KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KOMUNIKAT DLA POSŁÓW"

Transkrypt

1 PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Petycji KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1153/2009, którą złożył Gino Trevisanato (Włochy) w sprawie potencjalnego naruszenia przez włoskie ustawodawstwo dyrektywy 98/59/WE dotyczącej zwolnień grupowych 1. Streszczenie petycji Składający petycję twierdzi, że transpozycja dyrektywy 98/59/WE dotyczącej zwolnień grupowych została dokonana we Włoszech sprzecznie z przedmiotową dyrektywą. Zgodnie z włoskim prawem kadra kierownicza nie musi być objęta konsultacjami ze związkami zawodowymi poprzedzającymi zwolnienia grupowe. Ma to negatywny wpływ na odprawy. Składający petycję zwraca się do wszystkich instytucji UE o pomoc i dopilnowanie, by włoskie ustawodawstwo stało się zgodne ze wspólnotowym prawodawstwem dotyczącym zwolnień grupowych. 2. Dopuszczalność Petycja uznana została za dopuszczalną dnia 27 listopada 2009 r. Zwrócono się do Komisji o przekazanie informacji (art. 202 ust. 6 Regulaminu). 3. Odpowiedź Komisji otrzymana dnia 25 marca 2010 r. Składający petycję twierdzi, że włoska ustawa nr 223/1991 transponująca dyrektywę 98/59/WE dotyczącą zwolnień grupowych nie chroni wszystkich kategorii pracowników określonych w przedmiotowej dyrektywie, a zwłaszcza osób, które są zatrudnione na podstawie umów wykonawczych. Składający petycję jest zdania, że prawo włoskie uwzględnia w ustalaniu stanu zatrudnienia w przedsiębiorstwie kierowników ( dirigenti ), ale z drugiej strony wyklucza ich CM\ doc PE v08-00 Zjednoczona w różnorodności

2 przy obliczaniu liczby zwolnionych pracowników. W rezultacie umożliwia to obejście przepisów proceduralnych poprzez zwolnienie oprócz innych pracowników również pewnej liczby kierowników, tak aby nie dopuścić do osiągnięcia kworum wymagającego wszczęcia odpowiedniej procedury. Składający petycję zauważa sprzeczność z orzecznictwem ETS w sprawie C-385/05 (CGT), gdzie Europejski Trybunał Sprawiedliwości zgodnie z art. 3 ust. 1 dyrektywy 2002/14/WE ustanawiającej ogólne ramowe warunki informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami we Wspólnocie Europejskiej stwierdził, że sposób obliczania progu zatrudnienia stoi na przeszkodzie krajowemu uregulowaniu wyłączającemu choćby przejściowo określoną kategorię pracowników z ustalania liczby pracowników zatrudnionych w rozumieniu tego przepisu. Składający petycję uważa również, że władze włoskie ponoszą winę za niezłożenie do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości wniosku o wydanie w trybie prejudycjalnym orzeczenia odnośnie do interpretacji art. 4 ust. 9 ustawy nr 223/91. Istota problemu Pierwotny problem dotyczył dwóch różnych kwestii: jedna z nich odnosiła się do transpozycji i stosowania dyrektywy 98/59/WE dotyczącej zwolnień grupowych we Włoszech, zaś druga do dostępu do krajowych sądowych procedur odwoławczych. Składający petycję pełnił w I.B.M. Italia spa funkcję kierownika (kategoria dirigenti ) i został zwolniony w listopadzie 1994 r. w wyniku zwolnień grupowych. Sąd Apelacyjny w Mediolanie wydał w styczniu 2007 r. w przedmiotowej sprawie zarządzenie, które stanowiło, że zgodnie z art. 4 ust. 9 ustawy nr 223/1991, która wraz ze zmianami transponowała dyrektywę 98/59/WE dotyczącą zwolnień grupowych, kierownicy nie byli uprawnieni do korzystania z ochrony wynikającej z przepisów proceduralnych określonych na mocy ustawy nr 223/1991. W związku z tym składający petycję stwierdza sprzeczność włoskich przepisów służących transpozycji z orzeczeniem ETS w sprawie C-385/05 (CGT) oraz z dyrektywą 98/59/WE. Zgodnie z art. 360 włoskiego Kodeksu Postępowania Cywilnego orzeczenie wydane przez sąd apelacyjny może zostać zakwestionowane poprzez odwołanie w sprawie niewłaściwego stosowania przepisów prawa. Zgodnie z art. 365 włoskiego Kodeksu Postępowania Cywilnego odwołanie skierowane do Sądu Najwyższego, aby zostało uznane za dopuszczalne, musi być podpisane przez notariusza. Składający petycję poinformował, że nie udało mu się znaleźć prawnika, który zdecydowałby się wnieść jego sprawę do Sądu Najwyższego. Prawnicy wycofali swój mandat, zaś Stowarzyszenie Prawników, Krajowa Rada Adwokacka, związki zawodowe i organizacja Rada ds. Europejskiej Sprawiedliwości na Rzecz Praw Człowieka zignorowali prośbę składającego petycję o udzielenie pomocy. Składający petycję wniósł przedmiotową sprawę do prokuratora generalnego w Najwyższym PE v /11 CM\ doc

3 Sądzie Kasacyjnym, tak aby instytucja ta wniosła następnie skargę kasacyjną w interesie prawa. Działania te zakończyły się jednak niepowodzeniem. Składający petycję oświadczył, że prawnik poinformował go, że wytyczne wyższych sądów nie zalecają wnoszenia skarg kasacyjnych ze względu na ograniczony zakres art. 4 ust. 9 ustawy nr 223/1991. Składający petycję uważa, że władze włoskie ponoszą winę za niewniesienie skargi kasacyjnej. Ponadto twierdzi on, że państwo powinno było zatwierdzić skargę kasacyjną w interesie prawa, a następnie złożyć do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości wniosek o wydanie w trybie prejudycjalnym orzeczenia odnośnie do interpretacji art. 4 ust. 9 ustawy nr 223/91. Działania następcze Począwszy od lipca 2007 r. między Komisją i składającym petycję oraz między Komisją i władzami włoskimi miała miejsce obszerna wymiana korespondencji w celu ustalenia faktów i określenia ram prawnych. W jednym z listów włoski Minister Pracy, Zdrowia i Polityki Społecznej potwierdził, że zgodnie z prawem włoskim kategoria dirigenti jest traktowana inaczej niż ogólna kategoria pracowników w kontekście zwolnień indywidualnych i grupowych, czasu pracy, urlopów i umów na czas określony. W przypadku zwolnienia kierowników nie ma wobec nich zastosowania ani ochrona proceduralna, określona w art. 4 ust. 9 ustawy nr 223 z 1991 r. dotyczącej zwolnień grupowych, ani ogólna ochrona przysługująca pracownikom na wypadek jednostronnego wypowiedzenia umowy o pracę przez pracodawcę zgodnie z ustawami nr 604 z 1966 r., nr 300 z 1970 r. oraz nr 108 z 1990 r. Jednakże przedmiotowa skarga dotyczyła przerwania zatrudnienia kierowników, których sytuacja znacznie różni się od sytuacji pracowników. Ponadto Ministerstwo odniosło się do włoskiego orzecznictwa z końca lat 60., kiedy to sądy orzekały, że ze względu na powiązanie dirigenti z pracodawcą za pośrednictwem intuitu personae, jak również ze względu na poziom odpowiedzialności w zakresie zarządzania przedsiębiorstwem, bardziej uzasadnionym rozwiązaniem byłoby nakładanie mniejszych ograniczeń proceduralnych w kontekście rozwiązywania umów z dirigenti niż w przypadku rozwiązywania umów z pracownikami. Co więcej, zgodnie z decyzją udzieloną odnośnie do zwolnień grupowych, dirigenti nie powinni być zwalniani bez poważnych powodów organizacyjnych lub poważnych uchybień. Niemniej jednak skutki tego typu bezprawnych zwolnień miały wyłącznie charakter ekonomiczny (wypłata rekompensaty) inie wymuszały na pracodawcy ponownego zatrudnienia bezprawnie zwolnionego dirigenti, co jest sprzeczne z przepisami w zakresie zatrudniania pracowników. Uznając, że wyjaśnienie dotyczące kategorii kierowników nie jest zadowalające, zwłaszcza w odniesieniu do podstawy prawnej odrębnej metody ustalania progu zatrudnienia pracowników oraz liczby zwolnionych pracowników należących do kategorii kierowników, ani w ramach ustawodawstwa włoskiego ani w ramach praktyk sądowych sądów włoskich, CM\ doc 3/11 PE v08-00

