Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
|
|
- Liliana Grzybowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 TR25E470 PL Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji Zintegrowane sterowanie Napęd osiowy WA 300 S4 POLSKI
2 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Spis treści WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO WYKYWANIA PRZYŁĄCZY ELEKTRYCZNYCH...3 PRZYŁĄCZE/ELEMENTY OBSŁUGI...4 ZESTAWIENIE MOŻLIWOŚCI PODŁĄCZEŃ...5 PRZYŁĄCZE/ELEMENTY OBSŁUGI Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Obowiązujące dokumenty Rękojmia Kody kolorów dla przewodów, pojedynczych żył i elementów konstrukcyjnych Stosowane definicje Dane techniczne Wyciąg z deklaracji włączenia Demontaż/utylizacja Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo osób Stosowane wskazówki ostrzegawcze Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa uruchomienia Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji Wskazówki dotyczące bezpiecznego montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń...1: Wskazówki dotyczące bezpiecznej konserwacji/serwisowania...1: Resetowanie napędu przy otwartej obudowie Prace zakończeniowe Wskazówki dotyczące eksploatacji Reakcje sterowania po uruchomieniu urządzeń zabezpieczających Tryb pracy z samoczynnym zatrzymaniem Tryb pracy z samoczynnym zatrzymaniem i automatycznym zamykaniem Tryb czuwakowy w połączeniu z urządzeniem zabezpieczającym Awaria zasilania (bez akumulatora awaryjnego) Eksploatacja z wykorzystaniem akumulatora awaryjnego Sygnalizacja eksploatacji i błędów Wyposażenie dodatkowe i rozszerzenia Uwagi ogólne Zabezpieczenie krawędzi zamykającej SKS Przekaźnik opcjonalny HOR Sygnał sterujący położenie krańcowe Brama otwarta Uniwersalna płytka adaptacyjna UAP Konserwacja/serwis Uwagi ogólne dotyczące konserwacji/serwisu Obsługa bramy niepodłączonej do prądu w celu wykonania prac konserwacyjnych i serwisowych Bezpieczniki wewnątrz obudowy sterowania Bezpieczniki Uruchomienie Uwagi ogólne Podłączenie do sieci Przygotowanie Ustawianie rodzaju montażu Włączanie Programowanie trybu normalnego (samoczynne zatrzymanie) Ograniczenia szybkiego biegu bramy: Tryb czuwakowy Tryb czuwakowy przy zaprogramowanym sterowaniu Tryb czuwakowy przy niezaprogramowanym sterowaniu Ustawianie pozycji SKS/VL-Stop Sprawdzenie działania SKS/VL-Stop Ostrzeganie o rozruchu/włączanie funkcji automatycznego zamykania Położenie bramy dla trybu szybkiego zamykania Ograniczenia szybkiego biegu bramy: Otwarcie częściowe (Otwarcie ½) Regulacja ograniczenia siły Resetowanie napędu Resetowanie napędu przy zamkniętej obudowie TR25E470
3 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO WYKYWANIA PRZYŁĄCZY ELEKTRYCZNYCH NIEBEZPIECZEŃSTWO Napięcie sieciowe Kontakt z napięciem sieciowym grozi śmiertelnym porażeniem prądem. Dlatego prosimy bezwzględnie stosować się do poniższych wskazówek. Podłączenia elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych elektromonterów. Instalacja elektryczna odbiorcy musi spełniać właściwe przepisy ochronne (230/240 V AC, 50/60 Hz). Odłączyć mechanizm od napięcia i zabezpieczyć przed włączeniem przez osoby niepowołane. Wskazówki dotyczące bezpiecznego wykonywania przyłączy elektrycznych UWAGA Uszkodzenia wskutek nieprawidłowej instalacji elektrycznej Nieprawidłowo wykonana instalacja grozi uszkodzeniem bramy. W związku z tym należy bezwzględnie przestrzegać poniższych wskazówek. Niepożądane napięcie na zaciskach przyłączeniowych płytki sterowania prowadzi do uszkodzenia elektroniki napędu. Nigdy nie ciągnąć za przewody połączeniowe części elektrycznych, takie zachowanie prowadzi do uszkodzenia elektroniki. Przewody systemowe należy prowadzić do obudowy od dołu. Niepotrzebne przyłącza zabezpieczyć zatyczką. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo doznania obrażeń wskutek nieprawidłowo wykonanej instalacji Nieprawidłowa instalacja napędu grozi utratą zdrowia lub życia. Instalacja elektryczna odbiorcy musi spełniać właściwe przepisy ochronne. Podłączenia elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych elektromonterów! Instalator jest zobowiązany podczas wykonywania montażu do przestrzegania obowiązujących przepisów krajowych dotyczących eksploatacji urządzeń elektrycznych. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek niesprawnych urządzeń zabezpieczających W razie awarii może dojść do obrażeń wskutek niesprawnych urządzeń zabezpieczających. Osoba uruchamiająca napęd jest zobowiązana skontrolować działanie urządzenia zabezpieczającego/urządzeń zabezpieczających. Napęd jest gotowy do pracy dopiero po przeprowadzeniu kontroli działania. TR25E470 3
4 Przyłącze/elementy obsługi Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 PRZYŁĄCZE/ELEMENTY OBSŁUGI P1 P2 RST P T LD F Halt LS X52 ST102 ST ACCU + X20 X MOTOR TRAFO 4 TR25E470
5 YE YE YE.5 GN Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Zestawienie możliwości podłączeń ZESTAWIENIE MOŻLIWOŚCI PODŁĄCZEŃ DTH max. 2m EL301 HOR1 HEI2/3 K K K V 0V BUSIN 1/2 0V BUSOUT Halt STATUS UAP1-300 UAP1-300 HE2/3 X52 max. 2 m P1 P2 RST P T LD F Halt LS X52 9 ST102 ST1 12 X20 X ACCU + AKKU EL51 VL SKS TR25E470 5
6 Przyłącze/elementy obsługi Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Poz. Nazwa Przyłącze/elementy obsługi Ilustracja patrz rozdz. 1 P1 Potencjometr ograniczenia siły dla kierunku otwierania PRZYŁĄCZE/ ELEMENTY OBSŁUGI P P2 Potencjometr ograniczenia siły dla kierunku zamykania P Podłączenie Wyłącznik odblokowania konserwacyjnego RST Przycisk Resetowanie napędu RST P Przycisk Zamykanie bramy w trybie czuwakowym P T Przycisk Praca bramy w trybie impulsowym Otwieranie bramy w trybie czuwakowym T 3.5 / LD Wskazania diod LED do trybów eksploatacji i diagnostyki błędów LD Przełączniki DIL do programowania sterowania DIL-1 Rodzaj montażu 3.3 DIL-2 Tryb normalny 3.5 / (samoczynne zatrzymanie/tryb OFF czuwakowy) DIL-3 SKS-Stop DIL 1 DIL DIL-4 Ostrzeganie o 3.8 rozruchu/ automatyczne DIL 2 DIL 5 zamykanie DIL-5 Położenie bramy 3.9 DIL 3 DIL 6 dla trybu szybkiego zamykania DIL-6 Położenie Otwarcie częściowe TR25E470
7 1 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Przyłącze/elementy obsługi Poz. Nazwa Przyłącze/elementy obsługi Ilustracja patrz rozdz. 9 X52 Gniazdo systemowe Przyłącze dla HOR1 Przekaźnik opcjonalny do sterowania lampami sygnalizacyjnymi max. 2m 25 ma HOR / 5.3 UAP1-300/DTH 1 Kolor żyły WH Napięcie pomocnicze +24 V DC 4 Kolor żyły BN Przycisk Impuls 7 Kolor żyły GN Przycisk Otwarcie częściowe 1/2 6 Kolor żyły GY Przycisk Stop 5 Kolor żyły PK GND = 0 V X V 1/2 GND WH GN GY BN PK K01 X K YE YE YE K ma max. 2 m V 0V BUSIN 7 5 1/2 0V 6 BUSOUT Halt 5 STATUS GN UAP1-300 max. 100 m DTH 0 DTH 3.10 / F Bezpiecznik sterowania 2 A/T F ST 102 Przyłącze wtykowe dokręcane Przyłącze sieciowe 1 PH 230 V L Podłączenie fazy N Podłączenie przewodu zerowego L N ST ST1 Przyłącze wtykowe dokręcane EL301 Fotokomórka dwużyłowa dla kierunku Zamykanie bramy LS 0 V przyłącze nadajnika TX 0 V przyłącze odbiornika RX Sygnał nadajnika TX Sygnał odbiornika RX Halt LS ST1 TX RX EL ma 3.8 TR25E470 7
8 Przyłącze/elementy obsługi Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Poz. Nazwa Przyłącze/elementy obsługi Ilustracja patrz rozdz. 12 ST1 Przycisk na przycisk DTH Halt Kolor żyły PK GND = 0 V Kolor żyły GY Przycisk Stop WSKAZÓWKA: W takim przypadku należy usunąć mostek druciany 1 Kolor żyły WH Napięcie pomocnicze +24 V DC 2 Kolor żyły BN Przycisk Otwieranie bramy 3 Kolor żyły GN Przycisk Zamykanie bramy Zewnętrzne odbiorniki sygnałów radiowych 1 Kolor żyły BN Napięcie pomocnicze +24 V DC (naprzeciwko zacisku 5 = GND) 2 Kolor żyły WH Wejście Otwieranie bramy 3 Kolor żyły YE Wejście Zamykanie bramy 5 Kolor żyły GN GND = 0 V Potencjał odniesienia GND PK GY +24 V BN WH GN Halt LS max. 100 m ST1 DTH DTH +24 V GND WH BN YE GN Halt LS ST1 HE2/3 HEI2/3 20 ma TR25E470
9 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Przyłącze/elementy obsługi Poz. Nazwa Przyłącze/elementy obsługi 12 ST1 Przyłącze wtykowe dokręcane Zewnętrzne elementy obsługi Halt GND = 0 V Potencjał odniesienia Przycisk Stop WSKAZÓWKA: W takim przypadku należy usunąć mostek druciany 1 Napięcie pomocnicze +24 V DC (naprzeciwko zacisku 5 = GND) do zewnętrznych elementów obsługi 2 Przycisk Otwieranie bramy 3 Przycisk Zamykanie bramy 4 Przycisk Tryb impulsowy 5 GND = 0 V Potencjał odniesienia Ilustracja GND GND +24 V Halt LS ST1 patrz rozdz X20 Gniazdo systemowe Przyłącze do podłączenia testowanych urządzeń zabezpieczających EL51 Fotokomórka dla kierunku Zamykanie bramy X20 EL51 25 ma 3.8 TR25E470 9
10 Przyłącze/elementy obsługi Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Poz. Nazwa Przyłącze/elementy obsługi Ilustracja patrz rozdz. 14 X30 Gniazdo systemowe Przyłącze do podłączenia testowanych urządzeń zabezpieczających 3.7 WSKAZÓWKA: W takim przypadku należy usunąć wtyczkę mostkową BU VL Fotokomórka wyprzedzająca dla kierunku Zamykanie bramy SKS Zabezpieczenie krawędzi zamykającej w kierunku Zamykanie bramy X30 65 ma VL SKS 30 ma 15 ACCU Podłączenie wtykowe akumulator awaryjny - przyłącze biegun - + przyłącze biegun + + ACCU AKKU 4.3 WSKAZÓWKA: Dopuszczalne obciążenie zasilania 24 V napędu przez wszystkie elementy wyposażenia dodatkowego wynosi łącznie maks. 200 ma. 10 TR25E470
11 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Informacje ogólne Szanowni Klienci, dziękujemy, że wybraliście Państwo wysokiej jakości produkt naszej firmy. 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja jest Instrukcją oryginalną w rozumieniu dyrektywy 2006/42/WE. Prosimy stosować się do zawartych w niej wskazówek, szczególnie ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Prosimy starannie przechowywać niniejszą instrukcję oraz upewnić się, że użytkownik urządzenia ma w każdej chwili możliwość wglądu do instrukcji. 1.1 Obowiązujące dokumenty W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji i konserwacji bramy użytkownikowi końcowemu należy przekazać następujące dokumenty: niniejszą instrukcję instrukcję bramy przemysłowej załączoną książkę kontroli 1.2 Rękojmia W odniesieniu do świadczeń z tytułu rękojmi obowiązują powszechnie uznane warunki lub uzgodnione w umowie dostawy. Producent jest zwolniony z rękojmi w przypadku szkód powstałych na skutek niezapoznania się z dostarczoną przez nas instrukcją obsługi. Rękojmia nie obowiązuje także w przypadku zmian konstrukcyjnych dokonanych na własną rękę i bez naszej uprzedniej zgody oraz w przypadku wykonania lub zlecenia wykonania niefachowej instalacji, naruszającej określone przez nas zalecenia montażowe. Ponadto nie ponosimy odpowiedzialności za przypadkową lub nieostrożną eksploatację napędu i wyposażenia dodatkowego, a także za niewłaściwą konserwację bramy i mechanizmu równoważącego ciężar bramy. 1.3 Kody kolorów dla przewodów, pojedynczych żył i elementów konstrukcyjnych Skróty kolorów służących do oznaczenia przewodów, żył i elementów konstrukcyjnych są zgodne z międzynarodowym kodem kolorów IEC 757: BK czarny GY szary BN brązowy RD czerwony BU niebieski PK różowy GN zielony WH biały GN/YE zielony/żółty YE żółty 1.4 Czas zatrzymania Stosowane definicje W trybie automatycznego zamykania - czas oczekiwania przed rozpoczęciem zamykania bramy z położenia krańcowego Brama otwarta. Automatyczne zamykanie Tryb impulsowy/ sterowanie impulsowe Bieg programujący siłę Bieg normalny Bieg powrotny/ cofanie z przyczyn bezpieczeństwa Granica cofania Bieg odniesienia Tryb samoczynnego zatrzymania Tryb czuwakowy Ostrzeganie o rozruchu 1.5 Dane techniczne Maks. ciężar płyty bramy Obciążenie znamionowe Maks. siła ciągnienia i nacisku Automatyczne zamykanie bramy z położenia krańcowego Brama otwarta po upływie czasu zatrzymania. Po każdym pojedynczym naciśnięciu przycisku brama podejmuje pracę w kierunku przeciwnym do ostatnio wykonanego biegu lub zatrzymuje się (Otwieranie Stop Zamykanie Stop...). Podczas biegu programującego następuje zaprogramowanie sił potrzebnych do eksploatowania bramy. Ruch bramy po zaprogramowanej drodze i z zaprogramowaną siłą. Ruch bramy w kierunku przeciwnym po zadziałaniu urządzenia zabezpieczającego lub ograniczenia siły. Po zadziałaniu jednego z urządzeń zabezpieczających brama rozpocznie bieg w kierunku przeciwnym aż do granicy cofania (SKS/VL maks. 50 mm) (bieg powrotny), tj. zatrzyma się tuż przed położeniem krańcowym Brama zamknięta. Taka reakcja bramy nie zachodzi po przekroczeniu granicy cofania co umożliwia bezpieczne osiągnięcie położenia krańcowego bez przerywania biegu. Bieg bramy w położenie krańcowe Brama otwarta w celu ponownego ustalenia pozycji wyjściowej (np. po awarii zasilania). Każde pojedyncze naciśnięcie przycisku Otwieranie bramy/ Zamykanie bramy powoduje samoczynne przesunięcie się bramy w odpowiednie położenie krańcowe. W celu zatrzymania bramy należy uruchomić przycisk Stop. W celu przesunięcia bramy w dane położenie krańcowe należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni sterownik Impuls. Zwolnienie przycisku powoduje zatrzymanie bramy. Czas od momentu wydania polecenia (wysłania impulsu)/od upływu czasu zatrzymania do rozpoczęcia biegu bramy. 260 kg patrz tabliczka znamionowa patrz tabliczka znamionowa TR25E470 11
12 Informacje ogólne Maks. prędkość otwierania bramy Odblokowanie napędu Obudowa napędu Podłączenie do sieci Zalecane zabezpieczenie wstępne przyłącza sieciowego Podłączenie akcesoriów Sterowanie Typ zabezpieczenia / stopień ochrony Maks. długość przewodu elementy obsługi - napęd Złącza wtykowe ok. 0,18 m/s na napędzie, za pomocą sprzęgła aluminium/tworzywo sztuczne napięcie znamionowe 230 V / 50/60 Hz, 1-fazowe, pobór mocy ok. 0,25 kw 6 A 24 V DC, całkowity pobór prądu maks. 200 ma sterowanie mikroprocesorowe, programowane za pomocą 6 przełączników DIL, napięcie sterowania 24 V DC typ zabezpieczenia I / IP65 zwykły 30 m/do sterownika DTH 100 m zaciski wtykowe / śrubowe na maks. 2,5 mm² 10 cykli/h Liczba cykli Zakres temperatur -20 C do +60 C Odłączanie krańcowe elektroniczne Ograniczenie siły Czas zatrzymania przy funkcji automatycznego zamykania Silnik Zdalne sterowanie radiowe 1.6 ograniczenie siły dla obu kierunków, samoczynnie programujące i nadzorujące regulowany w zakresie s (wymagana fotokomórka) silnik na napięcie stałe 24 V DC z przekładnią ślimakową opcjonalnie: zewnętrzny odbiornik, nadajnik Wyciąg z deklaracji włączenia (w rozumieniu dyrektywy 2006/42/WE w sprawie maszyn w zakresie procedury dotyczącej maszyny nieukończonej opisanej w załączniku II, część 1 B) Opisany na odwrocie produkt został zaprojektowany, skonstruowany i wyprodukowany w zgodzie z następującymi dyrektywami: dyrektywa 2006/42/WE w sprawie maszyn dyrektywa 89/106/EWG w sprawie wyrobów budowlanych dyrektywa 2006/95/WE w sprawie niskiego napięcia dyrektywa 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Stosowane i powoływane normy oraz specyfikacje: EN ISO , PL c, kat. 2 Bezpieczeństwo maszyn - Elementy systemów sterowania związane z bezpieczeństwem Część 1: Ogólne zasady projektowania EN /2 (w obowiązującym zakresie) Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych / Napędy do bram EN Kompatybilność elektromagnetyczna Emisja EN Kompatybilność elektromagnetyczna Odporność Jedynym przeznaczeniem maszyny nieukończonej w rozumieniu dyrektywy 2006/42/EG jest włączenie do lub połączenie z inną maszyną lub inną maszyną nieukończoną lub urządzeniem, tworząc w ten sposób maszynę, do której ma zastosowanie ww. dyrektywa. W związku z powyższym wyrób ten nie może zostać oddany do użytku do momentu stwierdzenia, że cała maszyna/urządzenie, do której został wbudowany, spełnia postanowienia powyższej dyrektywy WE. Niniejsza deklaracja traci swoją ważność w przypadku dokonania nieuzgodnionej z nami zmiany wyrobu. 1.7 Demontaż/utylizacja WSKAZÓWKA: Podczas przeprowadzania demontażu należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów BHP. Wykonanie demontażu i fachowej utylizacji sterowania należy zlecić osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Do demontażu należy posłużyć się niniejszą instrukcją, zaczynając od jej ostatniego punktu i wykonując czynności w odwrotnej kolejności.. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych lub ze zwykłymi odpadami i należy je zwrócić do specjalnych punktów zbiórki. Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 12 TR25E470
13 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Sterowanie jest bezpieczne w eksploatacji pod warunkiem właściwego i zgodnego z przeznaczeniem użytkowania. Niefachowa obsługa bądź eksploatowanie urządzenia w sposób niezgodny z przepisami może być źródłem różnego rodzaju zagrożeń. W związku z powyższym zwracamy szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w poszczególnych rozdziałach. 2.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Sterowanie jest przeznaczone do stosowania w bramach segmentowych wyposażonych w całkowite wyrównanie sprężynowe lub zrównoważenie ciężaru, tylko w połączeniu z napędem osiowym WA 300 S4. Jakikolwiek inny sposób użytkowania wymaga uzgodnienia z producentem sterowania bramy przemysłowej. Pod pojęciem stosowania zgodnego z przeznaczeniem należy rozumieć także przestrzeganie wszelkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji dotyczących bezpieczeństwa osób i ryzyka wystąpienia szkód materialnych, przestrzegania norm krajowych, przepisów bezpieczeństwa oraz wytycznych dokumentu potwierdzającego wykonanie kontroli. Prosimy także zapoznać się z instrukcją montażu, eksploatacji i konserwacji napędu i bramy oraz stosować się do zawartych w niej wskazówek 2.2 Bezpieczeństwo osób Najważniejsze jest bezpieczeństwo osób obsługujących sterowanie. Poniżej zestawiono wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte w poszczególnych rozdziałach. Wszystkie osoby obsługujące sterowanie są zobowiązane zapoznać się z poniższym streszczeniem. Przyjęcie tych informacji do wiadomości należy potwierdzić poprzez złożenie swojego podpisu. Na początku każdego rozdziału zwracamy uwagę na dany moment zagrożenia. W razie potrzeby wskazówki te zostały powtórzone w odpowiednim miejscu w tekście ciągłym. 2.3 Stosowane wskazówki ostrzegawcze Ogólny symbol ostrzegawczy oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do urazów lub śmierci. W części opisowej ogólny symbol ostrzegawczy stosowany jest w połączeniu z niżej określonymi stopniami zagrożenia. W części ilustrowanej dodatkowy odnośnik wskazuje na wyjaśnienia zawarte w części opisowej. NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza niebezpieczeństwo, które prowadzi bezpośrednio do ciężkich urazów lub śmierci. OSTROŻNIE Oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do skaleczeń niskiego lub średniego stopnia. UWAGA Oznacza niebezpieczeństwo, które może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie wyrobu. 2.4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa UWAGA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. W CELU ZAGWARANTOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO NINIEJSZYCH INSTRUKCJI. PROSIMY O ICH STARANNE PRZECHOWYWANIE Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa uruchomienia NIEBEZPIECZEŃSTWO Napięcie sieciowe Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem Patrz ostrzeżenie w rozdziale 3.1 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek niesprawnych urządzeń zabezpieczających Patrz ostrzeżenie w rozdziale 3.5 Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek niekontrolowanego uruchomienia bramy Patrz ostrzeżenie w rozdziale 3.5 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo doznania obrażeń wskutek nieprawidłowego ograniczenia siły Patrz ostrzeżenie w rozdziale Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia podczas pracy bramy Patrz ostrzeżenie w rozdziale 4 Niebezpieczeństwo skaleczenia w razie nagłego uruchomienia bramy Patrz ostrzeżenie w rozdziale 4.3 OSTRZEŻENIE Oznacza niebezpieczeństwo, które może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci. TR25E470 13
14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zintegrowane sterowanie WA 300 S Wskazówki dotyczące bezpiecznego montażu wyposażenia dodatkowego i rozszerzeń NIEBEZPIECZEŃSTWO Napięcie sieciowe Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem Patrz ostrzeżenie w rozdziale Wskazówki dotyczące bezpiecznej konserwacji/serwisowania NIEBEZPIECZEŃSTWO Napięcie sieciowe Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem Patrz ostrzeżenie w rozdziale 6.3 OSTRZEŻENIE Napięcie sieciowe i niebezpieczeństwo skaleczenia Patrz ostrzeżenie w rozdziale 6.1 Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek niekontrolowanego uruchomienia bramy w kierunku Brama zamknięta w razie pęknięcia zamontowanej sprężyny równoważącej ciężar. Patrz ostrzeżenie w rozdziale TR25E470
15 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Uruchomienie 3 Uruchomienie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek niekontrolowanego uruchomienia bramy Podczas uruchamiania sterowania może dojść do uruchomienia bramy i przytrzaśnięcia ludzi lub przedmiotów. Należy się upewnić, że w niebezpiecznym obszarze nie przebywają ludzie ani nie znajdują się żadne przedmioty. Nigdy nie należy stawać pod otwartą bramą. 3.1 Uwagi ogólne NIEBEZPIECZEŃSTWO Napięcie sieciowe Kontakt z napięciem sieciowym grozi śmiertelnym porażeniem prądem. Podłączenie może wykonać tylko personel posiadający odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia stosownie do lokalnych/krajowych przepisów bezpieczeństwa w zakresie instalacji elektrycznych. Sterowanie jest przewidziane do podłączenia do publicznej sieci niskiego napięcia. Maksymalna długość przewodu do podłączenia urządzeń sterujących wynosi 30 m przy minimalnej średnicy przewodu 1,5 mm 2 (100 m 6x 0,25 mm 2 w przypadku sterownika DTH). Przed dokonaniem podłączenia elektrycznego należy się upewnić, czy dopuszczalny zakres niskiego napięcia sterowania jest zgodny z lokalnym napięciem sieciowym. W przypadku stacjonarnego przyłącza sieciowego sterowania należy przewidzieć wielobiegunowe urządzenie oddzielające od sieci zasilającej z odpowiednim zabezpieczeniem wstępnym. Elektryczne przewody przyłączeniowe należy wprowadzać od dołu obudowy sterowania. Aby zapobiec zakłóceniom, przewody sterowania napędu należy ułożyć w systemie instalacyjnym oddzielonym od innych przewodów zasilających o napięciu sieciowym. W ramach każdej kontroli bramy należy sprawdzać przewody znajdujące pod napięciem pod kątem ewentualnych błędów izolacji i pęknięć. W razie stwierdzenia nieprawidłowości natychmiast wyłączyć sterowanie i wymienić uszkodzony przewód Podłączenie do sieci Wtyczki przyłączeniowe włożyć w gniazda na płytce (poz. 11) i ostrożnie zabezpieczyć śrubami (wkrętak do śrub z rowkiem 3 mm). Przewodu uziemiającego nie podłączać do zacisków. Przykręcić pokrywę do obudowy za pomocą dostarczonych śrub (3x) (Torx T20). 11 Sposób postępowania w przypadku specjalnych wersji wykonania (np. podłączenie stałe): Zdjąć izolację na krótkim odcinku przewodu przyłączeniowego o długości ok. 150 mm i przeciągnąć przez połączenie śrubowe do pokrywy. Podłączyć wtyczkę zgodnie z instrukcją. Fachowo dokręcić połączenie śrubowe kabli. N L WSKAZÓWKI: Wtyczka CEE Wtyczka przewodu sieciowego stanowi wielobiegunowe urządzenie odcinające zasilanie sieciowe. Gniazdo wtykowe dla tej wtyczki należy przewidzieć na wysokości niedostępnej dla dzieci (> 1,5 m) oraz w miejscu łatwo dostępnym tak, aby w razie potrzeby zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od sieci. Podłączenie stałe Wyłącznik główny, umieszczony przy sterowaniu w łatwo dostępnym miejscu, musi stanowić wielobiegunowe urządzenie odcinające zasilanie sieciowe. TR25E470 15
16 Uruchomienie Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Przewód sieciowy W przypadku konieczności wymiany przewodu sieciowego np. z powodu uszkodzenia wykonanie odpowiedniego zastępczego przewodu sieciowego należy zlecić wykwalifikowanej osobie posiadającej uprawniania stosownie do lokalnych/krajowych przepisów bezpieczeństwa w zakresie instalacji elektrycznych. 3.2 Przygotowanie Ponownie sprawdzić na sterowaniu: prawidłowość wykonania podłączenia elektrycznego elementów wyposażenia dodatkowego do X20, X30, X52 mostek druciany obwodu zatrzymania na wtyczce ST1, jeśli nie podłączono w tym miejscu żadnego wyposażenia dodatkowego czy wszystkie przełączniki DIL znajdują się w położeniu fabrycznym, tj. w pozycji OFF Sprawdzić zgodność zabezpieczenia wstępnego gniazda wtykowego CEE z przepisami lokalnymi/krajowymi. Sprawdzić, czy prawidłowo wykonano mechaniczny montażu napędu. Skontrolować prawidłowe zamocowanie pokrywy obudowy przyłącza sieciowego. ST1 OFF X20 X30 X52 OSTROŻNIE Rozryglowanie W obszarze pracy bramy istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń i uszkodzenia bramy. Odblokowanie może uruchamiać tylko osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje przy zamkniętej bramie. W przeciwnym razie bramę należy zabezpieczyć przed opadnięciem. Nigdy nie należy stawać pod otwartą bramą. Odryglować bramę 1. albo a. Odkręcić śrubę (Torx T20) odblokowania konserwacyjnego na klapie rewizyjnej b. Zdjąć klapę c. Kluczem (SW19) otworzyć odblokowanie konserwacyjne (dwa pełne obroty) albo d. Odkręcić śrubę mocującą Zabezpieczone Odblokowanie (SW13)na uchwycie. Uruchomić Zabezpieczone Odblokowanie 1a 1b Otworzyć bramę 2. Ręcznie przesunąć bramę na wysokość ok mm. ~1000 Zaryglować bramę. 3. albo a. Kluczem zaryglować odblokowanie konserwacyjne (dwa pełne obroty). b. Ponownie zamontować klapę rewizyjną. c. Śrubą przymocować klapę rewizyjną lub d. Zabezpieczone Odblokowanie Ponownie przykręcić uchwyt Zabezpieczonego Odblokowania. Zablokować sprzęgło 4. Zagwarantować blokadę sprzęgła (krótko przemieścić bramę w obu kierunkach) 1c 3a 1d 2 3b Kontrola 5. Sprawdzić wyrównanie sprężynowe ciężaru zgodnie z mechaniczną Instrukcją montażu, eksploatacji i konserwacji bramy rolowanej. 3c 3d 4 16 TR25E470
17 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Uruchomienie 3.3 Ustawianie rodzaju montażu Przed zaprogramowaniem sterowania należy ustawić rodzaj montażu, ponieważ kierunek wirowania napędu, a tym samym kierunek biegu bramy, jest inny w przypadku różnych rodzajów montażu. 1. Okręcić pokrywę obudowy (ewentualnie). 2. Za pomocą przełącznika DIL 1 ustawionym na / OFF ustalić odpowiedni rodzaj montażu. Decyduje położenie aluminiowej obudowy (patrz strzałki). N1 H4/HU4 V6/VU6 L1 L1 TR25E470 17
18 Uruchomienie Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 3.4 Włączanie Podłączenie do prądu. Wskazywany stan sterowania: a. Niezaprogramowane sterowanie: czerwona dioda LED LD wolno miga. b. Zaprogramowane sterowanie: czerwona dioda LED LD świeci się światłem ciągłym. Gaśnie podczas uruchamiania przycisków. LD RD 18 TR25E470
19 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Uruchomienie 3.5 Programowanie trybu normalnego (samoczynne zatrzymanie) OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek niekontrolowanego uruchomienia bramy Podczas programowania sterowania może dojść do uruchomienia bramy i przytrzaśnięcia ludzi lub przedmiotów. Należy się upewnić, że w niebezpiecznym obszarze nie przebywają ludzie ani nie znajdują się żadne przedmioty. Można zaprogramować tylko jeszcze nie zaprogramowany napęd wzgl. po jego zresetowaniu (patrz rozdz ) (migająca wolno dioda LED). Należy ustalić rodzaj montażu zgodnie z opisem w rozdz Urządzenia zabezpieczające: Jeżeli podłączono zabezpieczenie krawędzi zamykającej SKS, to brama porusza się w trybie samoczynnego zatrzymania w kierunku położenia Brama otwarta i Brama zamknięta. Przy braku podłączonego zabezpieczenia krawędzi zamykającej SKS brama porusza się w trybie samoczynnego zatrzymania w kierunku położenia Brama otwarta, a w trybie czuwakowym w kierunku Brama zamknięta. Podczas programowania zostaną rozpoznane i zapisane wszystkie podłączone działające urządzenia zabezpieczające (zmiany w tym zakresie możliwe są tylko poprzez zresetowanie napędu rozdz i ponowne zaprogramowanie) 1. Przełącznik DIL 2 na = tryb normalny (samoczynne zatrzymanie). 2. Nacisnąć 1x przycisk T na płytce. 3. Brama przemieści się wolno w położenie krańcowe Brama otwarta. 4. Zostaną automatycznie wykonane dwa biegi programujące siły i drogę. Podczas tych biegów miga wolno czerwona dioda LED LD. 5. Po zakończeniu biegów programujących brama zatrzyma się w położeniu krańcowym Brama otwarta. Czerwona dioda LD świeci się. Napęd jest zaprogramowany, brama przemieści się dosyć szybko w położenie krańcowe Brama otwarta (ograniczenia szybkiego biegu patrz rozdz ). Przełącznik DIL 2 pozostaje w położeniu. 6. Należy skontrolować działanie podłączonych urządzeń zabezpieczających SKS/VL/LS. 1a 1b 4 2x 2 5 T 1x T LD 3 LD RD Proces programowania można w każdej chwili przerwać, naciskając na przycisk T lub wysyłając impuls z elementów obsługi podłączonych do wtyczki ST1. WSKAZÓWKI: Jeżeli po zakończeniu programowania brama nie znajdzie się w położeniu krańcowym Brama otwarta, oznacza to, że kierunek obrotu napędu jest nieprawidłowy i należy skontrolować/zmienić rodzaj montażu (patrz rozdz. 3.3 ), a następnie zresetować i ponownie zaprogramować napęd. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek niesprawnych urządzeń zabezpieczających W razie awarii może dojść do obrażeń wskutek niesprawnych urządzeń zabezpieczających. Osoba uruchamiająca napęd jest zobowiązana skontrolować działanie urządzenia zabezpieczającego/urządzeń zabezpieczających. Napęd jest gotowy do pracy dopiero po przeprowadzeniu kontroli działania. TR25E470 19
20 Uruchomienie Zintegrowane sterowanie WA 300 S Ograniczenia szybkiego biegu bramy: Eksploatacja z akumulatorem Funkcja szybkiego biegu nie jest realizowana podczas eksploatacji z akumulatorem awaryjnym. Liczba szybkich biegów: Po wydaniu czwartego polecenia w ciągu 180 s bieg bramy jest wykonywany tylko z wolną prędkością. Po zakończeniu biegu bramy na 90 s nastąpi zablokowanie możliwości wykonywania biegów z dużą prędkością. Każde polecenie biegu wysłane w tym czasie powoduje ponowne odliczanie czasu blokady. 3.6 Tryb czuwakowy Tryb czuwakowy przy zaprogramowanym sterowaniu Sposób ustawienia trybu czuwakowego jako trybu pracy: 1. Przełącznik DIL 2 na = tryb normalny (samoczynne zatrzymanie). 2. Zaprogramować napęd z podłączonymi urządzeniami zabezpieczającymi. 3. Ewentualnie zaprogramować granicę cofania VL, wysokość bramy dla trybu szybkiego zamykania, czas ostrzegania. 4. Przełącznik DIL 2 na OFF = tryb czuwakowy Przyciski Otwieranie bramy/zamykanie bramy podłączone do ST1 umożliwiają przemieszczanie bramy w trybie czuwakowym. Równocześnie sterownik na obudowie umożliwia pracę bramy w trybie czuwakowymimpulsowym. 1a 1b 2 ST1 X20 X30 LS SKS VL Tryb czuwakowy przy niezaprogramowanym sterowaniu Jeżeli napęd nie jest zaprogramowany lub po jego zresetowaniu (patrz rozdz ) bramę można uruchomić w trybie czuwakowym tylko za pomocą wewnętrznych przycisków P/T (urządzenia zabezpieczające są nieaktywne). Przełącznik DIL 2 na OFF Przycisk P = Zamykanie bramy Przycisk T = Otwieranie bramy P T 20 TR25E470
21 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Uruchomienie 3.7 Ustawianie pozycji SKS/VL-Stop Pozycja SKS/VL-Stop dezaktywuje zabezpieczenie krawędzi zamykającej SKS/fotokomórkę wyprzedającą VL tuż przed osiągnięciem położenia krańcowego Brama zamknięta w celu zapobieżenia błędnym reakcjom bramy (np. niezamierzone cofnięcie bramy). Położenie dla zabezpieczenia krawędzi zamykającej SKS jest ustalane automatycznie. 1a 1b Należy ustawić pozycję dla VL: 1. Przełącznik DIL 3 ustawić na OFF. Ustawić przełącznik DIL 3 na = programowanie pozycji SKS-Stop (1a/1b). 2. W przypadku VL posłużyć się calówką 16 mm jako przedmiotem do wykonania testu (2). 3. Zamknąć bramę przyciskiem Zamykanie bramy. Po zatrzymaniu bramy przez VL brama cofnie się, zatrzyma i nastąpi zgłoszenie błędu 3. Pozycja SKS/ VL-Stop została zaprogramowana (3). Przełącznik DIL 3 pozostaje w położeniu. 4. Po wysłaniu kolejnego polecenia ze sterownika Impuls brama przemieści się w położenie krańcowe Brama otwarta, a po uruchomieniu sterowników kierunkowych - w wybranym kierunku. 5. Sprawdzić pozycję SKS/VL-Stop (patrz rozdz. ). 2 3 VL 16 VL Sprawdzenie działania SKS/VL-Stop WSKAZÓWKA: Przeprowadzenie niniejszej kontroli jest obowiązkowe. Urządzenie zabezpieczające powinno jeszcze przed wyłączeniem przez funkcję SKS/VL-Stop rozpoznać przedmiot i przerwać bieg bramy w kierunku położenia krańcowego Brama zamknięta. Przedmiot do testowania SKS: drewniany klocek o wysokości maks. 50 mm Przedmiot do testowania VL: metrówka o wysokości maks. 16 mm Wyzwolić bieg w położenie krańcowe Brama zamknięta. Jeśli urządzenie nie rozpozna przedmiotu (brama nie przerwała biegu i dotknęła podłoża), należy wykonać następujące czynności: 1. SKS: ponownie zaprogramować sterowanie (patrz rozdz. ) 2. VL: ponownie zaprogramować położenie SKS/ VL-Stop (patrz rozdz. ). W tym celu najpierw ustawić przełącznik DIL 3 na OFF. 3. Ponownie sprawdzić działanie SKS/VL-Stop SKS VL TR25E470 21
22 Uruchomienie Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 3.8 Ostrzeganie o rozruchu/włączanie funkcji automatycznego zamykania Tylko ostrzeganie o rozruchu Po zainicjowaniu biegu bramy przyciskiem Otwieranie bramy/zamykanie bramy lub Impuls następuje aktywowanie ostrzegania o rozruchu 2 s przed każdym uruchomieniem bramy. Przekaźnik opcjonalny (HOR1) podłączony do gniazda X52 może sterować włączaniem lampy ostrzegawczej. 1. Przełącznik DIL 4 przy zmianie z OFF na = ustawienia włączone (1a/1b). 2. Jeżeli przez co najmniej 10 s nie zostanie uruchomiony żaden przycisk, czas ostrzegania o rozruchu zostanie automatycznie ustawiony na 2 s. Przełącznik DIL 4 pozostaje w położeniu. 3. Czerwona dioda LED LD miga 1x w ciągu 10 s. X52 1a LD HOR V DC/2.5 A 250 V AC/500 W LD 1b L N WSKAZÓWKA: Funkcja automatycznego zamykania jest nieaktywna. min 10 sec. 2 3 RD 1x Automatyczne zamykanie po upływie czasu zatrzymania Czas zatrzymania jest to czas, na jaki brama po osiągnięciu położenia krańcowego Brama otwarta pozostaje w tej pozycji udostępniając przejście. Po upływie tego regulowanego czasu i następującego po nim czasu ostrzegania o rozruchu trwającego 2 s brama zostanie automatycznie zamknięta. Przekaźnik opcjonalny (HOR1) podłączony do gniazda X52 może sterować włączaniem lampy ostrzegawczej. 1. Do gniazda wtykowego ST1/gniazda X20 musi być podłączona sprawna fotokomórka (element zabezpieczający pracę bramy w kierunku Zamykanie bramy/fotokomórka przejazdu), w przeciwnym razie nastąpi zgłoszenie błędu (patrz rozdz. 4.4 ). 2. Przełącznik DIL 4 przy zmianie z OFF na = ustawienia włączone (2a/2b). 3. Przycisk T na płytce nacisnąć 1x w ciągu 10 s = czas zatrzymania 30 s. Każde kolejne naciśnięcie przycisku T powoduje zmianę ustawienia czasu zatrzymania na 60 s lub 90 s. Kolejne uruchomienie przycisku spowoduje ponowne przełączenie na funkcję Tylko ostrzeganie o rozruchu (patrz wyżej). Jednocześnie miga czerwona dioda LED LD odpowiednio 1 (Tylko ostrzeganie o rozruchu), 2, 3 lub 4 razy. 4. Jeżeli po zakończeniu regulacji przycisk T nie zostanie uruchomiony przez co najmniej 10 s, nastąpi przejęcie ustawień, co jest sygnalizowane ciągłym światłem czerwonej diody LED LD. Następne polecenie uruchomienia bramy spowoduje aktywowanie funkcji. Przełącznik DIL 4 pozostaje w położeniu. 5. W trakcie odliczania czasu ostrzegania o rozruchu i automatycznego zamykania miga czerwona dioda LED LD aż do osiągnięcia położenia krańcowego Brama zamknięta. WSKAZÓWKI: Czas ostrzegania o rozruchu jest teraz aktywny tylko dla kierunku Zamykania bramy. Uruchomienie przycisków Otwieranie bramy/impuls lub sygnał z fotokomórki w trakcie czasu zatrzymania lub czasu ostrzegania o rozruchu powoduje rozpoczęcie ponownego odliczania czasu zatrzymania. X52 1 2a 3 Halt LS max 10 sec. T ST1 T 4 5 T LD TX 1x = 30 sec. 2x = 60 sec. 3x = 90 sec. 4x = 5x = min 10 sec. HOR1 EL301 RX V DC/2.5 A 250 V AC/500 W LD RD EL51 2b L X20 1x = 2x = 30 sec. 3x = 60 sec. 4x = 90 sec. LD N Polecenie ze sterownika Zamykanie bramy powoduje przerwanie odliczania czasu zatrzymania. 22 TR25E470
23 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Uruchomienie 3.9 Położenie bramy dla trybu szybkiego zamykania Podczas eksploatacji z wykorzystaniem zabezpieczenia krawędzi zamykającej SKS/VL brama zamyka się generalnie z dużą prędkością. Jeżeli eksploatacja bramy odbywa się bez SKS, istnieje możliwość zaprogramowania położenia bramy, w którym nastąpi przełączenie na tryb Szybkiego zamykania/bieg wolny - zgodnie z przepisami EN jest to wysokość 2500 mm. 1. Za pomocą przycisków Otwieranie bramy/ Zamykanie bramy lub Impuls przemieścić bramę w wybrane położenie przełączania prędkości (2500 mm nad górną krawędzią gotowej posadzki). 2. Przełącznik DIL 5 na = położenie dla trybu szybkiego zamykania 3. Nacisnąć 1x przycisk T na płytce. Brama przemieści się w położenie krańcowe Brama otwarta. 4. Nastąpi automatyczny bieg programujący siłę w kierunku Zamykanie bramy. 5. Brama przemieści się z dużą prędkością w położenie krańcowe Brama otwarta (ograniczenia szybkiego biegu patrz rozdz ). Przełącznik DIL 5 pozostaje w położeniu. 1 3a T T 2a 1x 3b 2b WSKAZÓWKI: Dopuszczalne siły Po ponownym wyłączeniu funkcji szybkiego Zamykania (przełącznik DIL 5 na OFF) należy 1x nacisnąć przycisk T na płytce. Teraz nastąpi bieg programujący. 4 5 Jeżeli wysokość zostanie ustawiona poniżej 2500 mm (niezgodnie z zakresem obowiązywania EN 12453), to należy zastosować odpowiednie urządzenie do pomiaru siły, które zagwarantuje, że nie zostaną przekroczone dopuszczalne siły. Przestrzegać właściwych przepisów krajowych! Ograniczenia szybkiego biegu bramy: Eksploatacja z akumulatorem Funkcja szybkiego biegu nie jest realizowana podczas eksploatacji z akumulatorem awaryjnym. Liczba szybkich biegów: Po wydaniu czwartego polecenia w ciągu 180 s bieg bramy jest wykonywany tylko z wolną prędkością. Po zakończeniu biegu bramy na 90 s nastąpi zablokowanie możliwości wykonywania biegów z dużą prędkością. Każde polecenie biegu wysłane w tym czasie powoduje ponowne odliczanie czasu blokady. TR25E470 23
24 YE YE YE.5 GN Uruchomienie Zintegrowane sterowanie WA 300 S Otwarcie częściowe (Otwarcie ½) Muszą być zainstalowane: sterownik na przycisk DTH i uniwersalna płytka adaptacyjna UAP1-300 (patrz rozdz. 5.5 ). 1. Przyciskiem Impuls przemieścić bramę w wybrane położenie. 2. Przełącznik DIL 6 na = położenie Otwarcie częściowe. 3. Uruchomić przycisk Otwarcie częściowe (Otwarcie 1/2). Brama przemieści się w położenie krańcowe Brama otwarta. 4. Kolejne uruchomienie przycisku Otwarcie częściowe (Otwarcie 1/2) spowoduje przemieszczenie się bramy we wstępnie wybrane położenie Otwarcie częściowe. Przełącznik DIL 6 pozostaje w położeniu. WSKAZÓWKI: Wysokość zakresu otwarcia częściowego Cały zakres otwierania bramy do maks. 150 mm przed położeniem krańcowym Brama otwarta i Brama zamknięta. Sterownik na przycisk DTH W przypadku sterownika DTH wyposażonego w miniaturowy zamek podany stopień ochrony jest zachowany wyłącznie przy nałożonej osłonie zamka. K a K K V 0V 1/2 0V Halt UAP BUSIN BUSOUT X52 max. 2 m DTH x 1x DTH DTH STATUS 1 2b 3.11 Regulacja ograniczenia siły Ustawienia fabryczne (potencjometr w położeniu centralnym) i wolna prędkość bramy gwarantują zachowanie dopuszczalnych sił określonych normą EN Jednak w określonych warunkach istnieje możliwość dostosowania ograniczenia siły. Ograniczenie siły w kierunku Otwierania bramy Opisana funkcja zabezpieczająca ma za zadanie zapobiegać pociągnięciu osób przez bramę. Zabezpieczenie należy wyregulować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami w taki sposób, aby brama zatrzymała się w razie wystąpienia określonego dodatkowego obciążenia. Ograniczenie siły w kierunku Zamykanie bramy Opisana funkcja służy do dodatkowego zabezpieczenia i ochrony ludzi i przedmiotów. Brama zatrzymuje się w momencie zadziałania ograniczenia siły, a następnie cofa. WSKAZÓWKA: Przy zmianie ustawienia potencjometru zaprogramowane siły należy skontrolować przy użyciu odpowiedniego miernika i sprawdzić, czy mieszczą się one w dopuszczalnych granicach zgodnie z obowiązującymi przepisami norm EN i EN lub właściwymi przepisami krajowymi. P1 P2 24 TR25E470
25 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 Uruchomienie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo doznania obrażeń wskutek nieprawidłowego ograniczenia siły Nieprawidłowo ustawione ograniczenie siły grozi pociągnięciem ludzi przez bramę. Ograniczenie siły należy regulować z uwzględnieniem bezpieczeństwa ludzi i bezpieczeństwa użytkowania. Należy przy tym stosować się do obowiązujących przepisów krajowych. Nieprawidłowo ustawione ograniczenie siły może spowodować za późne zatrzymanie się bramy. Taka sytuacja grozi przytrzaśnięciem ludzi lub przedmiotów. Nie należy ustawiać zbyt wysokich wartości ograniczenia siły Resetowanie napędu Resetowanie napędu przy zamkniętej obudowie Istnieje możliwość przywrócenia ustawień napędu z chwili dostawy poprzez jego zresetowanie. Wszystkie zaprogramowane dane bramy zostaną skasowane: 1. Wyjąć wtyczkę sieciową. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk na obudowie. Włożyć wtyczkę. 3. Czerwona dioda na przycisku w obudowie szybko miga przez 5 s, a następnie gaśnie. 4. Po zwolnieniu przycisku na obudowie napęd zostanie zresetowany, a dane bramy skasowane. 5. Po upływie 1-2 s czerwona dioda na przycisku w obudowie zacznie wolno migać. WSKAZÓWKI: Jeżeli przycisk na obudowie zostanie zwolniony w ciągu 5 s wykonywania czynności opisanych w punkcie 3., nastąpi przerwanie procesu resetowania. Na koniec czerwona dioda w przycisku na obudowie miga lub świeci się odpowiednio do poprzedniego stanu wyjściowego (napęd niezaprogramowany/ zaprogramowany). Po zresetowaniu napędu i aktywowaniu położenia SKS- Stop (przełącznik DIL 3 na ) podczas pierwszego biegu w kierunku Brama zamknięta nastąpi ponowne zaprogramowanie położenia SKS-Stop (posłużyć się przedmiotem do wykonania testu, patrz rozdz. 3.7 ) sec TR25E470 25
26 Uruchomienie Zintegrowane sterowanie WA 300 S Resetowanie napędu przy otwartej obudowie Istnieje możliwość przywrócenia ustawień napędu z chwili dostawy poprzez jego zresetowanie. Wszystkie zaprogramowane dane bramy zostaną skasowane: 1. Okręcić pokrywę obudowy (ewentualnie). Wszystkie przełączniki DIL ustawić w pozycji OFF. 2. Nacisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk RST na płytce. 3. Czerwona dioda LED LD na przycisku w obudowie szybko miga przez 5 s, a następnie gaśnie. 4. Po zwolnieniu przycisku RST napęd zostanie zresetowany, a dane bramy skasowane. 5. Po upływie 1-2 s czerwona dioda LED LD w obudowie zacznie wolno migać. WSKAZÓWKI: Jeżeli przycisk RST zostanie zwolniony w ciągu 5 s wykonywania czynności opisanych w punkcie 3., nastąpi przerwanie procesu resetowania. Na koniec czerwona dioda LED LD miga lub świeci się odpowiednio do poprzedniego stanu wyjściowego (napęd niezaprogramowany/zaprogramowany). Po zresetowaniu napędu i aktywowaniu położenia SKS- Stop (przełącznik DIL 3 na ) podczas pierwszego biegu w kierunku Brama zamknięta nastąpi ponowne zaprogramowanie położenia SKS-Stop (posłużyć się przedmiotem do wykonania testu, patrz rozdz. 3.7 ). 2 3 RST LD RST LD RST LD RST RD 5 sec. 1-2 sec. 4 5 LD LD RD 3.13 Prace zakończeniowe Za pomocą dostarczonych śrub (4x) ponownie przymocować pokrywę z przyłączem przewodów. 26 TR25E470
27 Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 4 Wskazówki dotyczące eksploatacji 4.1 Reakcje sterowania po uruchomieniu urządzeń zabezpieczających Tryb pracy z samoczynnym zatrzymaniem Niezależnie od kierunku, w jakim porusza się brama, sterowanie przeprowadza samoczynną kontrolę zaprogramowanych urządzeń zabezpieczających, takich jak LS/SKS/VL. W przypadku rozpoznania zajęcia lub uszkodzenia urządzenia zabezpieczającego bramę można uruchomić w kierunku działania tego urządzenia tylko w trybie czuwakowym (przyciski T,Zamykanie bramy lub Impuls) Tryb pracy z samoczynnym zatrzymaniem i automatycznym zamykaniem Niezależnie od kierunku, w jakim porusza się brama, sterowanie przeprowadza samoczynną kontrolę zaprogramowanych urządzeń zabezpieczających, takich jak LS/SKS/VL. W przypadku rozpoznania zajęcia lub uszkodzenia urządzenia zabezpieczającego bramę można uruchomić w kierunku działania tego urządzenia tylko w trybie czuwakowym (przyciski T, Zamykanie bramy) Tryb czuwakowy w połączeniu z urządzeniem zabezpieczającym Niezależnie od kierunku, w jakim porusza się brama, sterowanie przeprowadza samoczynną kontrolę zaprogramowanych urządzeń zabezpieczających, takich jak LS/SKS/VL. W przypadku rozpoznania zajęcia lub uszkodzenia urządzenia zabezpieczającego bramę można uruchomić w kierunku działania tego urządzenia w trybie czuwakowym tylko po drugim uruchomieniu tego samego przycisku (przyciski T, Zamykanie bramy lub Impuls). 4.2 Awaria zasilania (bez akumulatora awaryjnego) Manualne otwieranie i zamykanie bramy w razie awarii zasilania jest możliwe tylko po odłączeniu bramy od napędu (patrz rozdz. 6.2). Po włączeniu zasilania bramę należy ponownie podłączyć do napędu (patrz rozdz. 6.2 ). OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia wskutek niekontrolowanego uruchomienia bramy w kierunku Brama zamknięta w razie pęknięcia zamontowanych sprężyn równoważących ciężar. Do niekontrolowanego uruchomienia bramy w kierunku Brama zamknięta dochodzi w momencie uruchomienia a. Rozryglowania konserwacyjnego b. Zabezpieczonego Odblokowania SE/ASE (opcjonalnie) w sytuacji, gdy sprężyna równoważąca ciężar jest pęknięta, a brama nie jest całkowicie zamknięta. Dla Państwa własnego bezpieczeństwa bramę prosimy odryglowywać tylko wtedy, gdy jest zamknięta. Nigdy nie należy stawać pod otwartą bramą. Nie należy zatrzymywać się pod otwartą bramą. Do opadnięcia bramy może dojść w sytuacji ręcznego uruchomienia bramy, która nie posiada zabezpieczenia przed pęknięciem sprężyny, a napęd jest odblokowany (np. podczas wykonywania prac konserwacyjnych). Wtedy dochodzi do pęknięcia sprężyny równoważącej ciężar. W takim przypadku prosimy ręcznie nie uruchamiać bramy dłużej niż jest to konieczne oraz nie zostawiać bramy bez nadzoru do czasu zablokowania napędu. Nigdy nie należy stawać pod otwartą bramą. 4.3 Eksploatacja z wykorzystaniem akumulatora awaryjnego Do odpowiednich zacisków (zestawienie poz. 15) można podłączyć akumulator awaryjny, służący do tymczasowej eksploatacji napędu w razie awarii zasilania sieciowego. OSTRZEŻENIE Uruchomienie Niebezpieczeństwo skaleczenia w razie nagłego uruchomienia bramy Do nagłego, nieoczekiwanego uruchomienia bramy może dojść, gdy mimo odłączonego napięcia nadal jest podłączony akumulator awaryjny. Podczas wykonywania jakichkolwiek prac bramę należy odłączyć od napięcia oraz bezwzględnie wyjąć wtyczkę akumulatora awaryjnego z obudowy napędu. WSKAZÓWKA: Naciśnięcie sterownika Otwieranie bramy/impuls wywoła bieg referencyjny w kierunku położenia krańcowego Brama otwarta, wszystkie pozostałe sterowniki nie pełnią żadnej funkcji. Jeśli sprzęgło się nie zablokuje, wał napędu obróci się przy pierwszym naciśnięciu przycisku aż do momentu zablokowania, potem należy ponownie nacisnąć przycisk, aby brama mogła wykonać bieg referencyjny. TR25E470 27
28 Uruchomienie Zintegrowane sterowanie WA 300 S4 4.4 Sygnalizacja eksploatacji i błędów Za pomocą czerwonej diody LED LD można łatwo rozpoznać przyczyny nieprawidłowej pracy napędu. Wskazania diody Opis Potencjalna przyczyna Sposób usunięcia błędu Sygnalizacja eksploatacji (dioda wyłączona, świeci się ciągle bądź miga) Wyłączona Przy naciśnięciu przycisku/ Sygnalizacja stanu pracy wysłaniu impulsu radiowego w celu obsługi Światło ciągłe Napęd jest zaprogramowany i gotowy do pracy/ zaprogramowany tryb czuwakowy Sygnalizacja stanu pracy Wolne miganie Napęd jest niezaprogramowany Napęd nie został jeszcze zaprogramowany. Zaprogramować napęd Szybsze w trakcie odliczania czasu Sygnalizacja stanu pracy miganie zatrzymania w trakcie odliczania czasu ostrzegania podczas programowania położenia SKS-Stop Bardzo szybkie podczas procesu Sygnalizacja stanu pracy miganie resetowania przeprowadzić konserwację (błyskanie) licznik cykli konserwacyjnych Jednokrotne 1x/2x/3x/4x miganie miganie 2x miganie 3x miganie 4x podczas programowania automatycznego zamykania/ podczas programowania ostrzegania o rozruchu Sygnalizacja stanu pracy Sygnalizacje błędów (miganie przerwa miganie...) Zadziałało urządzenie zabezpieczające LS. Zadziałało urządzenie zabezpieczające SKS/VL/ ograniczenie siły w kierunku Brama zamknięta. Otwarte odblokowanie konserwacyjne Otwarty obwód zatrzymania Negatywny wynik testowania wyłącznika krańcowego drzwi w bramie Fotokomórka została przerwana lub nie jest podłączona. Przeszkoda w obszarze ruchu bramy. Brama porusza się z trudem Otwarte odblokowanie konserwacyjne mechanizmu napędu Otwarty obwód zatrzymania na połączeniu wtykowym X30/ST1 Obrócony magnes zestyku/ uszkodzony wyłącznik krańcowy drzwi w bramie Przeszkoda w obszarze ruchu bramy. Brama porusza się z trudem Sprawdzić fotokomórkę, w razie konieczności wymienić wzgl. podłączyć. Usunąć przeszkodę. Sprawdzić i ew. zwiększyć siły Sprawdzić zrównoważenie ciężaru Zaryglować odblokowanie konserwacyjne napędu Zamknąć zestyki/obwody prądu, sprawdzić obwody prądu Sprawdzić magnes/zestyk miganie 5x Zadziałało ograniczenie siły w kierunku Brama otwarta Usunąć przeszkodę. Sprawdzić zrównoważenie ciężaru Ewentualnie skasować dane bramy, ponownie zaprogramować. miganie 6x Ogólny błąd systemowy Jeżeli błąd ponownie pojawi się po podłączeniu do sieci, należy skontaktować się z serwisem. miganie 7x miganie 8x miganie 9x Czujnik temperatury - silnik przekładniowy Nieprawidłowe zrównoważenie ciężaru Pęknięta linka lub sprężyna Po wystąpieniu 10 błędów ograniczenia siły Za wysoka temperatura > +80 C/krótkie spięcie za niska temperatura < -25 C/przerwanie Niedostateczne zrównoważenie ciężaru Zerwana linka nośna Pęknięta sprężyna Przegrzany napęd ( 80 C) lub za niska temperatura ( -25 C) Sprawdzić temperaturę otoczenia Krótkie spięcie/przerwa na połączeniu z czujnikiem temperatury Skontrolować naciąg sprężyny Wymienić linkę lub sprężyny 28 TR25E470
Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
TR25E526 PL Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji Sterowanie 360 do napędu osiowego WA 300 S4 POLSKI Sterowanie 360 / WA 300 S4 Spis treści WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO WYKONYWANIA PRZYŁĄCZY
Instrukcja montażu, eksploatacji i serwisowania
TR25E028-E PL Instrukcja montażu, eksploatacji i serwisowania Sterowanie A/B 460 do napędów osiowych WA 400/WA 400 M/ITO 400 POLSKI A/B 460 Spis treści WIDOK STEROWANIA OD ŚRODKA A 460...4 WIDOK STEROWANIA
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Instrukcja montażu, eksploatacji i serwisowania
TR25E045-C PL Instrukcja montażu, eksploatacji i serwisowania Sterowanie B 460 FU do napędów osiowych WA 400 FU/WA 400 M-FU/ITO 400 FU POLSKI B 460 FU Spis treści WIDOK STEROWANIA OD ŚRODKA...4 ZESTAWIENIE
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny
PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH
Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s
F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie
/ Instrukcja montażu i eksploatacji HIB-Pro POLSKI
11047510 / 05.2014 PL Instrukcja montażu i eksploatacji HIB-Pro POLSKI Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji...2 1.1 Stosowane wskazówki ostrzegawcze...2 2.1 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem...2
Instrukcja montażu, eksploatacji i serwisowania
TR25E123-B PL Instrukcja montażu, eksploatacji i serwisowania Sterowanie do napędów bram rolowanych/krat rolowanych serii S / K / DD Typ 460 R Polski Spis treści Widok sterowania od środka...4 Skrócone
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Sterownik napędów 4AC
Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie FLEXI224 Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC. Elektronika zabezpieczona jest obudową z
Centrala Sterująca 540BPR
Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Siłowniki do przepustnic powietrza
4 621 OpenAir TM Siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, 24 V AC / 230 V AC GEB...1 Siłowniki z silnikiem elektrycznym ze sterowaniem 3-stawnym lub ciągłym. Moment obrotowy 15 Nm, samocentrujący
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X
ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R
Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004
Instrukcja obsługi R Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH 701401/04 07/004 Funkcje i własności Optyczny czujnik dyfuzyjny wykrywa obiekty i materiały w sposób bezdotykowy i wskazuje ich obecność
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Napęd ze sterowaniem zewnętrznym Napęd ze sterowaniem zintegrowanym (na ilustracji: obsługa Totmann)
Informacje Bramy Napęd ze sterowaniem zewnętrznym 1 8 2 7 5 7 4 6 6 Napęd ze sterowaniem zintegrowanym (na ilustracji: obsługa Totmann) 1 2 4 Napęd ze sterowaniem zewnętrznym 1 Napęd 2 Sterowanie Przewody
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 70197/01 07/04 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa bezdotykowo obiekty i materiały oraz wskazuje
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA
Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:
SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE
SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R
www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.
Centronic VarioControl VC320
Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V
4 608 OpenAir TM Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, GAP19 Siłownik z silnikiem elektrycznym do regulacji 2-stawnej, 3-stawnej, lub analogowej, nominalny
(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
System zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
FORZA 7 rev4c. Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych
FORZA 7 rev4c Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych Centrala FORZA 7 spełnia wymagania: Dyrektywa 89/392CE ze zmianami; Dyrektywa CE 89/336/CE (D.Lgs 615/96); Dyrektywa BT 73/23/CE i
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Moduł radiowy B-Tronic RCU
Moduł radiowy B-Tronic RCU pl Informacja techniczna Moduł radiowy dla WDC RotoComfort i8 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
Bramy segmentowe bez sprężyn
Informacje Bramy 9 10 1 3 8 4 5 7 7 6 6 Napęd ze sterowaniem zewnętrznym 1 Napęd Sterowanie 3 Przewody 4 Wtyczka CEE lub Schuko 5 Przewód spiralny z puszką 6 Fotoczujniki, np. typ M 7 Fotokomórka, np.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-1000 ODBIORNIK ON/OFF Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440
BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Siłowniki obrotowe do zaworów kulowych
4 657 Siłowniki obrotowe do zaworów kulowych GDB..9E GLB..9E do zaworów VAI61.. / VBI61.. oraz VAI60.. / VBI60.. / AC 230 V Elektryczne siłowniki obrotowe bez sprężyny powrotnej do sterowania trójpołożeniowego
Centronic VarioControl VC
N N L L Centronic VarioControl VC420 M M Jal. / Rol. Licht / Antrieb Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/6VA Ind. Ind. L N pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu
inteo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym
Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla
SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa z funkcją bezpieczeństwa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V
4 609 OpenAir TM Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza GNP19 Wersja obrotowa z funkcją bezpieczeństwa, bardzo krótki czas przebiegu, Siłownik z silnikiem elektrycznym do regulacji 2-stawnej, 3-stawnej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 319S16 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50 60 Hz. Stosuje się do sterowania
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Centronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
TR10E023 RE / Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji Napęd osiowy do segmentowych bram przemysłowych
TR10E023 RE / 07.2011 PL Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji Napęd osiowy do segmentowych bram przemysłowych Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji...3 1.1 Obowiązujące dokumenty...3
Siłowniki obrotowe do zaworów kulowych
4 657 Siłowniki obrotowe do zaworów kulowych GDB..9E GLB..9E do zaworów kulowych VAI61.. oraz VBI61.. / AC 230 V Elektryczne siłowniki obrotowe do sterowania trójpołożeniowego lub modulowanego z kablami
GYSTART E 724E T
OPIS OGÓLNY Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Zaprojektowaliśmy je z najwyższą starannością. W celu pełnego wykorzystania możliwości urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją i przechowywać
Instrukcja obsługi. Aktor przełączający
Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY POMPY C.O. SOLO. Instrukcja obsługi
63-304 Czermin, Broniszewice 15 Biuro: 63-300 Pleszew, ul. Armii Poznań 7, Tel: (062) 7423-772, Fax: (062) 7416-458 Fax: (062) 7423-772, KOM: 0 604 933 960, www.kom-ster.pl e-mail: biuro@kom-ster.pl MIKROPROCESOROWY
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
INSTRUKCJA INSTALATORA
-1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Siłowniki obrotowe do zaworów kulowych
4 658 Siłowniki obrotowe do zaworów kulowych GA..9E do zaworów kulowych VAI61.. / VBI61.. oraz VAI60.. / VBI60.. / DC 24 48 V / AC 230 V Elektryczne siłowniki obrotowe do sterowania trójpołożeniowego lub
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x184,5 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qregulator przeznaczony jest do pracy
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Centrala oddymiania RZN 4304/08M
Kontrola poprawności działania systemu Kontrola systemu powinna być przeprowadzana, co 6 miesięcy oraz po naprawie przez wykwalifikowany personel. Oględziny: Wszystkie urządzenia i podłączenia kablowe
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia