarty: blokada aktywna) z bezpiecznikiem wstępnym H Licznik taryfy niskiej K Zasilanie: układ TNC L Sprężarka pompy ciepła 2. stopnia (typ BWS) 104

105 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Czujnik kolejności i zaniku faz (jeżeli jest zainstalowany) Czujnik kolejności i zaniku faz stosowany jest do kontroli zasilania elektrycznego sprężarki. Jeżeli ustawione na stałe w czujniku kolejności i zaniku faz zakresy tolerancji zostaną przekroczone, czujnik ten wyłącza się (zestyk przełączający otwiera się). Jeżeli wartości ponownie będą leżały w zakresie tolerancji, czujnik kolejności i zaniku faz automatycznie włączy sieć. Jeżeli zadziałał przekaźnik, należy usunąć przyczynę. Nie jest wymagane odblokowanie lub powrót do poprzednich ustawień przekaźnika. Wariant konstrukcyjny 1 A B C <>U Asy 10 2 % 10 % t L3 L2 L1 A2 A <>U Asy Ph Rel H G F E D D A Tolerancja napięcia w % B Asymetria faz w % C Opóźnienie włączenia w s D Zestyk zastosowany w łańcuchu zabezpieczeń (zestyk zwierny) E Sygnalizator pracy ( Rel ) F Sygnalizator usterki przy braku fazy/ nieprawidłowej kolejności faz ( Ph ) G Sygnalizator asymetrii ( Asy ) H Sygnalizator przekroczenia zakresu tolerancji napięcia ( <>U ) Objaśnienie funkcji diod Dioda LED Rel świeci się na zielono: Wszystkie wartości napięcia oraz pole wirujące (prawoskrętne) są prawidłowe. Dioda LED Ph świeci się na czerwono: Zadziałał przekaźnik, lewoskrętne pole wirujące. Wszystkie diody LED wyłączone: Brak jednej lub kilku faz. Dioda LED <>U świeci się na czerwono: Nieprawidłowe napięcie jednej/kilku faz. Dioda LED Asy świeci się na czerwono: Asymetria jednej/kilku faz. Montaż 105

106 Prace montażowe Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy) Wariant konstrukcyjny 2 A B N L1 L2 L3 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 Objaśnienie funkcji diod A Napięcie U : Świeci na zielono, gdy przyłożone jest napięcie. B Przekaźnik R : Świeci na żółto przy prawidłowej kolejności faz. Nie świeci przy nieprawidłowej kolejności faz Wykonywanie przyłącza do zacisków X3.8/X3.9 Po przyłączeniu do sieci, do zacisków X3.8 i X3.9 musi zostać przyłączony jeden z następujących komponentów: Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego lub/i czujnik ochrony przed zamarzaniem lub Mostek z opakowania dodatkowego 106

107 Prace montażowe Zamykanie pompy ciepła Uwaga! Zamykać urządzenie w sposób dźwiękoszczelny i szczelny dyfuzyjnie. Sprawdzić szczelność wewnętrznych połączeń hydraulicznych. Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzeń spowodowanych przez kondensat oraz powstawania hałasu należy szczelnie zamknąć blachę osłonową. Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem. Zamontować przewody ochronne na osłonie przedniej, górnej oraz osłonach bocznych. Montaż

108 Prace montażowe Zamykanie pompy ciepła (ciąg dalszy) 4. 10x Kontrola tulejek przelotowych! Uwaga Zamykać urządzenie w sposób dźwiękoszczelny i szczelny dyfuzyjnie. W przypadku przepustów rurowych zwracać uwagę na prawidłowe osadzenie tulejek przelotowych A. Tulejki przelotowe A uszczelnić w razie potrzeby taśmą klejącą. 108

109 Prace montażowe Kontrola tulejek przelotowych (ciąg dalszy) A Montaż 109

110 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Otwieranie pompy ciepła Sporządzanie protokołów Kontrola szczelności obiegu chłodniczego Napełnianie i odpowietrzanie po stronie pierwotnej Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wtórnej Kontrola naczyń zbiorczych i ciśnienia w obiegu pierwotnym/grzewczym Uruchamianie instalacji Zamykanie pompy ciepła 9. Przeszkolenie użytkownika instalacji

111 Kolejne kroki w czynnościach roboczych Otwieranie pompy ciepła Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących prąd może prowadzić do groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym. Nie dotykać obszarów przyłączeniowych (regulator pompy ciepła i przyłącza elektryczne, patrz strona 71). Niebezpieczeństwo Jeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzenia instalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem i uszkodzenia podzespołów. Koniecznie odtworzyć wszystkie połączenia za pomocą przewodu ochronnego.! Uwaga W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia między jego ustawieniem a uruchomieniem musi upłynąć min. 30 min. Prace przy obiegu chłodniczym może wykonywać wyłącznie specjalista ds. chłodnictwa. 1. Zdejmować osłonę przednią w odwrotnej kolejności, patrz strona Po zakończeniu prac zamknąć pompę ciepła, patrz strona 107. Uruchomienie urządzenia, patrz także instrukcja obsługi. Sporządzanie protokołów Wartości pomiarowe, ustalone podczas opisanego poniżej pierwszego uruchomienia, wpisać do protokołów, znajdujących się od strony 152. Kontrola szczelności obiegu chłodniczego 1. Sprawdzić ewent. ślady oleju na podłożu, armaturze i widocznych spoinach. Wskazówka Ślady oleju świadczą o wycieku z obiegu chłodniczego. Zlecić kontrolę pompy ciepła specjaliście ds. chłodnictwa. 2. Za pomocą urządzenia lub aerozolu do wykrywania przecieków czynnika chłodniczego sprawdzić, czy wnętrze pompy ciepła jest szczelne. 111 Serwis

112 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Napełnianie i odpowietrzanie po stronie pierwotnej! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, napełnić obieg pierwotny przed włączeniem napięcia zasilania. 1. Sprawdzić ciśnienie wstępne naczynia zbiorczego (patrz strona 113). 2. Napełnić i odpowietrzyć obieg pierwotny czynnikiem grzewczym firmy Viessmann. Wskazówka Musi on gwarantować zabezpieczenie przed zamarzaniem do Sprawdzić szczelność przyłączy. Wymienić uszkodzone lub zsunięte uszczelki. Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wtórnej! Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, zabezpieczyć podzespoły elektryczne na drzwiach obudowy przed wypływającymi cieczami. Wskazówka Przed napełnieniem instalacji uwzględnić przepisy VDI 2035 ark Otworzyć zawory zwrotne w instalacji inwestora (jeśli są). 2. Sprawdzanie ciśnienia wstępnego w (patrz strona 113). 3. Napełnić (wypłukać) i odpowietrzyć obieg wtórny: 4.! Uwaga Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia, sprawdzić szczelność przyłączy zasilania i powrotu obiegu wtórnego na pompie ciepła. W razie nieszczelności natychmiast wyłączyć urządzenie, spuścić wodę i sprawdzić osadzenie pierścieni uszczelniających. Zsunięte pierścienie uszczelniające należy koniecznie wymienić. 5. Sprawdzić ciśnienie w instalacji, w razie potrzeby uzupełnić wodę. Minimalne ciśnienie w instalacji: 0,8 bar Dop. ciśnienie robocze: 2,5 bar 112

113 Kontrola naczyń zbiorczych i ciśnienia w obiegu pierwotnym/ grzewczym Przestrzegać wskazówek projektowych. Wytyczne projektowe pompy ciepła Uruchamianie instalacji Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Uruchomienie (konfiguracja, ustawienie parametrów i kontrola funkcji) może zostać przeprowadzone z lub bez użycia asystenta uruchamiania (patrz następny rozdział i instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200). Wskazówka Rodzaj i zakres parametrów zależą od typu pompy ciepła, wybranego schematu instalacji oraz zastosowanego wyposażenia dodatkowego. Uruchamianie za pomocą asystenta uruchamiania Asystent uruchamiania automatycznie prowadzi użytkownika przez wszystkie menu, w których konieczne jest dokonanie ustawień. Poziom kodowania 1 jest aktywowany automatycznie.! Uwaga Błędna obsługa na poziomie kodowania 1 może doprowadzić do uszkodzeń urządzenia i instalacji grzewczej. Bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w oddzielnej instrukcji serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, w przeciwnym razie wygasają prawa gwarancyjne. Serwis 113

114 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Włączyć wyłącznik zasilania na regulatorze pompy ciepła. Zapytanie Rozpocząć uruchamianie? pojawia się automatycznie przy pierwszym uruchamianiu. Wskazówka Asystenta uruchamiania można również włączyć ręcznie: w tym celu podczas włączania regulatora pompy ciepła (widoczny jest pasek postępu) trzymać wciśnięty symbol. Podczas pierwszego uruchomienia komunikat pojawia się w języku niemieckim: Sprache Deutsch Cesky Dansk English Wählen mit Ø DE CZ DK GB ç Ręczne sterowanie niektórych podzespołów urządzenia podczas uruchamiania powoduje wyświetlanie komunikatów przez regulator pompy ciepła. Nie oznaczają one nieprawidłowego działania urządzenia. 114

115 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ustawienie języka OK Ustawienie daty/godziny OK Ustawienie daty OK OK Ustawienie godziny NIE Rozpocząć uruchomienie? TAK Poziom kodowania 1 OK Wybór grupy parametrów OK Ustawienie parametrów Czujniki temperatury OK Wyświetlenie wartości czujników Wejścia sygnałów OK Wyświetlenie wejść sygnałów Test urządzeń OK Przeprowadzenie testu urządzeń Kontrola odbiorników LON OK Przeprowadzenie kontroli odbiorników Serwis Kontrola działania OK Wybór funkcji OK Uruchomienie kontroli działania Uruchomienie zakończone OK Eksploatacja regulacy 115