4 Komisja przesłała dnia 26 czerwca 2009 r. rządowi włoskiemu wezwanie do usunięcia uchybienia, w którym wskazała, że różnice w traktowaniu dirigenti, tj. z jednej strony uwzględnianie ich podczas ustalania liczby pracowników wchodzących w skład stanu zatrudnienia danych przedsiębiorstw, a z drugiej strony wykluczanie ich z ustalania liczby zwolnionych pracowników w rozumieniu dyrektywy 98/59/WE, były sprzeczne z wymogami określonymi w art. 1 przedmiotowej dyrektywy. W odpowiedzi z dnia 7 września 2009 r. władze włoskie podtrzymały swoje poprzednie stanowisko, utrzymując, że dirigenti mieli prawo do podejmowania decyzji oraz że w stanowisku tym nie został uwzględniony prawdziwy hierarchiczny stosunek zatrudnienia, jak również to, że inne traktowanie dirigenti jako osób zaufanych było uzasadnione, zarówno w odniesieniu do zwolnień grupowych, jak iwarunków indywidualnych. Ponadto władze włoskie poinformowały, że najnowsze orzecznictwo wprowadza rozróżnienie pomiędzy wyższymi dirigenti i pseudo-dirigenti, którzy działają pod kierownictwem przedsiębiorcy lub innego dirigente i mają ograniczone uprawnienia. Na podstawie odpowiedzi władz włoskich trudno było ocenić istotę orzecznictwa, zwłaszcza w odniesieniu do skutków prawnych wynikających z rozróżnienia między wyższymi dirigenti i pseudodirigenti oraz podstawy prawnej wykluczenia dirigenti z kategorii pracowników. Aby podkreślić swoje stanowisko, władze włoskie odniosły się do wyroku Sądu Najwyższego nr z dnia 9 sierpnia 2006 r., który wykluczał z zakresu stosowania tego typu procedury pracowników posiadających uprawnienia wykonawcze. Komisja poinformowała składającego petycję o treści odpowiedzi, zaś składający petycję przekazał w listopadzie 2009 r. uwagi odnośnie do przedmiotowej odpowiedzi. Z uwagi na fakt, że odpowiedź ta zawierała nowe informacje, jak również w celu lepszego zrozumienia sytuacji we Włoszech, Komisja zwróciła się do władz włoskich z prośbą o przedstawienie wyjaśnień odnośnie do najnowszego orzecznictwa we Włoszech, zwłaszcza w kontekście rozróżnienia między wyższymi dirigenti i pseudo-dirigenti, jak również w odniesieniu do wyroku Sądu Najwyższego nr z dnia 9 sierpnia 2006 r. Przedmiotowa prośba została przesłana dnia 8 grudnia 2009 r. i dotychczas nie nadeszła jeszcze odpowiedź (władze włoskie zobowiązane są udzielić odpowiedzi w ciągu dwóch miesięcy od otrzymania takiego wniosku). Komisja ponownie poinformowała składającego petycję o przesłaniu dokumentu oraz jego treści. Jeśli zaś chodzi odrugą skargę, należy przypomnieć, że Komisja nie może interweniować w sprawie krajowej procedury sądowej, łącznie z systemem apelacyjnym oraz decyzją sędziego krajowego. Zgodnie z dyrektywą 98/59/WE w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich dotyczących zwolnień grupowych to właśnie państwa członkowskie odpowiadają za zapewnienie dostępności procedur sądowych i/lub administracyjnych, których celem jest doprowadzenie do przestrzegania obowiązków wynikających z przedmiotowej dyrektywy, na rzecz przedstawicieli pracowników i/lub pracowników. Na podstawie analizy informacji przekazanych przez składającego petycję oraz władze włoskie w odniesieniu do uprawnień tzw. dirigenti wynikających z prawa włoskiego określa się następujące potrzeby: PE v /11 CM\ doc

5 Aby wyjaśnić możliwe nieporozumienie co do wyżej wymienionych dat, należy zauważyć, że pomimo iż przedmiotowa sprawa została założona w 1994 r., transpozycja prawa krajowego miała miejsce w 1991 r., zaś przedmiotowa dyrektywa obowiązuje od 1998 r., skarga ta jest nadal dopuszczalna z uwagi na niżej wymienione fakty. Dyrektywa 98/59/WE konsoliduje pierwszą dyrektywę 75/129/EWG z dnia 17 lutego 1975 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do zwolnień grupowych oraz dyrektywę 92/56/EWG zmieniającą dyrektywę 75/129/EWG. Dyrektywa 75/129/EWG zawierała takie same postanowienia odnośnie do progu zatrudnienia, na podstawie którego oblicza się zwolnienia grupowe, jak również miała taki sam zakres stosowania dyrektywy z jednym tylko wyjątkiem, który w tej sprawie nie ma znaczenia 1. W związku z powyższym nie można zaakceptować powoływania się na dyrektywę 98/59/WE. Włoska ustawa nr 223/1991 oraz jej zmiany zawierają postanowienia w zakresie transpozycji wymienionych dyrektyw. Należy zauważyć, że podczas gdy w dyrektywie 2002/14/WE ustanawiającej ogólne ramowe warunki informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami we Wspólnocie Europejskiej termin pracownik oznacza jakąkolwiek osobę, która w danym państwie członkowskim jest chroniona jak pracownik na podstawie krajowego prawa pracy i zgodnie z krajową praktyką, w dyrektywie 98/59/WE nie występuje żadna definicja pracownika. Europejski Trybunał Sprawiedliwości nie wypowiedział się jeszcze w kwestii tej konkretnej definicji, ale w innych sprawach stwierdził, że terminy pracownik i pracownik fizyczny nie mają w prawie wspólnotowym w kontekście dyrektyw w zakresie prawa zatrudnienia wspólnego znaczenia oraz że zawsze należy je interpretować pod kątem kontekstu i celu poszczególnych instrumentów prawnych. Zważywszy, że art. 1 ust. 2 dyrektywy 98/59/WE zawiera wyjątki od ogólnej zasady, można wyciągnąć wniosek, że zakres przedmiotowej dyrektywy dotyczy wszystkich pracowników z wyjątkiem określonych kategorii, które są wymienione w art. 1 ust. 2. Ustęp ten nie uwzględnia jednak dirigenti ani stanowisk kierowniczych. Stanowisko to zostało poparte w ramach orzecznictwa Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w następujących sprawach: C-215/83 (Komisja przeciwko Belgii, s. 21), C-32/02 (Komisja przeciwko Włochom, s. 22) oraz C-385/05 (Confederation general du Travail, s. 47). Jednakże celem przedmiotowej dyrektywy jest z drugiej strony zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do procedur stosowanych w poszczególnych państwach członkowskich w odniesieniu do zwolnień grupowych poprzez określenie minimalnych wymogów. Przedmiotowa dyrektywa nie ma natomiast na celu szczegółowej harmonizacji przepisów prawnych obowiązujących w całej Europie. Należy również zauważyć, że postanowienia niezawarte w przedmiotowej dyrektywie podlegają jurysdykcji państw członkowskich. Status kierownika często określają umowy w rozumieniu prawa cywilnego (określające zasady odpowiedzialności, specjalne warunki zatrudnienia i klauzulę zwolnienia) zawierane w różnych państwach członkowskich, w związku z czym nie wszystkie postanowienia 1 Dyrektywa 92/56/EWG wykluczyła z wyjątków punkt dotyczący pracowników, którzy utracili pracę w związku z zakończeniem działalności przedsiębiorstwa, jeśli jest to wynikiem orzeczenia sądowego. CM\ doc 5/11 PE v08-00

6 w zakresie prawa pracy mają w stosunku do nich zastosowanie. Nie jest to niczym nadzwyczajnym na przykład w przypadku menedżerów wyższego szczebla. Z udostępnionych informacji nie wynika, czy umowa wykonawcza zawarta we Włoszech podlega prawu pracy, prawu cywilnemu czy też połączeniu obu rodzajów prawa. W związku z powyższym trudno jest więc ocenić status kierowników ( dirigenti ) oraz przepisy prawne obowiązujące wobec nich we Włoszech ze szczególnym uwzględnieniem wyjątków, które zostały określone głównie na podstawie orzecznictwa oraz różnicy wynikającej z podwójnej klasyfikacji kierowników: prawdziwych dirigenti i pseudodirigenti. Różnica ta i jej ewentualne znaczenie w kontekście przedmiotowej sprawy wymagają dalszych wyjaśnień, zwłaszcza w odniesieniu do konkretnej sprawy wniesionej przez składającego petycję. Należy jednak pamiętać, że faktyczna ocena przedmiotowej sprawy leży w gestii sądów krajowych. Komisja jest zdania, że jeśli dirigenti zostali już zakwalifikowani na mocy prawa włoskiego jako pracownicy, wówczas powinni zostać uwzględnieni w ustalaniu stanu zatrudnienia pracowników, w tym pracowników, którzy mają zostać zwolnieni. W związku z powyższym transponowanie włoskiego ustawodawstwa poprzez uwzględnienie dirigenti na potrzeby ustalania stanu zatrudnienia w przedsiębiorstwie, a z drugiej strony poprzez wykluczenie ich z ustalania liczby zwolnień jest niezgodne z wymogami określonymi w art. 1 dyrektywy 98/59/WE. Należy zauważyć, że zakwalifikowanie dirigenti nie jest w prawie włoskim wystarczająco zdefiniowane oraz że zależy od poszczególnych ocen wydawanych przez sądy włoskie na podstawie rzeczywistych okoliczności. W związku z tym ocena, czy sytuacja składającego petycję jest w rozumieniu przedmiotowej dyrektywy chroniona czy też nie, zależy od zakwalifikowania jego stanowiska w ramach prawa włoskiego. To właśnie sąd krajowy zobowiązany jest ustalić, czy składający petycję był dirigente czy też pseudo-dirigente, zatrudnionym w oparciu o umowę prawa cywilnego bądź prawa pracy, oraz czy można go było zakwalifikować jako pracownika. W odniesieniu do wniosku składającego petycję o przedłożenie przez sądy włoskie do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym należy zauważyć, że art. 234 Traktatu WE nie zawiera tego typu zobowiązania sądów krajowych. W związku z tym Komisja nie może interweniować w odniesieniu do tej części przedmiotowej petycji. 4. Dodatkowa odpowiedź Komisji otrzymana dnia 13 stycznia 2011 r. (REV) Komisja przypomina, że dnia 26 czerwca 2009 r. do Włoch zostało wystosowane wezwanie do usunięcia uchybienia w związku z tą sprawą. Władze włoskie udzieliły odpowiedzi na piśmie w dniu 7 września 2009 r. Odpowiedź ta i dodatkowe pisma składającego petycję zawierają nowe informacje dotyczące kategorii dirigenti oraz właściwego włoskiego orzecznictwa, co wymaga dalszych wyjaśnień. Dlatego też pismo z wnioskiem o wyjaśnienia zostało wysłane do Włoch dnia 8 grudnia 2009 r. Władze włoskie odpowiedziały w piśmie z dnia 17 marca 2010 r., do którego dołączono wyrok Sądu Najwyższego w sprawie nr z dnia 9 sierpnia 2006 r. PE v /11 CM\ doc

