DZIAŁ 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE
|
|
- Paweł Jakubowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) wyrobów cukierniczych zawierających kakao (pozycja 1806); DZIAŁ 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE (b) cukrów chemicznie czystych (innych niŝ sacharoza, laktoza, maltoza, glukoza i fruktoza) lub pozostałych produktów objętych pozycją 2940; (c) leków lub pozostałych produktów objętych działem 30. Uwaga do podpozycji 1. W podpozycjach i cukier surowy oznacza cukier, w którym zawartość masy sacharozy, w stanie suchym, odpowiada odczytowi polarymetrycznemu poniŝej 99,5º. Uwagi dodatkowe 1. W podpozycjach , , i cukier surowy oznacza cukier niearomatyzowany lub niebarwiony lub niezawierający jakiejkolwiek innej substancji dodanej, o zawartości sacharozy w stanie suchym mniejszej niŝ 99,5 % masy, oznaczonej metodą polarymetryczną. 2. Cło mające zastosowanie do surowego cukru objętego podpozycjami i , którego uzysk, ustalony zgodnie z załącznikiem I pkt III do rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006, róŝni się od 92 %, ustala się w następujący sposób: odpowiednia stawka pomnoŝona przez współczynnik korygujący otrzymany przez podzielenie uzysku procentowego, ustanowionego zgodnie z wyŝej wymienionymi przepisami, przez W podpozycji cukier biały oznacza cukier niearomatyzowany lub niebarwiony, lub niezawierający jakiejkolwiek innej substancji dodanej, o zawartości sacharozy w stanie suchym 99,5 % masy lub więcej, oznaczonej metodą polarymetryczną. 4. W celu ustalenia cła odpowiedniego dla produktów objętych podpozycjami , , , , , i , zawartość sacharozy, włączając inne cukry wyraŝone jako sacharoza, wyznaczana jest metodami ustanowionymi w art. 42 ust. 2 i ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 951/ W podpozycjach , , i izoglukoza oznacza produkt otrzymany z glukozy lub jej polimerów o zawartości w stanie suchym co najmniej 10 % masy fruktozy. W celu ustalenia cła odpowiedniego dla produktów objętych podpozycjami określonymi w poprzednim ustępie zawartość suchej masy wyznaczana jest zgodnie z art. 42 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 951/ Syrop inulinowy oznacza: (a) w podpozycji produkt bezpośrednio otrzymany przez hydrolizę inuliny lub oligofruktoz, zawierający w stanie suchym więcej niŝ 50 % fruktozy w czystej postaci lub w postaci sacharozy; (b) w podpozycji produkt bezpośrednio otrzymany przez hydrolizę inuliny lub oligofruktoz, zawierający w stanie suchym co najmniej 10 %, ale nieprzekraczający 50 %, fruktozy w czystej postaci lub w postaci sacharozy. 7. PrzywoŜone w postaci asortymentu towary objęte podpozycją podlegają składnikowi rolnemu (EA), ustalonemu zgodnie ze średnią zawartością tłuszczów mleka, białek mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy i skrobi, w asortymencie jako całości. Kod CN Kod Jednostka Opis Taric miary Przywóz Wywóz Ograniczenia Stawki celne obniŝone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla krajów trzecich Kod Taric ( S = zawieszenie ) GSP EEA AD, SM, TR Akcyza ( K = kontyngent ) ABH (AL, BA, YU), FO, HR, IL, LOMAB (LOMA, LOMB), MCH (EG, JO, LB, SY), MGB (DZ, MA, TN), MK, MX, PS, XC, XL, ZA VAT /80 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE /80 Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej : /10 Cukier surowy niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących : /80 Cukier trzcinowy :
2 /80 Do rafinacji ( NC023 ) AKS SPXALLTC ( CD021 ) APPEU: 33.9 kg ( EU001 ) ( TM292 ); INK: 0( ) ( CD478 ); IN KEU: 0( ) ( CD478 ) ( EU001 ); AUKEU: 98 0 kg( ) ( CD478 ) ( EU001 ); BRKEU: 98 0 kg( ) ( CD478 ) ( EU001 ); CUKEU: 98 0 kg( ) ( CD478 ) ( EU001 ); ALLTC KEU: 98 0 kg (excl AU,BR, CU)( ) ( CD366 ) ( EU001 ) MD: 0 SMCUD: 0 AD: 0 JO,LOMB: 0 ; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); BBK: 0( ) ( CD366 ); BZK: 0( ) ( CD366 ); CIK: 0( ) ( CD366 ); CDK: 0( ) ( CD366 ); FJK: 0( ) ( CD366 ); GYK: 0( ) ( CD366 ); JMK: 0( ) ( CD366 ); KEK: 0( ) ( CD366 ); MGK: 0( ) ( CD366 ); MWK: 0( ) ( CD366 ); MUK: 0( ) ( CD366 ); MZK: 0( ) ( CD366 ); AI,KNK: 0( ) ( CD366 ); SRK: 0( ) ( CD366 ); SZK: 0( ) ( CD366 ); TZK: 0( ) ( CD366 ); TTK: 0( ) ( CD366 ); UGK: 0( ) ( CD366 ); ZMK: 0( ) ( CD366 ); ZWK: 0( ) ( CD366 ); KM,MG,MU, SC,ZWK: 0( ) ( CD479 ); BI, KE,RW,TZ,UGK: 0( ) ( CD479 ); SZK: 0( ) ( CD479 ); MZK: 0( ) ( CD479 ); AG,BB, 7 BS,BZ,DM,DO,GD,GY,HT,JM, KN,LC,SR,TT,VCK: 0( ) ( CD479 ); DOK: 0( ) ( CD479 ); FJ,PGK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: ; SPGAPRFEU: 6.7 kg (excl ( CD472 ) ( EU001 ); AI,BB, BZ,CD,CI,FJ,GY,JM,KE,KN, MG,MU,MW,MZ,SR,SZ,TT,TZ, UG,ZM,ZWPRKEU: 0( ) ( EU001 ) ( CD366 ); SPGAPRKEU: 0 (excl ( ) ( CD480 ) ( EU001 ) /80 Pozostały(REX13) AKS SPXALLTC ( CD021 ) kg; IN K: 0( ) ( CD478 ); K: 0( ) ( CD479 ) MD: 0 ; SPGA: 8.3 kg (excl ( CD472 ) SMCUD: 0 AD: 0 JO,LOMB: 0 ; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); BBK: 0( ) ( CD366 ); BZK: 0( ) ( CD366 ); CIK: 0( ) ( CD366 ); CDK: 0( ) ( CD366 ); FJK: 0( ) ( CD366 ); GYK: 0( ) ( CD366 ); JMK: 0( ) ( CD366 ); KEK: 0( ) ( CD366 ); MGK: 0( ) ( CD366 ); MWK: 0( ) ( CD366 ); MUK: 0( ) ( CD366 ); MZK: 0( ) ( CD366 ); AI,KNK: 0( ) ( CD366 ); SRK: 0( ) ( CD366 ); SZK: 0( ) ( CD366 ); TZK: 0( ) ( CD366 ); TTK: 0( ) ( CD366 ); UGK: 0( ) ( CD366 ); ZMK: 0( ) ( CD366 ); ZWK: 0( ) ( CD366 ); KM,MG,MU, SC,ZWK: 0( ) ( CD479 ); BI, KE,RW,TZ,UGK: 0( ) ( CD479 ); SZK: 0( ) ( CD479 ); MZK: 0( ) ( CD479 ); AG,BB, 7 BS,BZ,DM,DO,GD,GY,HT,JM, KN,LC,SR,TT,VCK: 0( ) ( CD479 ); DOK: 0( ) ( CD479 ); FJ,PGK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /80 Cukier buraczany :
3 /80 Do rafinacji ( NC023 ) AKS SPXALLTC ( CD021 ) APPEU: 33.9 kg ( EU001 ) ( TM292 ) MD: 0 SMCUD: 0 AD: 0 JO,LOMB: 0 ; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); KM,MG,MU, SC,ZWK: 0( ) ( CD479 ); BI, KE,RW,TZ,UGK: 0( ) ( CD479 ); SZK: 0( ) ( CD479 ); MZK: 0( ) ( CD479 ); AG,BB, 7 BS,BZ,DM,DO,GD,GY,HT,JM, KN,LC,SR,TT,VCK: 0( ) ( CD479 ); DOK: 0( ) ( CD479 ); FJ,PGK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: ; SPGAPRFEU: 6.7 kg (excl ( CD472 ) ( EU001 ) /80 Pozostały(REX13) AKS SPXALLTC ( CD021 ) kg; K: 0( ) ( CD479 ) MD: 0 ; SPGA: 8.3 kg (excl ( CD472 ) SMCUD: 0 AD: 0 JO,LOMB: 0 ; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); KM,MG,MU, SC,ZWK: 0( ) ( CD479 ); BI, KE,RW,TZ,UGK: 0( ) ( CD479 ); SZK: 0( ) ( CD479 ); MZK: 0( ) ( CD479 ); AG,BB, 7 BS,BZ,DM,DO,GD,GY,HT,JM, KN,LC,SR,TT,VCK: 0( ) ( CD479 ); DOK: 0( ) ( CD479 ); FJ,PGK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /10 Pozostały : /80 Zawierający dodatek środków aromatyzujących lub barwiących(rex13) AKS SPXALLTC ( CD021 ) 41.9 kg; K: ( CD548 ) 0( ) ( CD479 ) MD: 0 ; SPGA: 8.3 kg (excl ( CD472 ) SMCUD: 0 AD: 0 JO,LOMB: 0 ; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); KM,MG,MU, SC,ZWK: 0( ) ( CD479 ); BI, KE,RW,TZ,UGK: 0( ) ( CD479 ); SZK: 0( ) ( CD479 ); MZK: 0( ) ( CD479 ); AG,BB, 22 BS,BZ,DM,DO,GD,GY,HT,JM, KN,LC,SR,TT,VCK: 0( ) ( CD479 ); DOK: 0( ) ( CD479 ); FJ,PGK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /80 Pozostały : /80 Cukier biały(rex13) : SPXALLTC ( CD021 )
4 /80 Cukier trzcinowy AKS; KJH ( SK006 ) ( SK016 ) kg; IN K: 0( ) ( CD478 ); K: 0( ) ( CD479 ) SPGA: 8.3 kg (excl ( CD472 ); MDK: 0( ) SMCUD: 0 AD: 0 JO,LOMB: 0 ; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); BBK: 0( ) ( CD366 ); BZK: 0( ) ( CD366 ); CIK: 0( ) ( CD366 ); CDK: 0( ) ( CD366 ); FJK: 0( ) ( CD366 ); GYK: 0( ) ( CD366 ); JMK: 0( ) ( CD366 ); KEK: 0( ) ( CD366 ); MGK: 0( ) ( CD366 ); MWK: 0( ) ( CD366 ); MUK: 0( ) ( CD366 ); MZK: 0( ) ( CD366 ); AI,KNK: 0( ) ( CD366 ); SRK: 0( ) ( CD366 ); SZK: 0( ) ( CD366 ); TZK: 0( ) ( CD366 ); TTK: 0( ) ( CD366 ); UGK: 0( ) ( CD366 ); ZMK: 0( ) ( CD366 ); ZWK: 0( ) ( CD366 ); KM,MG,MU, SC,ZWK: 0( ) ( CD479 ); BI, KE,RW,TZ,UGK: 0( ) ( CD479 ); SZK: 0( ) ( CD479 ); MZK: 0( ) ( CD479 ); AG,BB, 7 BS,BZ,DM,DO,GD,GY,HT,JM, KN,LC,SR,TT,VCK: 0( ) ( CD479 ); DOK: 0( ) ( CD479 ); FJ,PGK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /80 Pozostały AKS; KJH ( SK006 ) ( SK016 ) kg; K: 0( ) ( CD479 ) SPGA: 8.3 kg (excl ( CD472 ); MDK: 0( ) SMCUD: 0 AD: 0 JO,LOMB: 0 ; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); KM,MG,MU, SC,ZWK: 0( ) ( CD479 ); BI, KE,RW,TZ,UGK: 0( ) ( CD479 ); SZK: 0( ) ( CD479 ); MZK: 0( ) ( CD479 ); AG,BB, 7 BS,BZ,DM,DO,GD,GY,HT,JM, KN,LC,SR,TT,VCK: 0( ) ( CD479 ); DOK: 0( ) ( CD479 ); FJ,PGK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /80 Pozostały(REX13) AKS SPXALLTC ( CD021 ) kg; K: 0( ) ( CD479 ) MD: 0 ; SPGA: 8.3 kg (excl ( CD472 ) SMCUD: 0 AD: 0 JO,LOMB: 0 ; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); KM,MG,MU, SC,ZWK: 0( ) ( CD479 ); BI, KE,RW,TZ,UGK: 0( ) ( CD479 ); SZK: 0( ) ( CD479 ); MZK: 0( ) ( CD479 ); AG,BB, /80 Pozostałe cukry, włącznie z chemicznie czystymi: laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel : BS,BZ,DM,DO,GD,GY,HT,JM, KN,LC,SR,TT,VCK: 0( ) ( CD479 ); DOK: 0( ) ( CD479 ); FJ,PGK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /10 Laktoza i syrop laktozowy :
5 /80 Zawierające 99 % masy laktozy lub więcej, wyraŝonej jako laktoza bezwodna, w przeliczeniu na suchą masę AKS; KS ( SK024 ) 14 kg EPA,MD: 0 ; SPGA: 0 (excl /80 Pozostałe AKS; KS ( SK024 ) 14 kg EPA,MD: 0 ; SPGA: 0 (excl SMCUD: 0 SMCUD: 0 AD: 0 IL,JO,LB,LOMB,MA,PS,TN: 0 ; ZA: 4.6 kg ( CD193 ); ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: AD: 0 JO,LB,LOMB: 0 ; ZA: 4.6 kg ( CD193 ); ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /80 Cukier klonowy i syrop klonowy : /80 Cukier klonowy w postaci stałej, zawierający dodatki środków aromatyzujących lub barwiących AKS EUR/za 1% masy sacharozy /100 kg netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Pozostałe AKS CL,EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Glukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niŝ 20 % masy fruktozy : /80 Izoglukoza AKS kg/suchej substancji netto /10 Pozostałe : EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD,TR: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: * /80 W postaci białego, krystalicznego proszku, nawet aglomerowanego(rex03) : /80 Zawierające w stanie suchym 99 % masy glukozy lub więcej AKS kg EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Pozostałe AKS kg EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl * /80 Pozostałe(REX03) : SMCUD: 0 AD: 0 IL,JO,LB,LOMB,MA,PS,TN: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /80 Zawierające w stanie suchym 99 % masy glukozy lub więcej AKS kg EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl SMCUD: 0 AD: 0 IL,JO,LB,LOMB,MA,PS,TN: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: 7
6 /80 Pozostałe AKS kg EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Glukoza i syrop glukozowy, zawierające w stanie suchym co najmniej 20 % masy, ale mniej niŝ 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego : /80 Izoglukoza(REX14) AKS kg/suchej substancji netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Pozostałe(REX03) AKS kg EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Fruktoza chemicznie czysta AKS kg/suchej substancji netto; K: 16( ); K: 20( ) /80 Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w stanie suchym więcej niŝ 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego : /80 Izoglukoza(REX14) AKS kg/suchej substancji netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGE: kg/suchej substancji netto; SPGL: kg/suchej substancji netto (excl BR); CL: kg/suchej substancji netto ( TM591 ) EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Syrop inulinowy AKS EUR/za 1% masy sacharozy /100 kg netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Pozostałe(REX14) AKS SPXALLTC ( CD021 ) EUR/za 1% masy sacharozy /100 kg netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SM,TRCUD: 0; CH,LI: 0; EEA: 0 (excl LI) ( CD303 ); IS, NO: 8 ( CD303 ) AD: 0 BA,FO,IL,JO,LOMB,PS,SY,XC, XL: 0; DZ,EG,LB,MA,TN: kg/suchej substancji netto; ZA: kg/suchej substancji netto; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK:
7 /80 Pozostałe, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy : /80 Maltoza chemicznie czysta : /80 Przeznaczone na pasze AKS EPA,MD, SPGE: 0; SPGA: 0 (excl ; SPGL: 8.9 (excl BR) ( TM547 ); CL: 8.9 ( TM591 ) /80 Pozostałe AKS EPA,MD, SPGE: 0; SPGA: 0 (excl ; SWITZ: 0 ( CD500 ); SPGL: 8.9 (excl BR) ( TM547 ); CL: 8.9 ( TM591 ) /80 Izoglukoza(REX14) AKS kg/suchej substancji netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Maltodekstryna i syrop maltodekstrynowy(rex03) AKS kg EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /10 Karmel : SM,TRCUD: 0; EEA: 0 (excl LI) ( CD303 ) SM,TRCUD: 0; CH,LI: 0; EEA: 0 (excl LI) ( CD303 ) AD: 0 BA,DZ,EG,FO,IL,JO,LB,LOMB, MA,PS,SY,TN,XC,XL: 0; ZA: 9.4; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: AD: 0 BA,DZ,EG,FO,IL,JO,LB,LOMB, MA,PS,SY,TN,XC,XL: 0; ZA: 9.4; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /80 Zawierający w substancji suchej 50 % masy sacharozy lub więcej(rex14) AKS EUR/za 1% masy sacharozy /100 kg netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /10 Pozostały : /80 W postaci proszku, nawet aglomerowanego(rex03) AKS kg EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Pozostały(REX03) AKS kg EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl /80 Syrop inulinowy AKS EUR/za 1% masy sacharozy /100 kg netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: 7 7 7
8 8 8 * /80 Pozostałe(REX14) AKS; AKJH SPXALLTC ( CD021 ) EUR/za 1% masy sacharozy /100 kg netto EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl SMCUD: 0 AD: 0 JO,LB,LOMB: 0; ALK: 0( ) ( CD479 ); BAK: 0( ) ( CD479 ); XK,XSK: 0( ) ( CD479 ); MKK: 0( ) ( CD479 ); HRK: 0( ) ( CD479 ); LOMBK: /80 Melasy powstałe z ekstrakcji lub rafinacji cukru : /80 Melasy trzcinowe AKS 0.35 kg; S: 0 kg /80 Pozostałe AKS 0.35 kg; S: 0 kg /80 Wyroby cukiernicze (włącznie z białą czekoladą), niezawierające kakao : EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl SMCUD: 0 AD: 0 AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XK,XS,ZA: 0; EGK: 0( ); MXK: 0( ); LOMBK: SMCUD: 0 AD: 0 AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XK,XS,ZA: 0; EGK: 0( ); LOMBK: 0( ) ( CD089 ) /80 Guma do Ŝucia, nawet pokryta cukrem : * /80 Zawierająca mniej niŝ 60 % masy sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyraŝonym jako sacharoza) : /80 Guma w paskach KS ( SK001 ) kg MAX /80 Pozostała KS ( SK001 ) kg MAX 17.9 * /80 Zawierająca 60 % masy sacharozy lub więcej (włącznie z cukrem inwertowanym wyraŝonym jako sacharoza) /80 Pozostałe : KS ( SK001 ) kg MAX 18.2 EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: kg MAX 17.9; SPGL: kg MAX 17.9 (excl BR); CL K: EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: kg MAX 17.9; SPGL: kg MAX 17.9 (excl BR); CL K: EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; SPGE: kg MAX 16; CL: kg MAX 18.2; SPGL: kg MAX 18.2 (excl BR); CL K: SMCUD: 0; TRCUD: kg MAX 17.9; CH,LI: 0; IS, NO: kg MAX 17.9 ( CD303 ); EEA: kg MAX 17.9 (excl LI) ( CD303 ) SMCUD: 0; TRCUD: kg MAX 17.9; CH,LI: 0; IS, NO: kg MAX 17.9 ( CD303 ); EEA: kg MAX 17.9 (excl LI) ( CD303 ) SMCUD: 0; TRCUD: kg MAX 18.2; CH,LI: 0; IS, NO: kg MAX 18.2 ( CD303 ); EEA: kg MAX 18.2 (excl LI) ( CD303 ) AD: 0; TR CUQ: 0( ) AD: 0; TR CUQ: 0( ) AD: 0; TR CUQ: 0( ) AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; DZ,EG, FO,IL,MA,MX,PS,SY,TN: kg MAX 17.9; ZA: kg MAX 17.9; LOMBK: ; EG K: kg MAX 12.5( ); MXK: 6( ) AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; DZ,EG, FO,IL,MA,MX,PS,SY,TN: kg MAX 17.9; ZA: kg MAX 17.9; LOMBK: ; EG K: kg MAX 12.5( ); MXK: 6( ) AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; DZ,EG, FO,IL,MA,MX,PS,SY,TN: kg MAX 18.2; ZA: kg MAX 18.2; LOMBK: ; EG K: kg MAX 12.7( ); MXK: 6( )
9 MAX MAX (excl (excl MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX /80 Wyciąg (ekstrakt) z lukrecji, zawierający więcej niŝ 10 % masy sacharozy, ale niezawierający innych dodanych substancji EPA,MD, SPGE: 0; SPGA: 0 (excl ; CL: 4.6; SPGL: 9.3 (excl BR) ( TM547 ); CLK: /80 Biała czekolada KS ( SK001 ) kg MAX kg /10 Pozostałe : EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: kg MAX kg; SPGL: kg MAX kg (excl BR); CLK: SM,TRCUD: 0; CH,LI: 0; EEA: 0 (excl LI) ( CD303 ); IS, NO: 12 ( CD303 ); ISK: 6.7 MAX SMCUD: 0; TRCUD: kg MAX kg; CH,LI: 0; IS,NO: kg MAX kg ( CD303 ); EEA: kg MAX kg (excl LI) ( CD303 ); ISK: kg MAX kg MAX AD: 0; TR CUQ: AD: 0 AL,BA,DZ,EG,FO,HR,IL,JO,LB, LOMB,MA,ME,MK,MX,PS,SY, TN,XC,XK,XL,XS: 0; ZA: 9.8; LOMBK: AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; DZ,EG, FO,IL,MA,PS,SY,TN: kg MAX kg; MX: 16.5 kg; ZA: kg MAX kg; LOMBK: ; IL K: kg MAX kg( ); EGK: kg MAX kg( ) /80 Pasty, włącznie z marcepanem, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub większej KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO, IL,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) /80 Pastylki od bólu gardła i dropsy od kaszlu EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: MAX AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO, IL,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) 22 MAX 35.15
10 MAX MAX MAX MAX (excl (excl (excl (excl MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX /80 Wyroby pokryte cukrem KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO, IL,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) 22 MAX /10 Pozostałe : /80 Wyroby Ŝelowe i galaretki, włącznie z pastami owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO, IL,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) /80 Cukierki z masy gotowanej, nawet nadziewane KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: MAX AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO, IL,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) /80 Toffi, karmelki i podobne cukierki KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: MAX AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO, IL,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) 22 MAX /10 Pozostałe :
11 MAX MAX MAX MAX (excl (excl (excl (excl MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX MAX /80 Tabletki prasowane KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO, IL,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) /80 Pozostałe : MAX /80 Zawierające mniej niŝ 70% masy sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyraŝonym jako sacharoza) KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,JO,LB,LOMB,ME, MK,XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO, IL,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) 22 MAX /10 Zawierające 70% masy lub więcej sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym wyraŝonym jako sacharoza) : /80 Halva i lokoum KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: AD: 0; TR CUQ: SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,LB,LOMB,ME,MK, XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA MAX 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO,IL, JO,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) /80 Pozostałe KS ( SK001 ) EA MAX ADSZ EPA,MD: 0; SPGA: 0 (excl ; CL, SPGE: 0 + EA MAX ADSZ ; SPGL: EA ADSZ BR); CLK: MAX AD: 0 SMCUD: 0; TRCUD: 0 + EA ADSZ ; CH, LI: 0; IS,NO: 0 + EAR ADSZR ( CD303 ); EEA: 0 + EAR ADSZR ISK: EAR 9.3 +ADSZR AL,BA,HR,LB,LOMB,ME,MK, XC,XK,XL,XS: 0; MX: 0 + EA MAX 0 +ADSZ ; DZ,EG,FO,IL, JO,MA,PS,SY,TN: 0 + EA ADSZ ; ZA: EA ADSZ ; LOMBK: ; EGK: 0 + EAR MAX 13 +ADSZR ( ) 22 MAX Wprowadzenie do swobodnego obrotu jest uwarunkowane przedstawieniem pozwolenia na przywóz "AGRIM", wystawionego zgodnie
12 12 12 z Rozporządzeniem (WE) nr 376/2008 (Dz.U. L 114). ( CD021 ) Wywóz jest uwarunkowany przedstawieniem pozwolenia na wywóz lub świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji "AGREX", wystawionego zgodnie z Rozp. (WE) nr 376/2008 (Dz.U. L 114). ( CD089 ) MoŜliwość skorzystania z tego kontyngentu, w ramach kumulacji pochodzenia ACP/OCT lub WE/OCT, jest uzaleŝniona od przedstawienia pozwolenia na przywóz, Rozporządzenie (WE) nr 1498/2007 (Dz.U. nr L 333). ( CD193 ) MoŜliwość skorzystania z tej preferencji jest uzaleŝniona od przedstawienia pozwolenia na przywóz uzyskanego zgodnie z warunkami ustalonymi w Rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001 (Dz. U. nr L 341) z późniejszymi zmianami. ( CD303 ) Zastosowanie ulgi celnej lub obniŝonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SAD) ( CD366 ) MoŜliwość skorzystania z tego kontyngentu taryfowego jest uzaleŝniona od przedstawienia pozwolenia na przywóz oraz dokumentu uzupełniającego wydanych zgodnie z warunkami określonymi w Rozporządzeniu (WE) nr 950/2006 (Dz.U. L 178). ( CD472 ) MoŜliwość skorzystania z tej preferencji jest uzaleŝniona od przedstawienia pozwolenia na przywóz oraz dokumentu uzupełniającego wydanych zgodnie z warunkami określonymi w Rozporządzeniu (WE) nr 1100/2006 (Dz.U. nr L 196) ( CD478 ) MoŜliwość skorzystania z tego kontyngentu taryfowego jest uzaleŝniona od przedstawienia świadectwa pochodzenia wydanego zgodnie z art. 47 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, pozwolenia na przywóz oraz dokumentu uzupełniającego wydanych zgodnie z warunkami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 950/2006 (Dz.U. L 178). ( CD479 ) MoŜliwość skorzystania z tego kontyngentu jest uzaleŝniona od przedstawienia pozwolenia na przywóz zgodnie z warunkami ustalonymi w Rozporządzeniu (WE) nr 950/2006 (Dz.U. L 178) z późniejszymi zmianami. ( CD480 ) MoŜliwość skorzystania z tego kontyngentu taryfowego jest uzaleŝniona od przedstawienia pozwolenia na przywóz oraz dokumentu uzupełniającego wydanych zgodnie z warunkami określonymi w Rozporządzeniu (WE) nr 1100/2006 (Dz.U. nr L 196) ( CD500 ) Stosowanie tej preferencji uzaleŝnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską Wywóz podlega obowiązkowi przedstawienia świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji AGREX, wydawanego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 376/2008 (Dz.U. L 114). Pozwolenie na wywóz nie jest wymagane w przypadku wywozu nieprzekraczającego ilości ustalonych w części II załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 514/2008, Dz. U. L 150 ( EU001 ) Zwolnienie od cła lub obniŝenie stawki celnej podlega warunkom określonym w odpowiednich przepisach wspólnotowych, uwzględniając kontrolę celną uŝytkowania takich towarów (patrz: art. 291 do 300 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L 253 z , str.1) wraz z późniejszymi zmianami). ( NC023 ) Wprowadzenie pod tą podpozycją podlega warunkom określonym w odpowiednich postanowieniach Wspólnoty (zob. art. 291 do 300 Rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 Dz.U. nr L 253, z dnia , str. 1 z późniejszymi zmianami). ( SK001 ) Dokumentem potwierdzającym dokonanie granicznej kontroli sanitarnej jest: 1) świadectwo jakości zdrowotnej środków spoŝywczych, dozwolonych substancji dodatkowych, innych składników Ŝywności oraz materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z Ŝywnością, albo 2) świadectwo przydatności do produkcji substancji pomagających w przetwarzaniu; zgodnie z ustawą z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie Ŝywności i Ŝywienia (Dz. U. Nr 171, poz oraz utrzymanym w mocy rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 27 kwietnia 2004 r. w sprawie granicznej kontroli sanitarnej środków spoŝywczych oraz materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z Ŝywnością (Dz. U. Nr 104, poz. 1097). Granicznej kontroli sanitarnej nie podlegają: towary objęte procedurą tranzytu z krajów trzecich przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej do krajów trzecich lub do innego państwa członkowskiego o ile przewóz odbywa się w szczelnych środkach transportu spełniających wymagania sanitarne, zabezpieczonych przed ich niekontrolowanym otwarciem zgodnie z przepisami prawa celnego; towary wprowadzane na obszar celny Wspólnoty w innym niŝ Rzeczpospolita Polska państwie członkowskim, jeŝeli w państwie tym poddane zostały granicznej kontroli sanitarnej. Ponadto, z granicznej kontroli sanitarnej zwolnione są towary przywoŝone z Norwegii, Islandii i Lichtensteinu.Informacja dodatkowa: Granicznej kontroli sanitarnej podlegają równieŝ towary wprowadzone na terytorium Wspólnoty Europejskiej przez przejście graniczne leŝące na terytorium innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub państwa będącego członkiem Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) stroną umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i niepoddane w tym państwie granicznej kontroli sanitarnej, obejmowane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej procedurą celną, z którą wiąŝe się dopuszczenie do obrotu (art. 79 ust. 1 i 2 ww. ustawy z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie Ŝywności i Ŝywienia). ( SK006 ) Warunkiem objęcia towarów procedurą dopuszczenia do obrotu albo procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych jest dołączenie do zgłoszenia celnego protokołu kontroli jakości handlowej artykułów rolnospoŝywczych przywoŝonych z zagranicy lub świadectwa jakości handlowej potwierdzającego spełnianie wymagań w tym zakresie, zgodnie z ustawą z dnia 21 grudnia 2000 r. o jakości handlowej artykułów rolnospoŝywczych (t.j. Dz. U. z 2005 r. Nr 187, poz. 1577). ( SK016 ) Minimalna ilość podlegająca kontroli jakości handlowej 15 ton ( SK024 ) Organ celny nadaje przeznaczenie celne przesyłce zwierząt lub przesyłce produktów zgodnie z warunkami ustalonymi w weterynaryjnym świadectwie przekroczenia granicy. ( TM292 ) Niniejsza stawka ma zastosowanie do cukru surowego o wydajności cukru białego 92%. ( TM547 ) Zastosowanie art. 7.3 Rozporządzenia (WE) nr 980/2005 (Dz.U. nr L 169). ( TM591 ) Dowody pochodzenia prawidłowo wystawione w Chile w ramach wspólnotowego planu ogólnych preferencji taryfowych (GSP) przyjmuje się we Wspólnocie Europejskiej jako obowiązujące dowody pochodzenia w ramach preferencyjnego systemu dwustronnej wymiany handlowej ustanowionego na mocy Układu stowarzyszeniowego, pod warunkiem Ŝe: i) dowód pochodzenia zostanie złoŝony w okresie czterech miesięcy od daty wejścia w Ŝycie Decyzji nr 2/2006 Rady Stowarzyszenia UEChile (Dz.U. L 322, , str. 5); ii) dowód pochodzenia oraz dokumenty przewozowe zostały wystawione nie później niŝ w dniu poprzedzającym wejście w Ŝycie Decyzji nr 2/2006 Rady Stowarzyszenia UEChile (Dz.U. L 322, , str. 5). Kod Taric Kraj pochodzenia Kod dodatkowy Opis ( Firmy/Środki ) 1701 K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 )
13 K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) J020 Miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym: KJH ( SK006 ) ( SK011 ) K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) 1703 K001 Wyłącznie do celów spoŝywczych: KS ( SK001 ) ( SK001 ) Dokumentem potwierdzającym dokonanie granicznej kontroli sanitarnej jest: 1) świadectwo jakości zdrowotnej środków spoŝywczych, dozwolonych substancji dodatkowych, innych składników Ŝywności oraz materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z Ŝywnością, albo 2) świadectwo przydatności do produkcji substancji pomagających w przetwarzaniu; zgodnie z ustawą z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie Ŝywności i Ŝywienia (Dz. U. Nr 171, poz oraz utrzymanym w mocy rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 27 kwietnia 2004 r. w sprawie granicznej kontroli sanitarnej środków spoŝywczych oraz materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z Ŝywnością (Dz. U. Nr 104, poz. 1097). Granicznej kontroli sanitarnej nie podlegają: towary objęte procedurą tranzytu z krajów trzecich przez terytorium Rzeczypospolitej Polskiej do krajów trzecich lub do innego państwa członkowskiego o ile przewóz odbywa się w szczelnych środkach transportu spełniających wymagania sanitarne, zabezpieczonych przed ich niekontrolowanym otwarciem zgodnie z przepisami prawa celnego; towary wprowadzane na obszar celny Wspólnoty w innym niŝ Rzeczpospolita Polska państwie członkowskim, jeŝeli w państwie tym poddane zostały granicznej kontroli sanitarnej. Ponadto, z granicznej kontroli sanitarnej zwolnione są towary przywoŝone z Norwegii, Islandii i Lichtensteinu.Informacja dodatkowa: Granicznej kontroli sanitarnej podlegają równieŝ towary wprowadzone na terytorium Wspólnoty Europejskiej przez przejście graniczne leŝące na terytorium innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub państwa będącego członkiem Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) stroną umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i niepoddane w tym państwie granicznej kontroli sanitarnej, obejmowane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej procedurą celną, z którą wiąŝe się dopuszczenie do obrotu (art. 79 ust. 1 i 2 ww. ustawy z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie Ŝywności i Ŝywienia). ( SK006 ) Warunkiem objęcia towarów procedurą dopuszczenia do obrotu albo procedurą uszlachetniania czynnego w systemie ceł zwrotnych jest dołączenie do zgłoszenia celnego protokołu kontroli jakości handlowej artykułów rolnospoŝywczych przywoŝonych z zagranicy lub świadectwa jakości handlowej potwierdzającego spełnianie wymagań w tym zakresie, zgodnie z ustawą z dnia 21 grudnia 2000 r. o jakości handlowej artykułów rolnospoŝywczych (t.j. Dz. U. z 2005 r. Nr 187, poz. 1577). ( SK011 ) Minimalna ilość podlegająca kontroli jakości handlowej 1 tona
Dział 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE
Dział 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) wyrobów cukierniczych zawierających kakao (pozycja 1806); (b) cukrów chemicznie czystych (innych niż sacharoza, laktoza, maltoza,
DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY
1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 94 do 91 są klasyfikowane następująco: DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów
Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU
1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje papierosów leczniczych (dział 30.). Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU Kod CN 2400 00 00 00/80 Kod Jednostka Opis Taric miary Przywóz Wywóz TYTOŃ I
DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY (a) palonego słodu stanowiącego namiastkę kawy (pozycja 0901 lub 2101); (b) przetworzonej
DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE
1 1 Uwaga 1. Pozycja 1302 dotyczą, między innymi, ekstraktów z lukrecji, złocienia, chmielu, aloesu i opium. Pozycja nie dotyczy: DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE
DZIAŁ 21 RÓśNE PRZETWORY SPOśYWCZE
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: a) mieszanek warzywnych objętych pozycją 0712; b) namiastek kawy palonej zawierających kawę w kaŝdej proporcji pozycja 0901); c) herbaty aromatyzowanej pozycja
DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓś, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓś, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE a) przetworów spoŝywczych zawierających więcej niŝ 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów,
DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje przetworów objętych pozycją 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 lub 3004. DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO 2. Pozycja 1806 włącza wyroby cukiernicze
Dział 1. ZWIERZĘTA śywe
1 1 Dział 1 ZWIERZĘT śywe Uwaga 1) Niniejszy dział obejmuje wszystkie zwierzęta Ŝywe, z wyjątkiem: a) ryb i skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych, objętych pozycją 0301, 0306 lub 0307;
DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY
1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych
DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje przetworów objętych pozycją 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 lub 3004. DZIAŁ 18 KAKAO I PRZETWORY Z KAKAO 2. Pozycja 1806 włącza wyroby cukiernicze
DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE
1 1 DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Uwagi 1. Z uwzględnieniem drugiej części pozycji 61 niniejszy dział obejmuje wyłącznie drzewa Ŝywe
Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE
Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) oleożywic naturalnych lub ekstraktów roślinnych, objętych pozycją 1301
DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE
1 1 DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE Uwagi 1. Wyrażenie mleko oznacza mleko pełnotłuste oraz
Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE
Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Uwagi 1) Z uwzględnieniem drugiej części pozycji 0601 niniejszy dział obejmuje wyłącznie drzewa żywe i
DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY
1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych
Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU
1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje papierosów leczniczych (dział 30.). Uwaga do podpozycji Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1. W podpozycji 2403 11 wyrażenie tytoń do fajek wodnych
DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE
1 1 DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE Uwagi 1. WyraŜenie mleko oznacza mleko pełnotłuste oraz
Dział 1 ZWIERZĘTA ŻYWE
1 1 Dział 1 ZWIERZĘT ŻYWE Uwaga 1) Niniejszy dział obejmuje wszystkie zwierzęta żywe, z wyjątkiem: a) ryb i skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych, objętych pozycją 0301, 0306 lub 0307;
DZIAŁ 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE
1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) wyrobów cukierniczych zawierających kakao (pozycja 1806); DZIŁ 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE (b) cukrów chemicznie czystych (innych niż sacharoza, laktoza,
SPROSTOWANIA. (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 113 z dnia 29 kwietnia 2017 r.) ZAŁĄCZNIK
L 118/30 SPROSTOWANIA Sprostowanie do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/754 z dnia 28 kwietnia 2017 r. otwierającego unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne i przetworzone produkty
Dział 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY
Dział 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) drożdży (pozycja 2102); (b) frakcji krwi (innych niż albumina surowicza nieprzygotowana do celów
(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,
L 340/48 15.12.16 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 16/2253 z dnia 14 grudnia 16 r. otwierające unijne kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne i przetworzone produkty rolne pochodzące z Republiki
DECYZJA NR 1/2007 RADY STOWARZYSZENIA WE-TURCJA
L 202/50 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 31.7.2008 II (Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja nie jest obowiązkowa) DECYZJE RADA DECYZJA NR 1/2007 RADY STOWARZYSZENIA WE-TURCJA
DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET (a) produktów z niniejszego działu (innych niŝ produkty objęte pozycją 2209) przygotowanych do celów kulinarnych,
DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE
1 1 DZIAŁ 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE Uwagi 1. Wyrażenie mleko oznacza mleko pełnotłuste oraz
DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOśYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT
1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOśYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do Ŝywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r.
30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 413/3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006 z dnia 27 grudnia 2006 r. otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na 2007 r. w odniesieniu do owiec,
DZIAŁ 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) drożdży (pozycja 2102); DZIŁ 35 SUBSTNCJE BIŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWNE; KLEJE; ENZYMY (b) frakcji krwi (innych niż albumina surowicza nieprzygotowana do celów
WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKA przedstawiane w ISZTAR/TARIC
P O M O C WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKA przedstawiane w ISZTAR/TARIC Opracowanie: Departament Polityki Celnej Wydział Środków Taryfowych we współpracy z Wydziałem Integracji Systemu Taryfowego na podstawie
DZIAŁ 12 NASIONA I OWOCE OLEISTE; ZIARNA, NASIONA I OWOCE RÓśNE; ROŚLINY PRZEMYSŁOWE LUB LECZNICZE; SŁOMA I PASZA
1 1 DZIAŁ 12 NASIONA I OWOCE OLEISTE; ZIARNA, NASIONA I OWOCE RÓśNE; ROŚLINY PRZEMYSŁOWE LUB LECZNICZE; SŁOMA I PASZA Uwagi 1. Pozycja 1207 dotyczy, między innymi, orzechów palmowych i ich jąder, nasion
DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY (a) palonego słodu stanowiącego namiastkę kawy (pozycja 0901 lub 2101); (b) przetworzonej
DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY
1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych
DZIAŁ 20 PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 20 PRZETWORY Z WRZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN. warzyw, owoców lub orzechów, przetworzonych lub zakonserwowanych sposobami wymienionymi
Dział 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE
1 1 Dział 4 PRODUKTY MLECZARSKIE; JAJA PTASIE; MIÓD NATURALNY; JADALNE PRODUKTY POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE Uwagi 1) Wyrażenie mleko oznacza mleko pełnotłuste oraz
DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, ŻYWICE ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE
1 1 Uwaga 1. Pozycja 1302 dotyczą, między innymi, ekstraktów z lukrecji, złocienia, chmielu, aloesu i opium. Pozycja nie dotyczy: DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, ŻYWICE ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE
DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) używanych nakryć głowy objętych pozycją 6309; (b) azbestowych nakryć głowy (pozycja 6812); (c) kapeluszy dla lalek, innych kapeluszy o charakterze zabawek
Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) materaców pneumatycznych lub wodnych, poduch lub poduszek,objętych działem 39., 40. lub 63.
Dział 94 MEBLE; POŚCIEL, MATERACE, STELAŻE POD MATERACE, PODUSZKI I PODOBNE ARTYKUŁY WYPYCHANE; LAMPY I OPRAWY OŚWIETLENIOWE, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE; REKLAMY ŚWIETLNE, PODŚWIETLANE
2001L0111 PL
2001L0111 PL 12.01.2002 000.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA RADY 2001/111/WE z dnia 20 grudnia
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)
19.12.2015 L 333/89 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2405 z dnia 18 grudnia 2015 r. otwierające kontyngenty taryfowe UE na produkty rolne pochodzące z Ukrainy i ustalające sposób zarządzania
Dział 69 WYROBY CERAMICZNE
Dział 69 WYROBY CERAMICZNE Uwagi 1. Niniejszy dział obejmuje tylko wyroby ceramiczne wypalone po ukształtowaniu. Pozycje od 6904 do 6914 obejmują tylko wyroby inne niż klasyfikowane do pozycji od 6901
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 lutego 2008 r.
Dz.U.2008.37.213 2011.01.07 zm. Dz.U.2010.244.1635 1 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 lutego 2008 r. w sprawie współpracy organów Państwowej Inspekcji Sanitarnej z organami celnymi w zakresie
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 94/4 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/562 z dnia 9 kwietnia 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1354/2011 otwierające unijne roczne kontyngenty taryfowe w odniesieniu
FAMMU/FAPA - Rynek cukru
ZESPÓŁ MONITORINGU ZAGRANICZNYCH RYNKÓW ROLNYCH FAMMU/FAPA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ RYNEK
DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE (a) przetworów spożywczych zawierających więcej niż 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów,
14062/08 ADD 4 PAW/alb 1 DG E 2
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 lutego 2009 r. (OR. en) 14062/08 ADD 4 ACP 174 WTO 187 COAFR 314 RELEX 737 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Załącznik 2 do Umowy przejściowej o partnerstwie
Tabela I Skład kwasów tłuszczowych jako procentowy udział kwasów tłuszczowych ogółem
1 1 DZIAŁ 15 TŁUSZCZE I OLEJE POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO LUB ROŚLINNEGO ORAZ PRODUKTY ICH ROZKŁADU; GOTOWE TŁUSZCZE JADALNE; WOSKI POCHODZENIA ZWIERZĘCEGO LUB ROŚLINNEGO Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje:
BIOMASA aspekty importu spoza rynku wspólnotowego
spoza rynku wspólnotowego Import towarów Każdy towar importowany z krajów spoza Unii Europejskiej musi zostać dopuszczony do swobodnego obrotu. W tym celu należy przedstawić towar w urzędzie celnym i złożyć
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 2009 r.
PRO J E K T ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROLNICTWA I ROZWOJU WSI 1) z dnia 2009 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykazu artykułów rolno-spoŝywczych przywoŝonych z zagranicy oraz ich minimalnych ilości
DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY (a) palonego słodu stanowiącego namiastkę kawy (pozycja 0901 lub 2101); (b) przetworzonej
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
18.9.2015 L 242/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1538 z dnia 23 czerwca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego
ZAŁĄCZNIK. Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.9.2014 COM(2014) 597 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (UE) nr 374/2014 w sprawie obniżenia
DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT
1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do żywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
2001L0111 PL 18.11.2013 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA RADY 2001/111/WE z dnia 20 grudnia
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia r.
Projekt z dnia 11 kwietnia 2011 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia... 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie szczegółowych wymogów, jakie powinno spełniać zgłoszenie celne Na podstawie
Na podstawie informacji przekazanych przez strony Komisji Europejskiej w załączonych tabelach określono:
C 325/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 14.9. Zawiadomienie Komisji dotyczące stosowania Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia lub protokołów
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.4.2018 r. C(2018) 2205 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 18.4.2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2447 w zakresie przepisów
z dnia 30 czerwca 1993 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rolniczych kursów przeliczeniowych w sektorze cukru
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 1713/93 z dnia 30 czerwca 1993 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rolniczych kursów przeliczeniowych w sektorze cukru KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
X001 Pozwolenie na wywóz AGREX Wymaga saldowania x. N823 Karta T5 x. 3DK1 Wniosek WPR1 x
Kod dokumentu Nazwa dokumentu Uwagi Archiwizacja przez organ celny (wymagana) L001 Pozwolenie na przywóz AGRIM X001 Pozwolenie na wywóz AGREX N823 Karta T5 3DK1 Wniosek WPR1 7P01 I004 X002 7P22 7P16 przepisów
Uwagi. 1. Z zastrzeżeniem postanowień uwagi 1 (a) do sekcji VI i z wyjątkami podanymi poniżej, wszystkie artykuły składające się w całości lub części:
Uwagi Dział 71 PERŁY NATURALNE LUB HODOWLANE, KAMIENIE SZLACHETNE LUB PÓŁSZLACHETNE, METALE SZLACHETNE, METALE PLATEROWANE METALEM SZLACHETNYM I ARTYKUŁY Z NICH; SZTUCZNA BIŻUTERIA; MONETY 1. Z zastrzeżeniem
Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje:
Dział 34 MYDŁO, ORGANICZNE ŚRODKI POWIERZCHNIOWO CZYNNE, PREPARATY PIORĄCE, PREPARATY SMAROWE, WOSKI SYNTETYCZNE, WOSKI PREPAROWANE, PREPARATY DO CZYSZCZENIA LUB SZOROWANIA, ŚWIECE I ARTYKUŁY PODOBNE,
O P I N I A SENATU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
O P I N I A SENATU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 3 marca 2011 r. o niezgodności z zasadą pomocniczości projektu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólną organizację rynków
DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE (a) przetworów spożywczych zawierających więcej niż 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów,
DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT
1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do żywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane
ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy
KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 11.3.2014 r. COM(2014) 166 final ANNEX 2 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary
5803/17 PAW/alb DGG 3B
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 lutego 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0327 (NLE) 5803/17 UD 13 SPG 5 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Porozumienie w formie
Na podstawie tych informacji w załączonych tabelach określono datę, od której kumulacja diagonalna ma zastosowanie.
C 67/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.2. Zawiadomienie Komisji dotyczące daty, od której stosuje się Regionalną konwencję w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.1.2016 r. COM(2016) 8 final ANNEX 2 PART 1/8 ZAŁĄCZNIK [ ] Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Umowy o partnerstwie gospodarczym
DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 22 NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET (a) produktów z niniejszego działu (innych niż produkty objęte pozycją 2209) przygotowanych do ceów kuinarnych,
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3
22.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1011/2013 z dnia 21 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku
Handel zagraniczny na rynku cukru
Handel zagraniczny na rynku cukru Zgodnie z obowiązującymi przepisami Agencja Rynku Rolnego (ARR), jako agencja płatnicza, jest odpowiedzialna m.in. za administrowanie obrotem z zagranicą produktami rynku
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 10.3.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (27/2011) Dotyczy: Uzasadnionej opinii Senatu Rzeczypospolitej Polskiej w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu
Warszawa, dnia 17 marca 2017 r. Poz. 567 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 10 marca 2017 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 17 marca 2017 r. Poz. 567 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 10 marca 2017 r. w sprawie współpracy organów Państwowej Inspekcji Sanitarnej
L 152/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 152/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2012 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 498/2012 z dnia 12 czerwca 2012 r. w sprawie przydziału kontyngentów taryfowych mających zastosowanie do
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
L 103/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.4.2014 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 332/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie pewnych procedur dotyczących stosowania Układu o
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 2 sierpnia 2004 r /04. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: ACC 2004/0177
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 sierpnia 2004 r. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: ACC 2004/0177 11823/04 EEE 64 N 6 AGRI 202 AGRIORG 37 UD 103 MI 217 WNIOSEK od: Komisja data: 28 lipca 2004
Rozdział I GENEZA I EWO LUCJA POLSKIEGO I WSPOLNOTOWEGO PRAWA CELNEGO
Spis treści Wykaz skrótów Od Autora Rozdział I GENEZA I EWO LUCJA POLSKIEGO I WSPOLNOTOWEGO PRAWA CELNEGO 1. Ewolucja i rozwój polskiego prawa celnego 1. Prawo celne w okresie Rzeczpospolitej 2. Rozwój
DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) używanych nakryć głowy objętych pozycją 6309; (b) azbestowych nakryć głowy (pozycja 6812); (c) kapeluszy dla lalek, innych kapeluszy o charakterze zabawek
... (11 CD' ::J ::J 7\ C ~ Q) ~ C N. UE EfTA. Stawki celne obnitone w związku z umowami o strefach wolnego handlu dla. Stawki celne pref.
KodP Wyszczególnienie miary autonomiczne konwencyjne ().ł()j I 2 3 4 5 6 7 Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna. jogun, kefir i Inne sfennentowane lub zakwaszone mleko I śmietana, nawet zaeę5zczone
(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.
L 71/18 13.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/398 z dnia 8 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 616/2007 w odniesieniu do niektórych dodatkowych kontyngentów taryfowych w sektorze
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.10.2016 r. COM(2016) 669 final 2016/0330 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Porozumienia w formie wymiany listów między Unią
W y s o k i S e j m uchwalić raczy załączony projekt ustawy.
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Druk nr 3051 IV kadencja S P R A W O Z D A N I E KOMISJI DO SPRAW UNII EUROPEJSKIEJ o rządowym projekcie ustawy o zmianie ustawy o nadmiernych zapasach produktów rolnych
Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r.
Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r. (Changes in the international trade and internal market after accession of Poland into EU and after
***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Ujednolicony dokument legislacyjny 3.4.2014 EP-PE_TC1-COD(2014)0090 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 3 kwietnia 2014 r. w celu
(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, Artykuł 1
L 360/6 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1335/2014 z dnia 16 grudnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) 17930/1/13 REV 1 COWEB 189 CODEC 2992 PARLNAT 327 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY
Różnice jakościowe cukrów buraczanych i trzcinowych. dr inż. Maciej Wojtczak
Różnice jakościowe cukrów buraczanych i trzcinowych dr inż. Maciej Wojtczak Cukier trzcinowy i cukier buraczany Światowa produkcja cukru Podział cukru ze względu na pochodzenie CUKIER BURACZANY CUKIER
D E C Y Z J A Prezesa Agencji Rezerw Materiałowych Nr BPI 9/I/16 w sprawie udzielenia pisemnej interpretacji przepisów dotyczących opłaty zapasowej
Warszawa, dnia marca 2016 r. D E C Y Z J A Prezesa Agencji Rezerw Materiałowych Nr BPI 9/I/16 w sprawie udzielenia pisemnej interpretacji przepisów dotyczących opłaty zapasowej Na podstawie art. 10 ust.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en) 7145/16 UD 60 DELACT 43 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 11 marca 2016 r. Do: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor
http://europa.eu/legislation_summaries/customs/l11003_pl.htm
TARIC Dla przedsiębiorców najlepszym, bo najszerszym i najbardziej aktualnym źródłem informacji o środkach taryfowych (i pozataryfowych) jest TARIC (Zintegrowana Taryfa Celna Unii Europejskiej). Stanowi
DZIAŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTRA SZTUCZNE; WYROBY Z NICH
1 1 Uwagi DZIŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTR SZTUCZNE; WYROBY Z NICH 1. W całej nomenklaturze wyrażenie skóry futerkowe inne niż surowe skóry futerkowe objęte pozycją 4301, stosuje się do skór lub skórek ze
(Dz.U. L 66 z , s. 26)
1999L0004 PL 18.11.2013 003.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA 1999/4/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. w sprawie zawieszenia ceł stosowanych w przywozie niektórych olejów ciężkich i innych podobnych produktów
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.2.2015 r. COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie zawieszenia ceł stosowanych w przywozie niektórych olejów ciężkich i innych podobnych
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA
L 181/2 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/1143 z dnia 14 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2015/2446 w odniesieniu do zgłaszania niektórych przesyłek o niskiej
Wniosek DECYZJA RADY. z dnia [ ] r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.2.2010 KOM(2010)18 wersja ostateczna 2010/0015 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY z dnia [ ] r. upoważniająca państwa członkowskie do przystąpienia do Konwencji o wystawach
DZIAŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 19 PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEK; PIECZYW CUKIERNICZE (a) przetworów spożywczych zawierających więcej niż 20 % masy kiełbasy, mięsa, podrobów,
Warunki przywozu produktów złożonych do UE
Warunki przywozu produktów złożonych do UE Decyzja Komisji 2007/275 z dnia 17 kwietnia 2007 r. dotycząca wykazu zwierząt i produktów mających podlegać kontroli w punktach kontroli granicznej na mocy dyrektyw
L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 30.1.2007 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 88/2007 z dnia 12 grudnia 2006 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych do zbóż
ZAŁĄCZNIK. do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.10.2016 r. COM(2016) 669 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego DECYZJI RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Porozumienia w formie wymiany
DZIAŁ 64 OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH ARTYKUŁÓW
1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 64 OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH RTYKUŁÓW (a) jednorazowych ochraniaczy na stopy lub buty, wykonanych z nietrwałego materiału (na przykład papieru,