116 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Uruchomienie bez asystenta uruchamiania Aktywacja menu serwisowego Menu serwisowe można włączyć z każdego poziomu menu. OK + å przytrzymać równocześnie przez ok. 4 s. Dezaktywacja menu serwisowego Menu serwisowe jest aktywne do momentu potwierdzenia zgłoszenia Zakończyć serwis? lub gdy przez 30 minut nie była wykonywana obsługa. Ustawianie parametrów na przykładzie Schematu instalacji W celu ustawienia parametru należy najpierw wybrać grupę parametrów, a następnie dany parametr. Wszystkie parametry wyświetlane są w formie tekstowej. Do każdego parametru przyporządkowany jest dodatkowo kod parametru. Menu serwisowe: 1. OK + å przytrzymać równocześnie przez ok. 4 s. 2. Wybrać poziom kodowania Wybrać grupę parametrów: Definicja instalacji 4. Wybrać parametr: Schemat instalacji Ustawić schemat instalacji: 6 Alternatywnie, jeżeli menu serwisowe jest już aktywne: Menu rozszerzone: 1. å 2. Serwis 3. Wybrać poziom kodowania Wybrać grupę parametrów: Definicja instalacji 5. Wybrać parametr: Schemat instalacji 6. Potwierdzić kod parametru: Ustawić schemat instalacji: 6 Parametry wymagane dla podłączonych podzespołów dostarczonych przez inwestora Szczegółowe objaśnienia parametrów Instrukcja serwisowa regulatora pompy ciepła Vitotronic

117 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Pompy i inne podzespoły Pompa/podzespół Parametr Ustawienie Pompa wtórna (przy obiegu grzewczym A1/ OG bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej nie jest potrzebna dodatkowa pompa obiegu grzewczego) Definicja instalacji Ó Schemat instalacji do 11 Pompa obiegu grzewczego A1/OG1 (w połączeniu z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej dodatkowo do pompy wtórnej) Pompa obiegu grzewczego i mieszacz M2/ OG2 Pompa obiegu grzewczego i mieszacz M3/ OG3 (sterowanie za pośrednictwem zestawu uzupełniającego z mieszaczem) Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Z obiegiem grzewczym A1 (obieg grzewczy bez mieszacza A1/OG1) Z obiegiem grzewczym M2 (obieg grzewczy z mieszaczem M2/OG2) Z obiegiem grzewczym M3 (obieg grzewczy z mieszaczem M3/OG3) Wskazówka Ustawić pokrętło S1 w zestawie uzupełniającym w pozycji 2 (patrz instrukcja montażu zestawu uzupełniającego). Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Hydraulika wewnętrzna Ó Otwarcie 3-drogowego zaworu przełącznego ogrzewanie/ciepła woda 730D Z podgrzewem wody użytkowej 0 Serwis 117

118 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Pompa/podzespół Parametr Ustawienie Podgrzew wody użytkowej Zewn. wytwornica ciepła 1 z systemem zasilania podgrzewacza: Pompa ładująca podgrzewacza 2-drogowy zawór odcinający Ó Uruchomienie zewnętrznej wytwornicy ciepła do ciepłej wody użytkowej 7B0D Definicja instalacji Ó Schemat instalacji Z podgrzewem wody użytkowej 7000 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej Menu rozszerzone: Prog. czas. cyrkulacji Ustawianie programu czasowego Pompa obiegowa do dogrzewu wody użytkowej Instalacja solarna Zdalne sterowanie (np. Vitotrol 200A) 118 Zewn. wytwornica ciepła Ó Uruchomienie zewnętrznej wytwornicy ciepła 7B00 Zewn. wytwornica ciepła Ó Uruchomienie zewn. wytwornicy ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej 7B0D Obieg solarny Ó Typ regul. syst. solar. 7A00 Obieg grzewczy 1 Ó Zdalne sterow lub Obieg grzewczy 2 Ó Zdalne sterow lub Obieg grzewczy 3 Ó Zdalne sterow (z Vitosolic 100) 2 (z Vitosolic 200) 1 Wskazówka Ustawić kodowanie urządzenia Vitotrol 200A na przyporządkowanie obiegu grzewczego: H1 dla obiegu grzewczego A1/OG1 H2 dla obiegu grzewczego M2/OG2 H3 dla obiegu grzewczego M3/OG3 (patrz instrukcja montażu Vitotrol 200A)

119 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Pompa/podzespół Parametr Ustawienie Vitocom 100 Definicja instalacji Ó 1 Vitocom Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 1 Definicja instalacji Ó Zewnętrzny zestaw uzupełniający 7010 Wskazówka Parametry funkcji zewnętrznych, patrz oddzielna tabela. 2-stopniowa pompa ciepła Parametr Ustawienie Sprężarka 2: Uruchomienie sprężarki Moc stopnia sprężarki Wartość odpowiada znamionowej mocy cieplnej pompy ciepła 2. stopnia, patrz tabliczka znamionowa Funkcje zewnętrzne Funkcje zewnętrzne Parametr Ustawienie Zapotrzebowanie z zewnątrz Ew. Hydraulika wewn. Ó Zewnętrzne włączanie sprężarki, mieszacz w trybie regulacji lub OTW Temperatura na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 730C Definicja instalacji Ó Wpływ zapotrzebowania z zewnątrz na pompę ciepła/ obiegi grzewcze 7014 Wartość zadana temperatury wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 0 do 7 (Przestrzegać parametru Temperatura na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 730C ) Serwis 119

120 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Funkcje zewnętrzne Parametr Ustawienie Zewnętrzne przełączanie statusów Definicja instalacji Ó 0 do 10 roboczych różnych podzespołów instalacji Podzespół instalacji przy przełączaniu z zewnątrz 7011 Definicja instalacji Ó 0 do 3 Status roboczy przy przełączaniu z zewnątrz 7012 Definicja instalacji Ó Czas trwania przełączania z zewnątrz do 12 Zewnętrzne blokowanie sprężarki i pomp Blokowanie z zewnątrz sprężarki, mieszacz w eksploatacji regulacyjnej lub ZAMK. Zbiorcze zgłaszanie usterek Funkcja chłodzenia Definicja instalacji Ó Wpływ blokowania z zewnątrz na pompy/sprężarki 701A Definicja instalacji Ó Wpływ blokowania z zewnątrz na pompę ciepła/ obiegi grzewcze 7015 Definicja instalacji Ó Wpływ blokowania z zewnątrz na pompy/sprężarki 701A Ustawianie parametrów nie jest konieczne. 0 do 31 0 do 8 0 do 31 Parametry funkcji chłodzenia Chłodzenie Ó Funkcja chłodzenia 7100 Chłodzenie Ó Obieg chłodzenia 7101 Ustawienie 0 (brak chłodzenia) 2 ( natural cooling na obiegu chłodzenia bez mieszacza) 3 ( natural cooling na obiegu chłodzenia z mieszaczem) 4 ( active cooling ) 1 (obieg grzewczy A1/OG1) 2 (obieg grzewczy M2/OG2) 3 (obieg grzewczy M3/OG3) 4 (oddzielny obieg chłodzenia SKK) 120

121 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Parametry Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Ó Uruchomienie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej 7900 ew. Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Ó Uruchom. przepływ. podgrzew. wody do ogrzew. pom Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Ó Moc przepływowego podgrzewacza wody grzewczej przy włączonej blokadzie dostawy prądu przez ZE 790A ew. Ciepła woda Ó Włączenie ogrzew. elektr. do podgrzewu CWU 6015 Ustawienie dla 3 kw 2 dla 6 kw 3 dla 9 kw 1 Zewnętrzna wytwornica ciepła Parametry zewnętrznej wytwornicy ciepła Zewn. wytwornica ciepła Ó Uruchomienie zewnętrznej wytwornicy ciepła 7B00 Z pompą obiegową do dogrzewu wody użytkowej: Zewn. wytwornica ciepła Ó Uruchomienie ogrzewania dodatkowego do podgrzewu ciepłej wody użytkowej 6014 Ogrzewanie basenu Parametry ogrzewania basenu Definicja instalacji Ó Zewnętrzny zestaw uzupełniający 7010 Definicja instalacji Ó Basen 7008 Ustawienie 1 1 Ustawienie 1 1 Serwis 121

122 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Układ kaskadowy pomp ciepła Kaskada za pośrednictwem zewnętrznego zestawu uzupełniającego H1 Parametr Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Definicja instalacji Ó Zewnętrzny zestaw uzupełniający 7010 Definicja instalacji Ó Sterowanie kaskadowe 700A Definicja instalacji Ó Liczba nadążnych pomp ciepła w kaskadzie 5735 Definicja instalacji Ó Moc nadążnej pompy ciepła 700B Definicja instalacji Ó Zastosowanie pompy ciepła w kaskadzie 700C Definicja instalacji Ó Temperatura na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 730C Ustawienie Urządzenie wiodące Nadążna pompa ciepła 0 do do 3 0 do do 3 0 do 700 ( 0 do 70 ) Kaskada za pośrednictwem LON: Parametry Definicja instalacji Ó Schemat instalacji 7000 Definicja instalacji Ó Sterowanie kaskadowe 700A Definicja instalacji Ó Liczba nadążnych pomp ciepła w kaskadzie 5735 Ustawienie Urządzenie wiodące Nadążna pompa ciepła 0 do do 4 122

