E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
|
|
- Bronisława Borowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA TARCZOWA DO METALU (Szlifierka do cięcia) TPM2000 Instrukcja oryginalna Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy Profix Sp. z o.o. jest zabronione.
2 A D B C E
3 J F G K L H I M
4 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA TARCZOWA DO METALU TPM2000 Instrukcja oryginalna z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym powietrzu, przewody przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem elektrycznym. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania. OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oznaczone symbolem i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. W podanych niżej ostrzeżeniach wyrażenie elektronarzędzie oznacza elektronarzędzie zasilane z sieci (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzie zasilane z akumulatora (bezprzewodowe). OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. a) Bezpieczeństwo w miejscu pracy: a) W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do wypadków. b) Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą zapalić pył lub opary. c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w których używa się elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. b) c) OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. Bezpieczeństwo elektryczne: a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać wtyczki. Nie należy używać żadnych przedłużaczy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwartych z masą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się do elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy d) e) f) g) 4 OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. Bezpieczeństwo osobiste: Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania elektronarzędzia. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne osobiste obrażenia. Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze zakładać okulary ochronne. Używanie w odpowiednich warunkach wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub ochronniki słuchu, zmniejszy osobiste obrażenia. Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się narzędzie należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na wyłączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej przy załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku. Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia. Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i zachować równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w sytuacjach nieprzewidywalnych. Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome.
5 l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w opakowaniu oryginalnym, zabezpieczającym przed uszkodzeniami mechanicznymi. h) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia zewnętrznego odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy upewnić się, że są one przyłączone i prawidłowo użyte. Użycie pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. Naprawa: a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystującej wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to, że użytkowanie elektronarzędzia będzie nadal bezpieczne. b) Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Użytkowanie i troska o elektronarzędzie: a) Nie należy elektronarzędzia przeciążać. Należy stosować elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej pracy. Właściwe elektronarzędzie umożliwi pracę lepszą i bezpieczniejszą przy obciążeniu, na jakie zostało zaprojektowane. b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy, wymiany części lub magazynowaniem. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowego rozruchu elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. e) Elektronarzędzia należy konserwować. Należy sprawdzać współosiowość lub zakleszczenie się części ruchomych, pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawić. Przyczyną wielu wypadków jest niefachowy sposób konserwacji elektronarzędzia. f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę. g) Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp. należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może spowodować niebezpieczne sytuacje. h) W niskich temperaturach, lub po dłuższym okresie nie użytkowania, zalecane jest włączenie elektronarzędzia bez obciążenia na okres kilku minut w celu właściwego rozprowadzenia smaru w mechanizmie napędu. i) Do czyszczenia elektronarzędzi stosować miękką, wilgotną (nie mokra) szmatkę i mydło. Nie stosować benzyny, rozpuszczalników i innych środków mogących uszkodzić urządzenie. j) Elektronarzędzie należy przechowywać/ transportować po upewnieniu się, że wszystkie jego elementy ruchome są zablokowane i zabezpieczone przed odblokowaniem za pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych. k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci. a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) 5 PRZECINARKA TARCZOWA DO METALU szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia: Utrzymywać obszar pracy w porządku, bez luźnych materiałów, np. wiórów i odłamków, oraz zapewnić odpowiednie oświetlenie górne lub miejscowe. Nieuporządkowane i słabo oświetlone miejsce pracy może być przyczyną wypadku. Przecinarkę tarczową należy stosować wyłącznie do materiałów, które zostały podane w rozdziale, dotyczącym użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. W przeciwnym wypadku może dojść przeciążenia szlifierki tnącej. Elektronarzędzie należy stosować wyłącznie do obróbki na sucho. Przedostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste oraz nie zanieczyszczone olejem lub smarem. Zatłuszczone, zanieczyszczone olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę kontroli nad narzędziem. Przewód zasilający należy trzymać z dala od obracającej się tarczy. Przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty. Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem. Nie wolno w żadnym wypadku stawać na elektronarzędzie. W przypadku przewrócenia się elektronarzędzia lub niezamierzonego kontaktu z tarczą tnącą może dojść do poważnych obrażeń. Należy zawsze stosować pokrywę ochronną (osłonę tarczy). Pokrywa ochronna chroni użytkownika przed uderzeniem odłamanymi kawałkami tarczy tnącej, a także przed niezamierzonym dotknięciem tarczy. Należy upewnić się, czy osłona wahadłowa funkcjonuje prawidłowo i czy może się swobodnie poruszać. W żadnym wypadku nie wolno blokować osłony w położeniu otwartym podczas pracy. Należy zawsze dobrze unieruchomić obrabiany element. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
6 k) Nie należy obrabiać elementów, które są zbyt małe, aby można je było unieruchomić. Odstęp ręki od obracającej się tarczy tnącej jest w takim przypadku zbyt mały. l) Należy nosić fartuch roboczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie narazić nikogo na niebezpieczeństwo spowodowane iskrami powstającymi podczas obróbki. Należy usunąć wszystkie łatwopalne materiały, znajdujące się w pobliżu. Podczas obróbki metali dochodzi do iskrzenia. m) Należy nosić odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne: - Nauszniki ochronne w celu obniżenia ryzyka utraty słuchu. - Okulary ochronne w celu obniżenia ryzyka uszkodzenia oczu. - Maski ochronne w celu obniżenia ryzyka wdychania szkodliwego pyłu. - Rękawice do pracy z tarczami tnącymi oraz materiałami szorstkimi. n) Trzymać ręce w oddali od obszaru cięcia tarczy w czasie pracy urządzenia. Zetknięcie się z obracającą się tarczą może spowodować poważne zranienia. o) Elektronarzędzie należy używać tylko wtedy, gdy ani na płaszczyźnie roboczej, ani na obrabianym materiale nie znajdują się żadne narzędzia nastawcze, opiłki itp. Kawałeczki materiału lub inne przedmioty mogą zostać odrzucone przez tarczę tnącą i trafić operatora z dużą prędkością. p) W żadnym wypadku nie wolno usuwać resztek pozostałych z obróbki, opiłków itp. z zakresu pracy elektronarzędzia, podczas gdy jest ono włączone. Zawsze ustawić najpierw głowicę elektronarzędzia w pozycji spoczynku i wyłączyć elektronarzędzie. q) Elektronarzędzie