7 W odpowiedzi potwierdzono, że pomimo iż dirigenti są uwzględniani w całkowitym stanie zatrudnienia danego przedsiębiorstwa, nie bierze się ich pod uwagę przy wyliczaniu poziomu zwolnień grupowych. To wyłączenie, opierające się na wykonaniu prawa włoskiego w drodze orzecznictwa, wydaje się niezgodne z wymogami art. 1 dyrektywy 98/59/WE. W międzyczasie Komisja wystosowała pisma 2 do składającego petycję, informując go o stanie sprawy oraz prosząc o kopię dwóch orzeczeń wydanych przez sądy mediolańskie w tej sprawie. Składający petycję przekazał orzeczenia, o które prosiła Komisja, dnia 2 listopada 2010 r. Następnie poinformował Komisję w piśmie z dnia 22 listopada 2010 r., że Corte Suprema di Cassazione (Najwyższy Sąd Kasacyjny) uznał jego skargę za niedopuszczalną, dodając, że otrzymał jedynie część normatywną bez uzasadnienia orzeczenia. Komisja bada obecnie sprawę na podstawie wszystkich istniejących informacji i poinformuje Parlament Europejski, jak tylko zostanie podjęta decyzja w tej sprawie. 5. Dodatkowa odpowiedź Komisji otrzymana dnia 10 czerwca 2011 r. (REV II) Jak zaznaczono w poprzednim komunikacie, służby Komisji dokładnie przeanalizowały przedmiotową sprawę. W ramach tego procesu służby bazowały nie tylko na informacjach przekazanych przez składającego petycję i władze włoskie, lecz także przeprowadziły szeroko zakrojone badanie źródeł wtórnych i zasięgnęły opinii włoskiego eksperta prawnego. Po przeprowadzeniu tej analizy Komisja doszła do wniosku, że główny problem dotyczy włoskiego orzecznictwa, które z jednej strony wyklucza dirigenti z zakresu korzyści proceduralnych przewidzianych w przedmiotowej dyrektywie, choć posiadają oni status pracowników, z drugiej zaś szeroko interpretuje kategorię dirigenti, w tym uwzględnia na przykład personel kierowniczy nieposiadający istotnych uprawnień decyzyjnych (w związku z tym por. wyrok włoskiego Sądu Najwyższego z dnia 30 marca 2007 r. w sprawie nr 7880). Natomiast to, że dirigenti nie są uwzględniani przy obliczaniu progu w przypadku zwolnień grupowych, nie wydaje się stanowić problemu, ponieważ włoska ustawa transponująca zapewnia większy poziom ochrony niż dyrektywa w tej sprawie (w ustawie 223/1991 przewiduje się próg 5 pracowników, natomiast w przypadku dyrektywy wymagany próg to 20 pracowników). Komisja nie kwestionuje też sytuacji kierowników wysokiego szczebla, których można uznać za alter ego pracodawcy. Dotyczy to na przykład dirigenti, którym pracodawca przekazał szerokie uprawnienia decyzyjne, dotyczące w szczególności możliwości autonomicznego zwalniania pracowników. To do włoskich władz krajowych, w tym sądów, należy ocena, czy dany kierownik zalicza się do tej kategorii. Ocena taka dokonywana jest na podstawie wszystkich właściwych faktów dotyczących danej sprawy. 2 Ostatnie pismo zostało wysłane dnia 26 października 2010 r. CM\ doc 7/11 PE v08-00

8 Komisja wystosowała do składającego petycję pismo, w którym informuje o powyższych faktach. W związku z toczącym się w tej sprawie postępowaniem w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego Komisja zamierza ponownie skontaktować się z władzami włoskimi, koncentrując się na powyższych kwestiach, odwołując się do właściwego orzecznictwa (szczególnie do wspomnianego wyżej orzeczenia z dnia 30 marca 2007 r.) i domagając się sformułowania przez Włochy opinii na ten temat. Komisja będzie informować Parlament Europejski o rozwoju sprawy. 6. Dodatkowa odpowiedź Komisji otrzymana dnia 16 grudnia 2011 r. (REV III) Jak zaznaczono w poprzednim komunikacie, Komisja w związku z toczącym się w tej sprawie postępowaniem w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego skierowała dnia 30 września 2011 r. dodatkowe wezwanie do usunięcia uchybienia do Republiki Włoskiej, w którym zwróciła się do władz włoskich o przesłanie ich uwag w związku ze stanowiskiem wyrażonym w tym wezwaniu. Komisja wystosowała również pismo do składającego petycję, w którym szczegółowo poinformowała go o podjętych krokach. W swoim dodatkowym wezwaniu do usunięcia uchybienia Komisja potwierdziła wnioski zawarte w swoim wezwaniu do usunięcia uchybienia z dnia 26 czerwca 2009 r., zgodnie z którymi wyłączenie kategorii dirigenti z zakresu procedury mobilności przewidzianej w art. 17 ustawy nr 223/1991 w połączeniu z art. 24 tej samej ustawy nie spełnia wymagań art. 1 ust. 1 i 2 dyrektywy 98/59 i w związku z tym ten przepis dyrektywy nie został prawidłowo transponowany do prawa włoskiego. W szczególności Komisja stwierdziła, że pojęcie pracownika użyte w art. 1 ust. 1 i 2 dyrektywy 98/59 celem określenia zakresu stosowania dyrektywy musi być interpretowane w sposób jednolity i nie można pozwolić na dowolność interpretacji ze strony państw członkowskich. W świetle celów dyrektywy w zakresie ochrony pracowników, art. 30 Karty praw podstawowych UE oraz pkt 7, 17 i 18 karty praw socjalnych, z zakresu stosowania dyrektywy można co najwyżej wyłączyć dirigenti najwyższego szczebla, czyli takich, którzy odgrywają rolę alter ego przedsiębiorcy. W rzeczywistości ta kategoria dirigenti może swobodnie zarządzać przedsiębiorstwem i środkami produkcji przedsiębiorstwa oraz ma możliwość podejmowania decyzji w zakresie ilości, rodzaju, lub nawet tożsamości pracowników, wobec których ma zostać zastosowana procedura zwolnienia grupowego. Oczywiste jest zatem, że nie ma potrzeby objęcia ich ochroną wynikającą z tej procedury. Jednak dirigenti wyłączeni na mocy orzecznictwa Sądu Kasacyjnego z zakresu stosowania procedury mobilności przewidzianej w art. 4 ustawy nr 223/1991 nie ograniczają się do dirigenti najwyższego szczebla. W rzeczywistości, zgodnie z otrzymanymi przez Komisję informacjami, po ogłoszeniu wyroku nr w 2006 r., nastąpiły zmiany w orzecznictwie Sądu Kasacyjnego i obecnie, zgodnie z tym orzecznictwem, określenie prawdziwych PE v /11 CM\ doc

9 dirigenti odnosi się do wszystkich pracowników określonych jako takich w zbiorowych umowach o pracę. Kategoria ta obejmuje zatem nie tylko dirigenti najwyższego szczebla, ale również średniego i niskiego szczebla, którzy pomimo że nie pełnią roli alter ego przedsiębiorcy ani nie są uprawnieni do zarządzania środkami produkcji przedsiębiorstwa, mają bardzo bogatą wiedzę zawodową, co daje im szczególnie silną pozycję na rynku pracy. Na podstawie tej interpretacji, ochroną wynikającą z procedury mobilności przewidzianej w art. 4 ustawy nr 223/1991 w powiązaniu z art. 24 tej samej ustawy nie są objęci nie tylko dirigenti najwyższego szczebla, posiadający swobodę w podejmowaniu decyzji w odniesieniu do zarządzania personelem przedsiębiorstwa, w tym zwolnień grupowych, ale także dirigenti określeni jako tacy w zbiorowych umowach o pracę jedynie ze względu na ich szczególnie wysokie kwalifikacje zawodowe. Jednak według Komisji wyłączenie to nie jest zgodne z dyrektywą. Jak wynika z powyższego opisu włoskich przepisów transponujących dyrektywę 98/59, skutkiem wyłączenia dirigenti z zakresu stosowania procedury mobilności przewidzianej w art. 4 ustawy nr 223/1991 w powiązaniu z art. 24 tej samej ustawy jest nie tylko pozbawienie tej kategorii pracowników ochrony wynikającej z tej procedury. Wyłączenie to również utrudnia osiągnięcie progu zwolnień przewidzianego w art. 24 tej samej ustawy, w przypadku osiągnięcia którego przedsiębiorstwa są zobowiązane do stosowania odnośnej procedury, a tym samym ogranicza zakres jej stosowania na niekorzyść innych kategorii pracowników. Jednak prawdą jest, że przewidziane w tym przepisie progi dotyczące siły roboczej i zwolnień są znacznie niższe niż progi stosowane w art. 1 ust. 1 lit. a) dyrektywy w celu określenia zakresu jej stosowania. Z uwagi na rozszerzenie definicji pojęcia dirigenti przez orzecznictwo Sądu Kasacyjnego nie można jednak wykluczyć, w zależności od okoliczności, że nieuwzględnienie tej kategorii przy obliczaniu progu zwolnień przewidzianego w art. 24 ustawy nr 223/1991 powoduje naruszenie progów przewidzianych w art. 1 ust. 1 lit. a) dyrektywy. W tych przypadkach wyłączenie dirigenti z zakresu stosowania art. 4 ustawy nr 223/1991 w powiązaniu z art. 24 tej samej ustawy powoduje nie tylko nieuzasadnioną dyskryminację w stosunku do dirigenti, ale również nieuzasadnione osłabienie ochrony innych kategorii pracowników. Komisja będzie na bieżąco informować Parlament Europejski o dalszym rozwoju sytuacji w tej sprawie. 7. Dodatkowa odpowiedź Komisji otrzymana dnia 30 sierpnia 2012 r. (REV IV) Dnia 22 czerwca 2012 r. 3 Komisja Europejska przesłała władzom włoskim uzasadnioną opinię, a składający petycję został poinformowany o przebiegu sytuacji. 3 guilanguage=fr. CM\ doc 9/11 PE v08-00