123 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Parametry Definicja instalacji Ó Moc nadążnej pompy ciepła 700B Definicja instalacji Ó Zastosowanie pompy ciepła w kaskadzie 700C Definicja instalacji Ó Temperatura na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 730C Komunikacja Ó Numer pompy ciepła w kaskadzie (LON) 5707 Komunikacja Ó Uruchomienie modułu komunikacyjnego LON 7710 Komunikacja Ó Numer odbiornika LON 7777 Komunikacja Ó Numer instalacji LON 7798 Komunikacja Ó Menedżer usterek LON 7779 Ustawienie Urządzenie wiodące Nadążna pompa ciepła 0 do do 31 0 do 31 1 do 99 (jednoznacznie) 0 do 700 ( 0 do 70 C) 1 do 4 (jednoznacznie) 1 1 do 99 (jednoznacznie) 1 do 5 1 do 5 (jak urządzenie wiodące) 1 do 99 (jednoznacznie) 1 do 99 (jednoznacznie) Wskazówka Ustawianie dodatkowych parametrów dla układu kaskadowego pomp ciepła odbywa się podczas uruchamiania przeprowadzanego przez firmę instalatorską certyfikowaną w zakresie pomp ciepła. Serwis Przeszkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. 123

124 Usuwanie usterek Prace naprawcze Przegląd podzespołów elektrycznych Typ BW 351.A18 L K H G F E D C B A 124

125 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Typ BWS 351.A18 N E M D C B A A Transformator zasilający płytkę instalacyjną EZR B Płytka instalacyjna EZR (elektroniczny zawór rozprężny) C Stycznik sprężarki, sterownik rozrusznika, czujnik prądu trójfazowego D Kanał na przewody E Przyłącze elektryczne sprężarki F Płytka instalacyjna rozdzielaczowa G Płyta główna H Rozszerzona płytka instalacyjna na płycie głównej K Płytka instalacyjna niskonapięciowa L Moduł obsługowy M Wtyk przewodu połączeniowego 1./2. stopnia 230 V~ N Wtyk przewodu łączącego 1./2. stopnia niskiego napięcia 125 Serwis

126 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Przegląd podzespołów wewnętrznych U A BC D E F T S R Q P O N G H M L K A Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego (wejście solanki pompy ciepła) B Czujnik temperatury gazu zasysanego C Skraplacz D Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego E Sprężarka F Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego G Kurek spustowy po stronie wtórnej H Zabezpieczający przełącznik wysokociśnieniowy K Wziernik L Elektroniczny zawór rozprężny (EZR) M Zawór spustowy po stronie pierwotnej N Czujnik wysokiego ciśnienia EZR O Filtr suszarka P Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego (wyjście solanki pompy ciepła) Q Czujnik temperatury gazu gorącego R Czujnik niskiego ciśnienia EZR S Zawór wysokociśnieniowy Schradera 126

127 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) T Zawór niskociśnieniowy Schradera U Parownik Opróżnianie pompy ciepła po stronie pierwotnej/wtórnej 1. Zamknąć zawór napełniająco-spustowy dostarczony przez inwestora. 2. Opróżnić pompę ciepła za pośrednictwem zaworu spustowego po stronie pierwotnej/wtórnej (patrz strona 126). Kontrola czujników Czujnik Czujnik temperatury zewnętrznej (F0) Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego M2/OG2 (F12) Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodniczego (bezpośredni obieg grzewczy A1/OG1 lub oddzielny obieg chłodniczy OCH) (F14) Czujniki temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu buforowym (F4) Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (F6) Czujnik temperatury na zasilaniu/ powrocie obiegu wtórnego (F8/F9) Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji (F13) Wszystkie czujniki w obrębie pompy ciepła Czujnik temperatury wody w kotle zewnętrznej wytwornicy ciepła (F20) Element pomiarowy Ni 500 Pt 500 Pozycja montażowa patrz strona 126 Przyłącze do Płytka instalacyjna niskonapięciowa (patrz strona 89) Serwis 127

128 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Czujniki temperatury typu Ni Czujniki temperatury typu Pt Opór w Temperatura w C Opór w Temperatura w C Kontrola bezpieczników Położenie bezpieczników: Bezpiecznik F1 znajduje się na instalacyjnej płytce rozdzielaczowej. Bezpiecznik F3 znajduje się na płycie głównej. Bezpieczniki F1 i F3: T6,3 A, 250 V~ maks. moc stracona 2,5 W Urządzenie pracuje zbyt głośno Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących prąd może prowadzić do groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym. Podczas prac przy urządzeniu koniecznie odłączyć obwód obciążeniowy. Wymontowanie bezpieczników nie powoduje odłączenia obwodu obciążeniowego od napięcia. Możliwe przyczyny: Zabezpieczenie transportowe nie zostało zdjęte lub nie zostało zamocowane na wsporniku głównym: Patrz strona 62. Drzwi obudowy nie są szczelnie zamknięte: Patrz strona 108. Blachy cokołu nie są zamontowane: Patrz strona 108 krok 5. Zbyt duża odległość blachy cokołu od ziemi. 128

129 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Demontaż modułu pompy ciepła Uwaga! Unikać uszkodzeń urządzenia. Nie obciążać górnej i przedniej ściany oraz ścian bocznych. 3. [{{] U/V/W 1. ayh Opróżnić urządzenie po stronie pierwotnej i wtórnej (zawory spustowe, patrz strona 126). Serwis 129

130 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) A 6. 4x Wskazówka dot. kroku 7. Oznaczyć przynależne do siebie złącza wtykowe i śrubowe. Rozłączyć wszystkie połączenia elektryczne. Wskazówka dot. kroku 9. W celu stabilizacji modułu pompy ciepła na wsporniku można przykręcić zabezpieczenie transportowe (patrz strona 62).! Uwaga Mocne pochylenie sprężarki w pompie ciepła może spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie przechylać modułu pompy ciepła bardziej niż o

131 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Montaż modułu pompy ciepła Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności do demontażu. Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzeń spowodowanych przez kondensat oraz powstawania hałasu Szczelnie zamknąć drzwi obudowy. Uwaga! Zamykać urządzenie w sposób dźwiękoszczelny i szczelny dyfuzyjnie. Sprawdzić szczelność wewnętrznych i zewnętrznych połączeń hydraulicznych (patrz strona 108). Serwis 131

132 Wykazy części Listy części zamiennych, typu BW/WW 351.A18 Zamawianie części Niezbędne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części zamiennych) Numer pozycji części w ramach danego podzespołu (z tej listy części) Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 132

133 Wykazy części Przegląd podzespołów, typ BW/WW 351.A18 A B C D A Tabliczka znamionowa B Obudowa C Wyposażenie elektryczne E D Moduł pompy ciepła E Rama podstawowa Serwis 133

134 Wykazy części Części bez ilustracji, typ BW/WW 351.A Lakier w aerozolu, srebrny 0006 Lakier w sztyfcie, srebrny 0007 Instrukcja montażu i serwisu pompy ciepła 0008 Instrukcja serwisu Vitotronic Instrukcja obsługi Vitotronic 200, typ WO1B Obudowa, typ BW/WW 351.A Osłona przednia 0002 Osłona boczna lewa 0003 Osłona boczna prawa 0004 Osłona górna przednia 0005 Osłona górna tylna 0006 Blacha dolna 0007 Osłona tylna 0008 Logo urządzenia Vitocal Kołpaki ozdobne (zestaw) 134

135 Wykazy części Obudowa, typ BW/WW 351.A18 (ciąg dalszy) Serwis 135

136 Wykazy części Wyposażenie elektryczne, typ BW/WW 351.A Moduł obsługowy regulatora pompy ciepła Vitotronic Płytka instalacyjna niskonapięciowa z pokrywą (CU401) 0003 Płyta główna z pokrywą (MB761) 0004 Rozszerzona płytka instalacyjna z pokrywą (SA135) 0006 Wspornik główny płytki instalacyjnej niskonapięciowej 0007 Wspornik główny płyty głównej 0008 Płytka instalacyjna (IU210-A10 H_1 S_14) 0009 Transformator 0010 Obudowa modułu obsługowego 0011 Łagodny rozrusznik pełnookresowy 0012 Przekaźnik kontroli faz 0013 Zabezpieczenie mocowe 3-biegunowe (K3-40A V~) 0014 Stycznik 3-biegunowy (K2-30A V~) 0015 Przekaźnik termiczny 17 do 23 A 0016 Instalacyjna płytka rozdzielaczowa z wiązką przewodów 0017 Moduł sterujący 400 V~ 0031 Zaciski sieciowe 0033 Przekaźniki opóźnienia rozruchu 0034 Nity rozprężne 0035 Kanał na przewody Części bez ilustracji 0018 Przewód łączący 4-biegunowy, dł. 85 mm 0019 Przewód taśmowy, 28-biegunowy 0020 Przeciwwtyki do płyty głównej (zestaw) 0021 Przeciwwtyki do rozszerzonej płytki instalacyjnej (zestaw) 0022 Przeciwwtyki do rozszerzonej płytki instalacyjnej (zestaw) 0023 Gniazdo bezpiecznika 0024 Bezpiecznik T6,3AH (5 sztuk) 0025 Przewód przyłączeniowy sprężarki (MVS) 0026 Zestaw przewodów EZR 0027 Wiązka przewodów 230 V~ 0029 Wiązka przewodów niskiego napięcia 0030 Zasilający przewód elektryczny 0032 Wiązka przewodów modułu EZR 136