należy uruchomić przed przyłożeniem tarczy tnącej do obrabianego materiału. W przeciwnym wypadku tarcza tnąca może zablokować się w obrabianym materiale i spowodować odrzut. r) Nie wolno wbijać tarczy tnącej do obrabianego materiału na siłę, a podczas pracy elektronarzędzia nie należy stosować zbyt silnego nacisku. Szczególnie należy uważać, aby tarcza nie zakleszczyła się podczas obróbki narożników, ostrych krawędzi itp. Niezgodne z przeznaczeniem stosowanie tarczy tnącej może prowadzić do powstania rysów na tarczy, a następnie do nieoczekiwanego jej złamania. s) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej w materiale należy wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do całkowitego zatrzymania się tarczy. W żadnym przypadku nie wolno próbować wyjąć obracającej się tarczy tnącej z obrabianego elementu może to spowodować odrzut. Należy znaleźć i usunąć przyczynę zakleszczenia się tarczy. t) Nie należy używać uszkodzonych, zwichrowanych bądź wibrujących tarcz tnących. Uszkodzone tarcze tnące powodują podwyższone tarcie, zablokowanie się tarczy lub odrzut. u) Należy stosować wyłącznie tarcze tnące o odpowiedniej wielkości i z odpowiednim otworem do mocowania tarczy (np. o kształcie rombu lub okrągłym). Tarcze tnące, które nie pasują dokładnie do elementów montażowych, obracają się nierównomiernie i mogą spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. v) Nie należy używać tarcz tnących do drewna lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. w) Należy stosować się do zaleceń instrukcji użytkowania tarcz tnących, dotyczących montażu i zastosowania tarczy. Używać tylko zalecanych tarcz, które nadają się do pracy z prędkością obrotową 3700 obr/min lub większą i są odpowiednio oznakowane. Nieodpowiednie tarcze tnące mogą stać się przyczyną obrażeń, a także prowadzić do zablokowania się tarczy, złamania jej lub odrzutu. x) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. y) Po wyłączeniu urządzenia nie należy wyhamowywać biegu tarczy tnącej poprzez dociskanie jej do obrabianego materiału. Tarczę tnącą można uszkodzić, może ona też się złamać lub spowodować odrzut. z) Po zakończeniu pracy nie należy dotykać tarczy tnącej, tylko odczekać, aż ostygnie. Tarcze tnące rozgrzewają się podczas pracy do bardzo wysokich temperatur. PRZEZNACZENIE I BUDOWA URZĄDZENIA: Przecinarka tarczowa, jako sprzęt stacjonarny, przeznaczona jest do wzdłużnego i poprzecznego cięcia metalu po linii prostej, a także do cięć ukośnych do 45 przy użyciu odpowiednich tarcz tnących i bez zastosowania wody. Wielkość elementów obrabianych musi odpowiadać wielkości urządzenia. Przecinarka tarczowa jest narzędziem w pierwszej klasie ochronności i powinna być uziemiona. Jeśli elektronarzędzie jest wyposażone w przyłącze przewodu ochronnego, to wolno podłączać je tylko do przewidzianego dla tych celów gniazda wtykowego. Przecinarka przeznaczona jest do użytkowania przez majsterkowiczów i do użytku domowego. Kategorycznie wyklucza się wykorzystanie urządzenia do wszelkich innych celów. Każde użycie przecinarki niezgodne z przeznaczeniem podanym wyżej jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności producenta za powstałe w wyniku tego szkody. Jakiekolwiek modyfikacje urządzenia dokonane przez użytkownika zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody wyrządzone użytkownikowi i otoczeniu. Poprawne użytkowanie urządzenia dotyczy także konserwacji, składowania, transportu i napraw. Przecinarka może być naprawiana wyłącznie w punktach serwisowych wyznaczonych przez producenta. Urządzenie zasilane z sieci powinno być naprawiane tylko przez osoby uprawnione. Przecinarka powinna być użytkowana, obsługiwana i naprawiana wyłącznie przez osoby zaznajomione z jej szczegółowymi charakterystykami i zapoznane z zasadami postępowania w zakresie bezpieczeństwa. Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, oraz wsz ystkie podstawowe przepisy w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy powinny być zawsze przestrzegane. Pomimo zgodnego z przeznaczeniem zastosowania nie można całkowicie wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego. Ze względu na konstrukcję i budowę maszyny mogą wystąpić następujące zagrożenia: - Dotknięcie tarczy w nieosłoniętym obszarze przecinania. 6
