KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KOMUNIKAT DLA POSŁÓW"

Transkrypt

1 PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Petycji KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 8/008, którą złożył Mustafa Irkan (Wielka Brytania) w sprawie pośredniej dyskryminacji ze strony władz szwedzkich Składający petycję, obywatel brytyjski pochodzenia tureckiego, uważa, że jest ofiarą pośredniej dyskryminacji ze strony władz szwedzkich, ponieważ gdyby miał przeprowadzić się do Szwecji, nie byłby uprawniony do świadczeń socjalnych. Składający petycję rozważał przeprowadzkę do Szwecji, która byłaby możliwa na mocy dyrektywy 004/8/WE, i zasięgnął informacji na temat takich świadczeń. Składający petycję twierdzi, iż poinformowano go, że nie przysługują mu żadne świadczenia socjalne, chyba że pracował w Szwecji. Składający petycję przekonuje, że takie traktowanie jest dyskryminujące i sprzeczne z prawodawstwem WE, ponieważ nie ma ono zastosowania wobec obywateli szwedzkich (obywatele szwedzcy, którzy nigdy nie pracowali i nie płacili podatków w Szwecji, lecz w innych państwach członkowskich, uzyskują świadczenia socjalne, jeśli zamieszkują w Szwecji). Składający petycję twierdzi, że nie jest w stanie przewidzieć, ile czasu może zająć mu znalezienie pracy w Szwecji. Dlatego uważa on, że obywatele UE aktywnie poszukujący zatrudnienia powinni mieć takie same prawa socjalne, jak obywatele szwedzcy. Składający petycję zwraca się do Parlamentu Europejskiego o zbadanie tej sprawy.. Dopuszczalność Petycja uznana została za dopuszczalną dnia 8 kwietnia 009 r. Zwrócono się do Komisji o przekazanie informacji (art. 0 ust. 6 Regulaminu).. Odpowiedź Komisji otrzymana dnia 6 października 009 r. Składający petycję, obywatel brytyjski pochodzenia tureckiego, chciał przenieść się do Szwecji wraz ze swoją rodziną. Ubolewa on, że władze szwedzkie poinformowały go, iż CM\040.doc PE40.498v04-00 Zjednoczona w różnorodności

2 w przeciwieństwie do obywateli szwedzkich w tej samej sytuacji nie będzie on uprawniony do zasiłku dla bezrobotnych i będzie musiał pokrywać koszty leczenia do czasu znalezienia zatrudnienia. Składający petycję informuje też, że prawdopodobnie jest dyskryminowany ze względu na pochodzenie etniczne, ponieważ średnia stopa bezrobocia w Szwecji wynosi około 5%, jednak w przypadku etnicznych Turków liczba ta wzrasta do 45%. Twierdzi on, że nieproporcjonalnie wysoka stopa bezrobocia w połączeniu z brakiem jakiejkolwiek pomocy społecznej dla osób poszukujących pracy powstrzymały go od migracji do Szwecji. Komisja otrzymała tę skargę także bezpośrednio iprzekazała składającemu petycję analizę jego sprawy przeprowadzoną w świetle obowiązującego prawa wspólnotowego. Jeżeli chodzi odostęp do zasiłków dla bezrobotnych, kwestia ta dotyczy koordynacji zabezpieczenia społecznego w UE. Na mocy prawa UE dotyczącego zabezpieczenia społecznego przewiduje się koordynację, a nie harmonizację systemów zabezpieczenia społecznego. Oznacza to, że każde państwo członkowskie może dowolnie ustalać szczegóły dotyczące krajowego systemu zabezpieczenia społecznego, w tym rodzaje przyznawanych świadczeń, kryteria kwalifikowalności, metody obliczania wysokości świadczeń, jak również liczbę składek, jakie należy opłacić. Jednak przepisy wspólnotowe, a w szczególności rozporządzenie (EWG) nr 408/7, wprowadzają wspólne zasady, które winny przestrzegać wszystkie władze krajowe przy stosowaniu prawa krajowego. Przepisy te mają na celu zapewnienie tego, by zastosowane ustawodawstwo krajowe nie naruszało podstawowych zasad równego traktowania oraz niedyskryminacji. W ten sposób zapewnia się to, że stosowanie różnych uregulowań krajowych nie wpływa negatywnie na osoby korzystające z prawa do swobodnego przemieszczania się w Unii Europejskiej. Przepisy koordynujące zasiłki dla bezrobotnych zawarte są w rozdziale 6 rozporządzenia nr 408/7. Z zasady pracownik uprawniony jest do ubiegania się o zasiłek dla bezrobotnych tylko w państwie członkowskim, w którym był ostatnio zatrudniony. Jeżeli pragnie on udać się do innego państwa członkowskiego w celu poszukiwania pracy, rozporządzenie nr 408/7 przewiduje taką możliwość, uwzględniając przepisy w sprawie przenoszenia zasiłków dla bezrobotnych (art. 69). Mówią one, że przez ograniczony czas osoba poszukująca pracy może zachować uprawnienie do zasiłku dla bezrobotnych, jeżeli udaje się do jednego lub kilku państw członkowskich w celu poszukiwania tam zatrudnienia. Przepisy te stosuje się jednakowo wobec wszystkich obywateli UE. W przedmiotowym okresie przeniesienia osoba poszukująca pracy musi zarejestrować się jako poszukująca pracy w urzędach zatrudnienia każdego z państw członkowskich, do których się udaje, i podporządkować się organizowanej przez nie kontroli. W celu uzyskania dalszych informacji osoba poszukująca pracy powinna skontaktować się z urzędem pracy, w którym jest zarejestrowana. Należy też wyjaśnić, że art. 8 Traktatu WE stanowi, iż każdy obywatel Unii ma prawo do swobodnego przemieszczania się i przebywania na terytorium państw członkowskich, z zastrzeżeniem ograniczeń i warunków ustanowionych w przedmiotowym Traktacie i środkach przyjętych w celu jego wykonania. Odnośne ograniczenia i warunki określono PE40.498v04-00 /7 CM\040.doc

3 w dyrektywie 004/8/WE. Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej osoba poszukująca pracy może pozostać w przyjmującym państwie członkowskim przez odpowiedni okres wystarczający do zapoznania się z ofertami pracy oraz podjęcia niezbędnych kroków w celu znalezienia zatrudnienia. W tej sprawie Trybunał uznał, że takim uzasadnionym okresem jest 6 miesięcy. Po upływie tego okresu osoba poszukująca pracy nie może zostać wydalona, jeśli udowodni, że nadal stara się znaleźć zatrudnienie i ma realne szanse na angaż. Bez uszczerbku dla wspomnianego wyżej prawa zamieszkania art. 4 ust. przedmiotowej dyrektywy upoważnia państwa członkowskie do nieprzyznawania uprawnienia do pomocy społecznej osobie poszukującej pracy. Celem powyższego przepisu jest unikanie nadmiernego obciążania systemów pomocy społecznej przyjmujących państw członkowskich. Przepis ten ma zastosowanie wobec wszystkich obywateli UE bez względu na ich pochodzenie etniczne. Jednak świadczeń o charakterze finansowym, które bez względu na ich status na mocy prawa krajowego mają na celu ułatwić dostęp do rynku pracy, nie można uznawać za pomoc społeczną w rozumieniu art. 4 ust. powyższej dyrektywy. W rzeczywistości przepis ten nie dotyczy świadczeń mających na celu ułatwienie dostępu do zatrudnienia na rynku pracy państwa członkowskiego, jeżeli istnieje faktyczny związek między osobą poszukującą pracy a rynkiem pracy tego państwa członkowskiego. Istnienie takiego związku można stwierdzić, przede wszystkim ustalając, że dana osoba przez uzasadniony okres naprawdę szukała pracy w rzeczonym państwie członkowskim Dodatkowa odpowiedź Komisji (REV) otrzymana dnia 0 czerwca 0 r. W związku z decyzją szwedzkich władz o nieprzyznaniu dodatku mieszkaniowego składającemu petycję Komisja pragnie udzielić następujących wyjaśnień. Jeśli składający petycję jest zarejestrowany w szwedzkim urzędzie pracy od 009 r. i od tego czasu aktywnie poszukuje pracy w Szwecji, powinien zostać uznany za osobę poszukującą pracy na mocy prawa UE. W takim przypadku art. 4 ust. dyrektywy 004/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 kwietnia 004 r. w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich 5 przewiduje możliwość niewypłacenia środków pomocy społecznej osobie poszukującej pracy. A zatem odmowa ze strony szwedzkich władz wobec składającego petycję, dotycząca przyznania dodatku mieszkaniowego nie budzi zaniepokojenia z punktu widzenia prawa UE dotyczącego swobodnego przemieszczania się obywateli. 4 5 Dyrektywa 004/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 kwietnia 004 r. w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich, Dz.U. L 58 z , s. 77. Wyrok Trybunału z dnia 6 lutego 99 r. w sprawie C-9/89 Antonissen, Zb. Orz. [99], s. I Wyrok Trybunału z dnia 4 czerwca 009 r. w połączonych sprawach C-/08 i C-/08 Vatsouras i Koupatantze. Wyrok Trybunału z dnia marca 004 r. w sprawie C-8/0 Collins, Zb. Orz. 004, s. I-70. Dz.U. L 58 z , s. 77. CM\040.doc /7 PE40.498v04-00

4 Składający petycję twierdzi, że władze szwedzkie podjęły działania sprzeczne z postanowieniami dyrektywy Rady 000/4/WE z dnia 9 czerwca 000 r. wprowadzającej w życie zasadę równego traktowania osób bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne. Należy jednak zauważyć, że Szwecja transponowała przepisy dyrektywy w ustawie o zapobieganiu dyskryminacji (008:567) i uchwale rzecznika praw obywatelskich w sprawie zapobiegania dyskryminacji, które zakazują dyskryminacji z różnych względów, w tym ze względu na pochodzenie etniczne. W związku z tym składający petycję powinien przedstawić swoje roszczenie na szczeblu krajowym. Należy zauważyć, że w związku z decyzją szwedzkich władz o niezarejestrowaniu składającego petycję, zgodnie z dyrektywą 004/8/WE, taka decyzja musi być przedmiotem odwołania. Artykuł 5 ust. interpretowany w połączeniu z art. ust. dyrektywy 004/8/WE przyznaje obywatelom Unii Europejskiej i członkom ich rodzin prawo do skorzystania z sądowych oraz, w uzasadnionych przypadkach, administracyjnych procedur odwoławczych w przyjmującym państwie członkowskim w celu odwołania się od wszelkich decyzji podejmowanych na mocy dyrektywy. W dniu listopada 009 r. składający petycję został poinformowany o zarejestrowaniu skargi złożonej w Komisji i dotyczącej niezapewnienia przez władze szwedzkie środków proceduralnych zgodnie z art. 5 ust. dyrektywy 004/8/WE w związku z odrzuceniem wniosku o świadectwo rejestracji. Składający petycję został poinformowany, że Komisja poruszy przedmiotową sprawę w ramach ogólnych rozmów z władzami szwedzkimi na temat zgodności z dyrektywą 004/8/WE. W dniu 8 marca 0 r. składający petycję został poinformowany, że służby Komisji omówiły sprawę z władzami szwedzkimi. Został również poinformowany, że władze szwedzkie dostarczyły formalną odpowiedź pisemną, która została przeanalizowana przez służby Komisji. Komisja rozpatruje obecnie możliwość poczynienia odpowiednich kroków, które mogą obejmować postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, jeśli zajdzie taka potrzeba. 5. Dodatkowa odpowiedź Komisji (REV II) otrzymana dnia 0 października 0 r. Składający petycję złożył apelację przed właściwym sądem administracyjnym (Förvaltninigsrätten), kwestionując odmowną decyzję władz szwedzkich (Försäkringkassan) z dnia 6 czerwca 0 r., dotyczącą zasiłku na utrzymanie (w tym między innymi na pokrycie opłat z tytułu czynszu), a rzekomo wynikającą z faktu, iż odmówiono mu i jego rodzinie rejestracji zgodnie z postanowieniami art. 8 dyrektywy 004/8/WE (dyrektywa w sprawie swobodnego przemieszczania się). Składający petycję zakwestionował powyższą decyzję, twierdząc, że jest ona z jednej strony sprzeczna z przepisami UE w sprawie swobodnego przemieszczania się, zgodnie z ich wykładnią przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej, zaś z drugiej strony stanowi pośrednią dyskryminację ze względu na pochodzenie etniczne, co pozostaje w sprzeczności z przepisami dyrektywy Rady 000/4/WE (dyrektywa w sprawie równego traktowania osób bez względu na pochodzenie Dz.U. L 80 z , s.. Dz.U. L 58 z , s. 77. W szczególności składający petycję opiera się na wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia marca 004 r. w sprawie C-8/0, Collins Zb. Orz. [004] I-70. PE40.498v /7 CM\040.doc

5 rasowe lub etniczne). Złożona przez składającego petycję apelacja została oddalona dnia maja 0 r. z uwagi na to, że składający petycję nie był w stanie przedstawić wystarczających dowodów na poparcie twierdzenia, że rzeczywiście aktywnie szukał pracy w Szwecji. Składający petycję wyraził zamiar formalnego zakwestionowania wyroku szwedzkiego sądu administracyjnego. Uwagi Komisji Komisja jeszcze raz przypomina, że Szwecja transponowała przepisy dyrektywy 000/4/WE w ustawie o zapobieganiu dyskryminacji (008:567) i uchwale rzecznika praw obywatelskich (008:568) w sprawie zapobiegania dyskryminacji, które zakazują dyskryminacji z różnych względów, w tym ze względu na pochodzenie etniczne. W związku z tym składający petycję powinien nadal próbować rozwiązać sprawę na szczeblu krajowym, w tym składając skargę do rzecznika praw obywatelskich na mocy prawa krajowego. Jeżeli chodzi o zakres przedmiotowy wyroku szwedzkiego sądu administracyjnego, kwestionowanego przez składającego petycję, Komisja przypomina, iż zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, osoba poszukująca pracy może przebywać w przyjmującym państwie członkowskim przez odpowiedni okres wystarczający do zapoznania się z ofertami pracy oraz podjęcia niezbędnych kroków w celu znalezienia zatrudnienia. Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że za odpowiedni okres należy uznać 6 miesięcy, przy czym art. 4 ust. 4 lit. b) dyrektywy w sprawie swobodnego przemieszczania się stanowi, że nawet po upływie tego okresu osoba poszukująca pracy nie może zostać wydalona z kraju, jeśli udowodni, że nadal stara się znaleźć zatrudnienie i ma realne szanse na angaż. Jednocześnie, jak już Komisja wyjaśniła składającemu petycję, przyjmujące państwo członkowskie ma prawo, na mocy postanowień art. 4 ust. dyrektywy w sprawie swobodnego przemieszczania się, do nieobjęcia prawem do korzystania z pomocy społecznej między innymi osób poszukujących pracy w okresie, w którym mają one prawo do pobytu. Celem powyższego przepisu jest unikanie nadmiernego obciążania systemów pomocy społecznej przyjmujących państw członkowskich. Przepis ten ma zastosowanie do wszystkich obywateli UE, niezależnie od ich pochodzenia etnicznego, i nie narusza ich prawa do pobytu. Jednak świadczeń o charakterze finansowym, które bez względu na ich status na mocy prawa krajowego mają na celu ułatwić dostęp do rynku pracy przyjmującego państwa członkowskiego, nie można uznawać za pomoc społeczną w rozumieniu art. 4 ust. przedmiotowej dyrektywy. Co do zasady, jak już wyjaśnił Trybunał Sprawiedliwości, obywatele Unii, którzy po raz pierwszy poszukują zatrudnienia (czyli osoby, które nie nawiązały jeszcze stosunku pracy w przyjmującym państwie członkowskim, gdzie przebywają i gdzie poszukują pracy), nie mogą korzystać z tych samych zasiłków społecznych i ulg podatkowych, do których mają prawo obywatele tego państwa (w przeciwieństwie do obywateli Unii, którzy weszli już na rynek zatrudnienia Dz.U. L 80 z , s.. Wyrok Trybunału z dnia 6 lutego 99 r. w sprawie C-9/89 Antonissen, Zb. Orz. [99], s. I Wyrok Trybunału z dnia 4 czerwca 009 r. w połączonych sprawach C-/08 i C-/08 Vatsouras i Koupatantze Zb. Orz. [009] I-04585, pkt 45. CM\040.doc 5/7 PE40.498v04-00

6 w przyjmującym państwie członkowskim), jednak mogą korzystać z zasady równego traktowania w odniesieniu do dostępu do zatrudnienia. Orzecznictwo Trybunału w zakresie świadczeń finansowych mających na celu ułatwienie dostępu do zatrudnienia na rynku pracy przyjmującego państwa członkowskiego wskazuje na fakt, że przedmiotowe świadczenia są świadczeniami podobnymi do zasiłku dla bezrobotnych i są wypłacane pod warunkiem, że ubiegający się o wypłatę był osobą poszukującą pracy i aktywnie szukał zatrudnienia. Z dostępnych Komisji informacji wynika, że przedmiotowe świadczenie jest, ogólnie rzecz ujmując, świadczeniem na utrzymanie, z którego świadczeniobiorca ma pokrywać wydatki związane z czynszem i utrzymaniem oraz koszty biletów autobusowych dla siebie i rodziny. Tego rodzaju świadczenia nie mogą zdaniem Komisji zostać uznane za świadczenia, których celem jest ułatwienie dostępu do zatrudnienia na rynku pracy przyjmującego państwa członkowskiego. Nawet jeśli przedmiotowe świadczenia na utrzymanie można w zasadzie postrzegać, jak twierdzi składający petycję, jako świadczenie, którego zamysłem jest ułatwienie dostępu do rynku pracy, to biorąc pod uwagę głównie cechy świadczenia, a w szczególności jego cel oraz warunki, na których podstawie jest ono przyznawane, państwo członkowskie nie może go jednak przyznawać, jedynie opierając się na sytuacji, w której można dowieść rzeczywistego związku między osobą poszukującą pracy a rynkiem pracy tego państwa 4. Istnienie takiego związku można stwierdzić, przede wszystkim ustalając, że dana osoba przez uzasadniony okres naprawdę szukała pracy w rzeczonym państwie członkowskim 5. Choć składający petycję był zarejestrowany w szwedzkim urzędzie pracy od czerwca 009 r. i jest gotów dowieść, że od tego czasu aktywnie poszukiwał zatrudnienia w Szwecji, z przedstawionych przez składającego petycję informacji wynika jasno, że szwedzki sąd administracyjny oddalił wniosek apelacyjny kwestionujący decyzję szwedzkich władz, by nie przyznawać składającemu petycję zasiłku na utrzymanie, właśnie z uwagi na to, że nie był on w stanie przedstawić dowodów na poparcie twierdzenia, iż poszukuje aktywnie pracy w Szwecji. W odniesieniu do tej kwestii należy zauważyć, że tego rodzaju okoliczności mogą być weryfikowane jedynie przez właściwe władze krajowe oraz w uzasadnionych przypadkach sądy krajowe 6. Dlatego jeżeli składający petycję uważa, że szwedzki sąd administracyjny w swym wyroku błędnie ocenił jego sytuację oraz przedstawione przez niego dowody, powinien on złożyć apelację, korzystając ze środków prawnych dostępnych z mocy przepisów Cytowany powyżej wyrok Trybunału z dnia marca 004 r. w sprawie C-8/0 Collins, pkt, jak również pozostałe cytowane orzecznictwo. Wyrok Trybunału z dnia marca 004 r. w cytowanej powyżej sprawie C-8/0 Collins, pkt 68; Cytowane powyżej połączone sprawy C-/08 i C-/08, Vatsouras i Koupatantze, pkt. Zob. w tej sprawie cytowany powyżej wyrok Trybunału z dnia 4 czerwca 009 r. w połączonych sprawach C-/08 i C-/08 Vatsouras i Koupatantze, pkt 4, 4, 4. Zob. np. cytowany powyżej wyrok Trybunału z dnia 4 czerwca 009 r. w połączonych sprawach C- /08 i C-/08, Vatsouras i Koupatantze, pkt 8, jak również pozostałe cytowane orzecznictwo. Cytowany powyżej wyrok Trybunału z dnia marca 004 r. w sprawie C-8/0 Collins, pkt 70 oraz cytowany powyżej wyrok Trybunału z dnia 4 czerwca 009 r. w połączonych sprawach C-/08 i C- /08, Vatsouras i Koupatantze, pkt 9. Cytowany powyżej wyrok Trybunału z dnia 4 czerwca 009 r. w połączonych sprawach C-/08 i C- /08 Vatsouras i Koupatantze, pkt 4. PE40.498v /7 CM\040.doc

7 krajowych. Jeżeli zaś chodzi o odmowę władz szwedzkich w zakresie zarejestrowania składającego petycję na mocy dyrektywy w sprawie swobodnego przemieszczania się, Komisja już wcześniej zauważyła, że tego rodzaju decyzję można zakwestionować w świetle art. 5 ust. rozpatrywanego łącznie z art. ust. przedmiotowej dyrektywy. Jeżeli chodzi o tę kwestię, składający petycję został poinformowany już w 009 r. i 0 r., że w związku ze skargą wniesioną do Komisji kwestia ta została poruszona i przedyskutowana z władzami szwedzkimi w ramach ogólnych dyskusji dotyczących transpozycji dyrektywy w sprawie swobodnego przemieszczania się do prawa szwedzkiego i zgodności tego prawa z przedmiotową dyrektywą. Komisja podniosła tę kwestię z władzami szwedzkimi w 0 r., wysyłając wezwanie do usunięcia uchybienia, a następnie uzasadnioną opinię. W swej odpowiedzi na uzasadnioną opinię władze szwedzkie zobowiązały się do odpowiedniego dostosowania przepisów. Przepisy nowelizujące ustawę o obcokrajowcach weszły w życie dnia sierpnia 0 r. w trakcie przeglądu środków transponujących dyrektywę w sprawie swobodnego przemieszczania się do szwedzkiego porządku prawnego. Wniosek Komisja oceni znowelizowane przepisy, aby sprawdzić, czy przedmiotowe kwestie zostały rozwiązane w satysfakcjonujący sposób, a następnie zdecyduje o odpowiednich działaniach następczych, które w razie konieczności mogą obejmować wszczęcie postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego przed Trybunałem Sprawiedliwości. 6. Dodatkowa odpowiedź Komisji (REV III) otrzymana dnia 9 sierpnia 04 r. Jeżeli zaś chodzi o odmowę władz szwedzkich zarejestrowania składającego petycję w szwedzkimi urzędzie ds. migracji, Komisja zauważyła, że tego rodzaju decyzję można zaskarżyć w świetle art. 5 ust. rozpatrywanego łącznie z art. ust. dyrektywy. Po wymianie pism między Komisją a władzami szwedzkimi oraz wszczęciu przez Komisję w listopadzie 009 r. postępowania w sprawie naruszenia, rząd Szwecji zniósł szczególne wymaganie zarejestrowania się w urzędzie ds. migracji stosowane wobec migrujących obywateli UE pragnących pozostać ponad trzy miesiące w Szwecji. Ponadto decyzje urzędu ds. migracji dotyczące prawa do pobytu obywateli UE można obecnie zaskarżyć do sądu ds. migracji. Uczyniono to w związku z trwającym przeglądem transpozycji dyrektywy 004/8/WE do szwedzkiego porządku prawnego. Ustawa zmieniająca (04:98) weszła w życie w dniu maja 04 r. Wniosek Zagadnienie poruszone przez składającego petycję uznaje się za rozwiązane poprzez wyżej wspomniane zmiany ustawowe. CM\040.doc 7/7 PE40.498v04-00

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.05.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0436/2012, którą złożył Mark Walker (Wielka Brytania) w sprawie transgranicznego doradztwa prawnego 1.

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2012 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0334/2009, którą złożył H.K. (Niemcy) w sprawie swoich problemów związanych z refundacją wydatków na leki

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 30.1.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1128/2012, którą złożyła L. A. (Armenia/Rosja) w sprawie rzekomej dyskryminacji i uznawania jej kwalifikacji

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.3.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0820/2011, którą złożył J. A. A. Huijsman (Holandia) w sprawie prawa do zwrotu kosztów związanych z niepełnosprawnością

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 28.2.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0921/2012, którą złożył Sorin Stelian Torop (Rumunia) w imieniu związku urzędników służby cywilnej DGASPC

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 20.03.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0858/2007, którą złożył Paul Stierum (Holandia), w sprawie problemów związanych z przywozem pojazdów z Niemiec

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.08.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0363/2007, którą złożyła Doris Mueller (Niemcy) w sprawie rzekomych przypadków łamania przepisów Karty

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 29.9.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1240/2013, którą złożyła Rodica Ionela Bazgan (Rumunia), w sprawie swobodnego przepływu osób w Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.11.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0824/2008, którą złożył Krum Krumov (Bułgaria) z 16 podpisami, wzywająca do deregulacji cen i przyjęcia

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 26.09.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0391/2005, którą złożyła Penelope Mountzourea-Panagiotou (Grecja), z 8 podpisami, w sprawie domniemanej dyskryminacji

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.8.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0480/2005, którą złożył Eric Støttrup Thomsen (Dania) w imieniu stowarzyszenia Romano, w sprawie rzekomego

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1674/2009, którą złożył Radosław Ślusarczyk (Polska) w imieniu organizacji środowiskowej Stowarzyszenie Pracownia

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 25.11.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0660/2006, którą złożył Albert Tan (Holandia) w sprawie problemów, jakie napotyka ze strony holenderskich

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 30.0.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0277/2006, którą złożył Vitor Chatinho (Portugalia), w sprawie rzekomego nieprzestrzegania przez portugalskie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 009-04 Komisja Petycji 0.7.04 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0098/0, którą złożył Ferran Rosa Gaspar (Hiszpania), w sprawie swobodnego przemieszczania się w Europie oraz

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Petycji 31.8.2016 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0876/2008, którą złożyła Lucy Jane Marie Stewart (Wielka Brytania), w sprawie prawa do renty inwalidzkiej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 28.2.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1032/2010, którą złożył Manuel Altemir Mergelina (Hiszpania), w sprawie dyskryminacji uczniów szkół europejskich

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 21.09.2007 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 553/2000, którą złożyli Raffaele Poidomani i Bruno Busa (obywatele Włoch) w imieniu Comitato Asse Attrezzato

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0600/2013, którą złożył Horst Izykowski (Niemcy), w sprawie niemieckich emerytów mieszkających za granicą

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 16.12.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0171/2012, którą złożył Klaus Träger (Niemcy), w sprawie różnych okresów przedawnienia stosowanych we

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.9.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0564/2012, którą złożyła Marianne van Eck (Holandia) w sprawie problemów administracyjnych w związku

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.6.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1385/2012, którą złożył Dieter Werthenbach (Holandia) w sprawie opodatkowania jego niemieckiej renty inwalidzkiej

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 29.03.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1609/2008, którą złoŝył D.A.L. (Wielka Brytania), w sprawie domniemanej dyskryminacji przy przyjmowaniu do

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 26.10.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1087/2002, którą złożył Panagiotis Hatzis (Grecja), w imieniu greckiego Stowarzyszenia Gier Elektronicznych,

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 20.02.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0951/2004, którą złożył Jan Dolezal (Polska), w imieniu Wielkopolskiego Zrzeszenia Handlu i Usług w Poznaniu,

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0194/2013, którą złożył D. G. (Niemcy), w sprawie niejednorodności szkoleń dla koordynatorów ds. bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1542/2009, którą złożył Dimitar Baliuczew (Bułgaria) w sprawie nieprzestrzegania przez bułgarskie władze

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 6.5.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0202/2009, którą złożył S.O.P. (Austria) w sprawie swoich problemów z rumuńskim funduszem emerytalnym 1. Streszczenie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 30.1.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1341/2010, którą złożył Samuel Martin-Sosa (Hiszpania) w imieniu ruchu ekologicznego Ecologistas en Acción,

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 17.04.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0930/2002, którą złożyła Maria Hortatou (Grecja), w imieniu Stowarzyszenia Pracowników Kontraktowych OPAP

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 28.2.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1716/2012, którą złożyła Maria Iancu (Rumunia), w sprawie jej umowy o pracę we Włoszech oraz rzekomej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy : Petycji 1345/2009, którą złożył Michał Racki (Polska) w sprawie kopalni odkrywkowej węgla brunatnego na Dolnym Śląsku

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.1.2012 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1085/2007, którą złożył Axel Bandow (Niemcy) w sprawie rzekomego naruszenia dyrektywy 2002/49/WE odnoszącej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 6.5.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1436/2010, którą złożył Achille Loro (Włochy) w sprawie niewypłacenia odszkodowania za opóźnienia i niedogodności

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Prawna 2009 2008/2196(INI) 17.10.2008 PROJEKT SPRAWOZDANIA zawierający zalecenia dla Komisji w sprawie transgranicznego przenoszenia siedziby spółek (2008/2196 (INI))

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.9.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0932/2006, którą złożył Johannes Kleinschnittger (Niemcy), w sprawie programu NERES (New and Existing

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 17.12.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1223/2007, którą złożył Marc Wisbey (Wielka Brytania) w sprawie uprzywilejowanego traktowania przez władze

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 25.3.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0518/2009, którą złożył Tamás Benocz (Węgry) w sprawie domniemanych naruszeń prawodawstwa UE w związku z wprowadzeniem

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1919/2009, którą złożył M.B. (Włochy) w sprawie zgodności włoskiej transpozycji (dekret ustawodawczy

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««Komisja Petycji 2009 14 lutego 2005 r. KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Petycja nr 527/2003, którą złożyli państwo Hervé i Carine D Hussy, obywatele Belgii, w sprawie dyskryminacji,

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0301/2008, którą złożyła Rosa Maria Fernandez Jiménez (Hiszpania), w imieniu Plataforma para la defensa del

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.6.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0238/2012, którą złożył Sven D. Adler (Niemcy), w sprawie umieszczenia zawodu architekta krajobrazu w

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 25.11.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0653/2005, którą złożyła Marion Locker (Niemcy) w imieniu Austriackiego Stowarzyszenia Obrony Praw Zwierząt,

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7 13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

Sprawa C-372/04. The Queen, na wniosek: Yvonne Watts. Bedford Primary Care Trust i Secretary of State for Health

Sprawa C-372/04. The Queen, na wniosek: Yvonne Watts. Bedford Primary Care Trust i Secretary of State for Health Sprawa C-372/04 The Queen, na wniosek: Yvonne Watts przeciwko Bedford Primary Care Trust i Secretary of State for Health [wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Court of Appeal

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 16.12.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1788/2009, którą złożył M.T. (Bułgaria) w sprawie fabryki asfaltu w Sewliewie w Bułgarii CM\887583.doc

Bardziej szczegółowo

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie,

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie, WYROK TRYBUNAŁU (siódma izba) z dnia 18 grudnia 2014 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Dyrektywa 2006/112/WE Podatek VAT Stawka obniżona Artykuły przeznaczone na cele ochrony przeciwpożarowej

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1360/2009, którą złożył J.M.C.R. (Hiszpania) w imieniu Asociacío per l'estudi de la natura d'anoia, w sprawie

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 13września 2004 KOMUNIKAT DLA DEPUTOWANYCH Petycja 163/99, którą złożył Michel Robert, obywatel Francji, w sprawie nierówności istniejącej we Francji w przypadku

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 31.10.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0770/2004 złożona przez Frantiska Brychtę (Czechy), w sprawie przeciekającego kanału ściekowego w miejscowości

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 8.10.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0153/2010, którą złożył Joachim Kelke (Niemcy) w sprawie problemu z wprowadzaniem do obrotu w Niemczech na

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Petycji 30.6.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1253/2012, którą złożył F. T. (Włochy), w sprawie naruszania przepisów UE w stosunku do szeregu kurzych

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 30.4.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1223/2012, którą złożył Frank Cavanagh (Irlandia), w sprawie irlandzkich przepisów budowlanych, które rzekomo

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 11.5.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycja 0518/2009 którą złoŝył Tamás Benocz (Węgry) w sprawie domniemanych naruszeń prawodawstwa UE w związku z wprowadzeniem

Bardziej szczegółowo

Środki prawne i sankcje w sprawach dotyczących dyskryminacji ze względu na płeć. Seminarium ERA Kraków czerwca

Środki prawne i sankcje w sprawach dotyczących dyskryminacji ze względu na płeć. Seminarium ERA Kraków czerwca w sprawach dotyczących dyskryminacji ze względu na płeć Seminarium ERA Kraków 12-13 czerwca dr Urszula Torbus Uniwersytet Śląski Wprowadzenie Równość kobiet i mężczyzn, w tym zasada równego wynagradzania

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.2.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0977/2012, którą złożył Renato Tognini (Włochy) w sprawie uznania we Włoszech tytułu zawodowego abogado

Bardziej szczegółowo

SWOBODNY PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW

SWOBODNY PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW SWOBODNY PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW Jedną z czterech swobód, z których korzystają obywatele UE, jest swobodny przepływ pracowników. Obejmuje on prawo pracowników do przemieszczania się i pobytu, prawo wjazdu

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 Komisja Petycji 2009 10.06.2008 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0054/2004, którą złożył Christos Rinis (Grecja), w sprawie skonfiskowania przez władze greckie jego pojazdu

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.5.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0892/2008, którą złożyła Mila Malonova Grecheva (Bułgaria) w imieniu mieszkańców osiedla Władysława Warneńczyka,

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sygn. akt II UK 255/14 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 15 czerwca 2016 r. SSN Jerzy Kuźniar (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Beata Gudowska SSN Zbigniew Hajn

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

SWOBODNY PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW

SWOBODNY PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW SWOBODNY PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW Jedną z czterech swobód, z których korzystają obywatele UE, jest swobodny przepływ pracowników. Obejmuje on prawo pracowników do przemieszczania się i pobytu, prawo wjazdu

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.8.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0966/2012, którą złoŝył Kent Cooper (USA) w sprawie domniemanej dyskryminacji przez władze duńskie 1. Streszczenie

Bardziej szczegółowo

Zakład Ubezpieczeń Społecznych. Informator dla osób wykonujących pracę w krajach UE, EOG i Szwajcarii

Zakład Ubezpieczeń Społecznych. Informator dla osób wykonujących pracę w krajach UE, EOG i Szwajcarii Zakład Ubezpieczeń Społecznych W którym kraju możesz być ubezpieczony Informator dla osób wykonujących pracę w krajach UE, EOG i Szwajcarii Warszawa 2011 Zakład Ubezpieczeń Społecznych W którym kraju możesz

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.08.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1384/2010, którą złożył Dieter Schlemann (Niemcy) w imieniu firmy LTB Schlemann GmbH, w związku z niepodjęciem

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Petycji 29.5.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0830/2006, którą złożył Tobias King (Wielka Brytania), w sprawie stosowania przez Zjednoczone Królestwo

Bardziej szczegółowo

Powszechna deklaracja praw człowieka (1948) Art. 12 Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe Art.

Powszechna deklaracja praw człowieka (1948) Art. 12 Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe Art. Powszechna deklaracja praw człowieka (1948) Art. 12 Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe Art. 16 prawo do zawarcia małżeństwa i założenia rodziny, Rodzina jest

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 29.8.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1618/2012, którą złożył Jan Douwe Kooistra (Niderlandy), w sprawie prawa do ochrony danych osobowych

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Parlament Europejski 04-09 Komisja Petycji 3.3.06 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 07/006, którą złożył Adolfo Barrena Salces (Hiszpania), w sprawie braku oficjalnej oceny oddziaływania na środowisko

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.8.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 1453/2007, którą złożył Damien F. Cassidy (Irlandia) w imieniu grupy na rzecz ochrony środowiska irlandzkich

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.2.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0267/2012, którą złożył József Darányi (Węgry) w sprawie zniesienia systemu wczesnych emerytur na Węgrzech

Bardziej szczegółowo

3. Orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich

3. Orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich 3. Orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich Sprawa 267/8311 Aissatou Diatta v. Land Berlin Swoboda przepływu pracowników; Prawo pobytu członków rodziny pracownika migrującego w państwie

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 204-209 Komisja Prawna 2.6.206 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Sejmu Republiki Łotewskiej w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 4 grudnia 2008 r. (09.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0006 (COD)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 4 grudnia 2008 r. (09.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0006 (COD) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 4 grudnia 2008 r. (09.12) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2006/0006 (COD) 16554/08 ADD 1 SOC 746 CODEC 1694 ADDENDUM DO NOTY WPROWDZAJĄCEJ Od: Sekretariat

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 10.11.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 0117/2010, którą złożyła Angeliki Charokopou (Grecja) w imieniu 19 greckich stowarzyszeń na rzecz dobrostanu

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1 Szczegółowy tryb przyznawania zasiłku dla bezrobotnych, stypendium i dodatku aktywizacyjnego. Dz.U.2014.1189 z dnia 2014.09.04 Status: Akt obowiązujący Wersja od: 4 września 2014 r. tekst jednolity ROZPORZĄDZENIE

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 3.3.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1071/2006, którą złożył Adolfo Barrena Salces (Hiszpania), w sprawie braku oficjalnej oceny oddziaływania na

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 4 września 2014 r. Poz. 1189. OBWIESZCZENIE MINISTRA PRACY i POLITYKI SPOŁECZNEJ. z dnia 7 lipca 2014 r.

Warszawa, dnia 4 września 2014 r. Poz. 1189. OBWIESZCZENIE MINISTRA PRACY i POLITYKI SPOŁECZNEJ. z dnia 7 lipca 2014 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 4 września 2014 r. Poz. 1189 OBWIESZCZENIE MINISTRA PRACY i POLITYKI SPOŁECZNEJ z dnia 7 lipca 2014 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Mając na względzie trudności związane z dostosowywaniem polskiego prawa do prawa Unii Europejskiej, zaniepokojony stanowiskiem Komisji Wspólnot Europejskich w sprawie badań technicznych pojazdów wykonywanych

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 30.4.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1065/2007, którą złożył Alessandro Nucci (Włochy), w sprawie stopnia zanieczyszczenia atmosfery w miastach

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.08.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0689/1998, którą złożył David Petrie (Wielka Brytania) w imieniu Associazione Lettori di Lingua Straniera

Bardziej szczegółowo

Wpływ prawa UE na krajowe porządki prawne w dziedzinie zwalczania dyskryminacji

Wpływ prawa UE na krajowe porządki prawne w dziedzinie zwalczania dyskryminacji Wpływ prawa UE na krajowe porządki prawne w dziedzinie zwalczania dyskryminacji dr Przemysław Mikłaszewicz 1. Zakres zastosowania prawa Unii 1.1.Kiedy równość wyrażona w Karcie praw podstawowych UE ma

Bardziej szczegółowo

Reguły koordynacji w tej kwestii opierają się głównie na 3 zasadach:

Reguły koordynacji w tej kwestii opierają się głównie na 3 zasadach: Dolnośląski Wojewódzki Urząd Pracy radzi: Polskie i europejskie zasiłki dla bezrobotnych Od czasu wejścia Polski do Unii Europejskiej Polacy mogą bez problemu podróżować, osiedlać się i podejmować legalną

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 30.5.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Izby Deputowanych Rumunii w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 26.10.2009 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1069/2008, którą złożyła S. B. (Włochy), w sprawie uznawania nauczycieli oraz stawianych im wymogów w zakresie

Bardziej szczegółowo

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE)

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE) Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art. 258-260 TFUE) Postępowanie Komisji przeciwko państwu członkowskiemu art. 258 TFUE Postępowanie państwa członkowskiego przeciwko

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 20.3.2017 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Senatu Francji w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że dyrektywa w sprawie zatrzymywania danych jest nieważna

Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że dyrektywa w sprawie zatrzymywania danych jest nieważna Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej KOMUNIKAT PRASOWY nr 54/14 Luksemburg, 8 kwietnia 2014 r. Kontakty z Mediami i Informacja Wyrok w sprawach połączonych C-293/12 i C-594/12 Digital Rights Ireland

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.2.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1484/2008, którą złożyła Catherine Le Comte (Francja), w sprawie wpływu hałasu i zanieczyszczenia atmosferycznego

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 19.12.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0359/2012, którą złożyła Maria Elena Solís Yánez (Hiszpania) w sprawie zezwolenia na poszukiwania ropy

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 30.4.2013 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 1307/2012, którą złożyła E.V. (Francja) w sprawie podwójnego opodatkowania jej niemieckiej emerytury 1.

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0070(COD) Komisji Prawnej

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0070(COD) Komisji Prawnej Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 2016/0070(COD) 17.1.2017 PROJEKT OPINII Komisji Prawnej dla Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.09.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0359/2012, którą złożyła Maria Elena Solís Yánez (Hiszpania) w sprawie zezwolenia na poszukiwania ropy

Bardziej szczegółowo

Wniosek. Rzecznika Praw Obywatelskich. Na podstawie art. 191 ust. 1 pkt 1 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2

Wniosek. Rzecznika Praw Obywatelskich. Na podstawie art. 191 ust. 1 pkt 1 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2 Wniosek Rzecznika Praw Obywatelskich Na podstawie art. 191 ust. 1 pkt 1 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2 kwietnia 1997 r. (Dz. U. Nr 78, poz. 483, ze zm.) oraz art. 16 ust. 2 pkt 2 ustawy

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA RADY 79/7/EWG

DYREKTYWA RADY 79/7/EWG DYREKTYWA RADY 79/7/EWG z dnia 19 grudnia 1978 r. w sprawie stopniowego wprowadzania w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zabezpieczenia społecznego RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

Bardziej szczegółowo

Wyrok z dnia 2 lipca 2009 r. II BU 28/08

Wyrok z dnia 2 lipca 2009 r. II BU 28/08 Wyrok z dnia 2 lipca 2009 r. II BU 28/08 Zastosowanie nieobowiązującego przepisu prawa i przyznanie świadczenia przedemerytalnego osobie, która nie spełniała ustawowych przesłanek do jego nabycia, stanowi

Bardziej szczegółowo

Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, )

Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, ) Postępowanie o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym (art. 267 akapit 1 TFUE, ) Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest właściwy do orzekania w trybie prejudycjalnym: a) o wykładni Traktatów;

Bardziej szczegółowo