137 Wykazy części Wyposażenie elektryczne, typ BW/WW 351.A18 (ciąg dalszy) Serwis 137

138 Wykazy części Moduł pompy ciepła, typ BW/WW 351.A Sprężarka 0002 Wymiennik ciepła (parownik) 0003 Wymiennik ciepła (skraplacz) 0004 Czujnik ciśnienia (PT5-30T) 0005 Czujnik ciśnienia (PT5-7T) 0006 Podkładki dystansowe (zestaw) 0007 Elektroniczny zawór rozprężny (EZR) 0008 Filtr suszarka 0009 Wyłącznik ciśnieniowy (wysokie ciśnienie) 0010 Wziernik 0011 Elementy mocujące sprężarki (4 sztuki) 0012 Nakrętka kołpakowa 0013 Zawór Schradera 0014 Kapturek uszczelniający 0015 Kolano rurowe na wylocie solanki 0016 Kolano rurowe powrotu wody grzewczej 0017 Kolano rurowe powrotu wody grzewczej 0019 Kolano rurowe przewodu czynnika chłodniczego 0020 Rura czynnika chłodniczego 0021 Przewód połączeniowy elektroniczny zawór rozprężny - parownik 0022 Przewód łączący filtr suszarka - wziernik 0023 Przewód łączący parownik sprężarka 0024 Przewód łączący sprężarka - skraplacz 0025 Przewód DN 40 z przyłączem G1½ 0026 Przewód DN 40 z przyłączem G1½ 0027 Złączka redukcyjna 0029 Poduszka gumowa 0030 Zestaw izolatorów sprężynowych 0032 Uszczelka A 30 x 44 x 2 mm 0033 Czujnik temperatury Pt Zacisk zabezpieczający 0036 Element łączący 0039 Zawór do napełniania/zawór spustowy G ⅜ 0040 Blacha mocująca wymiennik ciepła 0041 Wspornik modułu pompy ciepła 0042 Wspornik główny 0043 Zabezpieczenie transportowe 0044 Płyta wsporcza sprężarki 138

139 Moduł pompy ciepła, typ BW/WW 351.A18 (ciąg dalszy) Wykazy części Serwis

140 Wykazy części Rama podstawowa, typ BW/WW 351.A Listwa maskująca przednia/tylna 0002 Listwa maskująca lewa/prawa 0003 Blacha denna 0004 Kątownik obudowy pionowy (zestaw) 0005 Kątownik obudowy poziomy przedni/tylny 0006 Kątownik obudowy poziomy lewy/ prawy 0007 Osłona dolna regulatora pompy ciepła 0008 Stopy regulacyjne (4 sztuki) 0009 Górna część zawiasu drzwi obudowy 0010 Dolna część zawiasu drzwi obudowy 0011 Drzwi obudowy 0012 Osłona regulatora pompy ciepła 0013 Osłony przepustów na przewody (2 sztuki) 0014 Osłona zacisków sieciowych 140

141 Wykazy części Rama podstawowa, typ BW/WW 351.A18 (ciąg dalszy) Serwis

142 Wykazy części Listy części zamiennych, typ BWS 351.A18 Zamawianie części Niezbędne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa A) Podzespół (z tej listy części zamiennych) Numer pozycji części w ramach danego podzespołu (z tej listy części) Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 142

143 Wykazy części Przegląd podzespołów, typ BWS 351.A18 A B C D A Tabliczka znamionowa B Obudowa C Wyposażenie elektryczne E D Moduł pompy ciepła E Rama podstawowa Serwis 143

144 Wykazy części Części bez ilustracji, typ BWS 351.A Lakier w aerozolu, srebrny 0006 Lakier w sztyfcie, srebrny 0007 Instrukcja montażu i serwisu pompy ciepła 0008 Instrukcja serwisu Vitotronic Instrukcja obsługi Vitotronic 200, typ WO1B Obudowa, typ BWS 351.A Osłona przednia 0002 Osłona boczna lewa 0003 Osłona boczna prawa 0004 Osłona górna przednia 0005 Osłona górna tylna 0006 Blacha dolna 0007 Osłona tylna 144

145 Wykazy części Obudowa, typ BWS 351.A18 (ciąg dalszy) Serwis 145

146 Wykazy części Wyposażenie elektryczne, typ BWS 351.A Płytka instalacyjna (IU210-A10 H_1 S_14) 0009 Transformator 0011 Łagodny rozrusznik pełnookresowy 0013 Zabezpieczenie mocowe 3-biegunowe (K3-40A V~) 0014 Stycznik 3-biegunowy (K2-30A V~) 0015 Przekaźnik termiczny 17 do 23 A 0017 Moduł sterujący 400 V~ 0031 Zaciski sieciowe 0033 Przekaźniki opóźnienia rozruchu 0034 Nity rozprężne 0035 Kanał na przewody Części bez ilustracji 0025 Przewód przyłączeniowy sprężarki (MVS) 0026 Zestaw przewodów EZR 0027 Wiązka przewodów 230 V~ 0029 Wiązka przewodów niskiego napięcia 0030 Zasilający przewód elektryczny 0032 Wiązka przewodów modułu EZR 146

147 Wyposażenie elektryczne, typ BWS 351.A18 (ciąg dalszy) Wykazy części Serwis 147

148 Wykazy części Moduł pompy ciepła, typ BWS 351.A Sprężarka 0002 Wymiennik ciepła (parownik) 0003 Wymiennik ciepła (skraplacz) 0004 Czujnik ciśnienia (PT5-30T) 0005 Czujnik ciśnienia (PT5-7T) 0006 Podkładki dystansowe (zestaw) 0007 Elektroniczny zawór rozprężny (EZR) 0008 Filtr suszarka 0009 Wyłącznik ciśnieniowy (wysokie ciśnienie) 0010 Wziernik 0011 Elementy mocujące sprężarki (4 sztuki) 0012 Nakrętka kołpakowa 0013 Zawór Schradera 0014 Kapturek uszczelniający 0015 Kolano rurowe na wylocie solanki 0016 Kolano rurowe powrotu wody grzewczej 0017 Kolano rurowe powrotu wody grzewczej 0019 Kolano rurowe przewodu czynnika chłodniczego 0020 Rura czynnika chłodniczego 0021 Przewód połączeniowy elektroniczny zawór rozprężny - parownik 0022 Przewód łączący filtr suszarka - wziernik 0023 Przewód łączący parownik sprężarka 0024 Przewód łączący sprężarka - skraplacz 0025 Przewód DN 40 z przyłączem G1½ 0026 Przewód DN 40 z przyłączem G1½ 0027 Złączka redukcyjna 0029 Poduszka gumowa 0030 Zestaw izolatorów sprężynowych 0032 Uszczelka A 30 x 44 x 2 mm 0033 Czujnik temperatury Pt Zacisk zabezpieczający 0036 Element łączący 0039 Zawór do napełniania/zawór spustowy G ⅜ 0040 Blacha mocująca wymiennik ciepła 0041 Wspornik modułu pompy ciepła 0042 Wspornik główny 0043 Zabezpieczenie transportowe 0044 Płyta wsporcza sprężarki 148

149 Wykazy części Moduł pompy ciepła, typ BWS 351.A18 (ciąg dalszy) Serwis

150 Wykazy części Rama podstawowa, typ BWS 351.A Listwa maskująca przednia/tylna 0002 Listwa maskująca lewa/prawa 0003 Blacha denna 0004 Kątownik obudowy pionowy (zestaw) 0005 Kątownik obudowy poziomy przedni/tylny 0006 Kątownik obudowy poziomy lewy/ prawy 0007 Osłona dolna regulatora pompy ciepła 0008 Stopy regulacyjne (4 sztuki) 0009 Górna część zawiasu drzwi obudowy 0010 Dolna część zawiasu drzwi obudowy 0011 Drzwi obudowy 0012 Osłony przepustów na przewody (2 sztuki) 0013 Osłona zacisków sieciowych 150

151 Wykazy części Rama podstawowa, typ BWS 351.A18 (ciąg dalszy) Serwis

152 Protokoły Protokoły Protokół parametrów układu hydraulicznego Wartości ustawień i pomiaru Wartość wymagana Ochrona przez zamarzaniem (solanka) C 15 Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych Typ pracy obiegowej Stopień pompy obiegowej Ustawienie zaworu upustowego Uruchomienie obiegu pierwotnego Temperatura wody na zasilaniu obiegu pierwotnego C Temperatura wody na powrocie obiegu C pierwotnego Różnica temperatur ΔT: Temperatura wody na zasilaniu obiegu K od 3 do 5 wtórnego = 35 C przy temperaturze wody na zasilaniu obiegu pierwotnego = 10 Temperatura wody na zasilaniu obiegu K od 2 do 4 wtórnego = 35 C przy temperaturze wody na zasilaniu obiegu pierwotnego = 0 Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewacza Pomiar w następujących warunkach: Temp. pomieszcz. C Pierwsze uruchomienie Temp. zewnętrzna C Temperatura Podgrz. pojemn. Górn. Tak (±1 K) jest stała? Temperatura na zasilaniu obiegu wtórnego C rosnąca z do Różnica temperatur ΔT Temp. zasil. wtórn. / Temp. powr. wtórn. 6 do 8 K Protokół parametrów regulacyjnych Opis parametrów, patrz oddzielna instrukcja serwisu regulatora pompy ciepła Vitotronic

153 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Parametr Kod Stan fabryczny / dostawy Definicja instalacji Schemat instalacji (patrz rozdział Przegląd możliwych schematów instalacji ) Różnica temperatur służąca do obliczenia ( 4 K) granicy ogrzewania Różnica temperatur służąca do obliczenia ( 4 K) granicy chłodzenia Basen Zewnętrzny zestaw uzup Sterowanie kaskadowe 700A 0 Liczba nadążnych pomp ciepła w ukł kaskadowym Wydajność nadążnej pompy ciepła 700B 10 kw Zastosowanie pompy ciepła w ukł. kaskadowym 700C 0 Podzespoły instalacji przy przełączaniu z zewnątrz Status roboczy przy przełączaniu z zewnątrz Oddziaływanie blokad zewnętrznych na 701A 0 pompy/sprężarki Czas trwania przełączania z zewnątrz h Oddziaływanie zapotrzebowania z zewn na pompę ciepła/obiegi grzewcze Oddziaływanie blokad zewnętrznych na pompę ciepła/obiegi grzewcze Vitocom Oddziaływanie blokad zewnętrznych na 701A 0 pompy/sprężarki Wspólny czujnik temp. na zasilaniu instalacji 701B 1 Sprężarka Uruchomienie sprężarki Moc stopnia sprężarki 5030 Znamionowa moc cieplna zgodnie z tabliczką znamionową Pierwsze uruchomienie 153 Serwis

154 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Parametr Kod Stan fabryczny / dostawy Uruchomienie sprężarki Moc stopnia sprężarki Znamionowa moc cieplna zgodnie z tabliczką znamionową Zewn. wytwornica ciepła Uruchomienie zewnętrznej wytwornicy 7B00 0 ciepła Priorytet zewn. wytwornicy ciepła/przepływowego 7B01 1 podgrzewacza wody Temp. dwuwartościowa zewnętrznej 7B ( 10 ) wytwornicy ciepła Uruchomienie zewnętrznej wytwornicy ciepła do podgrzewania wody użytkowej 7B0D 0 Pierwsze uruchomienie 154

155 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Parametr Kod Stan fabryczny / dostawy Ciepła woda użytkowa Wartość wymagana temperatury ciepłej ( 50 C) wody Min. temperatura ciepłej wody ( 10 C) Maks. temperatura ciepłej wody ( 60 C) Histereza temp. CWU pompy ciepła ( 7 K) Histereza temp. CWU ogrzewania dodatkowego ( 10 K) Optymalizacja włączania podgrzewu ciepłej wody Optymalizacja wyłączania podgrzewu 600A 0 ciepłej wody Wartość wymagana temperatury ciepłej 600C 600 ( 60 C) wody 2 Dolny czujnik temperatury w pojemnościowym 600E 0 podgrzewaczu wody Włączenie dodatkowego ogrzewania do podgrzewu CWU Włączenie ogrzewania elektrycznego do podgrzewu CWU Priorytet podgrzewu CWU w przypadku podgrzewacza uniwersalnego Próby załączenia CWU po wyłączeniu na skutek działania wysokiego ciśnienia Sposób eksploatacji pompy ładującej 6020 Nie przestawiać! podgrzewacza Obieg solarny Typ regulatora systemów solarnych 7A00 0 Pierwsze uruchomienie Serwis 155

156 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Parametr Kod Stan fabryczny / dostawy Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Uruchomienie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej Uruchomienie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do ogrzewania pomieszczeń Maksymalna moc przepływowego podgrzewacza wody grzewczej Moc dla przepływ. podgrzew. wody przy 790A 0 blok. ZE Temperatura dwuwartościowa przepływowego 790B 100 ( 10 ) podgrzewacza wody grzewczej Hydraulika wewnętrzna Pompa ciepła do osuszania budynku Program czasowy do osuszania jastrychu Temp. wymagana na zasilaniu przy zapotrz. 730C 500 ( 50 C) z zewn. Sposób pracy pompy pierwotnej 7320 Nie przestawiać! Sposób pracy pompy wtórnej 7340 Nie przestawiać! Buforowy podgrzewacz wody grzewczej Uruchomienie podgrzewacza buforowego/sprzęgło hydrauliczne Wartość stała temperatury w trybie roboczym ( 50 C) podgrzewacza buforowego Histereza temperatury ogrzewania dla ( 5 K) podgrzewacza buforowego Maks. temperatura w podgrzewaczu ( 60 C) buforowym Wartość stała temperatury granicznej w trybie roboczym dla podgrzewacza buforowego ( 10 ) Pierwsze uruchomienie 156

157 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Parametr Kod Stan fabryczny / dostawy Obieg grzewczy 1 Normalna temperatura pomieszczenia ( 20 C) Temperatura pomiesz. zred ( 16 ) Moduł zdalnego sterowania Poziom krzywej grzewczej ( 0 K) Nachylenie krzywej grzewczej ( 0,6) Wpływ sterowania temperaturą pomieszczenia 200A 10 Sterowanie temperaturą pomieszczenia 200B 3 Maks. temperatura na zasilaniu obiegu 200E 400 ( 40 C) grzewczego Temperatura pomieszczenia w trybie ( 20 C) "Party" Obieg grzewczy 2 Normalna temperatura pomieszczenia ( 20 C) Temperatura pomiesz. zred ( 20 C) Moduł zdalnego sterowania Poziom krzywej grzewczej ( 0 K) Nachylenie krzywej grzewczej ( 0,6) Wpływ sterowania temperaturą pomieszczenia 300A 10 Sterowanie temperaturą pomieszczenia 300B 3 Maks. temperatura na zasilaniu obiegu 300E 400 ( 40 C) grzewczego Temperatura pomieszczenia w trybie "Party" ( 16 ) Pierwsze uruchomienie Serwis 157

158 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Parametr Kod Stan fabryczny / dostawy Obieg grzewczy 3 Normalna temperatura pomieszczenia ( 20 C) Temperatura pomiesz. zred ( 20 C) Moduł zdalnego sterowania Poziom krzywej grzewczej ( 0 K) Nachylenie krzywej grzewczej ( 0,6) Wpływ sterowania temperaturą pomieszczenia 400A 10 Sterowanie temperaturą pomieszczenia 400B 3 Maks. temperatura na zasilaniu obiegu 400E 400 ( 40 C) grzewczego Temperatura pomieszczenia w trybie ( 16 ) "Party" Chłodzenie Funkcja chłodzenia Obieg chłodzenia Wart. wym. temp. pomieszcz. w oddzielnym ( 20 C) ob. chłod. Min. temperatura na zasilaniu do chłodzenia ( 10 ) Wpływ sterowania temperaturą pomieszczenia na obieg chłodzenia Poziom krzywej chłodzenia ( 0 K) Nachylenie krzywej chłodzenia ( 1,2) Uruchomienie funkcji Active Cooling 71FE 0 Godzina Automatyczna zmiana czasu letniego/ 7C00 1 zimowego Początek czasu letniego - miesiąc 7C01 3 Początek czasu letniego - tydzień 7C02 5 Początek czasu letniego - dzień 7C03 7 Początek czasu zimowego - miesiąc 7C04 10 Początek czasu zimowego - tydzień 7C05 5 Początek czasu zimowego - dzień 7C06 7 Pierwsze uruchomienie 158

159 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Parametr Kod Stan fabryczny / dostawy Komunikacja Numer pompy ciepła w układzie kaskadowym Uruchomienie modułu komunikacyjnego LON Numer odbiornika LON Menedżer usterek LON Temperatura zewnętrzna Numer instalacji LON Przedział transmisji danych za pośrednictwem 779C 20 min LON Godzina przez LON 77FF 0 Obsługa Blokowanie obsługi Pierwsze uruchomienie Serwis 159

160 Dane techniczne Dane techniczne Typ BW/BWS 351.A18 Dane dotyczące mocy wg DIN EN (B0/W35 C, różnica 5 K) Znamionowa moc cieplna kw 18,65 Wydajność chłodnicza kw 14,80 Pobór mocy elektr. kw 4,14 Stopień efekt. (COP) 4,51 Dane dotyczące mocy wg DIN EN (B0/W35 C, różnica 10 K) Znamionowa moc cieplna kw 18,97 Wydajność chłodnicza kw 15,18 Pobór mocy elektrycznej kw 4,07 Stopień efektywności (COP) 4,66 Solanka (obieg pierwotny) Pojemność l 7,3 Min. przepływ objętościowy (przy różnicy 5 K) l/h 2770 Opór przepływu (przy min. przepływie objętościowym) mbar 60 Maks. temperatura na zasilaniu C 25 Min. temperatura na zasilaniu C 5 Woda grzewcza (obieg wtórny) Pojemność l 7,3 Min. przepływ objętościowy (przy różnicy 10 K) l/h 1640 Opór przepływu (przy min. przepływie objętościowym) mbar 16 Maks. temperatura na zasilaniu C 72 Parametry elektryczne pompy ciepła Napięcie znamionowe sprężarki 3/N/PE 400 V/50 Hz Natężenie znamionowe sprężarki A 21,0 Prąd rozruchowy sprężarki (z ogranicznikiem prądu A 28,0 rozruchowego) Prąd rozruchowy sprężarki przy zablokowanym wirniku A 127,0 Zabezpieczenie sprężarki A 1 x B25A 3-biegunowe 160

161 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Typ BW/BWS 351.A18 Parametry elektryczne regulatora (tylko dla typu BW 351.A18) Napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V/50 Hz Bezpiecznik B16A Bezpieczniki 2 x 6,3AH/250 V Maks. pobór mocy elektr. W 1000 Pobór mocy elektr. w czasie pracy W 10 Obieg chłodniczy Czynnik roboczy R134a Ilość czynnika (napełnienie) kg 5,95 Dop. ciśnienie robocze, strona niskociśnieniowa bar 21 Dop. ciśnienie robocze, strona wysokociśnieniowa bar 25 Sprężarka Typ Scroll, hermetyczna Dop. ciśnienie robocze Obieg pierwotny bar 3 Obieg wtórny bar 3 Wymiary Długość całkowita mm 1085 Szerokość całkowita mm 780 Wysokość całkowita bez modułu obsługowego mm 1074 Wysokość całkowita (moduł obsługowy rozłożony, mm 1267 tylko typ BW 351.A18) Przyłącza Zasilanie i powrót obiegu pierwotnego G 2 Zasilanie i powrót ogrzewania G 2 Masy Pompa ciepła 1. stopnia (typ BW 351.A18) kg 322 Pompa ciepła 2. stopnia (typ BWS 351.A18) kg 317 Typ WW/BWS w połączeniu z zestawem do przebudowy 351.A18 do postaci pompy ciepła woda/woda Dane dotyczące mocy wg DIN EN (W10/W35 C, różnica 5 K) Znamionowa moc cieplna kw 25,73 Wydajność chłodnicza kw 21,45 Pobór mocy elektr. kw 4,60 Stopień efekt. (COP) 5,59 Serwis 161

162 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Typ WW/BWS w połączeniu z zestawem do przebudowy 351.A18 do postaci pompy ciepła woda/woda Solanka (obieg pierwotny) Pojemność l 7,3 Min. przepływ objętościowy (przy różnicy 4 K) l/h 4870 Opór przepływu (przy min. przepływie objętościowym) mbar 158 Maks. temperatura na zasilaniu C 25 Min. temperatura na zasilaniu C 7 Woda grzewcza (obieg wtórny) Pojemność l 7,3 Min. przepływ objętościowy (przy różnicy 10 K) l/h 2200 Opór przepływu (przy min. przepływie objętościowym) mbar 27 Maks. temperatura na zasilaniu C 72 Parametry elektryczne pompy ciepła Napięcie znamionowe sprężarki 3/N/PE 400 V/50 Hz Natężenie znamionowe sprężarki A 21,0 Prąd rozruchowy sprężarki (z ogranicznikiem prądu A 28,0 rozruchowego) Prąd rozruchowy sprężarki przy zablokowanym wirniku A 127,0 Zabezpieczenie sprężarki A 1 x B25A 3-biegunowe Parametry elektryczne regulatora (tylko dla typu WW 351.A18) Napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V/50 Hz Bezpiecznik B16A Bezpieczniki 2 x 6,3AH/250 V Maks. pobór mocy elektr. W 1000 Pobór mocy elektr. w czasie pracy W 10 Obieg chłodzący Czynnik roboczy R134a Ilość czynnika (napełnienie) kg 5,95 Dop. ciśnienie robocze, strona niskociśnieniowa bar 21 Dop. ciśnienie robocze, strona wysokociśnieniowa bar 25 Sprężarka Typ Scroll, hermetyczna Dop. ciśnienie robocze Obieg pierwotny bar 3 Obieg wtórny bar 3 162

163 Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Typ WW/BWS w połączeniu z zestawem do przebudowy 351.A18 do postaci pompy ciepła woda/woda Wymiary Długość całkowita mm 1085 Szerokość całkowita mm 780 Wysokość całkowita bez modułu obsługowego mm 1074 Wysokość całkowita (moduł obsługowy rozłożony, mm 1267 tylko typ WW 351.A18) Przyłącza Zasilanie i powrót obiegu pierwotnego G 2 Zasilanie i powrót ogrzewania G 2 Masa Pompa ciepła 1. stopnia (typ WW 351.A18) kg 322 Pompa ciepła 2. stopnia (typ BWS 351.A18) kg 317 Serwis 163

164 Załącznik Zlecenie pierwszego uruchomienia pompy ciepła Proszę przesłać faksem poniższe zlecenie wraz z załączonym schematem instalacji do odpowiedniego przedstawicielstwa handlowego firmy Viessmann. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia powinien być obecny wykwalifikowany przedstawiciel wykonawcy instalacji. Dane instalacji: Zleceniodawca Miejsce montażu instalacji Zaznaczyć krzyżykiem punkty do kontroli: = Dołączony schemat hydrauliczny dla przykładu instalacji: = Przykład instalacji 1 = Przykład instalacji 2 = Szkic niestandardowego schematu hydraulicznego = Obiegi grzewcze zamontowane i napełnione = Wykonana kompletna instalacja elektryczna = Całkowicie zaizolowane termicznie przewody hydrauliczne = Wszystkie okna i drzwi zewnętrzne uszczelnione = Sondy gruntowe/studnie i przewody łączące całkowicie zainstalowane = Podzespoły trybu chłodzenia całkowicie zainstalowane (opcjonalnie) Dogodny termin: 1. Data Godzina 2. Data Godzina Za usługi zlecone firmie Viessmann wystawiony zostanie rachunek zgodnie z aktualnym cennikiem firmy Viessmann. Miejscowość/ data Podpis 164

165 Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkt Vitocal 350-G, typ BW 351.A18, typ WW 351.A18, typ BWS 351.A18 wraz z regulatorem pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1B spełnia wymagania następujących norm: DIN 8901 DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Ber.1 DIN EN EN ISO DIN EN EN ISO DIN EN DIN EN 349 DIN EN EN 378 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach, produkt ten został oznakowany symbolem _: 2004/108/WE 97/23/WE 2006/42/WE 2006/95/WE Dane według dyrektywy w sprawie urządzeń ciśnieniowych (97/23/WE): Kategoria II, moduł A1 W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V (wymagana przez niem. Rozporządzenie o Instalacjach Grzewczych - EnEV) można przy określaniu parametrów instalacji dla produktu Vitocal 350-G zastosować ustalone parametry (patrz tabela Dane techniczne). Allendorf, 12 kwietnia 2011 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG Serwis z up. Manfred Sommer 165

166 Wykaz haseł Wykaz haseł A Asystent uruchamiania B Basen...49, 55, 93 Bezpieczniki...72 Bezpieczniki urządzenia Blokada dostawy prądu przez ZE...99 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej Złącze...41 C Charakterystyka Czujnik temperatury typu Ni Czujnik temperatury typu Pt Charakterystyki oporności czujników Czujnik ciśnienia...44, 52 Czujnik ciśnienia obiegu pierwotnego Czujnik ciśnienia solanki Czujniki Czujniki temperatury Podłączanie...29, 33 Czujnik kolejności i zaniku faz Czujnik niskiego ciśnienia Czujnik ochrony przed zamarzaniem Podłączanie...29, 33 Czujnik prądu trójfazowego...105, 125 Czujnik przepływu Podłączanie...29, 33 Czujnik temperatury cieczy w kolektorze...45 Czujnik temperatury gazu gorącego 126 Czujnik temperatury gazu zasysanego Czujnik temperatury na powrocie obiegu wtórnego Charakterystyka Czujnik temperatury na zasilaniu Charakterystyka Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu wtórnego Charakterystyka Czujnik temperatury pomieszczenia Charakterystyka Czujnik temperatury typu Ni 500 Charakterystyka Czujnik temperatury typu Pt 500 Charakterystyka Czujnik temperatury wody na powrocie...52 Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu pierwotnego...44, 126 Czujnik temperatury wody na powrocie obiegu wtórnego Czujnik temperatury wody na zasilaniu...52 Czujnik temperatury wody na zasilaniu instalacji...45, 53 Charakterystyka Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodniczego Charakterystyka Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu pierwotnego...44, 126 Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu wtórnego Czujnik temperatury wody w kotle...53 Charakterystyka Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu...44, 52 Charakterystyka Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu buforowym...45, 53 Charakterystyka Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu buforowym inst. solarnej...45 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu inst. solarnej...44 Czujnik temperatury zewnętrznej.44, 52 Charakterystyka Czujnik wysokiego ciśnienia

167 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) D Deklaracja zgodności Demontaż górnej osłony...63 Demontaż modułu pompy ciepła Długości przewodów...12 Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Ustawienia parametrów Dop. ciśnienie robocze...112, 161, 162 Drzwi regulatora E Elektroniczny zawór rozprężny Elektroniczny zawór rozprężny EZR...6 F Funkcja chłodzenia...49, 54 G Głośność Górna osłona demontaż...63 Gwarancja H Hałas I Instalacja ogrzewania podłogowego..77 Instalacja solarna...42, 44, 49, 118 Instalacyjna płytka rozdzielaczowa...85 K Kaskada Liczba nadążnych pomp ciepła Wariant sterowania Zastosowanie pompy ciepła. 122, 123 Kaskada pomp ciepła Podłączenie hydrauliczne...38 Kąt przechylenia...8 Kolektor gruntowy...44, 52 Kolektory słoneczne...45 Konserwacja Kontrola Czujniki Kontrola bezpieczników Kontrola ciśnienia Kontrola ciśnienia w instalacji..112, 113 Kontrola czujników Kontrola naczynia zbiorczego Kontrola szczelności Kontrola szczelności obiegu chłodzącego Kontrola tulejek przelotowych Kubatura pomieszczenia...9 L Legenda do przykładów instalacji...14 Licznik taryfy niskiej. 100, 101, 103, 104 Licznik taryfy wysokiej...100, 101, 103, 104 Listy części zamiennych Typ BW/WW 351.A Typ BWS 351.A M Maks. temperatura na zasilaniu...160, 162 Mały rozdzielacz z armaturą zabezpieczającą...44, 45, 52 Masa...8 Masa całkowita...8 Masy...161, 163 Menu rozszerzone Menu serwisowe Dezaktywacja Menu serwisowe, aktywacja Min. przepływ objętościowy...160, 162 Min. temperatura na zasilaniu..160, 162 Minimalna kubatura pomieszczenia...9 Minimalne ciśnienie w instalacji Minimalne odległości...9 Minimalny przepływ objętościowy...66 Moc Nadążna pompa ciepła...122, 123 Moduł hydrauliczny...7 Moduł komunikacyjny LON

168 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Moduł LON...39 Moduł obsługowy Moduł pompy ciepła typ BW/WW 351.A Typ BW/WW 351.A Typ BWS 351.A , 148 Montaż modułu obsługowego...67 Montaż modułu pompy ciepła N Naczynie zbiorcze...44, 45, 52 Sprawdzanie ciśnienia wstępnego Nadążna pompa ciepła...38 Napełnianie Po stronie pierwotnej Po stronie wtórnej Napełnianie i odpowietrzanie obiegu pierwotnego Napełnianie i odpowietrzanie obiegu wtórnego Napełnianie obiegu wtórnego Naprawy natural cooling...49, 54 Ni O Obciążenie podłoża...8 Obieg grzewczy/chłodniczy Złącze...41 Obieg grzewczy grzejników radiatorowych bez mieszacza...49, 54 z mieszaczem...42, 49 Obieg grzewczy grzejników radiatorowych z mieszaczem...55 Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 77 z mieszaczem...42, 49, 55 Obieg pierwotny Solanka-woda...15 Woda-woda...17 woda-woda, 2-stopniowy...26 Złącze...41 Obudowa Typ BW/WW 351.A , 134 Typ BWS 351.A , 144 Odbiornik sterowania okrężnego...100, 101, 103, 104 Odległości od ściany...9 Odpowietrzanie Po stronie pierwotnej Po stronie wtórnej Ogranicznik przepływu objętościowego...44, 52 Ogranicznik temperatury...45, 55, 77 Ogranicznik temperatury maksymalnej...77 Ogrzewanie elektryczne...96 Opór przepływu...160, 162 Opróżnianie Opróżnianie pompy ciepła Otwieranie pompy ciepła Otwieranie zaworów zwrotnych Oznaczenia do przykładów instalacji. 14 P Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki...44, 52 Parametry Basen Funkcja chłodzenia Kaskada za pośrednictwem H Kaskada za pośrednictwem LON. 122 podzespołów dostarczonych przez inwestora Protokół Zewnętrzna wytwornica ciepła Parametry przyłącza Podzespoły robocze...74, 80 Parametry regulacyjne, protokoły Parametry układu hydraulicznego

169 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie...111, 114, 164 Płyta główna...72, 73, 125 Płytka instalacyjna EZR Płytka instalacyjna niskonapięciowa...72, 89, 125 Płytka instalacyjna rozdzielaczowa...72, 125 Pobór mocy elektr...160, 161 Podgrzewacz buforowy wody grzewczej...42, 45, 49, 53 Podgrzew wody użytkowej...34 z systemem zasilania podgrzewacza...42, 49, 52 Podłączanie czujników...89 Podłączanie czujników temperatury...89 Podłączanie do układu hydraulicznego...64 Podłączanie obiegu pierwotnego...64 Podłączanie obiegu wtórnego...66 Podzespoły elektryczne Podzespoły wewnętrzne Przegląd Podzespół...132, 142 Pojemnościowy podgrzewacz wody Złącze...41 z systemem zasilania...34 Połączenie elektryczne pomp ciepła 1./2. stopnia...70 Pomieszczenie techniczne...8 Pompa ciepła solanka/woda...6 Pompa ciepła woda/woda...7 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej...44, 52, 118 Pompa ładująca podgrzewacza...44, 52, 118 Pompa obiegowa do dogrzewu wody użytkowej Pompa obiegowa do ogrzewania basenu...55 Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza Pompa obiegowa podgrzewacza...44, 52, 53 Pompa obiegu chłodniczego...54 Pompa obiegu grzewczego...45, 54, 55, 117 Pompa obiegu solarnego...45 Pompa pierwotna...52 Pompa studni Przyłącze elektryczne...19, 28, 29, 33 Pompa wtórna...52, 117 Pompy Poziom kodowania Poziomowanie pompy ciepła...61 Prace naprawcze Prąd rozruchowy...160, 162 Protokoły Parametry regulacyjne Przegląd 111 Czujniki Podzespoły wewnętrzne Pompy Przyłącza hydrauliczne...64 Zawory Przekrój przewodu...12 Przełącznik wilgotnościowy...54 Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej...6, 96 Ustawienia parametrów Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej, uruchomienie Przeszkolenie użytkownika instalacji Przewody połączeniowe Pompa ciepła 1. stopnia i 2.stopnia71 Przewody przyłączeniowe 1./2. stopień Przykład instalacji Przykład instalacji Przykłady instalacji...12 Legenda

170 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Przyłącza...10, 161, 163 elektryczne...67 Hydrauliczne...64 Obieg pierwotny...64 Obieg wtórny...66 Przyłącza elektryczne Przegląd...71 Układanie przewodów...68 Przyłącza hydrauliczne Przegląd...64 Przyłącza płyty głównej Podzespoły robocze 230 V...73 Przyłącza rozszerzonej płytki instalacyjnej Podzespoły robocze 230 V...79 Przyłącza wykonywane przez inwestora...10 Przyłącza zgłoszeniowe i zabezpieczające...85 Przyłącze elektryczne 8, 67, 97 Regulator pompy ciepła...48, 59, 72 Sprężarka...48, 59, 125 w regulatorze pompy ciepła...71 Wskazówki ogólne...8 Przyłącze elektryczne regulatora pompy ciepła Wymagana długość przewodów...12 Przyłącze elektryczne sprężarki Wymagana długość przewodów...12 Pt R Rama podstawowa typ BW/WW 351.A Typ BW/WW 351.A Typ BWS 351.A , 150 Regulator temperatury wody w basenie...55 Rozdzielacz KM-BUS...44, 52 Rozdzielacz solanki...44, 52 Rozszerzona płytka instalacyjna...72, 79, 125 S Schemat instalacji Schemat instalacji Schemat instalacji Schemat instalacji elektrycznej Obieg pierwotny, solankawoda...16, 21, 24 Obieg pierwotny, wodawoda...18, 27, 32 Podgrzew wody użytkowej...35 Schemat instalacji Schemat instalacji Układ kaskadowy pomp ciepła...41 Schemat instalacji hydraulicznej 2-stopniowa pompa ciepła...37, 40 Obieg pierwotny, solankawoda...15, 20, 23 Obieg pierwotny, wodawoda...17, 26, 31 Podgrzew wody użytkowej...34 Schemat instalacji Schemat instalacji Schematy instalacji Przegląd...12 Sonda gruntowa...44, 52 Stopień efekt...160, 161 System zasilania podgrzewacza...34 T Temperatura na zasilaniu Przy zapotrzebowaniu z zewnątrz...122, 123 Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem...54 U Układanie Przewody 230 V...69 Przewody niskiego napięcia...69 Przewód zasilający...69 Układanie przewodów niskiego napięcia...69 Układanie przewodu zasilającego

171 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Układ TNC...100, 101, 103, 104 Uruchomienie Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Zewnętrzny zestaw uzupełniający 122 Uruchomienie dodatkowego ogrzewania elektrycznego Urządzenie pracuje zbyt głośno Urządzenie wiodące...38 Ustawianie parametrów Ustawienia parametrów dodatkowego ogrzewania elektrycznego Funkcje zewnętrzne podgrzewu wody użytkowej...36 pomp i innych podzespołów przepływowego podgrzewacza wody grzewczej Schemat instalacji Schemat instalacji Ustawienie...8, 10, 61 Ustawienie pompy ciepła...61 Usuwanie zabezpieczenia transportowego...62 V Vitocom W Wybór grupy parametrów Wydajność chłodnicza...160, 161 Wyłączniki...97 Wyłącznik zasilania Wymagane urządzenia...15, 34 Wymiana pierścieni uszczelniających Wymiary...10, 161, 163 Wyposażenie elektryczne Typ BW/WW 351.A , 136 Typ BWS 351.A , 146 Wysokość pomieszczenia...8 Wywołanie menu serwisowego Z Zabezpieczający ogranicznik temperatury do podgrzewacza buforowego wody grzewczej...45 do podgrzewacza pojemnościowego wody...45 do wyłączania pomp wtórnych...53 do wyłączania zewnętrznej wytwornicy ciepła...53 Zabezpieczający przełącznik wysokociśnieniowy Zabezpieczenie...160, 162 Zabezpieczenie transportowe Zakończenie serwisu Zamykanie pompy ciepła Zapotrzebowanie zewnętrznej wytwornicy ciepła...53 Zapotrzebowanie z zewnątrz Zasilające przewody elektryczne...12 Zasilanie...100, 101, 103, 104 Zastosowanie pompy ciepła w kaskadzie...122, 123 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...6 Zbiorcze zgłaszanie usterek Zdalne sterowanie...45, 54, 55, 118 Zestaw pompowy Solar-Divicon...45 Zestaw uzupełniający mieszacza...45, 54, 55 Zestaw uzupełniający natural cooling 54 Zestaw uzupełniający z mieszaczem...78, 117 Zewn. zestaw uzupełniający H Zewnętrzna wytwornica ciepła...49, 53 Zewnętrzne blokowanie Zewnętrzne przełączanie Zewnętrzne włączanie

172 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Zewnętrzny zestaw uzupełniający Uruchomienie Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1...38, 119 Zlecenie pierwszego uruchomienia..164 Znamionowa moc cieplna...160, 161 Zwiększenie wydajności...6 Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Wskazówka dotycząca ważności Nr fabryczny: Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka Mysłowice tel.: (0801) (32) mail: serwis@viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Pompa ciepła 1- i 2-stopniowa Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/WW 351.A07 Typ BWS 351.A07 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Typ BWC/WWC 351.A07 Jednostopniowe

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Typ WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Typ BWC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny VIESA Przykłady instalacji Pompy ciepła Wytyczne projektowe Pompy ciepła Zasada działania Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny 58 7 PL 5/0 Spis treści Spis treści. Spis treści.... 5. umeracja

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOCAL 300-G/350-G Typ BW/BWS 301.A21 do A45 Typ BW/BWS 351.A18. Przykłady Instalacji. Wybrane przykłady instalacji

VIESMANN. VITOCAL 300-G/350-G Typ BW/BWS 301.A21 do A45 Typ BW/BWS 351.A18. Przykłady Instalacji. Wybrane przykłady instalacji VIESMANN VITOCAL 300-G/350-G Typ BW/BWS 30.A do A45 Typ BW/BWS 35.A8 Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 3/03 Spis treści Spis treści. Vitocal 300-G,/350-G dwustopniowy, jeden obieg grzewczy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Typ AWB 201.B04 do B13, C10, C13 Typ AWB-AC 201.B04 do B13, C10, C13

VIESMANN VITOCAL 200-S Typ AWB 201.B04 do B13, C10, C13 Typ AWB-AC 201.B04 do B13, C10, C13 VIESMA VITOCA 00-S Typ AWB 0.B04 do B, C0, C Typ AWB-AC 0.B04 do B, C0, C Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 578 445 P /0 Spis treści Spis treści. Vitocal 00 S, typ AWB, jeden obieg grzewczy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-G Typ BWC 201.A06 do A17 Typ BWC-M 201.A06 do A10

VIESMANN VITOCAL 200-G Typ BWC 201.A06 do A17 Typ BWC-M 201.A06 do A10 VIESA VITOCAL 00-G Typ BWC 0.A06 do A7 Typ BWC- 0.A06 do A0 Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 46 7 PL 6/04 Spis treści. ID: 4606_404_04, Vitocal 00-G z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza,

Bardziej szczegółowo

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 60_00_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW 301.A21 do A45 Typ BWS 301.A21 do A45 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitocal 00- Typ WO-C 0.B do B Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCL 00- /05 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu Schemat przyłączy i okablowania VIESMANN dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 300-A Typ AWO 30.A, 30.A0, 30.A60 Pompa ciepła powietrze/woda z napędem elektrycznym, 00 V~ VITOCAL 300-A 68 PL 3/0 Proszę

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy)

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy) .11 Podgrzew wody użytkowej z modułem świeżej wody i wspomaganiem ogrzewania pomieszczeń z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, z regulatorem Vitosolic 200 Elementy podstawowe Kolektory słoneczne firmy

Bardziej szczegółowo

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy).9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 6050_0_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Typ BWC 201.A06 do A17, 6 do 17 kw 1-stopniowa pompa ciepła z napędem elektrycznym, 400 V~ Typ BWC-M 201.A06 do A10,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 222-S typ AWT-AC 221.A04 do A13, B10, B13 VITOCAL 242-S typ AWT-AC 241.A04 do A13, B10, B13

VIESMANN VITOCAL 222-S typ AWT-AC 221.A04 do A13, B10, B13 VITOCAL 242-S typ AWT-AC 241.A04 do A13, B10, B13 VIESA VITOCA -S typ AWT-AC.A04 do A, B0, B VITOCA 4-S typ AWT-AC 4.A04 do A, B0, B Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 578 40 P /0 Spis treści Spis treści. Vitocal -S/4-S, typ AWT-AC, jeden

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITODENS 333-F Typ B3TB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODENS 343-F Typ B3UB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny

VIESMANN VITODENS 333-F Typ B3TB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODENS 343-F Typ B3UB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny VIESA VITODES -F Typ BTB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODES -F Typ BUB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 568 956 P /05 Spis treści.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITODENS 200-W Typ B2HA 49 do 150 kw Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny

VIESMANN VITODENS 200-W Typ B2HA 49 do 150 kw Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny VIESA VITODES 00-W Typ BHA 9 do 0 kw Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 77 89 P /06 Spis treści. Jeden obieg grzewczy bez mieszacza, ze sprzęgłem hydraulicznym...

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. VITOCAL 333-G/343-G Typ BWT/BWT-NC 331.B06 do B10 Typ BWT 341.B06 do B10. Przykłady Instalacji. Wybrane przykłady instalacji

VIESMANN. VITOCAL 333-G/343-G Typ BWT/BWT-NC 331.B06 do B10 Typ BWT 341.B06 do B10. Przykłady Instalacji. Wybrane przykłady instalacji VIESMA VITOCAL -G/-G Typ BWT/BWT-C.B06 do B0 Typ BWT.B06 do B0 Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji /0 Spis treści. ID: 605086_0_06, Vitocal ///-G, jeden obieg grzewczy bez mieszacza, podgrzew

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10 dla wykwalifikowanego personelu VIESA Vitocal -G Typ BWT.B06 do B0 Kompaktowa pompa ciepła z wbudowanym pojemnościowym podgrzewaczem c.w.u., 00 V~ VITOCAL -G PL /09 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny Nr katalog. 7510 526 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOSOLIC 100 Typ SD1

VIESMANN VITOSOLIC 100 Typ SD1 VIESA VITOSOIC 00 Typ SD Przykłady Instalacji VITOSOIC 00 Typ SD Wybrane przykłady instalacji 5675 075 P /05 Spis treści. ID: 6059_50_0, podgrzew wody użytkowej z dwusystemowym pojemnościowym podgrzewaczem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200-G. Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V)

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOCAL 200-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200-G. Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V) Instrukcja montażu i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-G Kompaktowa pompa ciepła typu BWP (400/230 V) Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 200-G 9/2007

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Przykłady instalacji. Działanie Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny

VIESMANN. Wytyczne projektowe. Przykłady instalacji Pompy ciepła. Przykłady instalacji. Działanie Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny VIESA Przykłady instalacji Pompy ciepła Wytyczne projektowe Przykłady instalacji Działanie Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny 8 P /0 Spis treści (ciąg dalszy) Spis treści. Spis treści...

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 CU3A, 13 do 60 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem Lambda Pro Control

VIESMANN VITOCROSSAL 300 CU3A, 13 do 60 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem Lambda Pro Control VIEA VITOCROA 00 CUA, do 60 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym atrix i regulatorem ambda Pro Control Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji /0 pis treści pis treści. Obieg grzewczy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitovolt 200 Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOVOLT 200 3/2011 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWC, WW/WWC Kompaktowa pompa ciepła z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 3/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.B06 do B17, 5,9 do 17,0 kw Typ BWC 301.B06 do B17, 5,9 do 17 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/BWS 351.A18 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła solanka/woda z napędem elektrycznym Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.A21 do A45, 21,2 do 58,9 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu dla wykwalifikowanego personelu VIESANN Vitocal 00-A Typ AWO(-)/AWO(-)-E 0.A0 do A6 Typ AWO(-)-E-AC 0.A0 do A6 Pompa ciepła powietrze/woda, w wersji onoblock do ogrzewania i chłodzenia Vitocal 00-S Typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 350-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 350-G Typ BW/BWS 351.A07 Jedno- i dwustopniowe pompy ciepła z napędem elektrycznym Typ BWC 351.A07 Jednostopniowe pompy ciepła

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTWIN 300-W typ C3HC VITOTWIN 350-F

VIESMANN VITOTWIN 300-W typ C3HC VITOTWIN 350-F VIESA VITOTWI 00-W typ CHC VITOTWI 0-F Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 77 88 P 9/0 Spis treści. ikro CHP z wielosystemowym zasobnikiem buforowym wody grzewczej ze zintegrowanym podgrzewem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Typ BW/BWS 301.B06 do B17, 5,9 do 17,0 kw Typ BWC 301.B06 do B17, 5,9 do 17 kw 1- i 2-stopniowa pompa ciepła Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 300-G Pro Typ BW 190, 1120, 2150, 2180, 2250 Vitocal 300-W Pro Typ WW 1125, 1155, 2200, 2250, 2300 Patrz również Instrukcja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 6/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza VITOTRANS /0 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Komora spalania i dno szczelinowe

Komora spalania i dno szczelinowe Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200 G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 G. Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v)

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 200 G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 200 G. Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v) Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200 G Kompaktowa pompa ciepła typubwp(400/230v) Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 200 G 5/2007

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 200-S Typ AWB 201.A04 do A13 Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split do ogrzewania Typ AWB-AC 201.A04 do A13 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOCAL 300 Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ WW Pompa

Bardziej szczegółowo

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 300-A Typ AWO 301.A25, 301.A40, 301.A60

VIESMANN VITOCAL 300-A Typ AWO 301.A25, 301.A40, 301.A60 VIESA VITOCA 00-A Typ AWO 0.A5, 0.A40, 0.A60 Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 5684 P /05 Spis treści. WW Vitocal 00-A, typ AWO 0.A5/40/60, jeden obieg grzewczy bez mieszacza, dwa obiegi

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300-B Moduł zdalnego sterowania do regulatora pompy ciepła Vitotronic 200, typ WO1C Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 300-G VITOCAL 350-G

VIESMANN VITOCAL 300-G VITOCAL 350-G VIESA VITOCA 00-G VITOCA 50-G Przykłady Instalacji VITOCA 00-G Typ BW/BWS/BWC 0.B06 do B7 VITOCA 50-G Typ BW/BWS/BWC 5.A07 Wybrane przykłady instalacji 557 0 P 4/04 Spis treści Spis treści. Vitocal 00-G/50-G

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 242 G/222 G. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCAL 242 G/222 G. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocal 242 G/222 G Typ BWT Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów ze spadkiem, montaż na dachu VITOSOL 200-F 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Vitotronic jako regulator dodatkowy

Vitotronic jako regulator dodatkowy Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Vitotronic jako regulator dodatkowy Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200 Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitovolt 100 Vitovolt 200 Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOVOLT 100 VITOVOLT 200 2/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol 200-F Typ SVK Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu 2 kolektorów VITOSOL 200-F 2/2014 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosol-F Typ SV i SH Kolektor płaski do dachów spadzistych, montaż na dachu za pomocą kotew krokwi VITOSOL-F 4/2009 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Spis treści. 1. Spis treści... 4

Spis treści. Spis treści. 1. Spis treści... 4 VIESA Przykłady instalacji Kotły średnie i duże Wytyczne projektowe Przykłady instalacji Funkcja Układ hydrauliczny Podzespoły Układ elektryczny 5/0 Spis treści Spis treści. Spis treści.... Kotły grzewcze,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Odpylacz granulatu do Vitoligno 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 300-G Pompa ciepła solanka/woda i pompa ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowa, od 21 kw

VIESMANN VITOCAL 300-G Pompa ciepła solanka/woda i pompa ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowa, od 21 kw VIESMANN VITOCAL 00-G Pompa ciepła solanka/woda i pompa ciepła woda/woda 1- i 2-stopniowa, od 21 kw Wytyczne projektowe Pompa ciepła z napędem elektrycznym do ogrzewania i podgrzewu wody użytkowej w jedno-

Bardziej szczegółowo