10 Komisja Europejska zażądała od Włoch, aby zaprzestały wyłączania kierowników (dirigenti) z gwarancji procesowych ustanowionych w dyrektywie 98/59/WE, mających na celu informowanie pracowników oraz konsultowanie się z nimi w miejscu pracy. Władze włoskie otrzymały dwa miesiące na poinformowanie Komisji Europejskiej o działaniach, jakie podjęły w celu dostosowania swojego prawodawstwa do prawa UE. W razie braku odpowiedzi od władz włoskich Komisja Europejska może postanowić o skierowaniu sprawy do Trybunału Sprawiedliwości UE. Komisja Europejska poinformuje Komisję Petycji o dalszym przebiegu tej sprawy. 8. Dodatkowa odpowiedź Komisji otrzymana dnia 27 listopada 2012 r. (REV V) Dnia 24 października 2012 r. Komisja postanowiła skierować do Trybunału Sprawiedliwości UE sprawę przeciw Włochom za niepodjęcie działań mających na celu właściwe wdrożenie prawodawstwa UE dotyczącego zwolnień grupowych 4. Włoskie prawo, a także odnośne włoskie orzecznictwo obecnie wyłączają kierowników ( dirigenti ) z gwarancji procesowych związanych z informowaniem przedstawicieli pracowników oraz konsultowaniem się z nimi w miejscu pracy. Zgodnie z włoskim orzecznictwem kategoria dirigenti obejmuje nie tylko kierowników wyższego szczebla posiadających szerokie uprawnienia decyzyjne w tym uprawnienia do zarządzania personelem ale także kierowników średniego i niskiego szczebla, którzy mają co prawda bogatą wiedzę zawodową, lecz nie pełnią roli alter ego przedsiębiorcy, ani nie są uprawnieni do zarządzania środkami produkcji przedsiębiorstwa. Jeżeli przedmiotowa dyrektywa ma zostać właściwie wdrożona, określenie definicji pracownika nie może pozostać w gestii państw członkowskich. Przeciwnie, należy opracować jednolitą dla całej UE definicję pracowników zgodnie z założeniami dyrektywy, zasadą równości oraz Kartą praw podstawowych UE. Komisja poinformuje Parlament Europejski o dalszym przebiegu tej sprawy. 9. Dodatkowa odpowiedź Komisji otrzymana dnia 27 marca 2013 r. (REV VI) Zgodnie ze swoją decyzją o skierowaniu do Trybunału Sprawiedliwości UE 5 sprawy przeciwko Włochom Komisja złożyła odpowiedni wniosek w dniu 20 grudnia 2012 r. 6 Komisja poinformuje Parlament Europejski o wyroku ETS po jego opublikowaniu Dodatkowa odpowiedź Komisji otrzymana dnia 30 kwietnia 2014 r. (REV. VII) Wyrok Trybunału Sprawiedliwości UE w sprawie C-596/12 zapadł w dniu 13 lutego 2014 r Za niepodjęcie działań mających na celu właściwe wdrożenie prawodawstwa UE dotyczącego zwolnień grupowych. 6 C-596/12 (Komisja przeciwko Włochom). 7 Wyrok zostanie również opublikowany na stronie internetowej ETS (formularz wyszukiwania): PE v /11 CM\ doc

11 Trybunał orzekł, co następuje: Wykluczając na mocy art. 4 ust. 9 legge n. 223 Norme in materia di cassa integrazione, mobilita, trattamenti di disoccupazione, attuazione di direttive della Comunita europea, avviamento al lavoro ed altre disposizioni in materia di mercato del lavoro (ustawy nr 223 w sprawie norm w dziedzinie bezrobocia technologicznego, mobilności, zasiłków dla bezrobotnych, wykonywania dyrektyw wspólnotowych, pośrednictwa pracy i innych przepisów dotyczących rynku pracy) z dnia 23 lipca 1991 r. kategorię dirigenti z zakresu zastosowania procedury przewidzianej w art. 2 dyrektywy Rady 98/59/WE z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do zwolnień grupowych, Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom, jakie ciążą na niej na mocy art. 1 ust. 1 i 2 tej dyrektywy. Składający petycję, który równolegle z niniejszą petycją wniósł do Komisji skargę, został poinformowany o powyższym wyroku pismem datowanym 17 lutego 2014 r. Komisja będzie obecnie śledzić wykonanie wyroku przez władze Włoch. CM\ doc 11/11 PE v08-00

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 28.2.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0921/2012, którą złożył Sorin Stelian Torop (Rumunia) w imieniu związku urzędników służby cywilnej DGASPC

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.05.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0436/2012, którą złożył Mark Walker (Wielka Brytania) w sprawie transgranicznego doradztwa prawnego 1.

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.11.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0824/2008, którą złożył Krum Krumov (Bułgaria) z 16 podpisami, wzywająca do deregulacji cen i przyjęcia

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 17.04.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0930/2002, którą złożyła Maria Hortatou (Grecja), w imieniu Stowarzyszenia Pracowników Kontraktowych OPAP

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 20.02.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0951/2004, którą złożył Jan Dolezal (Polska), w imieniu Wielkopolskiego Zrzeszenia Handlu i Usług w Poznaniu,

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 26.09.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0391/2005, którą złożyła Penelope Mountzourea-Panagiotou (Grecja), z 8 podpisami, w sprawie domniemanej dyskryminacji

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1919/2009, którą złożył M.B. (Włochy) w sprawie zgodności włoskiej transpozycji (dekret ustawodawczy

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1674/2009, którą złożył Radosław Ślusarczyk (Polska) w imieniu organizacji środowiskowej Stowarzyszenie Pracownia

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0194/2013, którą złożył D. G. (Niemcy), w sprawie niejednorodności szkoleń dla koordynatorów ds. bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.1.2012 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1085/2007, którą złożył Axel Bandow (Niemcy) w sprawie rzekomego naruszenia dyrektywy 2002/49/WE odnoszącej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2012 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0334/2009, którą złożył H.K. (Niemcy) w sprawie swoich problemów związanych z refundacją wydatków na leki

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.08.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0363/2007, którą złożyła Doris Mueller (Niemcy) w sprawie rzekomych przypadków łamania przepisów Karty

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 21.09.2007 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 553/2000, którą złożyli Raffaele Poidomani i Bruno Busa (obywatele Włoch) w imieniu Comitato Asse Attrezzato

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 30.1.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1341/2010, którą złożył Samuel Martin-Sosa (Hiszpania) w imieniu ruchu ekologicznego Ecologistas en Acción,

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0600/2013, którą złożył Horst Izykowski (Niemcy), w sprawie niemieckich emerytów mieszkających za granicą

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 6.5.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0202/2009, którą złożył S.O.P. (Austria) w sprawie swoich problemów z rumuńskim funduszem emerytalnym 1. Streszczenie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Petycji 29.4.2016 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1517/2012, którą złożył(a) G.S. (Włochy), w sprawie wyłączenia włoskich państwowych koncesji morskich

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 6.5.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1436/2010, którą złożył Achille Loro (Włochy) w sprawie niewypłacenia odszkodowania za opóźnienia i niedogodności

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1542/2009, którą złożył Dimitar Baliuczew (Bułgaria) w sprawie nieprzestrzegania przez bułgarskie władze

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 30.1.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1128/2012, którą złożyła L. A. (Armenia/Rosja) w sprawie rzekomej dyskryminacji i uznawania jej kwalifikacji

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 16.12.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1788/2009, którą złożył M.T. (Bułgaria) w sprawie fabryki asfaltu w Sewliewie w Bułgarii CM\887583.doc

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.08.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0689/1998, którą złożył David Petrie (Wielka Brytania) w imieniu Associazione Lettori di Lingua Straniera

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1360/2009, którą złożył J.M.C.R. (Hiszpania) w imieniu Asociacío per l'estudi de la natura d'anoia, w sprawie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.3.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0820/2011, którą złożył J. A. A. Huijsman (Holandia) w sprawie prawa do zwrotu kosztów związanych z niepełnosprawnością

Bardziej szczegółowo

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE)

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE) Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art. 258-260 TFUE) Postępowanie Komisji przeciwko państwu członkowskiemu art. 258 TFUE Postępowanie państwa członkowskiego przeciwko

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 009-04 Komisja Petycji 9.08.04 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 8/008, którą złożył Mustafa Irkan (Wielka Brytania) w sprawie pośredniej dyskryminacji ze strony władz szwedzkich

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 26.10.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1087/2002, którą złożył Panagiotis Hatzis (Grecja), w imieniu greckiego Stowarzyszenia Gier Elektronicznych,

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 30.0.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0277/2006, którą złożył Vitor Chatinho (Portugalia), w sprawie rzekomego nieprzestrzegania przez portugalskie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 31.10.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0770/2004 złożona przez Frantiska Brychtę (Czechy), w sprawie przeciekającego kanału ściekowego w miejscowości

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01) 26.2.2008 C 52/1 III (Akty przygotowawcze) RADA Inicjatywa Republiki Słowenii, Republiki Francuskiej, Republiki Czeskiej, Królestwa Szwecji, Republiki Słowackiej, Zjednoczonego Królestwa i Republiki Federalnej

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 20.03.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0858/2007, którą złożył Paul Stierum (Holandia), w sprawie problemów związanych z przywozem pojazdów z Niemiec

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 16.12.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0171/2012, którą złożył Klaus Träger (Niemcy), w sprawie różnych okresów przedawnienia stosowanych we

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy : Petycji 1345/2009, którą złożył Michał Racki (Polska) w sprawie kopalni odkrywkowej węgla brunatnego na Dolnym Śląsku

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.6.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1385/2012, którą złożył Dieter Werthenbach (Holandia) w sprawie opodatkowania jego niemieckiej renty inwalidzkiej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 30.4.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1065/2007, którą złożył Alessandro Nucci (Włochy), w sprawie stopnia zanieczyszczenia atmosfery w miastach

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Maciej Pacuda (przewodniczący) SSN Beata Gudowska SSN Romualda Spyt (sprawozdawca)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Maciej Pacuda (przewodniczący) SSN Beata Gudowska SSN Romualda Spyt (sprawozdawca) Sygn. akt I PK 126/16 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 24 stycznia 2017 r. SSN Maciej Pacuda (przewodniczący) SSN Beata Gudowska SSN Romualda Spyt (sprawozdawca)

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Petycji 30.6.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1253/2012, którą złożył F. T. (Włochy), w sprawie naruszania przepisów UE w stosunku do szeregu kurzych

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Piotr Prusinowski

POSTANOWIENIE. SSN Piotr Prusinowski Sygn. akt I UK 89/18 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 20 marca 2019 r. SSN Piotr Prusinowski w sprawie z odwołania P. C. przeciwko Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddziałowi w Ł. o ustalenie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 28.2.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1716/2012, którą złożyła Maria Iancu (Rumunia), w sprawie jej umowy o pracę we Włoszech oraz rzekomej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0238/2012, którą złożył Sven D. Adler (Niemcy), w sprawie umieszczenia zawodu architekta krajobrazu w

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 25.3.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0518/2009, którą złożył Tamás Benocz (Węgry) w sprawie domniemanych naruszeń prawodawstwa UE w związku z wprowadzeniem

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0301/2008, którą złożyła Rosa Maria Fernandez Jiménez (Hiszpania), w imieniu Plataforma para la defensa del

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.2.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0977/2012, którą złożył Renato Tognini (Włochy) w sprawie uznania we Włoszech tytułu zawodowego abogado

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sygn. akt I UK 68/16 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 31 stycznia 2017 r. SSN Bogusław Cudowski (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Zbigniew Korzeniowski SSN Zbigniew

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 28.2.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1032/2010, którą złożył Manuel Altemir Mergelina (Hiszpania), w sprawie dyskryminacji uczniów szkół europejskich

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 26.10.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1374/2002, którą złożył Petros Tselepidis (Grecja) w imieniu Stowarzyszenia Importerów Zabawek Elektronicznych

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.9.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0932/2006, którą złożył Johannes Kleinschnittger (Niemcy), w sprawie programu NERES (New and Existing

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 25.11.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0660/2006, którą złożył Albert Tan (Holandia) w sprawie problemów, jakie napotyka ze strony holenderskich

Bardziej szczegółowo

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 189c Traktatu, we współpracy z Parlamentem Europejskim,

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 189c Traktatu, we współpracy z Parlamentem Europejskim, DYREKTYWA RADY 97/80/WE z dnia 15 grudnia 1997 r. dotycząca ciężaru dowodu w sprawach dyskryminacji ze względu na płeć RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Porozumienie w sprawie polityki społecznej załączone

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««Komisja Petycji 2009 14 lutego 2005 r. KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Petycja nr 527/2003, którą złożyli państwo Hervé i Carine D Hussy, obywatele Belgii, w sprawie dyskryminacji,

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 204-209 Komisja Prawna 2.6.206 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Sejmu Republiki Łotewskiej w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (52/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia Kortezów Generalnych Hiszpanii w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 30.4.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1223/2012, którą złożył Frank Cavanagh (Irlandia), w sprawie irlandzkich przepisów budowlanych, które rzekomo

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 19.10.2007 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Petycja 0084/2006 złożona przez Toma Davisa (Irlandia), w imieniu stowarzyszenia na rzecz rozwoju miejscowości Innishannon,

Bardziej szczegółowo

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie,

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 18 grudnia 2014 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Dyrektywa 2006/112/WE Podatek VAT Stawka obniżona Artykuły przeznaczone na cele ochrony przeciwpożarowej

Bardziej szczegółowo

ODPOWIEDŹ NA PYTANIE PRAWNE

ODPOWIEDŹ NA PYTANIE PRAWNE Sopot, dnia 23 stycznia 2018 r. Sygn.: 007247 ODPOWIEDŹ NA PYTANIE PRAWNE skierowane przez Zleceniodawcę w dniu 22 stycznia 2018 r. o godzinie 17:30 w ramach abonamentu Przedmiot odpowiedzi: 1. Czy pracodawca

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 9 sierpnia 2012 r. PIERWSZY PREZES SĄDU NAJWYŻSZEGO RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ BSA III /12

Warszawa, dnia 9 sierpnia 2012 r. PIERWSZY PREZES SĄDU NAJWYŻSZEGO RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ BSA III /12 PIERWSZY PREZES SĄDU NAJWYŻSZEGO RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 9 sierpnia 2012 r. BSA III-4110-6/12 Sąd Najwyższy Izba Pracy, Ubezpieczeń Społecznych i Spraw Publicznych Na podstawie art. 60

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Romualda Spyt SSA K. Staryk (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Romualda Spyt SSA K. Staryk (sprawozdawca) Sygn. akt I UZ 4/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 24 marca 2011 r. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Romualda Spyt SSA K. Staryk (sprawozdawca) w sprawie z odwołania S. L. przeciwko

Bardziej szczegółowo

Odwołanie od dochodzenia policji w sprawie wniesionej skargi.

Odwołanie od dochodzenia policji w sprawie wniesionej skargi. Niniejsze informacje dotyczą skarg, wpływających do policji od 22 listopada 2012 r. włącznie. Odwołania od skarg, które wpłynęły przed 22 listopada 2012 r. będą rozpatrywane w innym trybie. Potrzebne informacje

Bardziej szczegółowo

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie,

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie, POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 3 grudnia 2014 r.(*) Dyrektywa 92/83/EWG Harmonizacja struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych Artykuł 27 ust. 1 lit. f) Zwolnienie od

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 29.9.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1240/2013, którą złożyła Rodica Ionela Bazgan (Rumunia), w sprawie swobodnego przepływu osób w Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników

w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników DYREKTYWA RADY 86/378/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 10.06.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0054/2004, którą złożył Christos Rinis (Grecja), w sprawie skonfiskowania przez władze greckie jego pojazdu

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.9.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0564/2012, którą złożyła Marianne van Eck (Holandia) w sprawie problemów administracyjnych w związku

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 8.10.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0153/2010, którą złożył Joachim Kelke (Niemcy) w sprawie problemu z wprowadzaniem do obrotu w Niemczech na

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Irena Gromska-Szuster

POSTANOWIENIE. SSN Irena Gromska-Szuster Sygn. akt I CSK 814/15 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 22 września 2016 r. SSN Irena Gromska-Szuster w sprawie z powództwa Prezesa Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów przeciwko Bank (...)

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA. Pomoc państwa SA (2014/NN) Polska Zwolnienie z akcyzy określonych zastosowań wyrobów gazowych

KOMISJA EUROPEJSKA. Pomoc państwa SA (2014/NN) Polska Zwolnienie z akcyzy określonych zastosowań wyrobów gazowych KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.10.2014 C(2014) 7282 final WERSJA UPUBLICZNIONA Niniejszy dokument został udostępniony wyłącznie w celach informacyjnych. Przedmiot: Pomoc państwa SA.37320 (2014/NN)

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Beata Gudowska

POSTANOWIENIE. SSN Beata Gudowska Sygn. akt II UK 4/18 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 7 lutego 2019 r. SSN Beata Gudowska w sprawie z wniosku "F." [ ] Spółka z o.o. w W. przeciwko Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych [ ] Oddział

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.09.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0359/2012, którą złożyła Maria Elena Solís Yánez (Hiszpania) w sprawie zezwolenia na poszukiwania ropy

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Maciej Pacuda (przewodniczący) SSN Dawid Miąsik (sprawozdawca) SSN Piotr Prusinowski

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Maciej Pacuda (przewodniczący) SSN Dawid Miąsik (sprawozdawca) SSN Piotr Prusinowski Sygn. akt III SK 42/15 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 4 sierpnia 2016 r. SSN Maciej Pacuda (przewodniczący) SSN Dawid Miąsik (sprawozdawca) SSN Piotr Prusinowski

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.2.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1484/2008, którą złożyła Catherine Le Comte (Francja), w sprawie wpływu hałasu i zanieczyszczenia atmosferycznego

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.11.2018 COM(2018) 749 final 2018/0387 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję wykonawczą 2013/53/UE upoważniającą Królestwo Belgii do wprowadzenia

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Myszka

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Myszka Sygn. akt I UK 2/12 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 12 września 2012 r. SSN Zbigniew Myszka w sprawie z odwołania B. P. Spółki Akcyjnej w B. przeciwko Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych Oddziałowi

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Henryk Pietrzkowski

POSTANOWIENIE. SSN Henryk Pietrzkowski Sygn. akt II CSK 428/14 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 18 lutego 2015 r. SSN Henryk Pietrzkowski w sprawie z powództwa "P. G." Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w K. i Z. B. przeciwko

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sygn. akt II UK 504/17 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 10 kwietnia 2019 r. SSN Dawid Miąsik (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Jolanta Frańczak SSN Romualda Spyt

Bardziej szczegółowo

podatku od towarów i usług z tytułu nabycia paliwa wykorzystywanego do napędu pojazdów samochodowych przysługuje, co do zasady, w przypadku gdy:

podatku od towarów i usług z tytułu nabycia paliwa wykorzystywanego do napędu pojazdów samochodowych przysługuje, co do zasady, w przypadku gdy: Decyzja wykonawcza Rady uprawniająca Polskę do ograniczenia prawa do odliczenia podatku od towarów i usług należnego z tytułu zakupu itp. pojazdów silnikowych. Opracował: Jarosław Szajkowski 1. Geneza

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. Uzasadnienie

POSTANOWIENIE. Uzasadnienie Sygn. akt III SW 6/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 12 października 2011 r. SSN Jolanta Strusińska-Żukowska (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski SSN Zbigniew Hajn (uzasadnienie) SSN Roman

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski (sprawozdawca) SSN Małgorzata Gersdorf

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski (sprawozdawca) SSN Małgorzata Gersdorf Sygn. akt II PK 326/12 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 16 lipca 2013 r. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski (sprawozdawca) SSN Małgorzata Gersdorf

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.08.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1384/2010, którą złożył Dieter Schlemann (Niemcy) w imieniu firmy LTB Schlemann GmbH, w związku z niepodjęciem

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Korzeniowski

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Korzeniowski Sygn. akt III UK 153/18 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 13 lutego 2019 r. SSN Zbigniew Korzeniowski w sprawie z odwołania A. K. od decyzji Zakładu Ubezpieczeń Społecznych Oddziału w O. o ustalenie

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III SK 3/14. Dnia 30 września 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Józef Iwulski

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III SK 3/14. Dnia 30 września 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Józef Iwulski Sygn. akt III SK 3/14 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 30 września 2014 r. SSN Józef Iwulski w sprawie z powództwa J.W. C. Spółki Akcyjnej z siedzibą w Z. przeciwko Prezesowi Urzędu Ochrony

Bardziej szczegółowo

Wyrok z dnia 16 stycznia 2009 r. I PK 115/08

Wyrok z dnia 16 stycznia 2009 r. I PK 115/08 Wyrok z dnia 16 stycznia 2009 r. I PK 115/08 Przepis art. 8 ust. 3 ustawy z dnia 28 listopada 2003 r. o restrukturyzacji górnictwa węgla kamiennego w latach 2003-2006 (Dz.U. Nr 210, poz. 2037 ze zm.) nie

Bardziej szczegółowo

Podstawy do wniesienia skargi kasacyjnej w postępowaniu sądowoadministracyjnym

Podstawy do wniesienia skargi kasacyjnej w postępowaniu sądowoadministracyjnym Podstawy do wniesienia skargi kasacyjnej 105 JAKUB MICHALSKI Podstawy do wniesienia skargi kasacyjnej w postępowaniu sądowoadministracyjnym Skargę kasacyjną można oprzeć na następujących podstawach: 1.

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.2.2017 r. COM(2017) 61 final 2017/0018 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Republikę Estońską do stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

W Y R O K W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 16 grudnia 1999 r.

W Y R O K W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 16 grudnia 1999 r. Sygn. akt I PKN 468/99 W Y R O K W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 16 grudnia 1999 r. Sąd Najwyższy Izba Administracyjna, Pracy i Ubezpieczeń Społecznych w składzie następującym: Przewodniczący

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Petycji 27.1.2016 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1563/2014, którą złożył D. G. (Polska), w sprawie praktyk Petycja nr 1618/2014, którą złożył D. G. (Polska),

Bardziej szczegółowo

Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych i bankowości

Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych i bankowości 04/10/2018 JC 2018 35 Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych i bankowości Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych (ESMA) i bankowości

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 7.6.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Zgromadzenia Narodowego Bułgarii w sprawie wniosku

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II CZ 15/15. Dnia 24 kwietnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II CZ 15/15. Dnia 24 kwietnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie: Sygn. akt II CZ 15/15 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 24 kwietnia 2015 r. SSN Krzysztof Pietrzykowski (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Anna Owczarek SSN Karol Weitz w sprawie z wniosku E.

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 29.8.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1618/2012, którą złożył Jan Douwe Kooistra (Niderlandy), w sprawie prawa do ochrony danych osobowych

Bardziej szczegółowo

Europejski Trybunał Sprawiedliwości

Europejski Trybunał Sprawiedliwości Europejski Trybunał Sprawiedliwości dr hab. Gertruda Uścińska Uniwersytet Warszawski Ekspert krajowy w programie tress (Training and reporting on European Social Security) dotyczącym implementacji przepisów

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 11 stycznia 2013 r. BSA III /13. Sąd Najwyższy Izba Pracy, Ubezpieczeń Społecznych i Spraw Publicznych

Warszawa, dnia 11 stycznia 2013 r. BSA III /13. Sąd Najwyższy Izba Pracy, Ubezpieczeń Społecznych i Spraw Publicznych PIERWSZY PREZES SĄDU NAJWYŻSZEGO RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 11 stycznia 2013 r. BSA III - 4110 1/13 Sąd Najwyższy Izba Pracy, Ubezpieczeń Społecznych i Spraw Publicznych Na podstawie art.

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. Sygn. akt I NSK 99/18. Dnia 21 maja 2019 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Adam Redzik

POSTANOWIENIE. Sygn. akt I NSK 99/18. Dnia 21 maja 2019 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Adam Redzik Sygn. akt I NSK 99/18 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 21 maja 2019 r. SSN Adam Redzik w sprawie z powództwa [ ] Bank Spółki Akcyjnej w P. przeciwko Prezesowi Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Bohdan Bieniek (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski SSA Jolanta Hawryszko (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. SSN Bohdan Bieniek (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski SSA Jolanta Hawryszko (sprawozdawca) Sygn. akt II UZ 85/16 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 14 marca 2017 r. SSN Bohdan Bieniek (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski SSA Jolanta Hawryszko (sprawozdawca) w sprawie z wniosku C.

Bardziej szczegółowo

Trybunał Sprawiedliwości dokonuje wykładni porozumienia ramowego w sprawie pracy na czas określony wzmacniając ochronę pracowników

Trybunał Sprawiedliwości dokonuje wykładni porozumienia ramowego w sprawie pracy na czas określony wzmacniając ochronę pracowników CJE/06/54 4 lipca 2006 Kontakty z Mediami i Informacja KOMUNIKAT PRASOWY nr 54/06 4 lipca 2006 Wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-212/04 Konstantinos Adeneler i in. / Ellinikos Organismos Galaktos

Bardziej szczegółowo

- o zmianie ustawy o Rzeczniku Praw Dziecka oraz niektórych innych ustaw (druk nr 2266).

- o zmianie ustawy o Rzeczniku Praw Dziecka oraz niektórych innych ustaw (druk nr 2266). SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VI kadencja Prezes Rady Ministrów DSPA-140-154(5)/09 Warszawa, 18 lutego 2010 r. Pan Bronisław Komorowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Przekazuję przyjęte przez

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Zbigniew Korzeniowski (przewodniczący) SSN Beata Gudowska (sprawozdawca) SSN Krzysztof Staryk

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Zbigniew Korzeniowski (przewodniczący) SSN Beata Gudowska (sprawozdawca) SSN Krzysztof Staryk Sygn. akt II UK 345/15 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 14 września 2016 r. SSN Zbigniew Korzeniowski (przewodniczący) SSN Beata Gudowska (sprawozdawca) SSN Krzysztof

Bardziej szczegółowo

Wytyczne w sprawie. rozpatrywania skarg przez zakłady. ubezpieczeń

Wytyczne w sprawie. rozpatrywania skarg przez zakłady. ubezpieczeń EIOPA-BoS-12/069 PL Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg przez zakłady ubezpieczeń 1/8 1. Wytyczne Wprowadzenie 1. Zgodnie z art. 16 rozporządzenia w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru

Bardziej szczegółowo

U Z A S A D N I E N I E

U Z A S A D N I E N I E U Z A S A D N I E N I E Poczta Polska jest państwowym przedsiębiorstwem użyteczności publicznej powołanym na mocy ustawy z dnia 30 lipca 1997 r. o państwowym przedsiębiorstwie użyteczności publicznej Poczta

Bardziej szczegółowo