7 - Sięgnięcie do pracującej tarczy (rana cięta). - Odrzucenie przedmiotu obrabianego lub części przedmiotu elementu obrabianego. - Pęknięcie/złamanie tarczy tnącej. - Wyrzucenie uszkodzonych lub wadliwych tarcz. - Uszkodzenia słuchu w wypadku niestosowania koniecznej ochrony. Średnica otworu tarczy tnącej Grubość tarczy tnącej Maks. prędkość obrotowa tarczy Zakres ustawienia kąta cięcia Łagodny rozruch silnika Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) (tolerancja pomiaru KpA=3 db(a)) n Kompletacja ź Przecinarka tarczowa -1 szt. ź Tarcza tnąca Ø 355 x Ø 25,4 x 3mm -1 szt. ź Rączka korby z wkrętem mocującym-1 szt. ź Szczotki węglowe -2 szt. ź Klucz nasadowy -1 szt. ź Instrukcja obsługi - 1 szt. ź Karta gwarancyjna - 1 szt. n Elementy urządzenia Numeracja elementów urządzenia odnosi się do przedstawienia graficznego umieszczonego na stronach 2-3 instrukcji obsługi: Rys.A: 1. Uchwyt 2. Przycisk bezpieczeństwa 3. Włącznik 4. Szczotkotrzymacze 5. Ramię głowicy tnącej 6. Przewód zasilający 7. Zabezpieczenie transportowe (kołek oporowy) 8. Prowadnica kątowa 9. Podstawa 10. Korba 11. Układ szybkiego odblokowywania wrzeciona 12. Wrzeciono dociskowe ze szczęką 13. Nakrętka kontrująca do ogranicznika głębokości cięcia 14. Ogranicznik głębokości cięcia 15. Osłona wahadłowa 16. Ustalenie wrzeciona i osłony wahadłowej 17. Osłona tarczy Rys.E: 18. Śruby prowadnicy kątowej 19. Skala ustawienia kąta cięcia 20. Dodatkowe otwory do montażu prowadnicy kątowej 21. Klucz oczkowy Rys.I: 22. Otwór do ustalenia wrzeciona 23. Tarcza tnąca Rys.J: 24. Śruby mocujące 25. Boczna pokrywa tarczy tnącej Rys.K: 26. Śruba sześciokątna Rys.L: 27. Podkładka 28. Kołnierz mocujący 29. Wrzeciono Rys.M: 30. Uchwyt transportowy 25,4 mm 3 mm > 3700 / min ±45º tak 94 db(a) Poziom mocy akustycznej (LwA) (tolerancja pomiaru KwA=3 db(a)) 107 db(a) Poziom wibracji wg normy EN (tolerancja pomiaru K=1,5 m/s2) 4,97 m/s2 Klasa sprzętu Waga I 18 kg Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom wibracji może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na wibracje podczas całego czasu pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na wibracje, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, ustalenie kolejności operacji roboczych. n Dopuszczalne rozmiary przedmiotu przeznaczonego do obróbki Kąt uciosu Forma obrabianego elementu 0 45 Ø120 mm Ø 80 mm 90 x 90 mm 80 x 80 mm 180 x 45 mm 105 x 80 mm 120 x 120 mm 56 x 56 mm DANE TECHNICZNE: Napięcie nominalne Częstotliwość nominalna Moc nominalna Prędkość obrotowa bez obciążenia Maks. średnica tarczy tnącej PRZYGOTOWANIE DO PRACY: Rozpakować urządzenie i sprawdzić na obecność ewentualnych uszkodzeń transportowych. W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń należy je niezwłocznie zareklamować. Przecinarkę należy ustawić stabilnie na stole warsztatowym lub na stabilnym i równym podłożu, które wytrzyma nacisk wytwarzany w 230 V 50 Hz 2000 W 3700/min 355 mm 7
8 czasie pracy. UWAGA: Przed każdym użyciem przecinarki należy upewnić się, że urządzenie jest stabilne. n Zabezpieczenie transportowe Zabezpieczenie transportowe (7) ułatwia obchodzenie się z elektronarzędziem podczas jego transportu i blokuje głowicę przecinarki w dolnym położeniu. Dla zwolnienia blokady należy: Przesunąć głowicę narzędzia nieznacznie w dół, trzymając za uchwyt (1), aby odciążyć zabezpieczenie transportowe. Wyciągnąć całkowicie na zewnątrz kołek oporowy (7) (patrz rys.b, str.2). Przesunąć powoli głowicę narzędzia do góry. Po zwolnieniu głowicy sprawdzić stan i mocowanie ruchomych elementów: ochronnej osłony wahadłowej (15) i tarczy tnącej (23). Podczas podnoszenia głowicy tnącej do góry osłona wahadłowa powinna się zawsze swobodnie poruszać i samoczynnie zamykać. Pokręcając ręcznie tarczą (wtyczka musi być wyjęta z gniazda zasilającego) sprawdzić, czy nie ma zablokowanego mechanizmu przekazywania napędu oraz czy tarcza jest zamontowana prawidłowo. n Unieruchamianie przedmiotu obrabianego Aby zagwarantować optymalne bezpieczeństwo pracy, należy zawsze unieruchomić przedmiot obrabiany. Nie obrabiać przedmiotów, które są za małe, aby można było je unieruchomić. Długie przedmioty obrabiane muszą być podparte na całej swej długości. Odchylić układ szybkiego odblokowywania wrzeciona (11) ku górze. Odciągnąć wrzeciono dociskowe (12) na tyle, żeby było możliwe zamocowanie przecinanego przedmiotu pomiędzy powierzchniami szczęk zaciskowych wrzeciona i prowadnicy kątowej (8) (patrz rys. C, str. 2). Przesunąć wrzeciono dociskowe (12) do przodu na tyle, aż powierzchnia szczęki wrzeciona zetknie się z przecinanym przedmiotem. Zamknąć układ szybkiego odblokowywania wrzeciona (11) z powrotem ku dołowi, aż do zazębienia się wrzeciona dociskowego. Przez obracanie korbki (10) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara unieruchomić przedmiot przecinany (patrz rys. D, str. 2). n Zwalnianie elementu obrabianego Przez obracanie korbki (10) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara nieco zwolnić przedmiot przecinany (patrz rys. D, str. 2). Odchylić układ szybkiego odblokowywania wrzeciona (11) ku górze i odciągnąć wrzeciono od obrabianego elementu. ustawia się równolegle do mocowanego przedmiotu, co zapewnia jego pewne zamocowanie (patrz rys. F, str. 3). n Przestawianie prowadnicy kątowej Do cięcia elementów, które są szersze niż 140 mm można przestawić prowadnicę kątową (8) do tyłu. Całkowicie wykręcić śruby mocujące (18) za pomocą klucza oczkowego (21). Ustawić prowadnicą kątową w pożądanej odległości, przestawiając ją o jeden lub dwa otwory (20) do tyłu (patrz rys. E, str. 2). Ustawić pożądany kąt i mocno dokręcić obie śruby (18). n Regulacja ogranicznika głębokości (patrz rys. G, str. 3). Przy pomocy ogranicznika głębokości cięcia (14) można wyregulować ruch tarczy tnącej do dołu. Jest to konieczne z uwagi na fakt, że tarcza tnąca w miarę zużycia zmniejsza swoją średnicę i wtedy przedmiot nie mógłby zostać całkowicie przecięty. Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej. Poluzować przeciwnakrętkę (13). W razie potrzeby wkręcić lub wykręcić śrubę ogranicznika (14). Przesunąć głowicę tnącą maksymalnie do dołu w celu sprawdzenia, czy tarcza (23) nie dotyka powierzchni, na której stoi urządzenie. Dokręcić na powrót przeciwnakrętkę(13). n Wymiana tarczy tnącej (patrz rys. G, str. 3). UWAGA! Podczas przeprowadzania dowolnych czynności obsługi technicznej należy upewnić się, że przewód zasilający urządzenia jest odłączony od źródła zasilania. Podczas wymiany tarczy używać rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą istnieje niebezpieczeństwo zranienia. Stosować należy wyłącznie tarcze tnące, których parametry są zgodne z danymi znamionowymi podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. 1. Ustawić głowicę tnącą w górnym położeniu spoczynkowym. 2. Odchylić osłonę wahadłową (15) aż do oporu w górę i przytrzymać w tej pozycji. Wcisnąć ustalenie wrzeciona i osłony wahadłowej (16) w prawą stronę i zablokować osłonę wahadłową (15) w otwartej pozycji (patrz rys. H, str. 3). UWAGA! Ustalenia wrzeciona i osłony wahadłowej (16) nie wolno naciskać podczas pracy przecinarki. W przeciwnym wypadku można uszkodzić elektronarzędzie. 3. Drugą ręką powoli obracać tarczę tnącą (23), aż do momentu, kiedy ustalenie wrzeciona i osłony wahadłowej (16) wejdzie w otwór do ustalenia wrzeciona (22) (patrz rys. I, str. 3). 4. Przy pomocy klucza oczkowego (21) zwolnić nie wykręcając całkowicie śruby mocujące (24) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i odchylić boczną pokrywę tarczy tnącej (25) w prawo (patrz rys. J, str. 3). 5. Używając klucza oczkowego (21) wykręcić śrubę sześciokątną (26) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rys. K, str. 3). 6. Zdjąć śrubę (26), podkładkę (27), kołnierz zewnętrzny (28) i zużytą tarczę tnącą (23). 7. Założyć i zamocować nową tarczę tnącą wykonując opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności. UWAGA: Przed montażem starannie oczyścić elementy mocujące. Zwrócić uwagę na strzałkę wskazującą kierunek obrotów. n Ustawianie kąta uciosu (patrz rys. E, str. 2) Kąt cięcia można ustawić w zakresie od 0 do 45. W tym celu należy: Poluzować obydwie śruby (18) za pomocą załączonego w dostawie klucza oczkowego (21). Obrócić szczękę zaciskową prowadnicy kątowej (8) o żądany kąt, posługując się skałą (19). Dokręcić na powrót śruby (18). Podczas unieruchamiania przecinanego przedmiotu szczęka zaciskowa wrzeciona (12) automatycznie obraca się do wymaganego położenia i 8
9 1. Mocno zamocować przecinany przedmiot za pomocą szczęk zaciskowych. 2. Włączyć urządzenie i odczekać, aż silnik osiągnie maksymalną prędkość obrotową. 3. Docisnąć głowicę tnącą za uchwyt (1) do dołu, aż do lekkiego zetknięcia się tarczy tnącej z przecinanym przedmiotem. 4. Równomiernie przesuwać tarczę tnącą (23) przez przecinany materiał. UWAGA: Nie wolno dopuszczać do drgań lub podskakiwania tarczy tnącej, ponieważ spowoduje to pogorszenie jakości cięcia, a nawet pęknięcie tarczy tnącej. 5. Podczas przecinania należy mocno i równomiernie dociskać uchwyt (1) do dołu. 6. Pod koniec przecinania nie wolno zmniejszać prędkości cięcia, ponieważ może to spowodować przegrzanie przecinanego przedmiotu i powstanie nadmiernych zadziorów. UWAGA: Po zakończeniu pracy nie należy dotykać tarczy tnącej, tylko odczekać, aż ostygnie. Tarcze tnące rozgrzewają się podczas pracy do bardzo wysokich temperatur. WSKAZÓWKA: Zbyt szybkie przecinanie może spowodować przedwczesne zużycie się tarczy, ale zabezpiecza przed przypaleniem materiału lub powstaniem zadziorów. Używać tylko zalecanych, specjalnie wzmocnionych tarcz tnących i dokręcać śrubę sześciokątną (26) tylko na tyle, aby tarcza tnąca (23) była pewnie przytrzymywana i nie mogła się obracać. Zbyt silne dokręcenie śruby mocującej (26) może spowodować uszkodzenie tarczy. 8. Zwolnić ustalenie wrzeciona i osłony wahadłowej (16) i opuścić osłonę wahadłową w dół. 9. Sprawdzić, czy tarcza jest właściwie zamocowana i czy może się swobodnie obracać. 10. Przekręcić boczną pokrywę tarczy tnącej (25) z powrotem w lewo i dociągnąć śruby mocujące (24). 11. W celu sprawdzenia właściwego funkcjonowania osłony wahadłowej (15) należy kilka razy przesunąć głowicę tnącą przy pomocy uchwytu (1) ku dołowi i z powrotem do pozycji spoczynku. Osłona powinna się automatycznie otwierać i zamykać. 12. Podłączyć przecinarkę do sieci i uruchomić na ok. 30 sekund (patrz rozdział Uruchamianie ). Jeżeli będą podczas tego próbnego biegu wyczuwalne wyraźne wibracje, elektronarzędzie należy wyłączyć, a tarczę tnącą ponownie wymontować i zamontować. OBSŁUGA: n Uruchamianie UWAGA! Sprawdzić przed podłączeniem maszyny, czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z parametrami sieci zasilającej! W przypadku pracy z przedłużaczem należy upewnić się że parametry przedłużacza, przekroje przewodów, odpowiadają parametrom urządzenia. Zaleca się stosowanie jak najkrótszych przedłużaczy. Przedłużacz powinien być całkowicie rozwinięty. Przecinarka do metali wyposażona jest w przycisk bezpieczeństwa (2), zabezpieczający ją przed nieumyślnym załączeniem. Aby włączyć elektronarzędzie należy najpierw wcisnąć przycisk bezpieczeństwa (2), a następnie wcisnąć włącznik (3) i przytrzymać go w tej pozycji. Aby wyłączyć elektronarzędzie należy zwolnić włącznik (3). n Łagodny rozruch silnika Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza prędkość obrotową podczas włączania i wydłuża żywotność silnika. n Pozycja operatora podczas cięcia Nie należy ustawiać się z przodu elektronarzędzia, w jednej linii z tarczą. Stawać należy zawsze w pozycji lekko przesuniętej w bok. Wtedy, w razie złamania się tarczy tnącej, ciało operatora będzie znajdowało się poza zasięgiem ewentualnych odłamków. n Wykonywanie cięć UWAGA! Tarczę tnącą należy kontrolować przed każdym użyciem. Tarcza tnąca musi być prawidłowo zamocowana i musi się swobodnie obracać. Należy przeprowadzić bieg próbny, trwający co najmniej 30 sekund (bez obciążenia). Nie używać uszkodzonych, zwichrowanych bądź wibrujących tarcz tnących. Uszkodzone tarcze tnące mogą się złamać i spowodować poważne obrażenia. Należy stosować tarcze tnące, które zostały przeznaczone do obróbki danego rodzaju materiału. PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA: Maszynę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, utrzymywać w stanie czystości, chronić przed wilgocią i zapyleniem. Warunki przechowywania powinny wykluczać możliwość uszkodzeń mechanicznych oraz wpływ czynników atmosferycznych. Maszyna w zasadzie nie wymaga specjalnych zabiegów konserwacyjnych. Po pracy zaleca się oczyszczenie przecinarki z trocin i pyłu. Zaleca się przedmuchanie sprężonym powietrzem otworów wentylacyjnych dmuchawa silnika wciąga pył do obudowy, a nagromadzenie pyłu metalowego może stać się przyczyną zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. Zewnętrzne plastikowe części mogą być oczyszczone za pomocą wilgotnej tkaniny i delikatnego czyszczącego środka. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. NIGDY nie należy wykorzystywać środków rozpuszczających, mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. W razie problemów technicznych prosimy kontaktować się z uprawnionym serwisem. TRANSPORT: Przy transportowaniu należy ustawić elektronarzędzie w pozycji transportowej i zabezpieczyć kołkiem oporowym (7). Do przenoszenia przecinarki służy uchwyt transportowy (30) (patrz rys. M, str.3). PRODUCENT: PROFIX Sp. z o.o., ul. Marywilska 34, Warszawa Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami krajowymi i europejskimi, oraz z wytycznymi bezpieczeństwa. UWAGA! Wszelkie naprawy muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel, używając oryginalnych części zamiennych. 9
10 PIKTOGRAMY: Objaśnienia ikonek znajdujących się na tabliczce znamionowej i naklejkach informacyjnych. «Stosować środki ochrony słuchu» OCHRONA ŚRODOWISKA: UWAGA: Przedstawiony symbol oznacza zakaz umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami (z zagrożeniem karą grzywny). Składniki niebezpieczne znajdujące się w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wpływają negatywnie na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i ponownego użycia (recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie tworzony jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu, w ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww. sprzętu mają obowiązek przyjmować zużyty sprzęt. Ponadto istnieją punkty zbiórki ww. sprzętu. «Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi» «Zawsze stosować okulary ochronne» «Stosować maskę przeciwpyłową» TYPOWE USTERKI I ICH USUWANIE: PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE PROBLEMU Elektronarzędzie nie działa. Brak zasilania, uszkodzenie silnika lub włącznika. Sprawdzić czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony oraz skontrolować bezpieczniki. Jeżeli elektronarzędzie nie działa, pomimo że jest zasilane napięciem, należy je wysłać do serwisu naprawczego na adres podany w karcie gwarancyjnej. Zakłócenia w pracy silnika. Zużyte szczotki węglowe. Wymienić szczotki węglowe (patrz: Wymiana szczotek węglowych. wyłącznie identycznych szczotek węglowych. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem wymiany szczotek zawsze wyjmuj wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. Dla wymiany szczotek należy za pomocą płaskiego śrubokręta odkręcić korki szczotkotrzymaczy (4) (patrz rys. A, str. 2) i wyjąć szczotki. Po założeniu nowych szczotek dokręcić szczotkotrzymaczy. Po wymianie należy uruchomić urządzenie na 5 minut na biegu jałowym. n Wymiana szczotek węglowych Silnik wyposażony jest w szczotki węglowe, które są częściami zużywającymi się. Jeżeli zostaną one zużyte lub znajdą się one w pobliżu «granicy zużycia», która wynosi ok. 6 mm, to grozi to poważnymi zakłóceniami w pracy silnika. Po stwierdzeniu zużycia szczotek należy je wymienić na nowe. Ponadto zawsze szczotki węglowe należy utrzymywać w czystym stanie tak, aby mogły one swobodnie przesuwać się w szczotkotrzymaczach. Wymianę szczotek zawsze przeprowadzać parami. Używać Polityka firmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produktów i dlatego firma rezerwuje sobie prawo zmiany specyfikacji wyrobu bez uprzedniego zawiadomienia. Obrazki, podane w instrukcji obsługi, są przykładowymi i mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu zakupionego urządzenia. 10
11 DT-C2/d_zg/0187/ DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE PRODUCENT PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, Warszawa Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, Czosnów Niniejszym potwierdzamy, że produkt(y): Szlifierka do cięcia TRYTON TPM2000 J1G-KE V; 2000 W; 50 Hz; no: 3700/min; ø 335 spełnia(ją) wymagania określone w dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady: 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r w sprawie maszyn, zmieniającej dyrektywę 95/16/WE (Dz. Urz. UE L 157 z , str. 24 z późn. zm.); 2004/108/WE z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej oraz uchylająca dyrektywę 89/336/EWG (Dz.U. L 390 z , str z późn. zm.); 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. L 174 z , str. 88); oraz został(y) wyprodukowany(e) zgodnie z normą(ami): EN :2009+A11:2010 EN :2010 EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :1997+A1:2001+A2:2008 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 Mariusz Rotuski Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. 11
12
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja obsługi LEV 120
Instrukcja obsługi PL LEV 120 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi SD 27BE
Instrukcja obsługi PL SD 27BE 5 1 2 3 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.
PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody. ZASILANIE Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do zasilania o takim samym
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU TOD51501 Instrukcja oryginalna V2.03.06.2014 Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU TOD 55551 TOD 61621 Instrukcja oryginalna Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA
Instrukcja obsługi PL TM 6B TM 6BA a h- wartość emisji drgań LpA- poziom ciśnienia akustyczngo Lwa poziom mocy akustycznej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Napięcie: 230V~50Hz Natężenie znamionowe: 130W Prędkość bez obciążenia: 8000-33000min -1 Rozmiar zacisku: ø1.6mm, ø2.4mm, ø3.2mm Średnica
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. WIERTARKA UDAROWA VZW600 Instrukcja oryginalna
INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKA UDAROWA VZW600 Instrukcja oryginalna 600W R Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej zgody firmy Profix Sp. z o.o. jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Piec do pizzy v4.0-11.2010 Nr katalogowy: 781014, 781024, 781114, 781124, 781214, 781224, 781314, 781324 SPIS TREŚCI 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 2 2. Ostrzeżenia... 2 3. Budowa...
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Polerka samochodowa akumulatorowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600
Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N
Lampa sufitowa L N pl Instrukcja montażu 91594HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy grzewcze v1.0-08.2015 Model: 692400, 692410, 692500, 692600, 692601, 692602, 692610, 692611, 692612 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax:
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN 1143-1:2006 CERTYFIKAT IMP 1 zamek szyfrowy ( opcja) 3 zamek kluczowy 2 klamka 4 - zawias - 1 - Model 60 80 100 120
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A 380W INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO BLACHY TNB380K Instrukcja oryginalna Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie/ powielanie jej bez pisemnej
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.
Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII
Lampa ścienna Retro pl Instrukcja montażu 92326HB22XVIII 2017-12 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte