Instrukcja obsługi IIC-CIC-ITC ITE HS-ITE FS. Oticon Opn Oticon Siya
|
|
- Fabian Żurek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi IIC-CIC-ITC ITE HS-ITE FS Oticon Opn Oticon Siya
2 Przegląd aparatów Niniejsza broszura dotyczy aparatów słuchowych z rodzin Oticon Opn i Oticon Siya następujących wersji, rozmiarów baterii i modeli: Wersje: Oticon Opn 1 Oticon Opn 2 Oticon Opn 3 Oticon Siya 1 Oticon Siya 2 Rozmiar baterii: Bluetooth : Tak Nie Modele: IIC CIC ITC ITE HS ITE FS niewidoczny w przewodzie całkowicie wewnątrzprzewodowy wewnątrzprzewodowy wewnątrzuszny półmałżowinowy wewnątrzuszny małżowinowy Wprowadzenie W broszurze znajdziesz wskazówki, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą broszurę, z rozdziałem Ostrzeżenia włącznie. Pomoże Ci to w pełni wykorzystać możliwości Twojego aparatu słuchowego. Protetyk słuchu dostosował aparat słuchowy do Twoich potrzeb. Jeżeli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji Na dole strony znajdziesz pasek menu, który ułatwi Ci poruszanie się po instrukcji.
3 Przeznaczenie Aparat słuchowy ma za zadanie wzmacniać dźwięk i przesyłać go do ucha, kompensując ubytek słuchu. Ten aparata słuchowy jest przeznaczony dla osób z ubytkiem słuchu od nieznacznego po znaczny. Ten aparat jest przeznaczony dla osób dorosłych oraz dla dzieci powyżej 36. miesiąca życia. WAŻNA INFORMACJA Podczas dopasowywania aparatu słuchowego protetyk słuchu dostosował wzmocnienie aparatu do Twoich indywidualnych możliwości słuchowych. Spis treści 1/2 Informacje Rozpoznaj swój aparat słuchowy 8 Odróżnianie prawego i lewego aparatu 12 Narzędzie wielofunkcyjne do wymiany baterii i czyszczenia 13 Uruchamianie Włączanie i wyłączanie aparatu słuchowego 14 Wymienianie baterii 15 Obsługa Zakładanie aparatu słuchowego 18 Dbanie o aparat słuchowy 20 Wymienianie filtru 22 Tryb samolotowy (aparaty z Bluetooth i przyciskiem) 26 Opcje Opcjonalne funkcje i akcesoria 27 Zmienianie programu 28 Regulowanie głośności przyciskiem 30 Ciąg dalszy na następnej stronie
4 Spis treści 2/2 Regulowanie głośności pokrętłem 31 Wyciszanie aparatu 32 Używanie aparatów słuchowych z urządzeniami iphone, ipad oraz ipod touch 33 Akcesoria Bluetooth 36 Inne opcje 37 Szumy uszne Tinnitus SoundSupport (opcja) 38 Wskazówki dla użytkowników generatora dźwięków 39 Opcje dźwięku i regulowanie głośności 40 Ograniczenie czasu użytkowania 45 Ostrzeżenia związane z szumami usznymi 48 Ostrzeżenia Ostrzeżenie ogólne 50 Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów 54 Odporność na pył i wodę (IP68) 56 Warunki korzystania 57 Gwarancja 58 Informacje techniczne 60 Indywidualne ustawienia aparatu słuchowego 66
5 Rozpoznaj swój aparat słuchowy W przypadku aparatów wewnątrzusznych dostępnych jest kilka modeli; do każdego z modeli używa się baterii odpowiedniego rozmiaru. Wersję, rodzaj baterii i model Twojego aparatu znajdziesz w Przeglądzie aparatów. Ułatwi Ci to poruszanie się po tej broszurze. Aparat na baterię 10 (na ilustracji aparat CIC) Co to jest i do czego służy komora baterii zawiera baterię; włączanie/ wyłączanie wejście mikrofonu wejście dźwięku przycisk (opcja) zmiana programu i głośności, wyciszanie otwór wylotowy dźwięku wyjście dźwięku żyłka do wyjmowania ułatwia wyjmowanie aparatu wentylacja wentylacja W Twoim aparacie poszczególne elementy mogą być inaczej rozmieszczone. 8 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 9
6 Aparat na baterię 312 (na ilustracji aparat ITC) Co to jest i do czego służy przycisk (opcja) zmiana programu i głośności, wyciszanie pokrętło regulacji głośności (opcja) zmiana głośności otwór wylotowy dźwięku wyjście dźwięku Aparat na baterię 13 (na ilustracji aparat ITE HS) Co to jest i do czego służy przycisk (opcja) zmiana programu i głośności, wyciszanie pokrętło regulacji głośności (opcja) zmiana głośności wentylacja komora baterii zawiera baterię; włączanie/ wyłączanie wejście mikrofonu wejście dźwięku wentylacja wejście mikrofonu wejście dźwięku wentylacja wentylacja komora baterii zawiera baterię; włączanie/wyłączanie otwór wylotowy dźwięku wyjście dźwięku W Twoim aparacie poszczególne elementy mogą być inaczej rozmieszczone. 10 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 11
7 Odróżnianie prawego i lewego aparatu Prawy i lewy aparat słuchowy mają inny kształt i mogą być również inaczej zaprogramowane, dlatego ważne jest, aby je odróżniać. Obudowa, kropka lub tekst w kolorze NIEBIESKIM oznacza LEWY aparat. Obudowa, kropka lub tekst w kolorze CZERWONYM oznacza PRAWY aparat.* Narzędzie wielofunkcyjne do wymiany baterii i czyszczenia W narzędziu wielofunkcyjnym znajduje się magnes ułatwiający wymianę baterii aparatu słuchowego oraz szczoteczka i pętelka z drutu do usuwania woskowiny i czyszczenia. Jeśli wentylacja jest bardzo wąska, może być potrzebny specjalny przyrząd do czyszczenia. Jeżeli chcesz wymienić narzędzie, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. magnes szczoteczka pętelka z drutu *Kolorowa obudowa i kropka są dostępne tylko w modelu IIC. WAŻNA INFORMACJA Narzędzie wielofunkcyjne ma wbudowany magnes. Trzymaj narzędzie wielofunkcyjne w odległości co najmniej 30 cm od kart kredytowych i innych urządzeń wrażliwych na pole magnetyczne. 12 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 13
8 Włączanie i wyłączanie aparatu słuchowego Komora baterii służy również do włączania i wyłączania aparatu słuchowego. Żeby wydłużyć czas pracy baterii, upewnij się, że aparat słuchowy jest zawsze wyłączony, kiedy go nie nosisz. Jeśli chcesz wrócić do początkowych ustawień aparatu, wystarczy że otworzysz i zamkniesz komorę baterii (szybki reset). Wymienianie baterii Kiedy bateria staje się słaba, usłyszysz trzy krótkie sygnały dźwiękowe. To ostrzeżenie będzie powtarzane w umiarkowanych odstępach czasu, do momentu wyczerpania baterii. Aby WŁĄCZYĆ, zamknij komorę baterii, gdy bateria jest w środku. Aby WYŁĄCZYĆ, otwórz komorę baterii. trzy krótkie sygnały* = bateria jest słaba cztery krótkie sygnały = bateria została wyczerpana Wskazówka dotycząca baterii Aby Twój aparat zawsze działał, miej przy sobie zapasowe baterie lub wymieniaj baterię przed wyjściem z domu. Uwaga: Gdy aparat nie jest używany, zwłaszcza w nocy lub przez dłuższy czas, otwórz całkowicie komorę baterii, aby aparat nie pobierał prądu z baterii oraz aby umożliwić obieg powietrza w aparacie. * W aparatach z Bluetooth funkcja ta zostanie wyłączona, co uniemożliwi używanie urządzeń bezprzewodowych. Uwaga: Baterie trzeba wymieniać częściej, jeżeli przesyłasz strumieniowo sygnał audio lub muzykę do aparatów słuchowych. 14 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 15
9 Jak wymienić baterię 1. Wyjmij 2. Odklej 3. Włóż 4. Zamknij Wskazówka narzędzie wielofunkcyjne Otwórz całkowicie komorę baterii. Wyjmij baterię. Z nowej baterii zdejmij naklejkę zabezpieczającą, znajdującą się od strony ze znakiem plus (+). Włóż nową baterię do komory. Upewnij się, że strona ze znakiem plus + jest skierowana do góry. Zamknij komorę baterii. Aparat wyemituje sygnał dźwiękowy. Przytrzymaj aparat przy uchu, aby usłyszeć sygnał. Do wymiany baterii możesz użyć narzędzia wielofunkcyjnego. Do wyjmowania i wkładania baterii użyj magnesu na końcu narzędzia wielofunkcyjnego. Aby bateria działała optymalnie, po zdjęciu naklejki odczekaj 2 minuty - do baterii wnika zawarty w powietrzu tlen, aktywując ją. Narzędzie wielofunkcyjne jest dostępne u Twojego protetyka słuchu. 16 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 17
10 Zakładanie aparatu słuchowego Krok 1 Krok 2 Zdejmowanie aparatu słuchowego Trzymaj aparat słuchowy za żyłkę (jeśli jest dołączona). Delikatnie wyjmij aparat z przewodu słuchowego. Jeśli Twój aparat nie jest wyposażony w żyłkę, możesz go wyjąć, pociągając za krawędź aparatu. Włóż końcówkę aparatu słuchowego do przewodu słuchowego. Delikatnie odciągnij małżowinę do tyłu i góry, i wsuń aparat słuchowy do przewodu słuchowego, w razie konieczności lekko go obracając, zgodnie z naturalnym kształtem przewodu. Dociśnij aparat, aby upewnić się, że jest dobrze ułożony w uchu. WAŻNA INFORMACJA NIE UŻYWAJ komory baterii jako uchwytu do wkładania lub wyjmowania aparatu, gdyż nie jest przeznaczona do tego celu. 18 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 19
11 Dbanie o aparat słuchowy Podczas czyszczenia aparatu zawsze trzymaj go nad miękką powierzchnią, aby w razie upadku nie uległ uszkodzeniu. Czyszczenie aparatu słuchowego Czystą szczoteczką ostrożnie usuń zabrudzenia z otworów mikrofonów. Szczoteczką delikatnie wyczyść powierzchnię. Uważaj, aby filtry nie wypadły. Wyczyść wentylację szczoteczką, wsuwając szczoteczkę do otworu, jednocześnie lekko ją obracając. wentylacja Jeśli otwór wentylacyjny ma bardzo małą średnicę, należy zastosować specjalny przyrząd do czyszczenia. Skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. wentylacja wejścia mikrofonów WAŻNA INFORMACJA Czyść aparat słuchowy suchą miękką ściereczką. Nigdy nie myj ani nie zanurzaj go w wodzie lub innych płynach. 20 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 21
12 Wymienianie filtru Filtry chronią aparat słuchowy przed uszkodzeniem spowodowanym przedostaniem się woskowiny lub zabrudzeń. Jeżeli filtry zostaną zatkane, wymień je lub skontaktuj się z protetykiem słuchu. Wymiana filtru ProWax minifit 1. Narzędzie 2. Wyjmij 3. Włóż Filtr Prowax minifit chroni wyjście dźwięku. Filtr O-cap lub T-cap chroni wejście mikrofonu. Instrukcje wymiany danego filtru znajdziesz na kolejnych stronach. nowy filtr WAŻNA INFORMACJA Zawsze używaj filtru przeciwwoskowinowego tego samego typu, co pierwotnie dostarczony z aparatem. W razie wątpliwości związanych z używaniem lub wymianą filtru przeciwwoskowinowego skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. Wyjmij narzędzie z obudowy. Narzędzie ma dwa bolce; jeden (pusty) służy do wyjęcia starego filtru ProWax minifit, a na drugim znajduje się nowy filtr. Włóż pusty bolec służący do wyjmowania w ProWax minifit znajdujący się w aparacie i wyjmij zużyty filtr. Włóż nowy filtr ProWax minifit z drugiego bolca, wyjmij narzędzie i wyrzuć je. 22 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 23
13 Wymiana filtru T-Cap (aparaty na baterię 10) 1. Narzędzie nowy filtr 2. Wyjmij 3. Włóż Wymiana filtru O-Cap (aparaty na baterię 312 i 13) 1. Narzędzie nowy filtr 2. Wyjmij 3. Włóż Wyjmij narzędzie z opakowania. Narzędzie ma dwa końce; jeden koniec narzędzia służy do wyjmowania zużytego filtru T-Cap, a na drugim znajduje się nowy filtr T-Cap. Rozwidloną końcówkę służącą do wyjmowania wsuń pod górną krawędź zużytego filtru T-Cap, podważ go i wyjmij. Włóż nowy filtr T-Cap z drugiego końca narzędzia w otwór i wyjmij narzędzie, lekko je obracając. Po użyciu wyrzuć narzędzie. Wyjmij narzędzie z opakowania. Narzędzie ma dwa końce; jeden koniec narzędzia służy do wyjmowania zużytego filtru O-Cap, a na drugim znajduje się nowy filtr O-Cap. Wciśnij koniec narzędzia służący do wyjmowania filtru w zużyty filtr O-Cap i wyjmij filtr. Włóż nowy filtr O-Cap z drugiego końca narzędzia w otwór; wyjmij narzędzie i wyrzuć je. 24 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 25
14 Tryb samolotowy (aparaty z Bluetooth i przyciskiem) Przed wejściem na pokład samolotu lub w miejscach, gdzie zabronione jest stosowanie urządzeń emitujących sygnały radiowe, np. podczas lotu, należy włączyć tryb samolotowy. Aparat słuchowy będzie nadal działał. Aby wyłączyć funkcję Bluetooth w obu aparatach słuchowych, wystarczy włączyć tryb samolotowy tylko w jednym aparacie. Jeżeli Twój aparat słuchowy nie ma przycisku, wyłącz aparat. Włączenie i wyłączenie Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 7 sekund przycisk. Sygnał dźwiękowy potwierdzi zmianę trybu. Opcjonalne funkcje i akcesoria Funkcje i akcesoria opisane na kolejnych stronach są opcjonalne. Aby dowiedzieć się, jak jest zaprogramowany Twój aparat słuchowy, zwróć się do swojego protetyka słuchu. Jeśli w pewnych sytuacjach masz trudności ze słyszeniem, pomocne mogą się okazać specjalne programy. Są one ustawiane przez Twojego protetyka słuchu. Zapisz, w jakich sytuacjach miewasz trudności ze słyszeniem. Tryb samolotowy można również wyłączyć, otwierając i zamykając komorę baterii. 26 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 27
15 Zmienianie programu W aparacie słuchowym mogą być ustawione maksymalnie cztery programy. Są one ustawiane przez Twojego protetyka słuchu. Wypełnia protetyk słuchu Program Dźwięk, który usłyszysz po włączeniu Kiedy używać tego programu Aby zmienić program, naciśnij przycisk. Naciśnij krótko, jeśli przycisk jest używany tylko do zmiany programów lub naciśnij długo, jeśli jest używany również do regulacji głośności. Pamiętaj, że jeśli masz dwa zsynchronizowane aparaty (oba aparaty reagują na regulację przyciskiem jednego aparatu), przycisk PRAWEGO aparatu przełącza do przodu w cyklu programów, np. z programu 1 na 2, a przycisk LEWEGO aparatu przełącza do tyłu, np. z programu 4 na 3. Jeśli Twoje aparaty działają niezależnie, musisz nacisnąć przycisk każdego aparatu. 1 1 sygnał 2 2 sygnały 3 3 sygnały 4 4 sygnały Przełączanie programów: Niezależne Zsynchronizowane LEWY PRAWY Krótkie naciśnięcie Długie naciśnięcie 28 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 29
16 Regulowanie głośności przyciskiem Przycisk pozwala dostosować głośność. Gdy zwiększasz lub zmniejszasz głośność, możesz usłyszeć kliknięcie. Regulowanie głośności pokrętłem Pokrętło pozwala dostosować głośność. Gdy zwiększasz lub zmniejszasz głośność, możesz usłyszeć kliknięcie. Wypełnia protetyk słuchu Aby zwiększyć głośność, naciśnij krótko przycisk PRAWEGO aparatu. Aby zmniejszyć głośność, naciśnij krótko przycisk LEWEGO aparatu. MAKSIMUM POCZĄTKOWA GŁOŚNOŚĆ MINIMUM Przy początkowym poziomie głośności usłyszysz 2 krótkie sygnały dźwiękowe. ciszej głośniej Aby zwiększyć głośność, obróć do przodu. Aby zmniejszyć głośność, obróć do tyłu. Regulacja głośności LEWY PRAWY 30 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 31
17 Wyciszanie aparatu słuchowego Używaj tej funkcji, jeśli musisz wyciszyć aparat. Dostępne tylko w aparatach słuchowych z przyciskiem. UWAGA: Funkcja wyciszania wycisza tylko mikrofon(y) aparatu słuchowego. WAŻNA INFORMACJA Aby wyciszyć aparat, naciśnij i przytrzymaj przez dłuższą chwilę przycisk. Aby wyłączyć wyciszenie, naciśnij krótko przycisk. Nie używaj funkcji wyciszania zamiast wyłączania aparatu słuchowego, ponieważ w tym trybie aparat nadal pobiera prąd z baterii. Używanie aparatów słuchowych z urządzeniami iphone, ipad oraz ipod touch Twój aparat jest aparatem słuchowym Made for iphone. Możliwa jest bezpośrednia łączność z urządzeniami iphone, ipad lub ipod touch oraz sterowanie funkcjami aparatów słuchowych za pomocą tych urządzeń. Aby dowiedzieć się więcej na temat używania tych urządzeń z aparatami słuchowymi, skontaktuj się z protetykiem słuchu lub odwiedź stronę: Informacje na temat kompatybilności można znaleźć na stronie Etykieta Made for Apple oznacza, że dane akcesorium zostało specjalnie zaprojektowane tak, by łączyło się z wymienionym na etykiecie produktem/produktami firmy Apple oraz że producent uzyskał certyfikat w zakresie spełnienia standardów wydajności firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani za jego zgodność z normami bezpieczeństwa i przepisami prawnymi. Apple, logo Apple, iphone, ipad oraz ipod touch są znakami towarowymi Apple Inc., 32 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 33 zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
18 Parowanie aparatów słuchowych z telefonem iphone 1. Ustawienia 2. Ogólne 3. Dostępność 4. Przygotuj 5. Wybierz Adam Oticon Opn 6. Zatwierdź parowanie Bluetooth Wł. Żądanie połączenia Bluetooth Adam chce połączyć Anuluj Twój iphone w parę Połącz Dostępność Aparaty słuchowe MFi Ogólne Włącz iphone i przejdź do Ustawień. Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona. Wybierz Ogólne. Na ekranie Ogólne wybierz Dostępność. Na ekranie Dostępność wybierz Aparaty słuchowe MFi. Otwórz i zamknij komorę baterii obu aparatów słuchowych. Połóż aparaty blisko telefonu iphone. Aparaty słuchowe są w trybie parowania przez 3 minuty. iphone wykryje aparaty słuchowe do połączenia w parę. Wykryte aparaty wyświetlą się na liście telefonu. Wybierz swoje aparaty słuchowe. Zatwierdź parowanie. W przypadku parowania dwóch aparatów słuchowych, wymagane jest potwierdzenie parowania dla każdego z aparatów osobno. Po wyłączeniu aparatów słuchowych lub urządzenia firmy Apple połączenie zostanie przerwane. Aby ponownie je połączyć, włącz aparaty słuchowe, otwierając i zamykając komorę baterii. Aparaty słuchowe automatycznie połączą się ponownie z urządzeniem Apple. 34 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 35
19 Akcesoria bezprzewodowe Możesz zwiększyć możliwości swoich aparatów słuchowych, łącząc je z różnymi bezprzewodowymi urządzeniami, które mogą pomóc Ci lepiej słyszeć i łatwiej się komunikować w wielu codziennych sytuacjach. ConnectClip Po sparowaniu z telefonem komórkowym ConnectClip z aparatami słuchowymi można wykorzystywać jako zestaw słuchawkowy lub bezprzewodowy mikrofon. Adapter TV 3.0 Bezprzewodowy nadajnik przesyłający strumieniowo dźwięk z telewizora i elektronicznych urządzeń audio wprost do aparatów słuchowych. Pilot zdalnego sterowania 3.0 Oferuje możliwość zmiany programu i głośności aparatów słuchowych lub ich wyciszenia. Oticon ON App Umożliwia intuicyjne i dyskretne sterowanie funkcjami aparatów słuchowych. Do urządzeń iphone, ipad, ipod touch oraz urządzeń z systemem Android. Więcej informacji na stronie: Inne opcje Cewka telefoniczna dostępna tylko w wybranych modelach* Ułatwia rozmawianie przez telefon z wbudowaną pętlą oraz słyszenie w miejscach z zainstalowaną pętlą indukcyjną, takich jak teatry, kościoły, sale wykładowe. Miejsca te są oznaczone tym lub podobnym symbolem. Telefon Auto dostępny tylko w wybranych modelach Może automatycznie włączyć w aparacie słuchowym program do rozmów telefonicznych, jeżeli na telefonie zamontowany jest specjalny magnes. * Po jednoczesnej aktywacji techniki 2,4 GHz oraz cewki telefonicznej może pojawić się zniekształcony dźwięk. Więcej informacji możesz uzyskać u protetyka słuchu. 36 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 37
20 Tinnitus SoundSupport (opcja) Przeznaczenie Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport jest narzędziem przeznaczonym do zapewnienia doraźnej ulgi pacjentom z szumami usznymi w ramach programu zarządzania szumami usznymi. Grupa docelowa pacjenci dorośli (powyżej 18. roku życia). Tinnitus SoundSupport jest przeznaczony dla profesjonalnych protetyków słuchu (audiologów, specjalistów ds. aparatów słuchowych lub otolaryngologów), którzy mają przygotowanie w zakresie oceny i terapii szumów usznych oraz ubytków słuchu. Dopasowanie Tinnitus SoundSupport musi być przeprowadzone przez protetyka słuchu uczestniczącego w programie zarządzania szumami usznymi. Wskazówki dla użytkowników generatora dźwięków Te instrukcje zawierają informacje o Tinnitus SoundSupport, który mógł zostać włączony w Twoich aparatach słuchowych przez protetyka. Tinnitus SoundSupport jest rozwiązaniem przeznaczonym do generowania dźwięku o nasileniu i paśmie odpowiednim, aby efektywnie zagłuszać własny szum pacjenta. Twój protetyk będzie mógł zaproponować dalszą terapię. Ważne jest przestrzeganie zaleceń i wskazówek dotyczących takiej terapii. Wyłącznie na receptę U pacjenta z szumami usznymi zawsze niezbędne jest Modele dostępne z funkcją Tinnitus SoundSupport przeprowadzenie konsultacji otolaryngologicznej przed Aparaty słuchowe CIC, ITC, ITE HS i ITE FS z przyciskiem. Sprawdź zastosowaniem generatora dźwięków. Pozwoli to upewnić się, że rodzaj swojego aparatu słuchowego w przeglądzie aparatów. wszelkie choroby, które mogą powodować szumy uszne, zostały zdiagnozowane i wyleczone przed zastosowaniem generatora 38 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 39 dźwięków.
21 Opcje dźwięku i regulowanie głośności Tinnitus SoundSupport jest programowany przez protetyka słuchu tak, aby dostosować ustawienia do Twojego ubytku słuchu i potrzeb z punktu widzenia terapii szumów usznych. Oferuje szereg różnych opcji dźwięku. Wraz z protetykiem słuchu wybierasz dźwięk(i), który(/e) najbardziej Ci odpowiada(ją). Programy Tinnitus SoundSupport Wraz z protetykiem słuchu decydujesz, które programy będą miały włączony Tinnitus SoundSupport. Generator dźwięków można aktywować dla maksymalnie czterech programów. Wyciszanie W programie, w którym aktywny jest Tinnitus SoundSupport, funkcja wyciszania wycisza wyłącznie dźwięki otoczenia, a nie dźwięk wytwarzany przez Tinnitus SoundSupport. Patrz rozdział: Wyciszanie aparatu. Regulowanie głośności dźwięku wytwarzanego przez Tinnitus SoundSupport Gdy funkcja Tinnitus Sound Support jest aktywowana (w programie), możesz za pomocą przycisku lub pokrętła regulować wyłącznie głośność tej funkcji. Oznacza to, że w tym programie nie ma możliwości regulacji głośności dźwięków otoczenia. Protetyk słuchu ustawi możliwość regulacji głośności funkcji Tinnitus SoundSupport zgodnie z jednym z dwóch sposobów: A) zmiana głośności w każdym aparacie niezależnie, B) zmiana głośności w obu aparatach jednocześnie. 40 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 41
22 Regulowanie głośności przyciskiem Ilustracje znajdziesz w rozdziale Regulowanie głośności przyciskiem. A) Jak regulować głośność Tinnitus SoundSupport w każdym aparacie niezależnie Aby zwiększyć głośność (tylko w jednym aparacie), naciskaj krótko przycisk do momentu osiągnięcia odpowiedniego poziomu głośności. Dźwięk będzie głośniejszy po każdym kolejnym naciśnięciu przycisku do chwili, gdy usłyszysz dwa krótkie sygnały. Od tego momentu głośność dźwięku będzie maleć. Aby zmniejszyć głośność (tylko w jednym aparacie), nadal naciskaj przycisk do momentu osiągnięcia odpowiedniego poziomu głośności. B) Jak regulować głośność Tinnitus SoundSupport w obu aparatach jednocześnie Możesz używać jednego aparatu do zwiększania, a drugiego do zmniejszania głośności dźwięku: Aby zwiększyć głośność, krótko naciskaj przycisk PRAWEGO aparatu. Aby zmniejszyć głośność, krótko naciskaj przycisk LEWEGO aparatu. Regulowanie głośności pokrętłem Ilustracje znajdziesz w rozdziale Regulowanie głośności pokrętłem. A) Jak regulować głośność Tinnitus SoundSupport w każdym aparacie niezależnie Aby zwiększyć głośność (tylko w jednym aparacie), obróć pokrętło do przodu. Aby zmniejszyć głośność (tylko w jednym aparacie), obróć pokrętło do tyłu. B) Jak regulować głośność Tinnitus SoundSupport w obu aparatach jednocześnie Używając pokrętła jednego aparatu słuchowego, możesz zwiększać/ zmniejszać głośność w obu aparatach. Zmiana głośności w jednym aparacie spowoduje zmianę głośności również w drugim. Aby zwiększyć głośność, obróć pokrętło do przodu. Aby zmniejszyć głośność, obróć pokrętło do tyłu. Wypełnia protetyk słuchu. Wypełnia protetyk słuchu. 42 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 43
23 Aparat słuchowy z Bluetooth W przypadku aparatów słuchowych z połączeniem Bluetooth istnieje możliwość regulacji dźwięków otoczenia w programie z funkcją Tinnitus SoundSupport za pomocą pilota zdalnego sterowania 3.0 lub ConnectClip. Oticon ON App na urządzenia iphone, ipad, ipod touch oraz urządzenia z systemem Android umożliwia regulowanie zarówno dźwięków otoczenia, jak i Tinnitus SoundSupport w każdym programie bezpośrednio z aplikacji. Ograniczenie czasu użytkowania Codzienne używanie Głośność Tinnitus SoundSupport może być ustawiona na poziomie, który mógłby spowodować trwałe uszkodzenie słuchu, jeśli urządzenie ustawione na takim poziomie głośności byłoby używane przez dłuższy czas. Protetyk słuchu wskaże Ci maksymalny okres w ciągu doby, przez jaki powinieneś korzystać z Tinnitus SoundSupport. Nigdy nie używaj Tinnitus SoundSupport przy głośności ustawionej na poziomie powodującym dyskomfort. W tabeli Tinnitus SoundSupport: Ograniczenie czasu użytkowania" w rozdziale Indywidualne ustawienia aparatu słuchowego na końcu broszury sprawdź, przez ile godzin dziennie możesz bezpiecznie korzystać z dźwięków przynoszących ulgę. 44 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 45
24 Ważne informacje dla protetyka słuchu dotyczące Tinnitus SoundSupport Opis urządzenia Tinnitus SoundSupport jest funkcją ustawień aparatu słuchowego aktywowaną przez protetyka słuchu. Maksymalny czas korzystania Czas korzystania z Tinnitus SoundSupport maleje w miarę zwiększania głośności powyżej 80 db(a) SPL. Oprogramowanie do dopasowania automatycznie wyświetli ostrzeżenie, jeśli wzmocnienie aparatu przekroczy 80 db(a) SPL. Patrz Wskaźnik maksymalnego czasu korzystania, znajdujący się obok wykresu dopasowania dla szumów usznych w oprogramowaniu. Regulacja głośności jest wyłączona Domyślnie regulacja głośności generatora dźwięków w aparacie słuchowym jest wyłączona. Ryzyko narażenia na hałas wzrasta, kiedy regulacja głośności jest włączona. Jeśli regulacja głośności jest włączona Po aktywacji regulacji głośności Tinnitus SoundSupport w etapie Przyciski i wskaźniki może wyświetlić się ostrzeżenie. Dzieje się tak, jeśli dźwięk przynoszący ulgę może być słuchany na poziomie mogącym prowadzić do uszkodzenia słuchu. Tabela Maksymalny czas noszenia w oprogramowaniu do dopasowania wskazuje czas (liczbę godzin) bezpiecznego korzystania z Tinnitus SoundSupport. Należy zapisać maksymalny czas korzystania dla każdego programu, w którym uruchomiony jest Tinnitus SoundSupport. Należy zapisać wartości w tabeli: Tinnitus SoundSupport: ograniczenie korzystania na końcu broszury. Należy przekazać pacjentowi odpowiednie instrukcje. 46 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 47
25 Ostrzeżenia związane z szumami usznymi Jeśli protetyk słuchu aktywował generator dźwięków Tinnitus SoundSupport, dokładnie zapoznaj się z poniższymi ostrzeżeniami. Istnieje pewne ryzyko związane z korzystaniem z dźwięku wytwarzanego przez urządzenie stosowane w terapii szumów usznych. Między innymi potencjalne nasilenie szumów usznych i/lub możliwa zmiana progu słyszenia. Jeśli odczujesz lub zauważysz u siebie pogorszenie słuchu, nasilenie szumów usznych bądź zawroty głowy, nudności, bóle głowy, kołatanie serca lub ewentualne podrażnienie skóry w miejscu kontaktu z urządzeniem, natychmiast przestań korzystać z urządzenia i zwróć się do lekarza audiologa lub protetyka słuchu. Nadużywanie funkcji generatora dźwięków, tak jak innych urządzeń, może mieć potencjalnie szkodliwe skutki. Zachowaj ostrożność, aby zapobiec nieuprawnionemu użyciu oraz przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. Maksymalny czas korzystania Przestrzegaj dziennego maksymalnego czasu korzystania z Tinnitus SoundSupport, zgodnie z zaleceniami protetyka słuchu. Zbyt długie stosowanie Tinnitus SoundSupport może doprowadzić do nasilenia szumów usznych lub pogłębienia ubytku słuchu. 48 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji
26 Ostrzeżenia ogólne Zanim zaczniesz używać aparatu słuchowego, zapoznaj się z poniższymi ostrzeżeniami, aby korzystać z aparatu bezpiecznie i prawidłowo. Pamiętaj, że aparat słuchowy nie przywraca prawidłowego słuchu ani nie zapobiega pogłębianiu się niedosłuchu wynikającego z przyczyn fizjologicznych. W większości przypadków nieregularne korzystanie z aparatu słuchowego uniemożliwia osiągnięcie pełnej korzyści. Jeżeli aparat słuchowy zaczyna działać w inny niż zwykle sposób, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. Używanie aparatów słuchowych Aparaty słuchowe mogą być używane tylko po dostrojeniu i zgodnie z zaleceniami protetyka słuchu. Rezultatem nieodpowiedniego użycia może być nagły i trwały ubytek słuchu. Nigdy nie pozwalaj innym osobom używać Twoich aparatów, ponieważ ich niewłaściwe użytkowanie może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu u tych osób. Ryzyko zadławienia się i połknięcia baterii lub innych małych elementów Aparaty słuchowe, ich części i baterie powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci lub kogokolwiek, kto mógłby je połknąć czy też w inny sposób wyrządzić sobie krzywdę. Większość aparatów słuchowych można na życzenie wyposażyć w komorę baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem. Jest to szczególnie zalecane w przypadku niemowląt, małych dzieci i osób niepełnosprawnych intelektualnie. W przypadku dzieci poniżej 36 miesiąca życia zawsze należy używać aparatów słuchowych z komorą baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem. Zapytaj protetyka słuchu o dostępność tej opcji. W przypadku połknięcia aparatu słuchowego lub baterii należy niezwłocznie zgłosić się do lekarza. Używanie baterii Zawsze używaj baterii zalecanych przez Twojego protetyka słuchu. Baterie niskiej jakości mogą wyciekać, powodując uszkodzenia ciała. Przerwy w działaniu aparatu Pamiętaj, że aparat słuchowy może przestać działać. Pamiętaj o tym w sytuacjach, w których należy zwracać uwagę na dźwięki ostrzegawcze (np. gdy uczestniczysz w ruchu drogowym). Aparat słuchowy może przestać działać na przykład, gdy wyczerpała się bateria lub gdy dźwiękowód jest niedrożny (wilgoć, woskowina). Aktywne implanty W przypadku tego typu implantów należy zachować ostrożność. Zaleca się postępowanie zgodnie z wytycznymi producentów implantów, np. rozruszników serca, dotyczącymi korzystania z telefonów komórkowych i magnesów. Jeżeli używasz magnesu do funkcji Telefon Auto lub narzędzia wielofunkcyjnego (które ma wbudowany magnes), zachowaj odległość między magnesem a implantem większą niż 30 cm, np. nie noś aparatu Zdarza się, że baterie bywają mylone z tabletkami; aby uniknąć takiej pomyłki, zawsze sprawdzaj leki przed połknięciem. Nigdy nie próbuj ładować baterii ani nie wrzucaj baterii do ognia. Baterie mogą w kieszonce na piersi. 50 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji eksplodować. 51
27 Ostrzeżenia ogólne Jeżeli masz aktywny implant wszczepiony do mózgu, skontaktuj się z producentem urządzenia, aby uzyskać informacje na temat możliwych zakłóceń. Rentgen, CT, MR, PET i elektroterapia Zawsze zdejmuj aparat słuchowy na czas badania rentgenowskiego, tomografii komputerowej, rezonansu magnetycznego, badania PET, elektroterapii, zabiegu chirurgicznego itp., ponieważ może on ulec uszkodzeniu pod wpływem silnych pól. Wysokie temperatury i substancje chemiczne Aparatu słuchowego nie można wystawiać na działanie wysokich temperatur (na przykład zostawiać go w samochodzie, który stoi na słońcu). Nie wolno suszyć aparatu w kuchence mikrofalowej, piekarniku itp. Substancje chemiczne zawarte w kosmetykach, lakierach do włosów, perfumach, płynach po goleniu, olejkach do opalania czy środkach przeciw owadom mogą uszkodzić aparat słuchowy. Przed użyciem wyżej wymienionych produktów należy zawsze zdjąć aparat słuchowy, a następnie poczekać, aż wyschną. Dopiero wówczas można założyć aparat słuchowy. Aparat Power Należy zachować szczególną ostrożność podczas wyboru, dopasowania i używania aparatu słuchowego, w którym maksymalne ciśnienie dźwięku przekracza 132 db SPL (IEC 711), ponieważ istnieje ryzyko dalszej utraty słuchu przez użytkownika aparatu. Informacje dotyczące tego, czy Twój aparat słuchowy jest aparatem o dużej mocy (Power), znajdziesz na końcu tej instrukcji. Możliwe działania niepożądane Aparaty słuchowe oraz wkładki/nasadki mogą powodować gromadzenie się woskowiny. Aparaty słuchowe są wykonane z niealergicznych materiałów, mimo to mogą czasami powodować podrażnienia skóry lub inne nietypowe objawy. W przypadku wystąpienia takich objawów należy skontaktować się z lekarzem. Zakłócenia Twój aparat słuchowy został starannie przetestowany pod kątem zakłóceń zgodnie z najostrzejszymi normami międzynarodowymi. Jednakże mogą pojawić się zakłócenia między Twoim aparatem słuchowym a innymi urządzeniami, np. niektórymi modelami telefonów komórkowych, radioodbiorników CB lub systemów alarmowych w sklepach. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, zwiększ odległość między aparatem słuchowym a zakłócającym urządzeniem. Korzystanie z aparatu słuchowego w samolocie Aparat słuchowy może mieć funkcję łączności Bluetooth. Jeżeli personel pokładowy nie zezwolił na stosowanie łączności Bluetooth, na pokładzie samolotu należy aktywować tryb samolotowy. W przeglądzie aparatów należy sprawdzić, czy dany aparat słuchowy ma funkcję Bluetooth. Podłączanie do urządzeń zewnętrznych Bezpieczeństwo używania aparatu słuchowego podłączonego do urządzenia zewnętrznego (za pomocą uniwersalnego przewodu AUX, przewodu USB lub bezpośrednio) zależy od tego urządzenia. Gdy aparat słuchowy jest podłączony do urządzenia zewnętrznego zasilanego z sieci, musi ono być zgodne z normami IEC-60065, IEC lub równoważnymi normami bezpieczeństwa. 52 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 53
28 Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie problemu Brak dźwięku Przerywany lub zbyt cichy dźwięk Gwizd lub pisk Problem z parowaniem z urządzeniem firmy Apple Zużyta bateria Zablokowane wyjście dźwięku Zablokowane wejście mikrofonu Wyciszony mikrofon aparatu Zablokowane wyjście dźwięku Wilgoć Zużyta bateria Źle założony aparat słuchowy Woskowina w przewodzie słuchowym Brak połączenia Bluetooth Sparowany tylko jeden aparat słuchowy Wymień baterię Wyczyść wyjście dźwięku* lub wymień filtr przeciwwoskowinowy Wyczyść wejście mikrofonu* lub wymień filtr (T-Cap lub O-Cap) Wyłącz wyciszenie mikrofonu aparatu słuchowego Wyczyść wyjście dźwięku lub wymień filtr przeciwwoskowinowy Wytrzyj baterię i aparat suchą ściereczką Wymień baterię Ponownie załóż aparat słuchowy Udaj się do laryngologa, aby usunąć woskowinę 1) Usuń parowanie swoich aparatów słuchowych (Ustawienia Ogólne Dostępność Aparaty słuchowe Urządzenia Zapomnij to urządzenie). 2) Wyłącz i ponownie włącz Bluetooth. 3) Otwórz i zamknij komorę baterii aparatów słuchowych. 4) Ponownie sparuj aparaty słuchowe (patrz rozdział: Parowanie aparatów słuchowych z telefonem iphone ). Jeśli żadne z sugerowanych rozwiązań nie pomaga, skontaktuj się z protetykiem słuchu. 54 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji * Zgodnie ze wskazówkami z tej instrukcji. 55
29 Odporność na pył i wodę (IP68) Twój aparat słuchowy jest odporny na wnikanie pyłu i wody, co oznacza, że jest zaprojektowany tak, by można go było nosić w większości codziennych sytuacji bez obaw o deszcz lub pot. Jeśli aparat słuchowy zostanie zamoczony i przestanie działać, należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami: 1. Ostrożnie wytrzyj wodę. 2. Otwórz komorę baterii, wyjmij baterię i ostrożnie wytrzyj wodę z komory baterii. 3. Aparat z otwartą komorą baterii pozostaw do wyschnięcia na około 30 minut. 4. Włóż nową baterię. Warunki korzystania Warunki pracy Warunki przechowywania i transportu Temperatura: od +1 C do +40 C Wilgotność względna: od 5% do 93%, bez skraplania W trakcie transportu i przechowywania temperatura i wilgotność nie powinny przez dłuższy czas przekraczać poniższych limitów. Temperatura: od -25 C do +60 C Wilgotność względna: od 5% do 93%, bez skraplania WAŻNA INFORMACJA Nie noś aparatu słuchowego pod prysznicem ani podczas pływania, nurkowania czy udziału w innych zabawach/sportach wodnych. Nie zanurzaj aparatu w wodzie ani w innych płynach. 56 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 57
30 Gwarancja Certyfikat Imię i nazwisko nabywcy: Protetyk słuchu: Adres protetyka słuchu: Nr telefonu protetyka słuchu: Data zakupu: Okres gwarancji: Miesiąc: Aparat lewy: Nr seryjny: Aparat prawy: Nr seryjny: Rozmiar baterii: Gwarancja międzynarodowa Twój aparat słuchowy jest objęty ograniczoną międzynarodową gwarancją na czas 12 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje defekty materiałowe i wady wykonania samego aparatu słuchowego, nie dotyczy natomiast akcesoriów, takich jak baterie, dźwiękowody, filtry przeciwwoskowinowe itp. Gwarancja NIE obejmuje zniszczenia, uszkodzenia lub niewłaściwego funkcjonowania spowodowanego niewłaściwym użyciem lub konserwacją, zaniedbaniem, nadużyciem, wypadkiem, manipulacją przez nieuprawnione osoby, narażeniem na warunki korozyjne, fizycznymi zmianami w uchu użytkownika, a także uszkodzeń spowodowanych obcymi przedmiotami, podłączonymi urządzeniami lub niewłaściwym dopasowaniem przez protetyka. Gwarancja nie narusza żadnych praw, które mogą mieć zastosowanie na mocy przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Firma protetyczna, w której się zaopatrujesz, może ustalić zakres gwarancji przekraczający tę ograniczoną gwarancję. W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu. Jeśli potrzebujesz serwisu Dostarcz aparaty do Twojego protetyka słuchu, który może mieć możliwość rozwiązania drobnych problemów i zmiany ustawień na miejscu. 58 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 59
31 Informacje techniczne Aparat słuchowy zawiera dwie techniki radiowe (opcjonalnie) opisane niżej: Aparat słuchowy zawiera nadajnik i odbiornik radiowy wykorzystujące technikę indukcji magnetycznej krótkiego zasięgu o częstotliwości 3,84 MHz. Natężenie pola magnetycznego nadajnika jest niewielkie i jest zawsze mniejsze niż -40 dbμa/m dla odległości 10 metrów. Aparat słuchowy zawiera również nadajnik i odbiornik radiowy wykorzystujący transmisję Bluetooth Low Energy (BLE) oraz zastrzeżoną technikę radiową krótkiego zasięgu, obie pracujące w paśmie 2,4 GHz. Moc emisji nadajnika radiowego 2,4 GHz jest niewielka i jest zawsze mniejsza niż 4 dbm e.i.r.p. całkowitej mocy emisji. Aparat słuchowy spełnia międzynarodowe normy kompatybilności elektromagnetycznej i normy emisji dla urządzeń dopuszczonych do długotrwałego użytku przez ludzi. Ze względu na ograniczone rozmiary urządzenia oznaczenia zgodności z odpowiednimi wymogami podano w niniejszej instrukcji. Stany Zjednoczone Ameryki i Kanada Aparat słuchowy zawiera moduł radiowy o następujących numerach identyfikacyjnych świadectw: Aparaty CIC NFMI zawierają moduł z: FCC ID: U28-AUCIC IC: 1350B-AUCIC Aparaty ITC, ITE HS i ITE FS 2,4 GHz zawierają moduł z: Typ baterii 13: FCC ID: U28-AUITE13 IC: 1350B-AUITE13 Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC oraz normami RSS dotyczącymi zwolnienia z posiadania licencji Ministerstwa Przemysłu Kanady. Korzystanie z urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: 1. Praca urządzenia nie może powodować szkodliwych zakłóceń. 2. Urządzenie musi odbierać wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą być przyczyną niepożądanych działań. Zmiany lub przeróbki dokonane w urządzeniu bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą doprowadzić do unieważnienia Dodatkowe informacje można znaleźć Typ baterii 312: w specyfikacjach technicznych na FCC ID: U28-AUITE312 stronie IC: 1350B-AUITE312 prawa użytkownika do korzystania 60 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji z urządzenia. 61
32 Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wymagania kanadyjskiej normy ICES-003. Uwaga: To urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymogami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Wymagania te zostały opracowane, aby zapewnić odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie będzie zainstalowane oraz użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak niezależnie od spełnienia wszelkich wymogów, nie ma gwarancji, że w pewnych warunkach zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli to urządzenie spowoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować skorygować zakłócenia na jeden lub kilka z podanych niżej sposobów: Zmienić pozycję lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej. Zwiększyć odległość między urządzeniem i odbiornikiem. Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. Zasięgnąć rady producenta lub doświadczonego serwisanta sprzętu RTV. Producent deklaruje, że aparat słuchowy jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/WE. Utylizacja sprzętu elektronicznego musi być zgodna z lokalnymi przepisami. Deklaracja zgodności jest dostępna u producenta. Producent: Dania 62 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 63
33 Objaśnienie symboli użytych w broszurze Ostrzeżenia Przed użyciem urządzenia należy przeczytać teks oznaczony symbolem ostrzegawczym. Producent Urządzenie zostało wyprodukowane przez producenta, którego nazwa i adres znajdują się obok symbolu. Wskazuje producenta urządzenia medycznego, zgodnie z dyrektywami UE 90/385/EWG, 93/42/EWG and 98/79/WE. Znak CE Produkt jest zgodny z dyrektywą dotyczącą urządzeń medycznych 93/42/EWG. Czterocyfrowy numer to numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej. Odpady elektroniczne (WEEE) Aparaty słuchowe, akcesoria lub baterie należy oddać do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami. Użytkownicy aparatów słuchowych mogą także zwrócić odpady elektroniczne do swojego protetyka słuchu w celu ich utylizacji. Sprzęt elektroniczny objęty dyrektywą 2012/19/UE w sprawie odpadów i sprzętu elektrycznego (WEEE). Znak zgodności z przepisami (RCM) Urządzenie spełnia wymogi dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego, kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) oraz wymogi związane z transmisją radiową dla produktów dostarczanych na rynek australijski i nowozelandzki. Kod IP Wskazuje klasę ochrony przed szkodliwym wnikaniem wody i cząstek stałych zgodnie z normą EN 60529:1991/A1:2002. IP6X oznacza całkowitą ochronę przed pyłem. IPX8 oznacza ochronę przed skutkami ciągłego zanurzenia w wodzie. Logo Bluetooth Zarejestrowany znak towarowy firmy Bluetooth SIG, Inc, którego każdorazowe wykorzystanie wymaga licencji. Etykiety Made for Apple Oznacza, że produkt jest kompatybilny z urządzeniami iphone, ipad oraz ipod touch. Objaśnienie symboli użytych na etykiecie opakowania zgodnej z wymogami Przechowywać w suchym miejscu Oznacza urządzenie medyczne, które musi być chronione przed wilgocią. Symbol ostrzeżenia Należy zapoznać się z ostrzeżeniami i uwagami zawartymi w instrukcji obsługi. Numer katalogowy Wskazuje numer katalogowy nadany przez producenta, aby możliwe było zidentyfikowanie urządzenia medycznego. Numer seryjny Wskazuje numer seryjny nadany przez producenta, aby możliwe było zidentyfikowanie danego urządzenia medycznego. 64 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 65
34 Indywidualne ustawienia aparatu słuchowego Wypełnia protetyk słuchu. Tinnitus SoundSupport: Ograniczenie korzystania Brak ograniczenia korzystania Program Początkowa głośność (szumy uszne) Maksymalna głośność (szumy uszne) 1 Maks. godzin dziennie Maks. godzin dziennie 2 Maks. godzin dziennie Maks. godzin dziennie 3 Maks. godzin dziennie Maks. godzin dziennie 4 Maks. godzin dziennie Maks. godzin dziennie Lewy Aparat Power Tak Nie Przegląd ustawień aparatu słuchowego Prawy Tak Nie Regulacja głośności Tak Nie Tak Nie Zmiana programu Tak Nie Tak Nie Wyciszanie Tak Nie Tak Nie Tinnitus SoundSupport Tak Nie Wł. Wył. Wskaźniki regulacji głośności Sygnał dźwiękowy min./maks. głośności Wł. Wył. Wł. Wył. Kliknięcia przy zmianie głośności Wł. Wył. Wł. Wył. Sygnał dźwiękowy preferowanej głośności Wskaźniki stanu baterii Wł. Wył. Wł. Wył. Ostrzeżenie o zużyciu baterii Wł. Wył. 66 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 67
35 Ogólne warunki gwarancji 1 Oticon Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (00-133), al. Jana Pawła II 22, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy KRS pod numerem , numer REGON: , numer NIP: , kapitał zakładowy: ,00 zł (dalej Oticon Polska ), udziela gwarancji na produkty firmy OTICON A/S wskazane w niniejszej gwarancji i na zasadach w niej wskazanych. Firma Oticon Polska Sp. z o.o. oświadcza, iż produkty będące przedmiotem niniejszej gwarancji są urządzeniami przeznaczonymi do poprawy słyszenia dźwięków otoczenia. 2 Firma Oticon Polska oświadcza, iż zapewnia zgodność oferowanych produktów z właściwościami określonymi w 1 oraz ich niewadliwość w okresie trwania gwarancji, rozumianą jako możliwość swobodnego użytkowania tych produktów zgodnie z ich przeznaczeniem opisanym w 1. 3 ust. 1 Okres gwarancji wynosi: pkt miesięcy na aparaty indywidualne wewnątrzuszne; pkt miesięcy na aparaty zauszne; pkt miesiące na urządzenia systemu ConnectLine, adapter TV 3.0 oraz pilota do aparatów słuchowych; pkt miesięcy na systemy FM Oticon Amigo; pkt. 5 3 miesiące na niedopasowanie obudowy aparatu wewnątrzusznego do anatomii ucha (np. uwieranie, poluzowanie, sprzężenia) wynikające ze zmiany budowy anatomicznej ucha. Gwarancja, o której mowa w niniejszym punkcie, jest niezależna od gwarancji, o której mowa w pkt. 1. pkt. 6 3 miesiące na akcesoria wymienione w instrukcjach urządzeń systemu ConnectLine, adaptera TV 3.0 i systemu FM Oticon Amigo; pkt. 7 3 miesiące na część wymienioną w wyniku naprawy pogwarancyjnej, z wyjątkiem wzmacniacza, mikrofonu i słuchawki, na które gwarancja obowiązuje przez okres 12 miesięcy; ust. 2 Bieg terminu gwarancji rozpoczyna się z dniem wydania Kupującemu przedmiotu gwarancji, z zastrzeżeniem ust. 4. ust. 3 Bieg terminu gwarancji w wypadku, o którym mowa w 3 ust. 1 pkt. 7, rozpoczyna się z dniem wydania Kupującemu przedmiotu gwarancji, po wykonaniu naprawy pogwarancyjnej. 68 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 69
36 ust. 4 Jeżeli w wykonaniu obowiązków wynikających z gwarancji dostarczono uprawnionemu z gwarancji zamiast rzeczy wadliwej rzecz wolną od wad albo dokonano istotnych napraw rzeczy objętej gwarancją, termin gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli wymieniono część rzeczy, niniejsze postanowienie stosuje się odpowiednio do części wymienionej. W innych wypadkach termin gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady rzeczy objętej gwarancją uprawniony z gwarancji nie mógł z niej korzystać. ust. 5 Uprawnienia wynikające z niniejszego dokumentu przysługują tylko wobec produktów firmy OTICON A/S zakupionych jako fabrycznie nowe na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 4 Firma Oticon Polska oświadcza, iż zobowiązuje się do nieodpłatnego usunięcia wady przedmiotu gwarancji ujawnionej w okresie gwarancji, o ile wada ta powstała z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej oraz nieodpłatnego usunięcia wady w przypadku, o którym mowa w 3 ust. 1 pkt ust. 1 Firma Oticon Polska oświadcza, iż nieodpłatne usunięcie wady, o którym mowa w 4 nastąpi w terminie: pkt dni roboczych, począwszy od dnia dostarczenia przedmiotu gwarancji do serwisu*; pkt dni roboczych, począwszy od dnia dostarczenia przedmiotu gwarancji do serwisu, gdy z powodu konieczności wykonania specjalistycznych napraw nie jest możliwa naprawa w kraju (brak właściwej elektroniki), lub gdy z powodu nie posiadania przez serwis niezbędnych do naprawy części zamiennych zaistnieje konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy. ust. 2 W wypadku, o którym mowa w ust. 1 pkt. 2, firma Oticon Polska powiadomi Kupującego na piśmie lub telefonicznie w terminie 10 dni od daty dostarczenia przedmiotu gwarancji do serwisu, o braku możliwości realizacji naprawy w terminie, o którym mowa w ust. 1 pkt ust. 1 Gwarancja nie obejmuje: pkt. 1 uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania produktu niezgodnie z instrukcją; pkt. 2 mechanicznych uszkodzeń, przykładowo: pęknięcia obudowy, urwania komory baterii, uszkodzenia potencjometru głośności, ułamania przycisku, pęknięcia płytki wzmacniacza na skutek upuszczenia, uszkodzenia gniazd wynikającego z użycia nadmiernej siły i in.; 70 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 71
37 pkt. 3 chemicznych uszkodzeń na skutek: zabrudzenia, zamoczenia, działania różnych kosmetyków (np. lakieru do włosów, żelu do włosów, szamponu i odżywki do włosów) oraz innych szkodliwych substancji (np. rozpuszczalnika, farby, lakieru), używania środków czyszczących innych niż przeznaczone do danych produktów lub czyszczenia produktów w sposób niezgodny z instrukcją; pkt. 4 uszkodzeń spowodowanych zabrudzeniem wydzielinami (woskowiną, potem), kurzem lub pyłem, a w przypadku aparatu wewnątrzusznego, którego prawidłowe działanie zależy od regularnej wymiany filtrów ochronnych, uszkodzeń wynikających z używania aparatu bez filtru lub używania uszkodzonego bądź zużytego filtru. Wymiana filtrów powinna odbywać się zgodnie z zaleceniami, o których mowa w 9. pkt. 5 sprzężeń powstałych z powodu nieszczelności obudowy aparatu wewnątrzusznego wynikających ze zmiany budowy anatomicznej ucha powstałych po okresie określonym w 3 ust. 1 pkt. 5; pkt. 6 uszkodzeń powstałych w wyniku wylania lub korozji baterii, stosowania baterii innych niż zalecane przez producenta lub dystrybutora, o innym napięciu niż zalecane przez producenta lub dystrybutora lub przeznaczonych do innych urządzeń. 7 Gwarancja nie obejmuje następujących elementów: filtru ochronnego, żyłki do wyjmowania aparatu z ucha, żyłki mocującej, rożka, dźwiękowodu, nasadki, baterii i akumulatorów. 8 Kupujący zobowiązany jest do użytkowania produktu zgodnie z instrukcją wydawaną wraz z produktem, pod rygorem utraty uprawnień opisanych w niniejszym dokumencie. 9 W przypadku zakupu aparatu słuchowego z filtrami ochronnymi, Kupujący zobowiązany jest do wymiany filtrów nie rzadziej niż raz na 3 miesiące. 10 Kupujący traci uprawnienia wynikające z niniejszej gwarancji w wypadku: pkt. 1 użytkowania produktu niezgodnie z postanowieniami niniejszej gwarancji lub instrukcji; pkt. 2 wykonania naprawy samodzielnej lub w nieautoryzowanych punktach serwisowych, chyba że wada nie wynikała z takich czynności; pkt. 3 wady wynikającej z celowego zniszczenia lub uszkodzenia produktu; 72 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 73
38 pkt. 4 wady wynikającej z nieumyślnego zniszczenia lub uszkodzenia produktu. 11 Karta gwarancyjna jest ważna, jeżeli: pkt. 1 posiada wpisany numer seryjny zgodny z numerem na produkcie; pkt. 2 posiada wpisany typ produktu; pkt. 3 posiada wpisaną datę sprzedaży; pkt. 4 posiada pieczątkę firmy i podpis sprzedającego; pkt. 5 nie zawiera skreśleń lub poprawek dokonanych przez osobę nieuprawnioną. 12 Produkty firmy OTICON A/S objęte są międzynarodową gwarancją na czas 12 miesięcy od dnia zakupu PL / W zakresie nieuregulowanym w przedmiotowej gwarancji mają zastosowanie przepisy ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks Cywilny (Dz. U nr 16, poz. 93, z 1971 z późniejszymi zmianami), w szczególności o gwarancji oraz przepisy ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta (Dz.U ). *) Adres autoryzowanego serwisu produktów firmy OTICON A/S będących przedmiotem powyższej gwarancji: DGS Poland Sp. z o.o. ul. Lubieszyńska 42, Mierzyn Szczecin PL / Przedmiotowa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o niezgodności towaru z umową. 74 Informacje Uruchamianie Obsługa Opcje Szumy uszne Ostrzeżenia Więcej informacji 75
39 PL / / Oprogramowanie sprzętowe Opn 6.0 lub wersja wcześniejsza / Oprogramowanie sprzętowe Siya 1.0
IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Instrukcja obsługi
IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS Instrukcja obsługi Przegląd modeli Niniejsza instrukcja dotyczy następujących rodzin i modeli aparatów słuchowych: Oticon Alta Pro Oticon Nera Pro Oticon Ria Pro Oticon Alta Oticon
INSTRUKCJA OBSŁUGI IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
INSTRUKCJA OBSŁUGI IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą
Instrukcja obsługi. minirite minirite T. Oticon Opn Oticon Siya
Instrukcja obsługi minirite minirite T Oticon Opn Oticon Siya Przegląd aparatów Niniejsza broszura dotyczy aparatów słuchowych z rodzin Oticon Opn oraz Oticon Siya: Oticon Opn 1 minirite Oticon Opn 2 minirite
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania 2.0
Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania 2.0 Przeznaczenie Za pomocą Pilota zdalnego sterowania 2.0 można zmieniać programy lub regulować głośność aparatów słuchowych z funkcjami bezprzewodowymi. Z
minirite Alta2 Nera2 Ria2 Instrukcja obsługi
minirite Alta2 Nera2 Ria2 Instrukcja obsługi Przegląd modeli Niniejsza instrukcja dotyczy aparatów słuchowych Oticon minirite z następujących rodzin: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2 Ria2 Do wymienionych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. designrite. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
INSTRUKCJA OBSŁUGI designrite Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą instrukcję,
Instrukcja obsługi minirite minirite-t
Instrukcja obsługi minirite minirite-t Informacje ogólne Niniejsza instrukcja dotyczy następujących aparatów słuchowych z rodziny Oticon Opn : Oticon Opn 1 minirite Oticon Opn 2 minirite Oticon Opn 3 minirite
BTE 13 PP. Alta2 Nera2 Ria2. Instrukcja obsługi
BTE 13 PP Alta2 Nera2 Ria2 Instrukcja obsługi Przegląd modeli Niniejsza instrukcja dotyczy aparatów słuchowych Oticon BTE13 PP (poziom dopasowania 105) z następujących rodzin: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2
INSTRUKCJA OBSŁUGI. minirite
INSTRUKCJA OBSŁUGI minirite Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą instrukcję, z rozdziałem Ostrzeżenia włącznie.
RITE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Instrukcja obsługi
RITE Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Instrukcja obsługi Przegląd modeli Niniejsza instrukcja dotyczy aparatów słuchowych Oticon RITE z następujących rodzin: Inium Sense Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2
Instrukcja obsługi. Adapter TV 3.0
Instrukcja obsługi Adapter TV 3.0 Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać i konserwować adapter TV 3.0. Przeczytaj uważnie całą instrukcję, w tym rozdział Ostrzeżenia. Pomoże Ci to w
minibte Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Instrukcja obsługi
minibte Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Instrukcja obsługi Przegląd modeli Niniejsza instrukcja dotyczy aparatów słuchowych Oticon minibte z następujących rodzin: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware
Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware Pilot zdalnego sterowania 3.0 Wstęp Spis treści Po uaktualnieniu firmware aparatów słuchowych Oticon Opn należy
BTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Instrukcja obsługi
BTE Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria Instrukcja obsługi Przegląd modeli Niniejsza instrukcja dotyczy aparatów słuchowych Oticon BTE z następujących rodzin: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro Alta2 Nera2 Ria2 Alta
RITE. Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti. Instrukcja obsługi
RITE Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Instrukcja obsługi Przegląd modeli Niniejsza instrukcja dotyczy następujących aparatów słuchowych Oticon RITE: Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Do wymienionych
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Instrukcja obsługi BTE13 PP BTE - BTE PP. Oticon Opn Oticon Siya
Instrukcja obsługi BTE13 PP BTE - BTE PP Oticon Opn Oticon Siya Przegląd aparatów Niniejsza broszura dotyczy wymienionych niżej wersji aparatów słuchowych z rodzin Oticon Opn i Oticon Siya: Oticon Opn
INSTRUKCJA OBSŁUGI. minirite. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
INSTRUKCJA OBSŁUGI minirite Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą instrukcję,
INSTRUKCJA OBSŁUGI BTE13 SP
INSTRUKCJA OBSŁUGI BTE13 SP Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą instrukcję, z rozdziałem Ostrzeżenia włącznie.
Instrukcja obsługi. Adapter TV 2.0
Instrukcja obsługi Adapter TV 2.0 Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy adapter TV miał najwyższą jakość, a także był łatwy w użytkowaniu i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
INSTRUKCJA OBSŁUGI minibte Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą instrukcję,
BTE. Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti. Instrukcja obsługi
BTE Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Instrukcja obsługi Przegląd modeli Niniejsza instrukcja dotyczy aparatów słuchowych Oticon BTE z następujących rodzin: Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Aparat
Instrukcja obsługi. Adapter Telefon 2.0
Instrukcja obsługi Adapter Telefon 2.0 Spis treści 171752PL / 11.08.16 Korzystanie z adaptera ConnectLine Telefon 4 Różnice między Streamerem Pro a Streamerem 1.4 5 Połączenia przychodzące 6 Połączenia
Instrukcja obsługi BTE13 PP
Instrukcja obsługi BTE13 PP Informacje ogólne Niniejsza instrukcja dotyczy następujących aparatów słuchowych BTE13 PP (poziom dopasowania 105) z rodziny Oticon Opn : Oticon Opn 1 Oticon Opn 2 Oticon Opn
INSTRUKCJA OBSŁUGI BTE. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria
INSTRUKCJA OBSŁUGI BTE Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą instrukcję, z
Instrukcja obsługi. Mikrofon
Instrukcja obsługi Mikrofon Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy Mikrofon ConnectLine i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą instrukcję, z rozdziałem Ostrzeżenia włącznie.
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI BTE. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti
INSTRUKCJA OBSŁUGI BTE Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti Wprowadzenie Z tej instrukcji dowiesz się, jak obsługiwać Twój nowy aparat słuchowy i jak o niego dbać. Przeczytaj uważnie całą instrukcję,
Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika
Zestaw słuchawkowy do gier V330 Instrukcja Użytkownika Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego do gier Viper V330. Ten zestaw słuchawkowy stereo oferuje czysty i wyraźny dźwięk do każdego rodzaju
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV 3 Spis treści Wprowadzenie 4 Adapter TV przegląd 5 Podłączenie zasilania 6 Podłączenie do TV 7 Opcjonalna przejściówka dla połączenia z telewizorem 8 Przygotowanie SoundGate
JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost
Instrukcja Obsługi jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu
Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu www.sonici.com Spis treści 03 Ogólne ostrzeżenia 7 Wprowadzenie 9 Adapter Telefoniczny 2 10 Instalacja 11 Aktywowanie Adaptera Telefonicznego 2 po raz
Ogólna prezentacja telefonu
Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. W pierwszej kolejności przedstawimy parę podstawowych cech urządzenia. Przytrzymaj wciśnięty klawisz zasilania, aby włączyć telefon. Po
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
INSTRUKCJA OBSŁUGI. minirite
INSTRUKCJA OBSŁUGI minirite Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy aparat słuchowy był nie tylko najwyższej jakości, ale także łatwy w użytkowaniu
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu
System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór głośnika Bluetooth Tronsmart Element T6. Tronsmart Element T6 obsługuje łączność Bluetooth 4.1 dla optymalnego połączenia i parowania
Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania
Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu
SELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania
SELECTIC REMOTE APP Instrukcja użytkowania WPROWADZENIE Selectic Remote to aplikacja opracowana przez firmę Sonova, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu
Wykorzystaj w pełni Twoje aparaty słuchowe Oticon
Wykorzystaj w pełni Twoje aparaty słuchowe Oticon ŁĄCZNOŚĆ Twój idealny towarzysz Z systemem Oticon ConnectLine możesz jeszcze częściej w pełni wykorzystywać aparaty słuchowe Oticon. ConnectLine może ułatwić
Phonak Remote. Instrukcja użytkowania
Phonak Remote Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Phonak Remote to aplikacja opracowana przez markę Phonak, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu w Szwajcarii.
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Jabra. Elite 65t. Podręcznik użytkownika
Jabra Elite 65t Podręcznik użytkownika 2017 GN Audio A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest znakiem towarowym GN Audio A/S. Znak słowny i logo Bluetooth są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi
Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj
Informacje na temat produktu 1 Złącze ładowania 2 Przycisk + 3 Przycisk - 4 Kontrolka funkcji (niebieska) 5 Kontrolka baterii (czerwona) 6 Wkładka słuchawkowa 7 Mikrofon 8 Zaczep na ucho 9 Kontrolka ładowania
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
JABRA STORM. Instrukcja obsługi. jabra.com/storm
Instrukcja obsługi jabra.com/storm 2014 GN A/S / GN Netcom US, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH Przewodnik szybkiej instalacji DA-30501 Spis treści Przed użyciem... 2 1. O DA-30501... 2 2. Wymagania systemowe... 2 3. Przegląd... 2 Pierwsze kroki... 3 1. Ładowanie
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET www.audioservice.pl Spis treści Schemat Mobil Connect 3 Znaczenie wyświetlanych symboli 5 W jaki sposób trzymać / ustawić pilot 5 Rozmowy telefoniczne
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Phonak Remote. Instrukcja użytkowania
Phonak Remote Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja Phonak Remote została zaprojektowana przez firmę Sonova, jednego ze światowych liderów w dziedzinie rozwiązań słuchowych, z siedzibą w Zurychu
Instrukcja obsługi cic/mic/itc/ite
Instrukcja obsługi CIC/MIC/ITC/ITE Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy aparat słuchowy był najwyższej jakości, a także łatwy w użytkowaniu
JABRA stealth. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealth
JABRA stealth Instrukcja obsługi jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate
JABRA solemate mini Instrukcja obsługi jabra.com/solemate 2013 GN Netcom A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Skrócony Przewodnik Zmiana programów oraz głośności Telefon Połączenie muzyczne, np. MP3 Bluetooth muzyka/audio Wskaźnik baterii Przewodnik ten jest jedynie skróconą wersją
Instrukcja obsługi. IIC (Niewidoczny w przewodzie)
Instrukcja obsługi IIC (Niewidoczny w przewodzie) Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy aparat słuchowy był najwyższej jakości, a także łatwy
Słuchawki HDR 110 II
Instrukcja obsługi Zestaw zawiera: Słuchawki HDR 110 II Nadajnik TR 110 II z kablem przyłączeniowym audio Zasilacz sieciowy SA103K-09G/ NT9-3A (EU) (wyłącznie na rynek UE) Baterie, rozmiar AAA, 1,5 V
Indywidualne aparaty słuchowe
Indywidualne aparaty słuchowe Insio binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI minirite
INSTRUKCJA OBSŁUGI minirite Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy aparat słuchowy był najwyższej jakości, a także łatwy w użytkowaniu i obsłudze.
PL Instrukcja obsługi SPKSB45-W GŁOŚNIK BLUETOOTH SOUND-BAR
PL Instrukcja obsługi SPKSB45-W GŁOŚNIK BLUETOOTH SOUND-BAR Spis treści Lista Kontrolna Części Zestawu... 3 Sposoby montażu Sound-Bar... 4 Pionowy montaż naścienny głośnika Sound-Bar... 5 Poziomy montaż
Projektor DLP Coolux X6
Projektor DLP Instalacja Obsługa Użytkowanie Wprowadzenie Spis treści 1 Informacje i ostrzeżenia Dziękujemy za zakup projektora! Po przeczytaniu poniższej treści będziesz wiedział jak prawidłowo użytkować
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi
Jabra Speak 510 Instrukcja Obsługi 2015 GN Audio A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Audio A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
JABRA STORM. Instrukcja obsługi. jabra.com/storm
Instrukcja obsługi jabra.com/storm 2014 GN A/S / GN Netcom US, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Netcom A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. minibte
INSTRUKCJA OBSŁUGI minibte Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy aparat słuchowy był najwyższej jakości, a także łatwy w użytkowaniu i obsłudze.
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
INSTRUKCJA OBSŁUGI. 606 Zasilacz ETG-200 WIFI INSTRUKCJĘ W KOLOROWEJ WERSJI CYFROWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ NA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 606 Zasilacz ETG-200 WIFI INSTRUKCJĘ W KOLOROWEJ WERSJI CYFROWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ NA WWW.KAMERYSZPIEGOWSKIE.WAW.PL (w wyszukiwarce na dole strony wpisz kod: 606) Zalecenia bezpieczeństwa
Bezprzewodowy panel dźwiękowy
KRÓTKA INSTRUKCJA POLSKI Bezprzewodowy panel dźwiękowy Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. Jeśli chcesz uzyskać instrukcje opisującą
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1
5 Instrukcja BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 Wprowadzenie: Słuchawka BT400 G5 składa się z następujących części: 1. Przycisk Rozmowa/Transfer: Przycisk posiada 2 funkcje: Rozmowa odbieranie i
CIC, MIC, ITC, ITE INSTRUKCJA OBSŁUGI
CIC, MIC, ITC, ITE INSTRUKCJA OBSŁUGI Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy aparat słuchowy był najwyższej jakości, a także łatwy w użytkowaniu
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Podręcznik w języku polskim
Podręcznik w języku polskim Przegląd 1. Ściągacz 2. klawisz < : Poprzedni utwór 3. klawisz > : Następny utwór 4. Wskaźnik LED a) Ładowanie Wskaźnik LED Czerwony LED jest włączony Czerwony LED jest wyłączony
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. ŁADOWARKA do Aparatów Słuchowych
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŁADOWARKA do Aparatów Słuchowych Ograniczona Gwarancja Wyłączna ograniczona gwarancja ZPower jest dostępna na stronie www.zpowerhearing.com. Można również uzyskać kopię ograniczonej
Jabra. Halo Free. Podręcznik użytkownika
Jabra Halo Free Podręcznik użytkownika 2016 GN Audio A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest znakiem towarowym GN Audio A/S. Znak słowny i logo Bluetooth są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi
Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi
Słuchawki przewodowe Sennheiser Instrukcja obsługi Istotne informacje nt. bezpieczeństwa Istotne informacje nt. bezpieczeństwa www RS 220 Manual Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie i
DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847
DOUBLEPHONE Dwie komórki w jednej MT847 Instrukcja obsługi Widok ogólny Widok z dołu Mikrofon Głośnik słuchawki Przycisk OK. Latarka wł/wył (3 sek.) Menu/lewy przycisk funkcyjny Przyciski nawigacyjne:
INSTRUKCJA OBSŁUGI RITE
INSTRUKCJA OBSŁUGI RITE Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy aparat słuchowy był najwyższej jakości, a także łatwy w użytkowaniu i obsłudze.
7 Natężenie dźwięku - 8 Głośnik 9 Wyłącznik 10 Uchwyt do mikrofonu (z obustronną taśmą przylepcową ) 11 Mikrofon 12 Wtyk mikrofonu
Informacje na temat produktu Zestaw samochodowy Mikrofon Krótki mikrofon 1 Wtyk 12 V 2 Złącze mikrofonu 3 Przycisk połączenia 4 Kontrolka funkcji (niebieski/czerwony) 5 Przycisk telefoniczny 6 Natężenie
Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu 000442238 Strona 1 z 9 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego radia DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20. Jeżeli korzystają Państwo
TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi
TWIN PHONE MT843 Instrukcja obsługi PL Widok ogólny Przycisk OK. Latarka wł/wył (3 sek.) Głośnik słuchawki Przyciski nawigacyjne: lewo/prawo/ góra/dół Głośnik zewnętrzny Obiektyw aparatu cyfrowego Dioda
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Adapter TV 2 Instrukcja obsługi i montażu
Adapter TV 2 Instrukcja obsługi i montażu www.sonici.com 03 Spis treści Ogólne ostrzeżenia 6 Wprowadzenie 8 Adapter TV 2 9 Instalacja 11 Uruchamianie Adaptera TV 2 po raz pierwszy 12 Podłączanie Adaptera
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
BTL-62. Instrukcja obsługi. Głośnik Bluetooth. Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w
Instrukcja obsługi Głośnik Bluetooth BTL-62 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. Wskazówki użytkowania Po włączeniu głośnika,
Urządzenie USB 2.4 GHz Nr produktu 872222
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie USB 2.4 GHz Nr produktu 872222 Strona 1 z 5 Urządzenie USB wersja 09/11 2.4 GHz Numer produktu 872222 Przeznaczenie do użycia Produkt składa się z przejściówki USB, którą
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli