CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00044-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZLJ14. Polski
|
|
- Franciszek Rutkowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00044-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZLJ14 PL Polski
2 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA! NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE SZKODY. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZALECEŃ I INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH INSTALACJI. NINIEJSZE INSTRUKCJE SĄ PRZEZNACZONE DLA ZAWODOWYCH INSTALATORÓW LUB WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU. LEGENDA Ten symbol oznacza akapity, które należy uważnie przeczytać. Ten symbol oznacza akapity dotyczące bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi. NORMY Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dyrektywami. OPIS Wielofunkcyjna centrala sterująca do bram jednoskrzydłowych, z wyświetlaczem graficznym umożliwiającym programowanie i wyświetlanie komunikatów, wyposażona w funkcję autodiagnozy urządzeń zabezpieczających. Funkcje na stykach wejściowych i wyjściowych, regulacje czasów i zarządzanie użytkownikami są ustawiane i wyświetlane na wyświetlaczu graficznym. Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie. Przeznaczenie Centrala sterująca ZLJ14 Każdy sposób instalacji i użytkowania inny, niż opisany w niniejszych instrukcjach jest niedozwolony. Dane techniczne Typ ZLJ14 Stopień ochrony (IP) 54 Zasilanie (V - 50/60 Hz) 230 AC Maks. moc (W) 250 Maks. moc akcesoriów zasilanych napięciem 24 V (W) 50 Zużycie energii w trybie stand-by (W) 5 Temperatura robocza ( C) Materiał ABS Klasa urządzenia II Bezpieczniki ZLJ14 - Sieć 1,6 A-F - Płyta sterująca 630 ma-f - Akcesoria 2 A-F - Silnik 10 A V Ø 6,3x22 UFG (Kod części zamiennej 119RIR316) - Elektrozamek 3,15 A-F Wymiary (mm) Napęd AMICO - AXO - F FAST - FERNI - FROG - FROG J - MYTO Str. 2 - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
3 Opis części składowych 1 Str. 3 - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. 1. Transformator 2. Dioda LED sygnalizująca obecność napięcia sieciowego 3. Wyświetlacz 4. Gniazdo karty pamięci 5. Przyciski programowania 6. Dioda sygnalizacyjna LED programowania 7. Regulator oświetlenia wyświetlacza 8. Gniazdo karty R Gniazdo karty AF 10. Zaciski do podłączenia anteny 11. Zaciski do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych 21 (transponder) Zaciski do podłączenia wyłączników krańcowych 13. Zaciski do podłączenia urządzeń sterujących i 19 zabezpieczających Zaciski do podłączenia enkodera 15. Zaciski do podłączenia napędów 16. Zaciski do podłączenia zasilania 17. Bezpiecznik sieciowy 18. Bezpiecznik płyty sterującej 19. Bezpiecznik elektrozamka Bezpiecznik silnika 21. Bezpiecznik akcesoriów OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI L1T L2T L 120V=3,15A-F 230V=1,6A-F N 0 230V 0V 17V 26V M N ENC + E TS E E3 ES P CX CY CZ 2 FA FC B1 B2 S1 GND Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel. Przed przystąpieniem do prac na centrali sterującej należy odłączyć napięcie sieciowe wraz z akumulatorami, jeśli są obecne. 16 Kontrole wstępne Przed przystąpieniem do instalacji centrali sterującej należy: sprawdzić, czy powierzchnia montażu znajduje się w miejscu chronionym od wstrząsów lub uderzeń oraz czy punkty mocowania są solidne i upewnić się, czy montaż odbywa się przy użyciu odpowiednich elementów (śruby, kołki itp.); zgodnie z normami technicznymi dotyczącymi instalacji zaopatrzyć sieć zasilania w odpowiedni wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia (tzn. z rozwarciem styków powyżej 3 mm); sprawdzić, czy ewentualne podłączenia wewnątrz obudowy, wykonane w celu kontynuacji obwodu ochronnego (uziemienia), posiadają dodatkową izolację w stosunku do innych wewnętrznych elementów przewodzących. Narzędzia i materiały Upewnić się, czy zostały przygotowane wszystkie narzędzia i materiały niezbędne dla bezpiecznego dokonania instalacji, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Na rysunku widoczne są niektóre z narzędzi niezbędnych podczas instalacji
4 Typy przewodów i minimalne grubości Połączenie Typ przewodu Długość przewodu 1 < 15 m Długość przewodu 15 < 30 m Zasilanie centrali sterującej 230 V AC H05RN-F 3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2 Zasilanie napędu z enkoderem* 3 x 1,5 mm2 3 x 2,5 mm2 Zasilanie napędu** 2 x 1,5 mm2 2 x 2,5 mm2 Lampa ostrzegawcza 2 x 0,5 mm2 FROR CEI Nadajniki fotokomórek CEI EN 2 x 0,5 mm Odbiorniki fotokomórek 4 x 0,5 mm2 Urządzenia sterujące i zabezpieczające 2 x 0,5 mm2 Wyłączniki krańcowe*** 3 x 1,5 mm2 Antena RG58 10 m maks. Enkoder**** 2402C 22AWG 30 m maks. * AXO ** FROG-A24, F4024, F1024, FROG-A24E, F7024E *** FROG-A24, F4024, F1024 **** FROG-A24E, F7024E, F4024E Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy CEI EN Dla połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjne), parametry określone w tabeli muszą być zmodyfi kowane w zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W sprawie połączenia produktów nieobjętych niniejszymi instrukcjami należy posłużyć się załączoną do nich dokumentacją techniczną. MONTAŻ Przymocować podstawę centrali w zabezpieczonym miejscu przy pomocy śrub i kołków bądź innych odpowiednich systemów mocowania. Wykonać otwory w miejscach fabrycznie zaznaczonych i włożyć dławice z peszlami do przeprowadzenia przewodów elektrycznych. Średnica przygotowanych fabrycznie otworów: 20 mm. Zmontować zawiasy, wywierając nacisk na ich części. Włożyć zawiasy do obudowy (w zależności od zapotrzebowania, po lewej lub po prawej stronie) i zablokować je przy pomocy dołączonych do zestawu śrub i podkładek. przesuwają się podczas obrotu 15 mm~ Włożyć pokrywę na zawiasy tak, aż zaskoczy na swoje miejsce. Przymocować pokrywę za pomocą znajdujących się w zestawie śrub. Po wykonaniu regulacji i ustawień przymocować pokrywę przy pomocy śrub dołączonych do produktu. Str. 4 - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
5 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Zasilanie akcesoriów Zaciski do zasilania akcesoriów napięciem 24 V AC/DC - Maks. moc: 50 W Podłączenie elektrozamka zasilanego napięciem 12 V - 15 W maks. Ewentualne wyjście drugiego kanału odbiornika radiowego (styk NO). Obciążalność styku: 500 ma - 24 V DC. 230 V AC - 50/60 Hz + - L Str. 5 - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. Połączenia napędów z wyłącznikami krańcowymi Napęd 24 V DC N M FC FA F Połączenia napędów z enkoderem Napęd 24 V DC E N M + E - M N M N ENC 2 FA FC Biały Brązowy Zielony M N ENC + E -
6 Urządzenia sterujące Przed wpięciem jakiejkolwiek karty do gniazda na "wcisk" (np.: AF, R700) NALEŻY OBOWIĄZKOWO ODŁĄCZYĆ NAPIĘCIE SIECIOWE wraz z akumulatorami, jeśli są obecne. Włożyć kartę dekodującą (R700) dla rozpoznania czujnika (TSP00) lub czytnika kart (LT001). R700 Czytnik kart zbliżeniowych (transponder) lub czytnik kart magnetycznych Przycisk zatrzymania - STOP (styk NC). Zatrzymuje ruch skrzydeł z jednoczesną dezaktywacją zamykania automatycznego. Aby przywrócić ruch, należy nacisnąć przycisk sterujący lub posłużyć się innym urządzeniem sterującym. W razie jego nieużywania wybrać [Disabled] z poziomu funkcji [Total Stop] w menu [FUNCTIONS]. Funkcja OTWIERANIE CZĘŚCIOWE na urządzeniu sterującym (styk NO). Aby ustawić czas otwierania, należy przejść do funkcji [Partial open] w menu [SET TIMES]. CAME Funkcja TYLKO OTWIERANIE na urządzeniu sterującym (styk NO). Funkcja TYLKO ZAMYKANIE na urządzeniu sterującym (styk NO). Funkcja OTWIERANIE-STOP-ZAMYKANIE-STOP (sekwencyjne) / OTWIERANIE-ZAMYKANIE- ODWRÓCENIE RUCHU (krok po kroku) na urządzeniu sterującym (styk NO). Patrz funkcja [2-7 command] w menu [FUNCTIONS]. ACCESS CONTROL Czerwony Czarny X CY CZ Wpiąć kartę częstotliwości AF, aby móc sterować napędem za pomocą pilota. 2 FA FC B1 B2 S1 GND AF Antena z przewodem RG58 Str. 6 - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
7 Urządzenia sygnalizacyjne Lampa oświetleniowa (obciążalność styku: 24 V - 25 W maks.). Połączenie pomocnicze zewnętrznej lampy, która może być dowolnie ustawiana w celu oświetlenia strefy ruchu bramy. Pozostanie zapalona przez określony czas, który można regulować. Patrz funkcja [Courtesy Time] w menu [SET TIMES]. Lampka kontrolna otwartej bramy (obciążalność styku: 24 V - 3 W maks.). Informuje użytkownika o otwartej bramie. Gaśnie po zamknięciu się bramy. Lampa ostrzegawcza lub lampa cyklu (obciążalność styku: 24 V - 25 W maks.). Lampa ostrzegawcza: miga we wszystkich fazach otwierania i zamykania bramy. Lampa cyklu: pozostaje zapalona od chwili, gdy skrzydło zacznie się otwierać, aż do całkowitego zamknięcia (włącznie z czasem automatycznego zamykania). Patrz funkcja [Light E] w menu [FUNCTIONS]. CAME Str. 7 - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. Urządzenia zabezpieczające Fotokomórki Skonfigurować styk CX, CY lub CZ (NC), wejście urządzeń zabezpieczających, takich jak fotokomórki, zgodnych z wymogami normatyw EN Patrz funkcje [CX input], [CY input] lub [CZ input]. C1 ponowne otwarcie w fazie zamykania. W fazie zamykania skrzydła otwarcie styku powoduje odwrócenie kierunku ruchu skrzydła, aż do całkowitego otwarcia; C2 ponowne zamknięcie w fazie otwierania. W fazie otwierania skrzydła otwarcie styku powoduje odwrócenie kierunku ruchu, aż do całkowitego zamknięcia; C3 zatrzymanie. Zatrzymanie się skrzydła, jeżeli było w ruchu, wraz z przygotowaniem do zamknięcia automatycznego (jeżeli została włączona funkcja automatycznego zamknięcia); C4 oczekiwanie z powodu wykrycia przeszkody. Zatrzymanie skrzydła, jeśli jest w ruchu, oraz przywrócenie ruchu po usunięciu przeszkody. Jeżeli styki CX, CY i CZ nie są używane, wówczas należy je dezaktywować w fazie programowania. Listwy bezpieczeństwa Skonfigurować styk CX, CY lub CZ (NC), wejście urządzeń zabezpieczających, takich jak listwy bezpieczeństwa, zgodnych z wymogami normatyw EN Patrz funkcje [CX input], [CY input] lub [CZ input]. C7 ponowne otwarcie w fazie zamykania. W fazie zamykania skrzydła otwarcie styku powoduje odwrócenie kierunku ruchu skrzydła, aż do całkowitego otwarcia; C8 ponowne zamknięcie w fazie otwierania. W fazie otwierania skrzydła otwarcie styku powoduje odwrócenie kierunku ruchu, aż do całkowitego zamknięcia. Jeżeli styki CX, CY i CZ nie są używane, wówczas należy je dezaktywować w fazie programowania. RX RX TX TX DFW DIR DELTA DELTA-S DFW z kartą kontroli połączeń DFI
8 Podłączenie urządzeń zabezpieczających (test bezpieczeństwa) Przy każdym poleceniu otwierania czy zamykania, płyta sterująca kontroluje sprawność urządzeń zabezpieczających (np. fotokomórki). Pojawienie się ewentualnych anomalii wstrzymuje wszystkie sterowania. Wybrać z poziomu funkcji [Safety Test] wejście do aktywacji: CX, CY lub CZ. FUSIBILE 200m A N.O. C. N.C. DELTA T X C NC + - DIR / DELTA S TX 2 - Str. 8 - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
9 { { PROGRAMOWANIE Opis poleceń programowania Przycisk ESC służy do: wyjścia z menu; unieważniania dokonanych zmian. { { pojawiające się na wyświetlaczu strzałki <...>: wskazują aktualnie wybrane polecenie Przycisk ENTER służy do: wejścia do menu; potwierdzania i zapisywania ustawionej wartości. Przyciski < > służą do: przesuwania się wśród poleceń menu; zwiększania lub zmniejszania wartości. Str. 9 - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. Cycle Time < 90s. > Aby wejść do menu, trzymać wciśnięty przycisk ENTER przez co najmniej jedną sekundę. Cycle Time < 100s. > Aby wybrać polecenie w menu, przesuwać się przy pomocy strzałek... również w podmenu należy przesuwać się przy pomocy strzałek... LANGUAGE < English > FUNCTIONS Imp. Run < TIMING ADJ > < A.C.T. > Jeśli strzałki < > znajdują się na funkcji [Cycle time], wówczas można zmienić jej wartość....następnie nacisnąć ENTER, aby potwierdzić... < Cycle Time > 90s....aby wyjść z menu, należy odczekać 30 sekund lub nacisnąć ESC, aż do chwili pojawienia się ekranu początkowego....następnie nacisnąć ENTER...następnie nacisnąć ENTER Aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość, należy posłużyć się strzałkami...
10 Znaczenie skrótów w menu [Travel sens] [Partial open] [Maint Action] [Auto Close] [Config] [Assoc Function] [Set Travel] [Open Accel] Close Accel] [Opn Slw Dwn] [Cls Slw Dwn] [Change Code] [Start message] [Soft Start] [Enc Slow Down] [Obstcl Detct] [Delete user] [Amper. Sens.] [Travel sens] [Slw Dwn sens] [Closing thrust] [Ram jolt time] [Preflash time] [Slow down time] [Lock time] [ACT] [Partial ACT] [Slow dwn speed] [Travel rate %] Lista poleceń menu [LANGUAGE] Czułość ruchu Otwieranie częściowe Sterowanie typu TOTMAN (operator obecny) Zamykanie automatyczne Konfiguracja Funkcja przydzielona Ustawienia ruchu Przybliżanie przy otwieraniu wyrażone w procentach Przybliżanie przy zamykaniu wyrażone w procentach Hamowanie przy otwieraniu wyrażone w procentach Hamowanie przy zamykaniu wyrażone w procentach Zmiana kodu Komunikat początkowy Spowolnienie w początkowej fazie ruchu Hamowanie w fazie otwierania i zamykania z ENKODEREM Wykrywanie przeszkody Usuń użytkownika Czułość amperometryczna Czułość ruchu Czułość hamowania Napór przy zamykaniu Czas ruchu wstecznego Czas wstępnego migania Czas hamowania Czas zamka Czas zamykania automatycznego Czas automatycznego zamykania częściowego Prędkość hamowania Prędkość ruchu [Italiano] / [English] / [Français] / [Deutsch] / [Español] / [Portugues euro]/[portugues bras] Ust. domyślne Italiano [FUNCTIONS] Ust. domyślne [Auto Close] [Disabled] / [Enabled] [Enabled] [Maint Action] [Disabled] / [Enabled] / [Closing] [Disabled] [Obstcl Detct] [Disabled] / [Enabled] [Disabled] [Safety Test] [Disabled] / [CX] / [CY] / [CZ] / [CX+CY] / [CX+CZ] / [CY+CZ] / [CX+CY+CZ] [Disabled] [Preflashing] [Disabled] / [Enabled] [Disabled] [Ram Jolt] [Disabled] / [Closing] / [Opening] / [Open-Close] [Disabled] [Total Stop] [Disabled] / [Enabled] [Enabled] [CX input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C2] / [C4] / [C7] / [C8] [C1] [CY input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C2] / [C4] / [C7] / [C8] [C3] [CZ input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C2] / [C4] / [C7] / [C8] [C2] [Closing thrust] [Disabled] / [Enabled] [Disabled] [Lock] [Disabled] / [Closing] / [Opening] / [Open-Close] [Closing] [Lock Type] [Pulsed] / [Continuous] [Pulsed] [Config] [Time Lmt Swtch] / [End Stop] / [Slow Down] / [Op LS-Cl Sl Dn] / [ENCODER] [ENCODER] [End Stop] [N.C. / N.O.] [N.C.] [2-7 command] [Open-Close] / [Opn Stp Clse] [Open-Close] [Light E] [Flashing light] / [Courtesy] / [Cycle] [Flashing light] [B1-B2 output] [Bistable] / [Monostable] [Monostable] [IMP. RUN] Ust. domyślne [Motor type] [FROG-F4024E] / [FROG J] / [FROG-FL] / [AMICO] / [MYTO] / [AXO] / [FAST] / [FERNI] [FROG-F4024E] [Travel rate %] [20%] [100%] [100%] [Slow dwn speed] [5%] [80%] [50%] [Soft Start] [Enabled] / [Disabled] [Disabled] [Amper. Sens.]* [Enabled] / [Disabled] [Enabled] [Travel sens]* [- ] [Slow down time]** [0 s] [30 s] [20 s] *Funkcja ta nie pojawi się, jeśli zostanie ustawiona opcja [ENCODER] z poziomu funkcji [Config]. **Funkcja ta pojawi się wyłącznie w razie ustawienia opcji [Slow Down] lub [Op LS-Cl Sl Dn] z poziomu funkcji [Config]. Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
11 [ENCODER] Ust. domyślne [Sensibility] [Enabled] / [Disabled] [Enabled] [Travel sens] [- ] [Slw Dwn sens] [- ] [Enc Slow Down] [ON] / [OFF] [ON] [Opn Slw Dwn] [1%] [40%] [10%] [Cls Slw Dwn] [1%] [40%] [10%] [Close Accel] [1%] [15%] [15%] [Open Accel] [1%] [15%] [15%] [Travel calibr] [Confirm? (No)] / [Confirm? (Yes)] SET TIMES Ust. domyślne [ACT] [0 s] [300 s] [10 s] [Partial ACT] [0 s] [300 s] [10 s] [Cycle time] [10 s] [150 s] [90 s] [Preflash time] [1 s] [60 s] [5 s] [Lock time] [1 s] [5 s] [2 s] [Ram jolt time] [1 s] [3 s] [1 s] [Partial open] [5 s] [60 s] [10 s] [Courtesy Time] [1 s] [300 s] [300 s] Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. [USERS] [Add User] (250 max) [Change Name] [Change Code] [Assoc Function] [Delete user] [Delete ALL] [Save memory] [Load memory] [INFO] [MOTORS TEST] WAŻNE! Należy rozpocząć programowanie, ustawiając w pierwszej kolejności funkcje: [MOTOR TYPE], [TOTAL STOP] oraz [TRAVEL CALIBR]. Menu języka [LANGUAGE] [2-7] / [Open] / [B1-B2] / [2-3P] / [Disabled]; [Confirm? (No)] / [Confirm? (Yes)] [Confirm? (No)] / [Confirm? (Yes)] [Confirm? (No)] / [Confirm? (Yes)] [Version] / [No. of travels] / [Start message] / [Reset system] [OPEN =>] [Italiano] / [English] / [Français] / [Deutsch] / [Español] / [Portugues euro] / [Portugues bras] Wybrać język wyświetlacza spośród dostępnych opcji. Menu funkcji [FUNCTIONS] [Auto Close] [Disabled] / [Enabled] Oczekiwanie na zamykanie automatyczne rozpoczyna się od chwili osiągnięcia położenia krańcowego przy otwieraniu i trwa przez czas, który może być regulowany od 0 s do 300 s. Do aktywacji zamykania automatycznego nie dojdzie, jeżeli zadziałają wykrywające przeszkody urządzenia zabezpieczające lub po zatrzymaniu STOP bądź w przypadku braku zasilania. [Maint Action] [Disabled] / [Enabled] / [Closing] Skrzydło otwiera się i zamyka wyłącznie przy wciśniętym przycisku. Przycisk otwierania na styku 2-3, przycisk zamykania na styku 2-4. Wszystkie inne urządzenia sterujące, włącznie ze sterowaniami radiowymi, są wykluczone.
12 [Obstcl Detct] [Disabled] / [Enabled] Napęd pozostanie zatrzymany przy zamkniętym lub otwartym skrzydle lub po wydaniu polecenia zatrzymania STOP, jeżeli urządzenia zabezpieczające (fotokomórki lub listwy bezpieczeństwa) wykryją przeszkodę. [Safety Test] [Disabled] / [CX] / [CY] / [CZ] / [CX+CY] / [CX+CZ] / [CY+CZ] / [CX+CY+CZ] Po każdym poleceniu otwierania lub zamykania płyta sterująca kontrolować będzie prawidłowość działania fotokomórek. [Preflashing] [Disabled] / [Enabled] Po wydaniu polecenia zamknięcia czy otwarcia lampa ostrzegawcza, podłączona do 10-E, zaczyna migać przed rozpoczęciem ruchu. W celu regulacji czasu należy przejść do [Preflash time] w menu SET TIMES. [Ram Jolt] [Disabled] / [Closing] / [Opening] / [Open-Close] Przed każdym ruchem otwierania lub zamykania skrzydło napiera przez kilka sekund w kierunku zamknięcia w celu ułatwienia otwarcia elektrozamka. Aby dokonać regulacji czasu naporu, należy wybrać [Ram jolt time] w menu SET TIMES. [Total Stop] [Enabled] / [Disabled] Wejście NC Zatrzymanie skrzydła z wykluczeniem zamykania automatycznego. Aby przywrócić ruch, należy posłużyć się urządzeniem sterującym. Urządzenie zabezpieczające musi być podłączone do styku [1-2]. [CX input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C3] / [C4] / [C7] / [C8] Wejście NC Możliwość przydzielenia: C1 = ponowne otwarcie w fazie zamykania spowodowanego przez zadziałanie fotokomórek, C2 = ponowne zamknięcie w fazie otwierania spowodowanego przez zadziałanie fotokomórek, C3 = zatrzymanie, C4 = oczekiwanie po wykryciu przeszkody, C7 = ponowne otwarcie w fazie zamykania spowodowanego przez zadziałanie listwy bezpieczeństwa, C8 = ponowne zamknięcie w fazie otwierania spowodowanego przez zadziałanie listwy bezpieczeństwa. [CY input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C3] / [C4] / [C7] / [C8] Wejście NC Możliwość przydzielenia: C1 = ponowne otwarcie w fazie zamykania spowodowanego przez zadziałanie fotokomórek, C2 = ponowne zamknięcie w fazie otwierania spowodowanego przez zadziałanie fotokomórek, C3 = zatrzymanie, C4 = oczekiwanie po wykryciu przeszkody, C7 = ponowne otwarcie w fazie zamykania spowodowanego przez zadziałanie listwy bezpieczeństwa, C8 = ponowne zamknięcie w fazie otwierania spowodowanego przez zadziałanie listwy bezpieczeństwa. [CZ input] [Disabled] / [C1] / [C2] / [C3] / [C4] / [C7] / [C8] Wejście NC Możliwość przydzielenia: C1 = ponowne otwarcie w fazie zamykania spowodowanego przez zadziałanie fotokomórek, C2 = ponowne zamknięcie w fazie otwierania spowodowanego przez zadziałanie fotokomórek, C3 = zatrzymanie, C4 = oczekiwanie po wykryciu przeszkody, C7 = ponowne otwarcie w fazie zamykania spowodowanego przez zadziałanie listwy bezpieczeństwa, C8 = ponowne zamknięcie w fazie otwierania spowodowanego przez zadziałanie listwy bezpieczeństwa. [Closing thrust] [Disabled] / [Enabled] Po całkowitym zamknięciu napęd dokonuje przez kilka sekund ruchu popchnięcia w kierunku zamykania skrzydła. [Lock] [Disabled] / [Closing] / [Opening] / [Open-Close] Ustawić elektrozamek dla blokowania skrzydeł na jedną spośród dostępnych funkcji. [Lock Type] [Pulsed] / [Continuous] Ustawianie typu stosowanego elektrozamka: elektrozamek impulsowy: aktywuje się na kilka sekund przy otwartej i zamkniętej bramie. Czas aktywacji zamka można regulować z poziomu funkcji [Lock time] elektrozamek ciągły: aktywuje się w trakcie całego manewru otwierania i zamykania bramy. [Config] [Slow Down] / [Op LS-Cl Sl Dn] / [ENCODER] / [Time Lmt Swtch] / [End Stop] Konfiguracja hamowania w fazie otwierania i zamykania. [Slow Down]* [Fcap-RallCh.]* [ENCODER] [Time Lmt Swtch] [End Stop] [End Stop] hamowanie w fazie otwierania i zamykania wyłącznik krańcowy przy otwieraniu i hamowanie w fazie zamykania zarządzanie hamowaniem, wykrywaniem przeszkód i czułością wyłącznik krańcowy na czas wyłącznik krańcowy w fazie otwierania i zamykania * Możliwość konfiguracji hamowania poprzez funkcję [Slow down time] w menu [Set Travel] [N.C] / [N.O] Konfiguracja wyłączników krańcowych jako styki normalnie zamknięte lub otwarte. Funkcja ta pojawi się wyłącznie w razie wybrania jednej z następujących opcji: [End Stop], [Fcap-RallCh.] lub [Slow Down] z poziomu funkcji [Config]. [2-7 command] [Open-Close] / [Opn Stp Clse] Konfiguracja styku 2-7 w trybie krok po kroku (otwieranie-zamykanie) lub sekwencyjnym (otwieranie-stop-zamykanie-stop). [Light E] [Cycle] / [Flashing light] Konfiguracja lampy podłączonej do 10-E: lampa cyklu: zewnętrzna lampa, która może być dowolnie ustawiana w celu oświetlenia strefy ruchu. Pozostaje zapalona od chwili, gdy skrzydło zacznie się otwierać, aż do całkowitego zamknięcia (włącznie z czasem automatycznego zamykania). Jeżeli funkcja zamykania automatycznego nie jest włączona, lampa pozostaje zapalona wyłącznie w fazie ruchu; lampa ostrzegawcza: sygnalizuje otwieranie i zamykanie skrzydła. [B1-B2 output] [Monostable] / [Bistable] Konfiguracja styku B1-B2 w trybie monostabilnym lub bistabilnym (wyłącznik). Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
13 Menu ustawień ruchu [Set Travel] Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. [Motor type] [FROG-F4024E] / [FROG-J] / [FROG-FL] / [AMICO] / [MYTO] / [AXO] / [FAST] / [FERNI] / [ATI] Ustawianie zamontowanego w instalacji typu napędu. [Travel rate %] [50%] [100%] Regulacja prędkości ruchu, wyrażona w procentach. [Slow dwn speed] [10%] [50%] Regulacja prędkości w fazie hamowania, wyrażona w procentach. [Soft Start] [Disabled] / [Enabled] Po otrzymaniu polecenia otwierania lub zamykania, skrzydła przez kilka sekund zaczynają się poruszać ze zmniejszoną prędkością. [Amper. Sens.] [Disabled] / [Enabled] Czułość wykrywania przeszkód. Funkcja ta nie pojawi się, jeśli zostanie ustawiona opcja [Encoder] z poziomu funkcji [Config]. Przy włączonej funkcji, po napotkaniu przeszkody, napęd zachowuje się w poniższy sposób: - [Time Lmt Swtch] zatrzymuje skrzydła w fazie ruchu; - [End Stop] podczas manewru odwraca kierunek ruchu skrzydeł; - [Slow Down] podczas manewru odwraca kierunek ruchu skrzydeł i dokonuje ich zatrzymania w fazie hamowania; - [Fcap-RallCh.] podczas manewru odwraca kierunek ruchu skrzydeł i dokonuje ich zatrzymania wyłącznie w fazie hamowania przy zamykaniu; Gdy funkcja jest dezaktywowana, napęd zatrzymuje ruch skrzydeł w chwili przekroczenia wartości granicznej prądu maksymalnego. [Travel sens] [- ] Regulacja czułości amperometrycznej. Należy włączyć funkcję [Amper. Sens.] w menu [Set Travel]. [Slow down time] [OFF] [30 s] Czas spowolnienia ruchu skrzydła przed każdym całkowitym otwarciem czy zamknięciem. Czas może być regulowany w zakresie od 0 s do 30 s. Funkcja ta pojawi się wyłącznie w razie ustawienia opcji[slow Down] lub [Fcap-RallCh.] z poziomu funkcji [Config]. Menu ENKODER Menu [ENCODER] pojawi się wyłącznie przy wybraniu funkcji [Config] w menu [FUNCTIONS]. [ENCODER] [Sensibility] [Enabled] / [Disabled] Czułość wykrywania przeszkód. [Travel sens] [- ] Czułość wykrywania przeszkód podczas ruchu (zarówno w fazie otwierania, jak i zamykania). Należy aktywować funkcję [Sensibility] w menu [ENCODER]. [Slw Dwn sens] [- ] Czułość wykrywania przeszkód w fazie hamowania (zarówno przy otwieraniu, jak i zamykaniu). Należy aktywować funkcję [Sensibility] w menu [ENCODER]. [Enc Slow Down] [ON] / [OFF] Aktywacja punktów początkowych hamowania przy otwieraniu i zamykaniu. [Opn Slw Dwn] [1%] [40%] Regulacja punktu początkowego hamowania przed osiągnięciem położenia krańcowego przy otwieraniu. Punkt początkowy hamowania jest przeliczany w procentach (od 1% do 40% pełnego ruchu). Funkcja ta pojawia się wyłącznie przy aktywacji funkcji [Enc Slow Down] w menu [ENCODER]. [Cls Slw Dwn] [1%] [40%] Regulacja punktu początkowego hamowania przed osiągnięciem położenia krańcowego przy zamykaniu. Punkt początkowy hamowania jest przeliczany w procentach (od 1% do 40% pełnego ruchu). Funkcja ta pojawia się wyłącznie przy aktywacji funkcji [Enc Slow Down] w menu [ENCODER]. [Close Accel] [1%] [15%] Regulacja punktu początkowego przybliżania przeliczanego w procentach (od 1% do 15% pełnego ruchu) przed położeniem krańcowym przy zamykaniu.
14 [Open Accel] [1%] [15%] Regulacja punktu początkowego przybliżania przeliczanego w procentach (od 1% do 15% pełnego ruchu) przed położeniem krańcowym przy otwieraniu. [Travel calibr] Automatyczna kalibracja ruchu bramy (patrz paragraf KALIBRACJA RUCHU) Menu regulacji czasów SET TIMES [ACT] [0 s] [300 s] Oczekiwanie na zamykanie automatyczne rozpoczyna się od chwili osiągnięcia położenia krańcowego przy otwieraniu i trwa przez czas, który może być regulowany od 0 s do 300 s. Do aktywacji zamykania automatycznego nie dojdzie, jeżeli zadziałają wykrywające przeszkody urządzenia zabezpieczające lub po zatrzymaniu STOP bądź w przypadku braku zasilania. [Partial ACT] [0 s] [300 s] Czas oczekiwania skrzydła w pozycji otwarcia po otrzymaniu polecenia częściowego otwierania. Po upływie tego czasu następuje automatyczne zamknięcie bramy. Czas oczekiwania może być regulowany w zakresie od 0 s do 300 s. [Cycle time] [10 s] [150 s] Czas pracy motoreduktora w fazie otwierania lub zamykania. Czas pracy może być regulowany w zakresie od 10 s do 150 s. [Preflash time] [1 s] [60 s] Po wydaniu polecenia zamknięcia czy otwarcia lampa ostrzegawcza, podłączona do 10-E, przed rozpoczęciem ruchu, będzie migać przez czas trwający od 1 s do 60 s. [Lock time] [1 s] [5 s] Czas przeznaczony na odblokowanie elektrozamka po każdym poleceniu otwarcia. Czas ten może być regulowany w zakresie od 1 s do 5 s. [Ram jolt time] [1 s] [3 s] Czas wstecznego nacisku wywieranego na skrzydła przez napędy po każdym poleceniu. Czas nacisku może być regulowany w zakresie od 1 s do 3 s. [Partial open] [5 s] [60 s] Czas otwierania skrzydła. Czas może być regulowany w zakresie od 5 s do 60 s. [Courtesy Time] [60 s] [300 s] Dodatkowa lampa, która pozostaje zapalona przez czas niezbędny dla wykonania ruchu otwierania i zamykania bramy. Wyjście na styku [10-E3]. Czas ten można regulować w zakresie od 60 s do 300 s. Menu użytkownika [USERS] [Add User] Dodawanie nowych użytkowników, maks. 250, oraz przydzielanie każdemu użytkownikowi jednej z dostępnych funkcji. Dodanie użytkownika odbywa się przy użyciu pilota lub innego urządzenia sterującego (patrz DODAWANIE NOWEGO UŻYTKOWNIKA). [Change Name] Pozwala zmienić numer lub nazwę użytkownika. [Change Code] Pozwala zmienić kod odnoszący się do przydzielonego użytkownikowi sterowania. [Assoc Function] [2-7] [Open] [2-3P] [B1-B2] Polecenie w trybie krok po kroku (otwieranie-zamykanie) lub w trybie sekwencyjnym (otwieranie-stop-zamykanie-stop) Polecenie samego otwierania Polecenie furtki lub otwierania częściowego Wyjście na styku B1-B2 [Delete user Służy do usuwania poszczególnych użytkowników. Nacisnąć ENTER w celu potwierdzenia. [Delete ALL] Służy do usuwania wszystkich użytkowników. Nacisnąć ENTER w celu potwierdzenia. Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
15 [Save memory] Zapisuje na karcie pamięci ustawienia instalacji i dane dotyczące użytkowników. Potwierdzić zapisywanie przez naciśnięcie przycisku ENTER. [Load memory] Służy do ładowania na płytę sterującą danych zapisanych na karcie pamięci. Jeżeli wersja karty różnić się będzie od wersji płyty, wówczas będzie można załadować wyłącznie użytkowników. Menu informacyjne [INFO] Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. [Version] Wyświetla wersję oprogramowania. [No. of travels] Wyświetla liczbę wykonanych ruchów otwierania i zamykania. [Start message] Wyświetla komunikat początkowy. Aby zmienić tekst komunikatu, należy nacisnąć przycisk ENTER. Do przesuwania się kursorem w przód użyć przycisku ENTER. Przycisk ESC służy do przesuwania się kursorem do tyłu, a strzałki < > do wybierania liter lub cyfr. Potwierdzić tekst przez naciśnięcie na kilka sekund przycisku ENTER. [Reset system] Przywraca ustawienia początkowe. Potwierdzić resetowanie naciśnięciem przycisku ENTER. Menu testu silników [MOTORS TEST] [OPEN =>] Sprawdzanie prawidłowego kierunku obrotu silników. Trzymać wciśnięty przez kilka sekund przycisk < i sprawdzić, czy skrzydło wykonuje ruch otwierania. Jeżeli kierunek obrotu jest nieprawidłowy, odwrócić fazy silnika.
16 Dodawanie nowego użytkownika 1. Z menu [USERS] wybrać [Add User]. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. < Add User > 2. Wybrać [Confirm? (Yes)] i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. Add User <Confirm?(yes)> 3. Wybrać wyznaczoną do przydzielenia użytkownikowi funkcję. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić Po wprowadzeniu kodu pojawi się numer użytkownika wraz z typem zapisanego sterowania... Zmiana nazwy użytkownika 1. Z menu [USERS] wybrać [Change Name]. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. 3. Za pomocą przycisku ENTER przesuwać się kursorem w przód, a za pomocą przycisku ESC przesuwać się kursorem do tyłu oraz korzystać ze strzałek < > służących do wybierania liter lub cyfr. Assoc Function 4....zostanie wyświetlone polecenie < 2-7 > Wait for code wprowadzenia kodu. >>>>>> Przesłać kod za pomocą pilota, karty magnetycznej lub karty zbliżeniowej Radio < Change Name > 6....a jeśli wprowadzony kod już istnieje, wyświetli się komunikat [Existing code]. 2. Wybrać numer lub nazwę użytkownika do zmiany i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. Existing code 001: --U001-- Select user < 001: --U001-- > Change Name 4. Potwierdzić tekst Change Name przez naciśnięcie na kilka sekund przycisku JOHN---- ENTER. ACCESS CONTROL Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
17 Zmiana kodu 1. Z menu [USERS] wybrać [Change Code]. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. 2. Wybrać nazwę < Change Code > użytkownika, którego Change Code kod pragnie się zmienić i nacisnąć ENTER, aby Change Code potwierdzić. < 002: --U002-- > Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia zostanie wyświetlone polecenie wprowadzenia kodu. Przesłać kod za pomocą pilota, karty magnetycznej lub karty zbliżeniowej. Przydzielanie funkcji użytkownikowi 1. Z menu [USERS] wybrać [Assoc Function]. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. 3. Wybrać wyznaczoną do przydzielenia użytkownikowi nową funkcję. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. Wait for code 4....po wprowadzeniu >>>>>> kodu pojawi się numer 002 użytkownika wraz z Radio typem zapisanego sterowania... <Assoc Function> Assoc Function Assoc Function < 2-7 > ACCESS CONTROL 5. Wybrać [Confirm? (Yes)] i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. 2. Wybrać nazwę użytkownika, dla którego pragnie się zmienić przydzieloną funkcję i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. 4. Wybrać [Confirm? (Yes)] i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. Change Code <Confirm?(yes)> Select user Select user < 002: --U002-- > Assoc Function <Confirm?(yes)>
18 Kalibracja ruchu Przed przystąpieniem do kalibracji ruchu skontrolować, czy strefa ruchu jest wolna od wszelkich przeszkód oraz sprawdzić, czy są obecne mechaniczne ograniczniki położeń krańcowych przy zamykaniu i przy otwieraniu. Mechaniczne ograniczniki położeń krańcowych są obowiązkowe. Ważne! Podczas kalibracji wszystkie urządzenia zabezpieczające będą wyłączone, z wyjątkiem funkcji zatrzymania STOP. 2. Wybrać [Confirm? (Yes)] i nacisnąć ENTER, aby potwierdzić. <Travel calibr> następnie skrzydło wykona ruch otwierania aż do krańcowej pozycji. Travel calibr <Confirm?(yes)> Travel calibr Open.g ał ec ki Travel calibr Close 5. Po zakończeniu procedury na wyświetlaczu pojawi się przez kilka sekund komunikat [Travel calibr OK]. w w w Travel calibr OK Karta pamięci (Memory Roll) Karta pamięci umożliwia zapisywanie danych dotyczących użytkowników i konfiguracji instalacji celem wykorzystania ich na innej płycie sterującej. Po zapisaniu danych zaleca się wyjąć kartę pamięci podczas działania płyty sterującej. Gniazdo pamięci Memory roll KOMUNIKATY BŁĘDÓW Komunikaty o błędach pokazywane są na wyświetlaczu. [Encoder - ERROR], [Error!] [Safety Test - ERROR] [End Stop - ERROR] [Cycle time - ERROR] [Safety - STOP], [C1], [C3], [C4], [C7] lub [C8] Enkoder uszkodzony lub nieprawidłowo podłączony Nieprawidłowe funkcjonowanie urządzeń zabezpieczających Anomalia na stykach wyłączników krańcowych Niewystarczający czas pracy Nieprawidłowe funkcjonowanie urządzeń zabezpieczających lub ich niewłaściwe podłączenie Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. 3. Skrzydło wykona ruch zamykania aż do krańcowej pozycji... Travel calibr.p l 1. Z menu [ENCODER] wybrać [Travel calibr]. Nacisnąć ENTER, aby potwierdzić.
19 STREFY I PUNKTY HAMOWANIA ORAZ PRZYBLIŻANIA ENKODERA Strefy ruchu oraz punkty hamowania i przybliżania zostały przetestowane zgodnie z wymogami norm technicznych EN i EN w zakresie kompatybilności siły generowanej przez poruszające się skrzydła. D I B G A C F B Str Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. D I H A = Normalna prędkość B* = Obniżona prędkość C = Strefa interwencji enkodera z odwróceniem kierunku ruchu D = Strefa interwencji enkodera z zatrzymaniem ruchu E = Punkt początkowy hamowania przy otwieraniu [Rall. AP%] F = Punkt początkowy hamowania przy zamykaniu [Rall. CH%] G** = Punkt początkowy przybliżania przy zamykaniu [Acc. CH%] H = Punkt początkowy przybliżania przy otwieraniu [Acc. AP%] I = Mechaniczne ograniczniki położeń krańcowych E * Co najmniej 600 mm od mechanicznego ogranicznika położenia krańcowego. ** Ustawić wartość procentową przybliżania z poziomu funkcji [Acc. CH%] i [Acc. AP%] w menu [ENCODER] tak, aby odległość od ogranicznika mechanicznego wynosiła maksymalnie od 1 do 50 mm. ZŁOMOWANIE Przed wykonaniem złomowania należy zawsze zapoznać się z regulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału obowiązującymi w miejscu instalacji. Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są przyjmowane ze stałymi odpadami miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Inne elementy (karty elektroniczne, baterie nadajników itd.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do autoryzowanych zakładów zajmujących się ich przetwarzaniem i likwidacją. NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
20 Polski - Kod instrukcji: FA00044-PL - wers. 1-03/ Came S.p.A. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Came S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c Dosson di Casier Treviso - Italy (+39) (+39) Sesto al Reghena Pordenone - Italy (+39) (+39) www. came.com
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V FA00385-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZM3E - ZM3EC - ZM3EP. Polski
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V FA00385-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZM3E - ZM3EC - ZM3EP PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA! NIEPRAWIDŁOWO
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V FA00385-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZM3E - ZM3EC - ZM3EP.
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V FA00385-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZM3E - ZM3EC - ZM3EP PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA! NIEPRAWIDŁOWO
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65. Polski
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00013-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZL65 PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI. Рolski
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA01233-PL ZL65 INSTRUKCJE INSTALACJI PL Рolski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL. Instrukcje instalacji ZA3N
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 230 V 319U46PL Instrukcje instalacji ZA3N PL WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPOPRAWNA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ
ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024. Polski
ODBIORNIKI ZEWNĘTRZNE DO STEROWANIA RADIOWEGO FA00440-PL INSTRUKCJA INSTALACJI RBE4230-RBE4024 PL Polski CAME WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00038-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZLJ24. Polski
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V FA00038-PL INSTRUKCJE INSTALACJI ZLJ24 PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA! NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 319S15 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis tablicy sterowniczej Tablica sterownicza z mikroprocesorem do motoreduktorów z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA3 319S16 Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50-60 Hz. Stosuje się do automatycznego sterowania
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 319S16 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca z mikroprocesorem do siłowników z zasilaniem jednofazowym 30V; częstotliwość 50 60 Hz. Stosuje się do sterowania
Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski
Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01079-PL ZA3P INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI Należy przestrzegać wszelkich instrukcji,
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL14 Dokumentacja techniczna M0 Akt. 0. CAME 0/98 319M43 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis centrali sterującej Elektryczna centrala sterująca do siłowników na 4V z zasilaniem jednofazowym
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 Dokumentacja techniczna M43 Akt. 0. CAME 0/98 319M43 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis centrali sterującej Elektryczna centrala sterująca do siłowników na 4V z zasilaniem jednofazowym
Napęd do bram skrzydłowych FA00095-PL FA7024CB. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski
Napęd do bram skrzydłowych FA00095-PL FA7024CB INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE
Centrala sterująca dla siłowników C-BXE24. Instrukcja montażu
ZL80 Centrala sterująca dla siłowników C-BXE24. Instrukcja montażu WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI NIEPRAWIDŁWY MONTAŻ MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH USZKODZEŃ, PRZESTRZEGAJ ZALECEŃ ZAWARTYCH W INSTRUKCJI.
ZM3E - ZM3EC - ZM3EP
Centrala sterująca do napędów zasilanych napięciem 230 V FA01080-IT PL Polski ZM3E - ZM3EC - ZM3EP INSTRUKCJE INSTALACJI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI Należy przestrzegać
Płyta sterująca POLSKI. Charakterystyka techniczna. Główne elementy składowe
Płyta sterująca Charakterystyka techniczna Płyta sterująca jest zasilana napięciem (120V a.c. lub 230V a.c.) podanym na zaciski L i N oraz jest chroniona na wejściu bezpiecznikiem (patrz tabela). Niskonapięciowe
PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH
Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL170 Dokumentacja techniczna S77 Akt. 0.2 CAME 02/98 319M43 CHARKTER YSTYKA Płyta OGÓLNA sterująca ZL170 przeznaczon a jest do kontroli siłowników 24V D.C. zasilanych napięciem
Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BXV + ZN7
1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii AXI + ZL65
1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC3
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC3 Dokumentacja techniczna S33 Akt. 1.1 CAME 0/98 319S33 CHARKTERYSTYKA OGÓLNA Opis centrali sterującej Elektryczna centrala sterująca ZC3 przeznaczona jest do sterowania systemami
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny
Skrócona instrukcja uruchomienia napędów serii BX + ZBX7N
1. Ogólne zalecenia dla instalatora Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne. Came S.P.A. nie ponosi odpowiedzialności
Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.
Seria Z Centrala sterująca ZR 24 Dokumentacja techniczna T07 ver 0.1 03/2002 Opis centrali Płyta sterująca do siłowników 230V. Zaprojektowana i skonstruowany przez CAME, odpowiada obowiązującym normom
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s
F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie
AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH FA00359-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI BK-221. Polski
AUTOMATYKA DO BRAM PRZESUWNYCH FA00359-PL INSTRUKCJA INSTALACJI BK-221 PL Polski CAME UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY
RICEVITORI DA ESTERNO PER RADIOCOMANDI FA00440-IT MANUALE DI INSTALLAZIONE RBE RBE4024. Italiano
RICEVITORI DA ESTERNO PER RADIOCOMANDI FA00440-IT MANUALE DI INSTALLAZIONE RBE4230 - RBE4024 IT Italiano CAME WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA
SDN4 / SDN6 / SDN8 / SDN10
NAPĘD DO BRAM PRZESUWNYCH FA00014-PL BXV INSTRUKCJE INSTALACJI SDN4 / SDN6 / SDN8 / SDN10 SDN4-110 / SDN6-110 / SDN8-110 / SDN10-110 PL Polski Zalecenia podstawowe bezpieczeństwa. UWAGA: Ważne wskazówki
Napęd do bram skrzydłowych FA00995-PL FTL20DGC. Polski INSTRUKCJE INSTALACJI
Napęd do bram skrzydłowych FA00995-PL FTL20DGC INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski 1 2 3 1 2 3 Str. 3 Instrukcja FA00995-PL 01/2018 CAME S.p.A. Tłumaczenie oryginalnych instrukcji OGÓLNE ZALECENIA DLA INSTALATORA
SZLABANY AUTOMATYCZNE DO SZYBKICH PRZEJAZDÓW FA00028-PL INSTRUKCJE INSTALACJI G G3000I. Polski
SZLABANY AUTOMATYCZNE DO SZYBKICH PRZEJAZDÓW FA00028-PL INSTRUKCJE INSTALACJI G3000 - G3000I PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt
Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie FLEXI224 Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC. Elektronika zabezpieczona jest obudową z
Centrala Sterująca 540BPR
Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZBX7
Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZBX7 319S19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca ZBX6 jest stosowana do automatycznego sterowania bram przesuwnych zasilanych prądem jednofazowym 230 V,
WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA
ELPRO 220 TRÓJFAZOWY, DO AUTOMATYZACJI BARDZO CIĘśKICH BRAM PRZESUWNYCH PROGRAMOWANY CYFROWO FOTOBARIERY 1-sza PARA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWARCIE ZAMKNIĘCIE STOP RADIO WYŁ. KRAŃCOWY OTWIERANIA WYŁ. KRAŃCOWY
AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH FA00045-PL INSTRUKCJA INSTALACJI. Polski VER10 - VER12
AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH FA00045-PL INSTRUKCJA INSTALACJI VER10 - VER12 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY
ZBX 7. Centrala sterująca do napędów bram przesuwnych serii BX CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. Opis płyty sterującej
Seria Z ZBX 7 Centrala sterująca do napędów bram przesuwnych serii BX Dokumentacja techniczna S19 wersja 2 10/2002 319S-19-1 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Opis płyty sterującej Płyta sterująca ZBX7 jest stosowana
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI. Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25. Polski
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00021-PL AXI Instrukcje instalacji SWN20 - SWN25 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY
CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.
Elektryczna centrala sterująca ZC5 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 230V o mocy do 500W, szczególnie do siłowników serii C- BY, C- BX do bram przemysłowych (przesuwnych, skrzydłowych,
FORZA 7 rev4c. Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych
FORZA 7 rev4c Instrukcja montażu i obsługi sterownika bram przesuwnych Centrala FORZA 7 spełnia wymagania: Dyrektywa 89/392CE ze zmianami; Dyrektywa CE 89/336/CE (D.Lgs 615/96); Dyrektywa BT 73/23/CE i
119DS55PL IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski
119DS55PL AUTOMAZIONE AUTOMATYKA DO PER BRAM CANCELLI SKRZYDŁOWYCH A BATTENTE Italiano English Français Русский IT EN FR RU INSTRUKCJE INSTALACJI F7000 Polski PL UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK UWAGA! ważne wskazówki
319V01PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW 400V. INSTRUKCJE INSTALACJI ZM3ES. Polski
319V01PL CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW 400V INSTRUKCJE INSTALACJI ZM3ES Polski PL "WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ
GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH
GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH AUTOSYSTEMY FOX Sp. z o.o., ul. Zakopiańska 162, 30-435 Kraków, tel.: 12 / 267-64-80, 693 024 125 - w godz. 9-17 od
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL. INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024. Polski
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00437-PL INSTRUKCJA INSTALACJI AX3024 / AX5024 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY
AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME. Polski
AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00651-PL INSTRUKCJE INSTALACJI STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Sterowanie siłownikami do bram skrzydłowych G-Matic
Nr ref.: 41035/801 Sterowanie siłownikami do bram skrzydłowych G-Matic Nr ref.: 41035/003 Instrukcja montażu i uruchomienia MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A tel. +48 42 616 21 00,
KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00290-PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP
SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE
SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY
SDN4 / SDN6 / SDN8 / SDN10 SDN4-110 / SDN6-110 / SDN8-110 / SDN Napęd do bram przesuwnych Seria BXV
Napęd do bram przesuwnych Seria BXV FA00014-PL SDN4 / SDN6 / SDN8 / SDN10 SDN4-110 / SDN6-110 / SDN8-110 / SDN10-110 INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Polski Str. 2 - Instrukcja FA00014-PL
Napęd do bram przesuwnych Seria BXL FA01085-PL BXL04AGS INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI. Рolski
Napęd do bram przesuwnych Seria BXL FA01085-PL BXL04AGS INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI PL Рolski ============== Dostarczyć te instrukcje do klienta końcowego ============== RĘCZNE WYSPRZĘGLANIE
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI Axroll NS radiowy sterownik przeznaczony do obsługi bram rolowanych. Napędy ~230V muszą mieć wbudowane wyłączniki krańcowe. Możliwość współpracy z pilotami serii Keytis (GDO) lub
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
AUTOMATYKA AUTOMAZIONE 119DV12PL. IT EN FR RU. Italiano. English. Français. Русский MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE F7024E
119DV12PL AUTOMAZIONE AUTOMATYKA PER DO BRAM CANCELLI SKRZYDŁOWYCH A BATTENTE Italiano English Français Русский IT EN FR RU MANUALE INSTRUKCJE D INSTALLAZIONE INSTALACJI F7024E PL UWAGA! ważne wskazówki
ZT6-ZT6C. Centrala sterująca dla siłowników BK2200T CBXT - CBYT. Instrukcja montażu
ZT6-ZT6C Centrala sterująca dla siłowników BK2200T CBXT - CBYT. Instrukcja montażu 1.OBJAŚNIENIA Tym symbolem oznaczono miejsca, które należy przeczytać ze szczególna uwaga. Tym symbolem oznaczono miejsca
(mm) Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02. Urządzenia typowe
Dokumentacja techniczna M02 CAME Szybka bariera drogowa G 2500 aktualizacja 1.02 CAME 06/97 119GM02 Urządzenia typowe 1. Jednostka centralna bariery G2500 2. Panel sterujący ZL 37 Akcesoria 3. Ramię aluminiowe
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB. Polski
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00094-PL INSTRUKCJE INSTALACJI FA70230CB PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKT JEST PRZEZNACZONY
Napęd do bram przesuwnych Seria BX FA01123-PL BX-74 / BX-78. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski
Napęd do bram przesuwnych Seria BX FA01123-PL BX-74 / BX-78 INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski + + - + - + + - + - OGÓLNE ZALECENIA DLA INSTALATORA UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzegać
KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH FA00290-PL INSTRUKCJA INSTALACJI KR300 - KR302 - KR310 - KR312 KR510 - KR512 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP
Instrukcja konfiguracji CONNECT GW
Moduł gateway FA00386-PL B A 2 10 Instrukcja konfiguracji CONNECT GW INFORMACJE OGÓLNE Aby połączyć jedno urządzenie automatyczne bądź kilka takich urządzeń z portalem CAME Cloud lub z dedykowaną siecią
119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000. Polski
119DS55PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F7000 Polski PL UNLOCK LOCK UNLOCK LOCK UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt
PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami
PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
Napęd do bram przesuwnych Seria BX FA01123-PL BX-74 / BX-78. INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski
Napęd do bram przesuwnych Seria BX FA01123PL BX74 / BX78 INSTRUKCJE INSTALACJI PL Polski OGÓLNE ZALECENIA DLA INSTALATORA UWAGA! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzegać wszelkich instrukcji,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL
Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych
BX704AGS / 708AGS BX708RGS
Napęd do bram przesuwnych Seria BX FA00945-PL BX704AGS / 708AGS BX708RGS INSTRUKCJE INSTALACJI Рolski 1 2 3 1 2 3 Str. 3 - Instrukcja FA00945-PL - 01/2018 - CAME S.p.A. - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
2 tryby programowania -Uproszczony -Zaawansowany ZESTAWY DO BRAM PRZESUWNYCH ARES 1000/1500 następca URANO BT
ZESTAWY DO BRAM PRZESUWNYCH ARES 1000/1500 następca URANO BT 2 tryby programowania -Uproszczony -Zaawansowany Uproszczony konfiguracja krok po kroku (język, rodzaj instalacji,) Zaawansowany (możliwo liwość
Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby
STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski PL
119DV11 AUTOMATYKA ZEWNĘTRZNA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH Instrukcje instalacji STYLO 001STYLO ME - 001STYLO RME Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435
Arkusz Informacyjny Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Opis Zaawansowana konstrukcja zawiera wyłącznik przeciążeniowy zabezpieczający siłownik i zawór przed nadmiernym obciążeniem. Siłownik
Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA
Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE. Polski
119AS45PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE Polski PL POLSKI UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE
Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980
Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980 UWAGA! Podłączenie programatora Elpro 980 wymaga dobrej znajomości zagadnień elektrotechnicznych, więc powinno być przeprowadzone przez osoby
VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )
VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL. INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP. Polski
NAPĘD DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I SKŁADANYCH FA00034-PL INSTRUKCJE INSTALACJI F40230E - F4024E - F4024EP PL Polski CAME UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp
AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO 119AS45PL. Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE.
119AS45PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH DO MONTAŻU PODZIEMNEGO Instrukcje instalacji FROG-A / FROG-AV / FROG-AE Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh
SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh Ixengo L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowych SKRZYDŁO DO 4 M 400 KG Solidny, wydajny i łatwy w montażu
GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH
GATE3 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI STEROWNIKA BRAM JEDNOSKRZYDŁOWYCH I DWUSKRZYDŁOWYCH AUTOSYSTEMY FOX Sp. z o.o., ul. Zakopiańska 162, 30-435 Kraków, tel.: 12 / 267-64-80, 693 024 125 - w godz. 9-17 od
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJA INSTALACJI V6000. Polski
AUTOMATYKA DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJA INSTALACJI V6000 PL Polski UWAGA! Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! WSTĘP PRODUKTU NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE
CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24V SERIA Z INSTRUKCJE INSTALACJI ZL90. Polski
CENTRALA STERUJĄCA DO SIŁOWNIKÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24V SERIA Z 24 INSTRUKCJE INSTALACJI ZL90 Polski PL WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V 319W76PL. Instrukcje instalacji ZL60. Polski
319W76PL CENTRALA STERUJĄCA DO NAPĘDÓW ZASILANYCH NAPIĘCIEM 24 V Instrukcje instalacji ZL60 Polski PL "WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS INSTALACJI" UWAGA: NIEPRAWIDŁOWO WYKONANA INSTALACJA
NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJE INSTALACJI. Polski V6000
NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH FA00047-PL INSTRUKCJE INSTALACJI V6000 PL Polski UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt jest przeznaczony wyłącznie
Dokumentacja Licznika PLI-2
Produkcja - Usługi - Handel PROGRES PUH Progres Bogdan Markiewicz ------------------------------------------------------------------- 85-420 Bydgoszcz ul. Szczecińska 30 tel.: (052) 327-81-90, 327-70-27,
BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW
BARRY AUTOMATYKA DO BRAM I SZLABANÓW Instrukcja montażu 1. OSTRZEŻENIA I OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprawidłowa
Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50
napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC
ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X
ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. INSTRUKCJE INSTALACJI F1024. Polski
119DU32PL AUTOMATYKA DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJE INSTALACJI F1024 Polski PL UWAGA! ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE! Wstęp Produkt musi być przeznaczony
instructions, Układ sterowania przemysłowych silników przekładniowych Achilles 400V/230V
Układ sterowania przemysłowych silników przekładniowych Achilles 400V/230V 1 2 Uwaga! Instrukcja przeznaczona jest tylko dla doświadczonych instalatorów, a nie dla uŝytkownika. Obowiązkiem montaŝysty jest