HORSCH DrillManager V 24
|
|
- Bogdan Mazurkiewicz
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 05/2005 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH DrillManager V 24 Art.: pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!
2
3 Odłączyć i przesłać na adres firmy HORSCH Maschinen GmbH lub przedstawić pracownikowi firmy HORSCH Maschinen GmbH podczas szkolenia Wydanie instrukcji obsługi: 5/2005 Niniejszym potwierdzam odbiór instrukcji obsługi oraz wykazu części zamiennych wyżej wymienionej maszyny. Zostałem przeszkolony w zakresie obsługi i działania oraz wymagań bezpieczeństwa technicznego maszyny przez technicznego pracownika serwisowego firmy HORSCH lub autoryzowanego punktu sprzedaży.... Nazwisko pracownika technicznego Potwierdzenie odbioru Bez odesłania niniejszego potwierdzenia odbioru brak praw do świadczeń gwarancyjnych! Do HORSCH Maschinen GmbH Postfach D Schwandorf Typ maszyny:... Nr seryjny:... Data dostarczenia:... Sprzedawca Nazwisko/nazwa:... Ulica:... Kod pocztowy:... Miejscowość:... Tel.:... Faks: Nr klienta:... Wyposażenie dodatkowe: DrillManager AG V 24 pl Klient Nazwisko/nazwa:... Ulica:... Kod pocztowy:... Miejscowość:... Tel.:... Faks: Nr klienta:... Zostałem poinformowany, że prawo do świadczeń gwarancyjnych przysługuje po przesłaniu niniejszego formularza wypełnionego i podpisanego do firmy HORSCH Maschinen GmbH lub przedłożeniu go pracownikowi technicznemu po pierwszym przeszkoleniu Miejscowość, data pierwszego szkolenia Podpis kupującego
4
5 Identyfikacja maszyny Po odbiorze maszyny prosimy wpisać odpowiednie dane do następującego formularza: Nr seryjny:... Komponenty (DrillManager): Typ maszyny:... 1 Panel przełącznikowy Rok budowy: Blok zaworów Podstawowe użytkowanie:: Silnik elektryczny Wyposażenie dodatkowe:: Czujnik opróżnienia zbiornika DMUCHAWA... 1 Czujnik radaru... 1 Czujnik pracy... Kontr. Przepływu -... SENS. 1 Silnik ELEKTRYCZNY (EMD) 1 Moduł ścieżek 1 MODUŁ NAWOZU CIEKŁEGO 1 MIERNIK PRZEPŁYWU 1 MODUŁ STEROWNIKA POŁOWICZNEGO 1 MODUŁ GPS Data wydania instrukcji obsługi 5/2005. Adres sprzedawcy: Nazwa:... Ulica:... Miejscowość:... Tel.:... Nr Obsł. klienta:sprzedawca:... Adres firmy HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: 09431/ Faks: 09431/ info@horsch.com Nr. obsł. klienta: HORSCH:...
6 Spis treści Wprowadzenie...7 Przedmowa...7 Wytyczne dotyczące świadczeń gwarancyjnych...7 DrillManager...8 Opis...8 Komputer...8 Skrzynka rozdzielcza...9 Smart Alarm TM...11 Moduły...12 Czujniki...12 Informacje dotyczące montażu...42 Podłączenie skrzynki rozdzielczej FGS...43 Komunikaty ostrzegawcze...44 Przeciążenie silnika...44 Podwójny sygnał...44 Komunikaty o błędach...45 Usterki i środki zaradcze...46 Wskazówki ogólne...46 Usterki...47 Smart Alarm...48 Obsługa...13 Poziom napełnienia...13 Przełącznik ścieżek przejazdowych...13 Prędkość obrotowa dozowników...15 Dozowana ilość...15 Przestawianie dozowanych ilości...16 Prędkość wysiewu...17 Powierzchnia...18 Prędkość obrotowa dmuchawy...19 Kontrola przepływu wysiewu...19 Ustawienia...21 Poziom Funkcja Komponenty...21 Funkcja Próba wysiewu...22 Funkcja Kontrola siewu...27 Krok wysiewu...28 Cykle ścieżek przejazdu...28 Poziom Jednostka metr/us...37 Funkcja Kontrola dystansu...37 Obwód koła...37 Szerokość...38 Dmuchawa MIN...38 Dmuchawa MAX...38 Impulsy dmuchawy/obr...38 Ilość rzędów siewu...38 Kanał klapy 1 i Język (Language)...41 Próba wysiewu wprowadzenie bezpośrednie...41
7 Wprowadzenie Przedmowa Przed uruchomieniem maszyny dokładnie przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi. Instrukcja ma na celu przedstawienie obsługi i działania programu DrillManager i ułatwienie pracy z nim. Pomaga to zapobiec wypadkom, obniżyć dodatkowe koszty napraw, czasy przestoju oraz zwiększyć niezawodność i żywotność maszyny i wyposażenia. Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Firma HORSCH nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Z instrukcją obsługi zapoznać się muszą wszystkie osoby, które pracują z lub przy maszynie, np. przy obsłudze i transporcie (łącznie z przygotowania, usuwaniem usterek podczas pracy, pielęgnacją), utrzymywaniu sprawności (konserwacja i naprawy). Rozpatrywanie zgłoszeń usterek Zgłoszenia usterek muszą być przesyłane do działu serwisowego firmy HORSCH w Schwandorf za pośrednictwem partnera handlowego firmy HORSCH. Rozpatrywane będą wyłącznie całkowicie wypełnione zgłoszenia, złożone najpóźniej 4 tygodnie po wystąpieniu uszkodzenia. Dostarczenia z koniecznością oddania starych części oznaczone są znakiem R. Wyczyszczone i opróżnione części należy odesłać do firmy HORSCH wraz ze zgłoszeniem i dokładnym opisem usterki w przeciągu 4 tygodni. Dostarczenia bez konieczności oddania starych części.części te są przechowywane przez okres 6 tygodni. Naprawy elementów wykonywane przez firmy obce lub wymagające więcej niż 10 godzin pracy należy uzgodnić wcześniej z działem serwisowym. Zastrzega się prawo do zmian ilustracji oraz danych dotyczących parametrów technicznych i ciężarów w instrukcji obsługi, mających na celu ulepszenia maszyny lub wyposażenia dodatkowego. Program HORSCH DrillManager może być używany wyłącznie do sterowania i nadzorowania siewników i ich komponentów oraz do wyrzucania nawozów ciekłych. Każdy sposób użytkowania wykraczający poza takie użytkowanie jest uważany za niezgodny z przeznaczeniem.
8 DrillManager HORSCH DrillManager jest elektroniczną jednostką sterującą dla siewników i ich komponentów. Służy on do regulacji, nadzoru i sterowania wszystkimi podłączonymi podzespołami. DrillManager można uruchomić dopiero po przeczytaniu instrukcji obsługi i zapoznaniu się z jego obsługą. Przestrzegać obowiązujących przepisów BHP oraz innych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego i medycyny pracy podczas wykonywania wszelkich czynności przy sterowniku DrillManager. Opis Modułowa budowa HORSCH DrillManager został zbudowany modułowo. Poszczególne moduły są podłączone do komputera niezależnie od siebie. Dla różnych języków dostępne są dwa różne moduły komputerowe. Wersja A: Wersja B: niemiecki angielski francuski czeski węgierski duński polski hiszpański Wyposażenie może być indywidualnie zebrane dla każdej maszyny. Przegląd elementów i przewodów połączeniowych przedstawiony jest w przeglądzie montażu. HORSCH DrillManager z kompletnym wyposażeniem składa się z następujących elementów: Komputera z wyświetlaczem LCD i klawiaturą Skrzynki rozdzielczej Modułów dla: Trzech napędów dozowania Sterownika ścieżek przejazdu Bloku zaworów hydraulicznych Regulacji nawozu płynnego Kontroli wysiewu Sterownika GPS Wyłącznika połowicznego Czujników: Prędkości jazdy (radar) Sygnału roboczego Prędkości obrotowej dmuchawy Sygnalizatora opróżnienia zbior nika Komputer Komputer komunikuje się za pomocą systemu szyn z poszczególnymi modułami i czujnikami. Zbiera informacje i analizuje je. Bieżące wartości wszystkich funkcji można wyświetlać na monitorze po naciśnięciu odpowiedniego przycisku. Na wyświetlaczu dane wyświetlane są z opóźnieniem, aby wskazania nie skakało i było czytelne. Technicznie zmiany są wprowadzana we wszystkich jednostkach sterujących i regulujących. Ilości wysiewu i nawozu oznaczane są za pomocą P (produkt), a w przypadku kilku napędów dozowania za pomocą P1, P2 oraz P3. W innych językach dane ilości wskazywane są za pomocą R (rate), a w przypadku kilku napędów za pomocą R1, R2 oraz R3. Komputer nadzoruje w sposób ciągły 8 różnych funkcji. W przypadku przekroczenia wprowadzonych lub stałych wartości zadanych oraz usterek wskazanie monitora przerywane jest przez Smart Alarm TM.
9 Wyświetlany jest przy tym odpowiedni podzespół lub przekroczona wartość graniczna. W razie wystąpienia większej ilości usterek Smart Alarm TM zawsze wskazuje najważniejszą z nich. Poszczególne funkcje Smart Alarm TM opisane zostały w odpowiednich rozdziałach. Komputer Monitor Sygnalizatora opróżnienia zbiornika Przełącznik ścieżek przejazdowych Wskazanie prędkości obrotowej wałka dozującego Dozowana(e) ilość(ci) Prędkość pracy Powierzchnia / ilości wysiewu Prędkość obrotowa dmuchawy System kontroli przepływu wysiewu przycisk + (zwiększanie wartości liczbowych) przycisk - (zmniejszanie wartości liczbowych) Przycisk Wartości robocze Przycisk OK Jednostkę DrillManager włącza się za pomocą wyłącznika głównego na skrzynce rozdzielczej. Podczas pracy wszystkie zaprogramowane i zebrane dane są zapisywane. Nie dochodzi do ich utraty nawet po wyłączeniu. Po włączeniu komputer automatycznie przechodzi do ostatnio wybranej funkcji. Pobór prądu Od wersji 20 na wyświetlaczu może być bezpośrednio wyświetlany pobór prądu (ampery) napędu dozującego. Pomaga to przy wyszukiwaniu błędów i pozwala na wczesne wykrycie szkód, ponieważ pobór prądu zwiększa się przez ciała obce i uszkodzone łożyska. Normalny pobór prądu w zależności od materiału siewnego i ilości wynosi do ok. 10 amperów. Powyżej ok. 14 A pojawia się komunikat ostrzegawczy, a przy ponad ok. 20 A system wyłącza się w wyniku przeciążenia. W celu pomiaru prądu przejść do wskazania Dozowana ilość i jednocześnie nacisnąć przyciski + oraz -. Skrzynka rozdzielcza Przy użyciu skrzynki rozdzielczej następuje sterowanie funkcjami ręcznymi oraz włączanie instalacji. Dopóki jedna z funkcji jest włączona, świeci się odpowiednia lampka. Skrzynka rozdzielcza Wyłącznik główny Wł. - Wył. Funkcja hydrauliczna Podnoszenie - Opuszczanie Funkcja hydrauliczna Klapy Funkcja hydrauliczna Traser Przełącznik ścieżek przejazdu Ustawienie ścieżek lub Sterowanie połowiczne lewe / prawe Siewnik Wł. / Wył.
10 1. Wyłącznik główny Sterownik wł./wył. Za pomocą tego przełącznika wychylnego włącza się cały system. Wszystkie elementy są zasilane prądem. Komputer może nawiązać komunikację z poszczególnymi elementami Przełączniki funkcji hydraulicznych Za pomocą tych przełączników można uruchamiać 3 różne funkcje hydrauliczne (podnoszenie, składanie klap, oraz aktywację trasera). Uruchamianie funkcji hydraulicznej: Przełącznik przytrzymać tak długo w pozycji górnej, aż zapali się lampka. Wybrane funkcje wykonywane są po uruchomieniu sterownika w ciągniku. Wyłączanie funkcji hydraulicznej: Przełącznik przytrzymać tak długo w pozycji dolnej, aż lampka zgaśnie. 5a. Przełącznik ścieżek przejazdowych Można tu zmienić bieżącą lub ustalić ilość ścieżek dla sterownika ścieżek przejazdu. Przytrzymanie przycisku w pozycji dolnej powoduje zmniejszenie ilości ścieżek przejazdu o jedną, natomiast w pozycji górnej zwiększenie o jedną. Ścieżki przejazdu można ustawiać podczas wysiewu, jak również w rozłożonym stanie. Wskazywaną trasę przejazdu można ustawić za pomocą przycisku. Przycisk przytrzymać tak długo w pozycji górnej, aż zapali się lampka. Przytrzymanie przycisku w pozycji dolnej aż do zgaśnięcia lampki powoduje przerwanie ustalania trasy przejazdu. Ścieżki przejazdu można blokować podczas wysiewu, jak również w rozłożonym stanie. 5b. Wyłącznik połowiczny: Jeśli siewnik wyposażony jest w funkcję wyłączania połowicznego, przycisk przejmuje tę funkcję. Następuje wówczas wyłączenie sterownika ścieżek przejazdu. Przy włączonym wyłączniku połowicznym następuje automatyczne wyłączenie kontroli przepływu wysiewu. Funkcja ustalania ścieżek przejazdu nie jest przerywana. W celu uruchomienia wyłącznika połowicznego przycisk należy nacisnąć do góry lub na dół. Elektryczny silnik nastawczy przestawia przy tym klapę w śluzie spadowej i zamyka odpływ. Dopóki klapa znajduje się w pozycji krańcowej, lampa miga i generowany jest sygnał ostrzegawczy. Na wyświetlaczu miga wskazanie ilości wysiewu. Wartość jest cały czas równa, ponieważ wysiewana jest ta sama ilość, co wcześniej, jedynie prędkość obrotowa urządzenia dozującego jest dzielona na pół. Nie jest sprawdzane, która strona jest wyłączona. Jeśli operator nie jest pewien, która strona została wyłączona, musi to sprawdzić. Naciśnięcie przycisku w kierunku przeciwnym do kierunku uruchamiania powoduje wyłączenie wyłącznika połowicznego. Silnik nastawczy cofa się, a lampka na przełączniku w położeniu środkowym wyłącza się. Po zakończeniu użytkowania wyłącznika połowicznego i przywrócenia do położenia środkowego należy sprawdzić pozycję klapy w śluzie spadowej. Jeżeli klapa lub silnik nie znajdują się dokładnie na środku, następny wysiew nie zostałby prawidłowo rozdzielony. 10
11 Kontrola pozycji klapy za pomocą wskazówki pozycji. Sygnał położenia środkowego przełączany jest w silniku. W tym położeniu klapa musi znajdować się na środku przez ustawienie dźwigni. W położeniu środkowym wskazówka pozycji musi pokrywać się z oznaczeniem. W razie potrzeby wyregulować dźwignię. Kontrola pozycji klapy za pomocą czujnika. W wersji z czujnikiem położenie środkowe klap sterowane jest sygnałem czujnika. Jeżeli klapa znajduje się na środku, lampka na czujniku świeci się. Pozycje krańcowe lewej i prawej klapy nie są nadzorowane i muszą zostać dostosowane przez dźwignię do wyłączników krańcowych w silniku. 6. Siewnik Wł./Wył.: Za pomocą tego przełącznika wychylnego następuje włączanie oraz wyłączanie funkcji wysiewu. Gdy przełącznik znajduje się w położeniu Wł., można wysiewać. Dopóki jedna z funkcji jest włączona, świeci się lampka w polu odpowiedniej funkcji. Smart Alarm TM Funkcja Smart Alarm nadzoruje wszystkie podzespoły i wartości zadane. W przypadku przekroczenia wartości zadanych komputer generuje alarm, niezależnie od tego, która funkcja jest włączona. Na wyświetlaczu pojawia się nieprawidłowa wartość i generowany jest sygnał ostrzegawczy. np. prędkość zbyt wysoka: PREDK. ZA WYS. Za pomocą przycisku OK można zatwierdzić alarm. Wskazanie powraca do dotychczasowej funkcji. Alarm wyłącza się samoczynnie, jeśli kierowca może podejmie odpowiednie środki względem przyczyny komunikatu o błędzie, np. przywróci prędkość obrotową dmuchawy, prędkość i nieprawidłowe warunki do zadanego zakresu. Jeśli nieprawidłowa wartość wciąż leży poza wartościami zadanymi, komunikat o błędzie pojawia się co 10 sekund. Alarm należy za każdym zatwierdzać, dopóki przyczyna nie zostanie usunięta. Alarm o pustym zbiorniku powtarzany jest tylko jeden raz. Sygnalizator opróżnienia zbiornika aktywowany jest dopiero po uzupełnieniu zbiornika. 11
12 Moduły W sterowniku siewnika mogą być zainstalowane następujące moduły: Czujniki W siewniku mogą być zainstalowane następujące czujniki: Moduły 1. Moduł Electric Motor Drive (napęd dozowania materiału siewnego) urządzenie dozujące 2. Moduł systemowy FGS (przełącznik ścieżek przejazdu) klapy magnetyczne 3. Moduł zaworu hydraulicznego (funkcje hydrauliczne) hydrauliczny blok sterujący 4. Moduł systemu przepływu wysiewu (kontrola przepływu wysiewu) czujniki przepływu wysiewu 5. Moduł nawozu ciekłego (dozowanie nawozu) miernik przepływu 6. Moduł GPS 7. Moduł wyłącznika połowicznego 8. Moduł 6-kanałowy (moduł filtra zapobiegający usterkom wywołanym przez wyładowania elektrostatyczne). Każdy moduł posiada wejściowe oraz wyjściowe złącze wtykowe, za pomocą których łączy się je w szereg między sobą oraz z komputerem. Czujnik radar 1. Czujnik radarowy 2. Czujnik prędkości obrotowej napędu dozowania (zintegrowany z silnikiem elektrycznym) 3. Czujnik położenia roboczego (czujnik ciśnienia w obwodzie hydraulicznym podnoszenie/opuszczanie) 4. Czujnik prędkości obrotowej dmuchawy (czujnik indukcyjny na dmuchawie) 5. Sygnalizator opróżnienia zbiornika (zbiornik materiału siewnego) 6. Miernik przepływu (nawóz ciekły) 7. Czujniki przepływu wysiewu (w wężach siewnych za wieżą rozdzielającą) Czujniki umieszczane są w wejściach A i/lub B modułów. 12
13 Obsługa Poziom napełnienia Przełącznik ścieżek przejazdowych System może nadzorować do 5 sygnalizatorów opróżnienia zbiornika. Funkcja ta wyświetla ilość i stan załączenia poszczególnych sygnalizatorów. ZBIO 1 2 (miga) W przykładzie zainstalowane są 2 sygnalizatory. Jeśli cały czas wyświetlany jest numer, poziom napełnienia zbiornika jest wystarczający. Jeśli numer miga, poziom napełnienia zbiornika opadł poniżej czujnika. Smart Alarm TM Przy pustym zbiorniku komputer generuje alarm, niezależnie od tego, jaka funkcja jest włączona. Zamiennie wyświetlane są kolejne wskazania i generowany jest sygnał alarmowy. ZBIO 2 PUST ZATWIERDZIC Alarm można zatwierdzić dowolnym przyciskiem komputera. Komputer powraca następnie do wybranej funkcji kontrolnej. Jeśli zamontowany jest przełącznik ścieżek przejazdowych, za pomocą jego funkcji nadzorowany i wskazywany jest cykl ścieżek przejazdu. Zalecane wskazanie podczas wysiewu! Informacje na wyświetlaczy w przypadku elektronicznego napędu dozowania: SCIEZ 3 P1 150 SCIEZ 3: Odbywa się wysiewanie na 3. ścieżce wybranego cyklu przejazdu. P1 150: Rzeczywista wysiewana ilość 150 kg/ha na Urządzeniu dozującym 1. Jeśli podłączona jest większa ilość urządzeń dozujących lub instalacja nawozu ciekłego, wskazania wciąż się zmienia, wyświetlając kolejno wszystkie ilości. P2 212: Rzeczywista ilość nawozu 212 l/ha na Urządzeniu dozującym 2 (nawóz ciekły). SCIEZ 3 P2 212 Po krótkim czasie ostrzeżenie jest powtarzane. Po kolejnym zatwierdzeniu alarm zostaje wyłączony i będzie aktywny dopiero po napełnieniu. 13
14 Przełącznik ścieżek przejazdowych: Cykl przejazdu należy wprowadzić przed rozpoczęciem wysiewu. Jeśli cykl nie zostanie ustalony, na monitorze pojawi się komunikat Brak cyklu. Wprowadzanie cyklu przejazdu zostało opisane w punkcie Funkcja cyklu przejazdu. Przy unoszeniu siewnika do komputera przesyłany jest sygnał przez przełącznik ciśnieniowy w obwodzie hydraulicznym. Każdorazowo zwiększa on cykl ścieżek przejazdu o jedną ścieżkę. Jeśli przełącznik ścieżek przejazdu osiągnie koniec cyklu, automatycznie zaczyna on od początku. Sygnał przekazywany jest dalej z ok. 2-sekundowym opóźnieniem, aby zapobiec błędnym przełączeniom przez pulsację ciśnienia w układzie hydraulicznym. Jeśli wskazanie ścieżki miga, oznacza to wysiew na ścieżce przejazdu! Korekta ścieżek przejazdu: Jeśli podczas wysiewu siewnik został uniesiony (np. podczas omijania przeszkody), przełącznik ścieżek przejazdu automatycznie przełącza ścieżki o jedną dalej. Numer ścieżki można skorygować za pomocą przycisków strzałek lub przycisku nr 3 Ścieżki przejazdu na komputerze. Za pomocą klawiszy strzałek ścieżki można zawsze zmieniać, za pomocą przełącznika wyłącznie położenie robocze wówczas, gdy nie jest zainstalowany sterownik połowiczny. Ustalanie trasy przejazdu: W przypadku zastosowań, dla których ścieżki przejazdu nie powinny być przełączane, można ustalić trasę. W tym celu należy przytrzymać przełącznik nr 3 tak długo w pozycji górnej, aż zapali się lampka. Aby wyłączyć, przełącznik należy przytrzymać tak długo w pozycji dolnej, aż lampka zgaśnie. Automatyczna redukcja ilości wysiewu: Automatyczna redukcja ilości wysiewu sterownika DrillManager odpowiada powrotowi ilości wysiewanej. Przy ścieżce przejazdu klapy magnetyczne są zamykane, a komputer redukuje ilość wysiewu zgodnie z ilością klap magnetycznych. 14
15 Prędkość obrotowa urządzeń dozujących Dozowana ilość Funkcja ta wskazuje prędkość obrotową maks. 5 różnych urządzeń dozujących lub wałów. SILNIK 1 50,8 SILNIK 1: Prędkość obrotowa silnika Urządzenia dozującego 1 50,8: Rzeczywiste obroty: 50,8 obr./min Wskazywana jest zawsze prędkość obrotowa tylko jednego wału lub urządzenia dozującego. Za pomocą klawiszy strzałek lub przycisku wskazanie można przełączyć na wybrany wał lub wybrane urządzenie dozujące. WAL 1: Prędkość obrotowa wału 1 Wał : Rzeczywiste obroty: 40 obr./min Dla wszystkich prędkości obrotowych można wprowadzić tylko jedną minimalną wartość. Jeśli wartość ta zostanie przekroczona na jednym z czujników, komputer generuje alarm. Wprowadzanie minimalnej wartości prędkości obrotowej patrz rozdział Wprowadzanie WAL MIN.. Smart Alarm TM Funkcja Smart Alarm aktywna jest do dopiero po 5 sekundach od uruchomienia maszyny. Dlatego też nadzorowane elementy w fazie rozruchu mogą osiągnąć stan roboczy bez wywołania alarmu. Funkcja ta wskazuje wartość zadaną oraz wartość rzeczywistą ilości wysiewu. Ilości wysiewu poniżej 50 kg/ha automatycznie wyświetlane są z miejscem dziesiętnym. Nadzorowane i kolejno wyświetlane mogą być 4 różne dozowane ilości. P1 150 KG/HA 148 P1: Dozowana ilość urządzenia dozującego 1 150: Wprowadzona ilość wysiewu: 150 kg/ha KG/HA: Dane ilości w kg/ha 148: Rzeczywista ilość wysiewu: 148 kg/ha. Wartość może się lekko wahać wokół wartości zadanej. Na wyświetlaczu wskazywana jest zawsze tylko jedna dozowana ilość. Przy kilku dozowanych ilościach (np. P1, P2, P3) można wyświetlać je kolejno za pomocą przycisku funkcyjnego Dozowana ilość. Po zatrzymaniu lub podniesieniu siewnika napęd dozujący zwalniany jest aż do całkowitego zatrzymania. Po opuszczeniu lub włączeniu siewnika rzeczywista ilość wysiewu w krótkim czasie ustawia się ponownie na zadaną wartość. 15
16 Przestawianie dozowanych ilości Zadane ilości dozowania można przestawiać podczas wysiewania za pomocą przełącznika KLA- PY lub przy użyciu KLAWISZY STRZAŁEK. Regulacja za pomocą przełącznika KLA- PY : Za pomocą przełącznika KLAPY ilość wysiewu można zmieniać w krokach procentowych podczas wysiewania. Procentową wartość kroku wprowadza się na pierwszym poziomie ustawień w punkcie menu Krok wysiewu. Przestawienie dozowanej ilości dotyczy wszystkich urządzeń dozujących oraz nawozu ciekłego. Każde użycie przełącznika zmienia ilość we wszystkich urządzeniach dozujących o procentową wartość. Dioda sygnalizacyjna na przełącznika miga, dopóki wartość zadana jest przestawiona. Jeśli przełącznik zostanie naciśnięty w kierunku przeciwnym do kierunku przestawiania, można stopniowo powrócić do wartości zadanej. We wskazaniu funkcji DOZOWANA ILOSC wartość można przywrócić do zadanej (100%) jednym naciśnięciem jednego z dwóch klawiszy strzałek. Przestawianie za pomocą KLAWISZY STRZALEK We wskazaniu funkcji DOZOWANA ILOSC można przestawić każdą ilość dozowania (P1 - P4), wskazywaną na wyświetlaczu. Ustawić nową zadaną ilość za pomocą klawiszy strzałek. Nowa wartość przejmowana jest automatycznie. Wartość zadaną można zmieniać zarówno w czasie postoju, jak też podczas wysiewania. Wartości przestawiane są w krokach kilogramowych, a poniżej 50 kg w krokach co 1/10 kg. Dłuższe przyciskanie klawisza powoduje zmianę wartości w krokach co 10 kg, a następnie co 100 kg. Urządzenie nawozu ciekłego: Ilość nawozu ciekłego oznaczona jest jako P2 i wskazywana w l/ha. Jeśli nie ma być wyrzucany nawóz, we wskazaniu funkcji DOZOWANA ILOSC ilość nawozu P2 należy ustawić na 0 przy użyciu klawiszy strzałek. Powoduje to zamknięcie zaworu elektromagnetycznego i wyłączenie funkcji Smart Alarm dla nawozu ciekłego. Resetowana jest przy tym tylko wskazywana ilość. Jeśli zamontowanych jest kilka urządzeń dozujących, należy wybrać każde z nich i przywrócić wartość 100% za pomocą klawisza strzałki. Po przywróceniu wartości zadanej dioda LED nie miga. 16
17 Ręczne uruchamianie wirnika dozującego (funkcja napełniania): W celu dokonania wysiewu w narożach pola można ręcznie uruchomić urządzenie dozujące. Urządzenie dozujące pracuje przy tym ok. 15 sekund również bez sygnału prędkości. Uruchamianie urządzenia dozującego: Maszyna w położeniu roboczym. Włączyć dmuchawę. Włączyć wskazanie funkcji DOZOWANA ILOSC. Przytrzymać przycisk OK przez 5 sekund. Wirnik dozujący obraca się przez 15 sekund z prędkością 15 obr./min. NAPELNIC WIRNIK... (miga) Jeśli w tym czasie nastąpi rozruch, komputer przejmuje prędkość roboczą i reguluje odpowiednio ilość wysiewu. Jeśli nie nastąpi wyjazd, urządzenie dozujące pozostaje w miejscu po 15 sekundach. Prędkość wysiewu Funkcja ta wskazuje prędkość wysiewu oraz ilość wysiewu. Jeśli podłączonych jest kilka urządzeń dozujących, wskazywane są one kolejno za pomocą oznaczeń P1 do P4. 7,4 KM/H P ,4 KM/H: Prędkość wysiewu: 7,4 km/h P1: Pierwsze urządzenie dozujące 150: Dozowana ilość: 150 kg/ha 17
18 Powierzchnia PROD L Funkcja ta wskazuje parametry wydajnościowe siewnika. Można kolejno wywołać powierzchnię pola, powierzchnię łączną oraz ilości wysiewu i przepływu poszczególnych urządzeń dozujących. Na ekranie za pomocą klawiszy strzałek lub klawisza funkcyjnego można przechodzić do kolejnych opcji. PROD 2: Nawóz ciekły w drugim urządzeniu dozującym 6822 L: Ilość nawozu: 6822 L Dane ilości odnoszą się zawsze do ostatniego ustawienia zerowego. Dlatego też dane należy zawsze sprawdzać i resetować przed rozpoczęciem pracy. POLE POLE: Powierzchnia pola 7.2 HA Ustawienie zerowe: Należy po kolei wybrać wszystkie dane i zresetować do wartości 0. Wybrać żądaną ilość. Przytrzymać przycisk OK przez 5 sekund. 7,2 ha: Wysiana powierzchnia pola: 7,2 ha LACZN 689 HA LACZN: Powierzchnia łączna 689 ha: Wysiana powierzchnia łączna; 689 ha Dla pewności pojawi się wartość 0 ze znakiem zapytania. np.: POLE 0? Zatwierdzenie klawiszem OK usuwa wartość. Po naciśnięciu każdego innego przycisku proces zostaje przerwany. PROD KG PROD 1: Materiał siewny w pierwszym urządzeniu dozującym KG: Ilość materiału siewnego: kg 18
19 Prędkość obrotowa dmuchawy Kontrola przepływu wysiewu Funkcja ta wskazuje prędkość obrotową dmuchawy. Wyświetlane i nadzorowane mogą być dwie prędkości obrotowe dmuchawy. DMUCH DMUCH 1: Prędkość obrotowa dmuchawy : Prędkość obrotowa: 3800 obr./min Za pomocą klawiszy strzałek lub przycisku funkcyjnego można przełączać się między obydwiema prędkościami obrotowymi! Uwaga! Zakres prędkości obrotowych dmuchawy powinien wynosić obr./min. Taki zakres prędkości obrotowych jest wystarczający dla większości rodzajów materiału siewnego i warunków pracy. Dla Smart Alarm TM wartości te powinny zostać wprowadzone jako wartość minimalna i maksymalna. Patrz rozdział Wprowadzanie wartości dmuchawy min. oraz Wprowadzanie wartości dmuchawy maks.. Smart Alarm TM W razie przekroczenia granic prędkości obrotowej komputer generuje alarm, np. przy przekroczeniu prędkości obrotowej: Po zatwierdzeniu za pomocą przycisku OK DMUCH 1 ZA WYS. komunikat pojawia się co 10 sekund, dopóki prędkość obrotowa dmuchawy nie będzie należeć do zadanego zakresu. Kontrola przepływu wysiewu nadzoruje przepływ ziarna siewnego w podłączonych wężach siewnych. W każdej maszynie może być nadzorowanych 120 węży. W zależności od ustawienia i rodzaju wysiewu czujniki podczerwone rejestrują nawet małe odchylenia ilości, a w razie alarmu wskazują również bieżący numer czujnika. Czułość Po naciśnięciu przycisku Kontrola przepływu wysiewu na wyświetlaczu wskazywana jest funkcja KANAL SIEW Dopóki KANAL SIEW jest ustawione na WYL., funkcja jest nieaktywna. KANAL SIEW WYL. Za pomocą klawiszy strzałek czułość ustawia się w zakresie 1 do 10, przy czym od ustawienia 1 instalacja jest włączona.. Ustawienie jest zależne od wielkości ziarna oraz rodzaju i ilości materiału siewnego. Ustawienie Ustawienia należy dokonać podczas wysiewania z normalną prędkością roboczą. Czułość ustawiana jest przy tym na 100% ilości wysiewu. Odchylenia od tego są wskazywane przez alarm. Zwiększyć czułość za pomocą klawiszy strzałek, aż przy wskazaniu KANAL SIEW będą wyświetlany komunikaty ostrzegawcze. Numery czujników wyświetlane są przy tym z dodatkiem BLK w trybie migania. Następnie zmniejszyć, aż wskazanie nie będzie migało. W normalnym przypadku wystarcza 1 lub 2 stopnie. 19
20 Im większe cofanie, tym większe będzie odchylenie ilości wymagane do wygenerowania alarmu. Podczas kontroli czujniki są kolejno wskazywane na wyświetlaczu. Jeśli zamontowana jest duża ilość czujników, wszystkie zostaną sprawdzone, ale nie wyświetlone pojedynczo. KANAL SIEW 12 Komputer sprawdza aktualnie czujnik 12. Numeracja Bieżąca numeracja czujników odbywa się przez moduł. Oznaczenie strzałki na kablu wskazuje z modułu do pierwszego czujnika. Dalsza numeracja odbywa się zgodnie z kolejnością montażu aż do ostatniego czujnika. Funkcja alarmowa W momencie przerwania przepływu wysiewu lub jeśli w zależności od ustawienia czułości ilość przepływu różni się od ustawionej ilości wysiewu, odpowiedni czujnik zgłasza to odchylenie. W funkcji Kontrola przepływu wysiewu we wskazaniu KANAL SIEW pojawia się odpowiedni numer czujnika z dodatkiem BLK. Dodatkowa część BLK miga, generowany jest również sygnał alarmowy. KANAL SIEW 9 BLK (miga) Jeśli zapchanych jest kilka węży, numery czujników są wskazywane kolejno. We wszystkich innych funkcjach pojawia się komunikat ostrzegawczy BRAK PRZE NA 12 i generowany jest sygnał alarmowy. Alarm znika dopiero po usunięciu usterki lub osiągnięciu zadanej ilości wysiewu. Alarm pojawia się również w przypadku zmniejszonej ilości wysiewu, np. przez zmniejszoną prędkość pracy. Podczas użytkowania maszyny mogą być z tego powodu wskazywane jeszcze usterki, aż zostanie osiągnięty normalny stan pracy. Obracanie Przy unoszeniu maszyny np. podczas obracania funkcja alarmowa wyłączana jest przez brakujący sygnał roboczy. Węże są nadal kontrolowane, a na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat o błędzie wraz z numerem czujnika i migającym dodatkiem BLK. KANAL SIEW 9 BLK (miga) Po przywróceniu maszyny do pozycji roboczej funkcja alarmowa jest włączana i znika tryb migania, jeśli zadana ilość wysiewu została osiągnięta. Wskazanie na wyświetlaczu następuje tylko w funkcji kontroli przepływu wysiewu. Kontrola działania Komunikat o błędzie w uniesionym stanie maszyny przez wskazanie czujników z numerem i dodatkiem BLK służą również do sprawdzenia działania czujników i ich prawidłowego ustawienia. Jeśli dostępna jest kontrola przepływu wysiewu, należy dlatego przy rozpoczęciu pracy, a także raz na jakiś czas, przełączać na funkcję Kontrola przepływu wysiewu i podczas obracania sprawdzać komunikaty o błędach wszystkich czujników z dodatkiem BLK na wyświetlaczu. BRAK PRZE NA 12 20
21 Ustawienia Za pomocą przycisku WARTOSCI ROBOCZE wywoływana jest funkcja Ustawienia. Należy tu wprowadzić wszystkie parametry maszyny i pracy. Do wprowadzania danych w menu znajdują się dwa poziomy ustawień. Poziom 1 Krótko nacisnąć przycisk WARTOSCI RO- BOCZE. Pojawi się punkt menu Komponenty. Za pomocą klawiszy strzałek można wywołać kolejno wszystkie punkty menu. Po naciśnięciu przycisku OK następuje uruchomienie wskazywanej funkcji. W funkcjach za pomocą klawiszy strzałek można zmieniać wartości, a przy użyciu przycisku OK zapisywać zmiany. Przegląd menu Poziom 1 KOMPONENTY? PROBA WYSIEWU? SPR SIEW? CYKL PRZEJ? KROK WYSIEW? Funkcja Komponenty Funkcja Komponenty wskazuje wszystkie moduły i czujniki. Po wybraniu za pomocą przycisku OK, przy użyciu klawiszy strzałek można przeglądać listę. KOMPONENTY? Lista tworzona jest od nowa po każdym uruchomieniu komputera. Następuje wówczas sprawdzenie, czy zostały usunięte lub dodane jakieś moduły lub czujniki. Jeśli komputer wykryje zmianę w połączeniu podzespołów lub nie rozpozna jakiegoś podzespołu, wskazywane jest to na wyświetlaczu. KOMPON ZMIEN? Przy użyciu przycisku OK zmiany zostają zatwierdzone. Uszkodzony podzespół nie znajduje się na liście komponentów, dzięki czemu można go łatwo odnaleźć. Do porównania można użyć przeglądu komponentów znajdującego się na początku instrukcji obsługi. Uszkodzony podzespół W wielu przypadkach komunikat o błędzie wywoływany jest przez nieprawidłowy zestyk połączenia wtykowego. Dlatego też należy sprawdzać połączenia modułów i podłączonych czujników. Odłączyć również wszystkie moduły i połączenia wtykowe przed uszkodzonym podzespołem, ponieważ sygnały muszą przejść przez wszystkie moduły. Jeśli po ponownym uruchomieniu uszkodzony podzespół wciąż nie będzie rozpoznawany, należy go wymienić. 21
22 Funkcja Próba wysiewu Próba wysiewu dostarcza komputerowi podstawy obliczeń, wymaganej do dokładnego sterowania dozowaniem. Jedyną wartością, którą należy wprowadzić, jest ciężar materiału siewnego, który został pobrany z dozownika podczas próby wysiewu. Dlatego też powinna zostać pobrana możliwie duża ilość materiału siewnego, aby dokładność pomiaru była jak największa. Wybór wirnika: Przed rozpoczęciem próby wysiewu należy wybrać i zamontować odpowiedni wirnik. Jest on zależny od ilości wysiewu, prędkości pracy oraz szerokości roboczej siewnika. Poniższe tabele wskazują minimalne i maksymalne ilości wysiewu przy różnych szerokościach roboczych i dostępnych wielkości wirników przy prędkości roboczej 5, 10 i 15 km/h. Do specjalnych zastosowań na życzenie dostępne są również inne wielkości wirników. Tabele ustawień dotyczą wysiewu 1 kg/litra. Przy wszystkich rodzajach materiału siewnego należy uwzględniać specyficzny ciężar i odpowiednio należy np. przy mniejszym ciężarze specyficznym materiału zamontować większy wirnik. 22
23 Szerokość robocza Wirnik 3,5 5,0 7, m 4m 6 m 7,5 m Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Prędk. min. maks. min. maks. min. maks. min. maks
24 Szerokość robocza Wirnik 3,5 5,0 7, m 9 m 12 m 18 m Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Ilość wysiewu kg/ ha Prędk. min. maks. min. maks. min. maks. min. maks
25 Próbny wysiew materiału siewnego: Napełnić zbiornik materiałem siewnym (ok. 50 kg). Otworzyć śluzę spadową i podstawić pojemnik (min. 10 l) pod dozownikiem. Włączyć wyłącznik główny na skrzynce rozdzielczej jednostki DrillManager. Przejść do menu Próba wysiewu. PROBA WYSIEWU? Nacisnąć przycisk OK. PRODUKT 1 Dozownik uruchamia się, a komputer oblicza prędkość obrotową. Nie ma określonej zadanej ilości próby wysiewu. Im większa ilość próby, tym dokładniejszy ciężar może zostać wyliczony. Wyłączyć dozownik, gdy pojemnik się napełni lub zostanie osiągnięta żądana ilość próby. Zważyć ilość materiału siewnego w pojemniku. Na wyświetlaczu za pomocą klawiszy strzałek ustawić ciężar ilości materiału po próbie w gramach. W przypadku kilku urządzeń dozujących wybrać żądane za pomocą klawiszy strzałek. ILOSC 3040 G Nacisnąć przycisk OK. Pojawi się ostatnia ilość wysiewu: IL WYSI 160 KG/HA Nacisnąć przycisk OK. PROBA START Pojawi się wskazanie: OBR. 0,0 Przełącznik wychylny na module silnika ustawić na próbę wysiewu. Nacisnąć przycisk OK. Wskazana zostanie możliwa prędkość pracy: PREDK. WYSIEW 4,2-13 Nacisnąć przycisk OK. PROBA WYSIEWU? Jeśli wskazany zakres prędkości odpowiada żądanej prędkości wysiewu, można przeprowadzić następną próbę wysiewu. Za pomocą klawiszy strzałek można przejść do następnego Produktu. Przy użyciu tego przełącznika można ręcznie włączać i wyłączać dozownik. Możliwe jest to wyłącznie podczas postoju maszyny! 25
26 Jeśli podana wartość prędkości jest zbyt duża, należy zamontować następny mniejszy wirnik. Jeśli podana wartość prędkości jest zbyt niska, należy zamontować następny większy wirnik. Próba wysiewu nawozu ciekłego: PROBA WYSIEWU? PROBA WYSIEWU? Następnie powtórzyć próbę wysiewu. Jeśli nie są podłączone inne dozowniki, można przerwać proces. Za pomocą strzałek wybrać Produkt 2 dla nawozu ciekłego. PRODUKT 2 Nacisnąć przycisk OK. Pojawi się wskazanie Pulses / L 600. Oznacza to, że każde 600 impulsów komputer rozpoznaje jako 1 litr przepływu. PULSES / L Zatwierdzić przyciskiem OK. Wskazanie powraca do Próby wysiewu. W przypadku nawozu ciekłego AHL: 600 Pulses/L. W przypadku gęstych nawozów ciekłych, np. zawierających fosforany: Pulses/L. Ustawienie może być różne w zależności od producenta. Jeśli w praktyce zostaną stwierdzone odchylenia wyrzucanych ilości nawozu ciekłego względem wskazywanej ilości, można dopasować wartość pulsu. W tym celu należy przeliczyć odchylenie na wartość procentową i zmienić wartość pulsu o tę samą wartość procentową. Jeśli ilość wyrzucana jest większa od ilości wskazywanej, należy zwiększyć wartość pulsu. Jeśli ilość wyrzucana jest mniejsza od ilości wskazywanej, należy zmniejszyć wartość pulsu. 26
27 Funkcja Kontrola siewu Przy użyciu funkcji Kontrola siewu można sprawdzić i w razie potrzeby skorygować dokładność dozowania. Następuje przy tym obracanie materiału siewnego. Komputer oblicza prędkość obrotową, wyznaczając na jej podstawie ciężar. Ciężar ten należy porównać z rzeczywistym i w razie odchyleń poprawić dane w komputerze. Funkcja ta nie może być używana jako funkcja próby wysiewu w przypadku zmiany materiału siewnego! Otworzyć śluzę spadową i podstawić pojemnik. Nie ma określonej zadanej ilości próby wysiewu. Im większa ilość próby, tym dokładniejszy ciężar może zostać wyliczony. Za pomocą klawiszy strzałek wybrać funkcję SPR SIEW SPR SIEW? Nacisnąć przycisk OK i przy użyciu klawiszy strzałek wybrać PRODUKT 1. PRODUKT 1 Nacisnąć przycisk OK. Komputer zlicza ilość wysiewu. ILOSC 3040 G Wyłączyć dozownik, gdy pojemnik się napełni lub zostanie osiągnięta żądana ilość próby. Zważyć ilość materiału siewnego w pojemniku i porównać ze wskazaniem na wyświetlaczu. W razie odchyleń za pomocą klawiszy strzałek można ustawić wskazanie na wyświetlaczu na rzeczywisty ciężar. Po zatwierdzeniu ustawienia przyciskiem OK komputer przejmuje nowy ciężar. Pojawi się wskazanie możliwego zakresu prędkości. PREDK. WYSIEW 4,2-13 Nacisnąć przycisk OK. SPR SIEW? W przypadku większej ilości dozowników przy użyciu klawiszy strzałek można przejść do następnego Produktu lub przerwać proces za pomocą dowolnego przycisku. Nawozu ciekłego nie można kontrolować. PROBA START Przełącznik wychylny na module silnika ustawić na próbę wysiewu. 27
28 Krok wysiewu (Procentowa zmana dawki) KROK WYSIEW? W punkcie menu KROK WYSIEW wprowadza się procentową wartość, o którą ilość wysiewu będzie zmieniana za pomocą przycisku KLAPY (patrz Regulacja dozowanej ilości za pomocą przełącznika KLAPY ). Po wybraniu za pomocą przycisku OK, przy użyciu klawiszy strzałek można ustawić żądaną wartość %. Potwierdzić wartość przyciskiem OK. Standardowo wprowadzona tu wartość wynosi 10%. Jest ona wystarczająca, ponieważ przestawianie za pomocą przełącznika może być powtarzane i jest sumowane. Cykle ścieżek przejazdu CYKL PRZEJ? W cyklu ścieżek przejazdu następuje sterowanie kanałami klap 1 oraz 2. Cykl wyznaczany jest na podstawie szerokości siewnika oraz szerokości maszyny pielęgnującej (opryskiwacza). Przegląd cykli oraz wprowadzanie sekwencji liczb przedstawiono w tabelach Cykle ścieżek przejazdu. Cyfry od 0 do 3 spełniają przy tym następującą funkcję: 0 = Kanał 1 wył. Kanał 2 wył. 1 = Kanał 1 wł. Kanał 2 wył. 2 = Kanał 1 wył. Kanał 2 wł. 3 = Kanał 1 wł. Kanał 2 wł. Wprowadzenie: Zatwierdzić wskazanie przyciskiem OK. Za pomocą klawiszy strzałek wprowadzić sekwencję liczb z tabeli cyklu. Każdą liczbę zatwierdzić przyciskiem WAR- TOSCI ROBOCZE. np. (patrz tabela) Szerokość robocza: 6 m Szerokość rozpylania: 30 m Potwierdzić wprowadzone dane przyciskiem OK. W celu usunięcia sekwencji liczb, naciskać klawisz strzałki z oznaczeniem minus (-), aż na wyświetlaczu pojawi się znak minus. Następne liczby zostaną usunięte. 28
29 Sämasch Spritze (m 6 32 Feldrand Fahrgasse Spritze Sämaschine (m) Spritze (m) 6 32 Zaprogramowanie oznacza: 6 36 W przypadku ścieżek z 0 nie jest tworzona ścieżka przejazdu. W trzeciej ścieżce z 3 następuje wysterowanie obydwóch kanałów i utworzenie ścieżki 6 36 przejazdu. Cykl może się składać z maks. 32 ścieżek, zanim zostanie powtórzony. Tabele: W tabelach cykle podawane są za każdym razem dla początku pracy na lewym brzegu pola. Strzałki w tabelach wskazują poszczególne ścieżki siewne w kierunku przejazdu. Zielone ślady oznaczają ścieżki przejazdu, natomiast czerwona belka odpowiada szerokości rozpylaczy. Przy różnych kombinacjach szerokości siewnika z rozpylaczem podawane są dwa różne cykle. Maschine Różnice polega na rozmieszczeniu klap alle w maszynie. Mogą one być zamontowane centralnie lub na Eingabe Überdrillen Fahrtrichtung (Säen) zewnątrz Feldrand maszyny. Fahrgasse Spritze np. siewnik 6 m, szerokość wysiewu 36 m Rozmieszczenie klap na środku Rozmieszczenie klap z zewnątrz: Zeichnung Objaśnienia tabel 0 0 Fahrgassenrhytmen 6m 32 auf 36m Kolumna A: Szerokość robocza siewnika Kolumna B: Szerokość robocza rozpylacza Kolumna C: Dane cyklu Kolumna D: Miejsce montażu klap magnety cznych K1 3 m K1 K1 K2 K2 Jeśli klapy są zamontowane na zewnątrz, nie trzeba dokonywać nadmiernego wysiewu na pierwszej ścieżce. Ścieżki przejazdu tworzone są w dwóch śladach przy przejeździe w jedną i drugą stronę. Dlatego też przy śladach łączących należy jechać dokładnie. Jeśli klapy zamontowane są po obydwóch stronach maszyny, pracę można rozpocząć z lewej lub prawej strony pola. Połowę odległości śladu z zewnątrz należy mierzyć od redlicy umieszczonej najbardziej na zewnątrz plus połowy odstępu między redlicami. K2 1/2 1m m K1 K K1 K2 0 0 Na pierwszej ścieżce należy dokonać 1/2 nadmier- 1/2 nego wysiewu. Tabele wskazują po prawej stronie miejsce montażu klap w maszynie. Klapy z lewej strony maszyny są zawsze połączone z kanałem 1, a z prawej strony - z kanałem 2. Lewa strona tabel wskazuje szerokości maszyny i cykle ścieżek przejazdu. Na zakreskowanych powierzchniach należy przesiewać połową szerokości siewnika. Na pierwszej ścieżce następuje przy tym wysiewanie z ostatnim numerem, aby podczas przesiewania cykl rozpoczął się pierwszym numerem ścieżki. Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer alle Fahrgassenrhytmen 6m 32 auf 36m ed Dez 03 Dateiname 29 Entw. Datum
30 A B C D ,5 m ,5 m /2 0,5m ,5 m max. 2m 1/2 0,5m ,5 m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen 3m auf 12 bis 24m ed Dez 03
31 A B C D ,5 m m max. 2m 1m m m max. 2m 1m m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen 3 und 4 m ed Dez 03
32 A B C D ,5 m 1,5 m /2 1 m ,5 m 1,5 m m ,5 m 1,5 m /2 1 m /2 1m ,5 m 1,5 m m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen Drill Man 6 m ed Dez 03
33 A B C D 2 7, ,75 m 7, , ,75 m 7, m 2m m 2m m m 2m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen 8m auf 20 bis 36m ed Dez 03
34 A B C D /2 1,5m ,5 m /2 1,5m /2 1,5m ,5 m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen Drill Man 9 m ed Dez 03
35 A B C D m 3m m m 3m /2 2m Datum Entw. Dateiname Zeichnungsnummer Maschine Zeichnung alle Fahrgassenrhytmen Drill Man 12 m ed Dez 03
36 Poziom 2 Przegląd menu Poziom 2: JEDNOSTKA METR/US? Na drugim poziomie ustawień wprowadzane i zapisywane są dane specyficzne dla maszyny i rodzaju eksploatacji. Dane te wprowadzane są tylko przy pierwszym uruchomieniu i nie muszą być zmieniane dla celów wysiewania. Za pomocą klawiszy strzałek można wywołać kolejno wszystkie punkty menu. Po naciśnięciu przycisku OK następuje uruchomienie wskazywanej funkcji. W funkcjach za pomocą klawiszy strzałek można zmieniać wartości, a przy użyciu przycisku OK zapisywać zmiany. Naciskać przycisk WARTOSCI ROBOCZE przez ok. 5 sekund. Wyświetlony zostanie punkt menu SMART ALARM. Pewna część danych eksploatacyjnych jest wprowadzana i zapisywana fabrycznie. Dane specyficzne dla rodzaju eksploatacji wprowadzane są przez naszych partnerów handlowych podczas przeszkolenia. Dane te należy zapisać na liście kontrolnej Wprowadzone wartości, poziom 2. Lista znajduje się przy instalacjach w rozdziale DrillManager. W razie zmiany danych eksploatacyjnych lub przestawienia danych można wówczas wrócić do tych wartości. KONTR DYST? OBW KOLA? SZER.? DMUCH MIN.? DMUCH MAX? IMP DMUCH/OBR? ILOSC RZEDOW? KANAL KLAPY 1? KANAL KLAPY 2? JEZYK? PROBA WYSIEWU 1? GPS? 36
37 Jednostka metr/us JEDNOSTKA METR/US? Rozpocząć przejazd odcinka 100 m. DYST M Można tu wybrać między metrycznymi (METR) oraz amerykańskimi (US) jednostkami miary. Nacisnąć przycisk OK i za pomocą klawiszy strzałek wybrać żądaną jednostkę miary. Zatwierdzić ustawienie za pomocą przycisku OK. Funkcja Kontrola dystansu KONTR DYST? Funkcja Kontrola dystansu służy do kontroli i porównania odcinków rzeczywistych z tymi wskazywanymi przez komputer. Należy w tym celu przejechać odcinek o długości 100 metrów i porównać ze sobą obie wartości. Komputer rejestruje sygnały radaru i przetwarza je przy użyciu wartości odcinka z punktu menu Obwód koła. Kontrola dystansu: KONTR DYST? Nacisnąć przycisk OK. DYST 0.0 M Jeśli na wyświetlaczu wskazywane jest mniej lub więcej niż 100 metrów, należy poprawić wartość. Korekta automatyczna Poprawić wskazanie na wyświetlaczu (np. 103,4) za pomocą klawiszy strzałek do rzeczywistej długości odcinka (np. 100 m) i zatwierdzić przyciskiem OK. Korekta jest automatycznie przekazywana do ustawienia Obwód koła i zapisywana. W celu kontroli ponownie przeprowadzić KON- TROLE DYSTANSU. Obwód koła Wprowadzanie powinno być jak najdokładniejsze, ponieważ komputer wykorzystuje tę wartość jako podstawę wszystkich obliczeń (dozowanie, wskazanie prędkości, obliczenia powierzchni). OBW KOLA? W punkcie menu OBWOD KOLA ustawia się odstęp między odcinkami na sygnał radaru. Wartość ustawiona jest na 21,2 mm. Wartość tę należy sprawdzić jeden raz za pomocą funkcji KONTROLA DYSTANSU i w razie potrzeby poprawić. 37
38 Szerokość SZER.? Impulsy dmuchawy/obr. IMP DMUCH/OBR? W punkcie menu Szerokość wprowadza się szerokość roboczą siewnika. Dmuchawa MIN DMUCH MIN.? W punkcie menu Dmuchawa MIN wprowadza się minimalną wartość prędkości obrotowej dmuchawy. Wartość powinna być na tyle wysoka, aby przy jej przekroczeniu w dół nie doszło do zapchania węża. Wprowadzona wartość jest wykorzystywana przez Smart Alarm. Jeśli prędkość obrotowa zostanie przekroczona w dół, następuje aktywacja alarmu. Dmuchawa MAX DMUCH MAX? W punkcie menu IMP DMUCH/OBR wprowadza się ilość sygnałów dozowania na jeden obrót dmuchawy. Wartość ta jest zależna od dmuchawy. Dmuchawa Crarry 3 (śruby zaciskowe na wale dmuchawy do ok. kwietnia 2004) Dmuchawa Crarry 2 (dwie śruby na kole dmuchawy od ok. kwietnia 2004) Dmuchawa Accord 4 Ilość rzędów siewu ILOSC RZEDOW? W punkcie ILOSC RZEDOW należy wprowadzić ilość redlic siewnych. Na podstawie tej wartości obliczana jest redukcja ilości wysiewu przy ścieżkach przejazdu. Minimalna wartość wynosi 10 rzędów siewu. W punkcie menu DMUCHAWA MAX wprowadza się maksymalną dopuszczalną wartość prędkości obrotowej dmuchawy (np. 5000). Wprowadzona wartość jest wykorzystywana przez Smart Alarm. Jeśli prędkość obrotowa zostanie przekroczona, następuje aktywacja alarmu. 38
39 Kanał klapy 1 i 2 KANAL KLAPY 1? Za pomocą przycisku WARTOSCI ROBOC- ZE przejść do następnego pola wprowadzania. Zatwierdzić ostatnie wprowadzenie przyciskiem OK. Przełącznik ścieżek przejazdu podzielony jest na kanał klapy 1 i 2. Dzięki temu istnieje wiele kombinacji i możliwości tworzenia ścieżek przejazdu dla prawie wszystkich szerokości roboczych maszyn pielęgnujących. Kanałami klap można sterować pojedynczo lub razem (patrz cykle ścieżek przejazdu). W punkcie menu KANAL KLAPY 1 i 2 wprowadzana jest ilość i położenie klap magnetycznych. Dla każdej klapy magnetycznej wprowadzany jest w tym celu umowny numer (1 24). Tylko wówczas, gdy wąż siewny jest nadzorowany przez czujnik przepływu wysiewu, klapę magnetyczną należy wprowadzić wraz z numerem czujnika (patrz numeracja czujników w rozdziale Kontrola przepływu wysiewu). Ilość: Na podstawie ilości klap magnetycznych przy ścieżkach przejazdu obliczana jest wartość redukcji ilości wysiewu. Do jednego kanału można podłączyć i wprowadzić maks. 4 klapy magnetyczne. Pozycja: Podczas kontroli przepływu wysiewu komputer wykrywa klapy magnetyczny z czujnikiem przepływu wysiewu. Po uruchomieniu tych klap komputer ignoruje czujniki, gdyż w przeciwnym razie wciąż generowany byłby błąd przepływu. Kanał 1 klapy po lewej stronie maszyny Kanał 2 klapy po prawej stronie maszyny Wprowadzenie: Wskazanie KANAL KLAPY potwierdzić przyciskiem OK. Za pomocą klawiszy strzałek ustawić numer. Przydzielanie numerów bez kontroli przepływu wysiewu. Bez kontroli przepływu wysiewu każdej klapie magnetycznej można przydzielić dowolny numer od 1 do 24. Ilość numerów musi być taka sama, jak ilość klap magnetycznych w każdym kanale, aby wartość redukcji ilości wysiewu była prawidłowo obliczona. Należy uwzględnić możliwość późniejszego doinstalowania modułu kontroli przepływu wysiewu. Dlatego też przydzielanie numerów należy rozpocząć od 7, ponieważ w wyposażeniu podstawowym dołączonych jest 6 czujników. Nie będzie wówczas konieczności ponownego programowania kanałów, oprócz czujników zamontowanych w wężach siewnych z klapami magnetycznymi. np. 3 klapy magnetyczne w kanale klapy magnetyczne w kanale Na podstawie tych danych oraz ilości rzędów siewu DrillManager oblicza wartość redukcji ilości wysiewu. Po wyłączeniu kanału 1 lub kanału 2 ilość materiału siewnego redukowana jest każdorazowo o 3 rzędy siewu. Wyłączenie obydwóch kanałów powoduje redukcję materiału siewnego o 6 rzędów. 39
HORSCH DrillManager ME
01/2006 03/2007 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME Art.: 80660101 80660502 pl Instrukcja Betriebsanleitung
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
INDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI
STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13.02.2018 Sterownik STARTER SEED to nowoczesne urządzenie, wykorzystujące zaawansowany technologicznie wyświetlacz OLED. Zaletą tego typu wyświetlaczy jest doskonały
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
HORSCH DrillManager ME
01/2006 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME Art.: 80660101 80660501 pl Instrukcja Betriebsanleitung obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67
INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! ART.: 80720507 PL WYDANIE: 02/2015 - Tłumaczenie źródłowej
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER TECHNIKA WYSIEWU MIDI
INSTRUKCJA OBSŁUGI E-MANAGER TECHNIKA WYSIEWU MIDI 10.02 / 10.03 PRZED URUCHOMIENIEM MASZYNY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! ART.: WYDANIE: 80660511 07/2016 - Tłumaczenie
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System
HORSCH DrillManager ME
01/2006 11/2008 Specjaliści w nowoczesnej Spezialist in modernster technologii Bodenbearbeitung uprawy und Sätechnik i siewu HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: 80660101 80720501 pl Instrukcja Betriebsanleitung
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick
Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Wilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
7 747 006 080 05/2006 PL
7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................
Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150
49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
HORSCH DrillManager ME
1008 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: 80660504 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski
Instrukcja instalacji Czujnik CO₂ Polski Czujnik CO₂ Informacje ogólne Czujnik CO 2 ze złączem ebus można podłączyć do wszystkich wersji Plus rekuperatorów Renovent Excellent, Renovent Sky oraz i wszystkie
Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:
Instrukcja obsługi panelu sterowania
Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika
6303 0179 07/2002 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Wstęp Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni
Opis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next
Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych
Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998
Odczytywanie bloku wartości mierzonych Audi A6 1998> - multitronic 01J od modelu roku 1998 Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych: Grupa wskazań 001: Pole wskazań 1: przełącznik świateł
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2. Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4. Nr zam.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 3.2 Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać! Stan: 09/2011, V.1.4 Nr zam.: 00600-3-095 2 JAKOŚĆ DLA PROFESJONALISTÓW NIE powinno się Czytać instrukcji
DrillManager Maistro. Instrukcja obsługi SW 8.50. Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi!
11/2011 DrillManager Maistro SW 8.50 Art.: 80720503 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję obsługi! - Tłumaczenie źródłowej instrukcji
Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM443 Moduł solarny Dla obsługującego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6 720 615 867-03/2008 PL Spis treści 1 Bezpieczeństwo................................
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.2. Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać! Stan na: 07/2018, V.1.1. Nr kat.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.2 Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać! Stan na: 07/2018, V.1.1 Nr kat.: 00601-3-338 2 NIE można zakładać, że lektura instrukcji obsługi i jej przestrzeganie
Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja
Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę
WYŚWIETLACZ LCD Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę z każdej opony i ostrzega kiedy temperatura i ciśnienie opon jest poniżej stanu normalnego. (Wysokie/Niskie ciśnienie,
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50
napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa
Sterownik RO WS-01E opis działania, obsługa * Watersystem * Standby Włączanie/wyłączanie sterownika Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ESC przez.ok 1 sekundę włącza/wyłącza sterownik Obsługa Menu Wejście
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi
Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi Przekaźnik wielofunkcyjny FRM01, przeznaczone dla różnych potrzeb użytkowników, przy projektowaniu mikrokontroler, z zaprogramowanymi 18 funkcjami,
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
Instrukcja obsługi. Komputer pokładowy AMADRILL+
Instrukcja obsługi az Komputer pokładowy AMADRILL+ MG4263 BAH0040-8 09.2015 Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać jej treści! Zachować do wykorzystania w
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 050 FUTURE"
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 050 FUTURE" v.1.1 Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. (32) 265-76-41; 265-70-97; 763-77-77 FAX: 763-75-94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch WFQ2840EU/01 1. Wybór programu kontrolnego Zwracać uwagę na funkcję przełącznika wyboru programów! Uruchomienie programu kontrolnego Wybór poszczególnych testów
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada
Jednostka odbiorcza kontroluje temperaturę minimalną i maksymalną mierzoną w różnych miejscach.
Termometr radiowy. Nr zam. 100255 Instrukcja obsługi. Wprowadzenie. System składa się z jednostki odbiorczej i oddzielnego nadajnika. Dodatkowo nadajnik może współpracować z dwoma innymi jednostkami nadawczymi
INDU-41. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie: Dozownik płynów
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-41 Przeznaczenie: Dozownik płynów Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI DAAB DB409 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI VFD-EL. Do sterownika automatyki DAAB EP104 z oprogramowaniem w wersji 4.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DAAB DB409 PRZEMIENNIK CZĘSTOTLIWOŚCI VFD-EL Do sterownika automatyki DAAB EP104 z oprogramowaniem w wersji 4.07 Wersja: 12 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SZWECJA, +46 435
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej
Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem