ESA609. Instrukcja uzytkownika. Electrical Safety Analyzer
|
|
- Bronisław Bednarczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ESA609 Electrical Safety Analyzer Instrukcja uzytkownika FBC-0060 February 2014, Rev. 1 (Polish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
2 Gwarancja i pomoc techniczna Fluke Biomedical gwarantuje, że dostarczony produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres jednego roku, licząc od daty pierwszego zakupu LUB dwóch lat, jeśli na koniec pierwszego roku urządzenie zostanie wysłane do centrum serwisowego firmy Fluke Biomedical w celu kalibracji. Kalibracja jest objęta zwyczajową opłatą. Podczas trwania okresu gwarancyjnego, firma zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany wadliwego produktu, pod warunkiem zwrotu produktu do firmy Fluke Biomedical i opłacenia z góry kosztów wysyłki. Gwarancja jest udzielana wyłącznie pierwszemu właścicielowi i nie można jej przenosić na inne osoby. Gwarancja nie ma zastosowania, jeśli produkt został uszkodzony w wyniku wypadku lub niewłaściwego użytkowania albo był serwisowany i modyfikowany przez osoby inne niż autoryzowany serwis firmy Fluke Biomedical. ŻADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNOŚCI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE SĄ ANI WYRAŻONE ANI NIE MOGĄ BYĆ DOROZUMIANE. FIRMA FLUKE NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB NASTĘPUJĄCE STRATY, ŁĄCZNIE Z UTRATĄ DANYCH, WYNIKAJĄCE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB TEORII. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie produkty numerowane i ich elementy akcesoriów, które posiadają odrębne oznaczenie numeru seryjnego. Kalibracja urządzeń nie jest objęta gwarancją. Niniejsza gwarancja przyznaje nabywcy określone prawa. Nabywca może mieć również inne prawa, które mogą być różne w poszczególnych systemach prawnych. Ponieważ niektóre jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub następujących strat to oświadczenie o ograniczeniu odpowiedzialności producenta nie ma zastosowania do każdego Nabywcy. Jeśli którykolwiek z przepisów niniejszej Gwarancji zostanie podważony lub będzie niemożliwy do wprowadzenia przez sąd lub inny kompetentny organ decyzyjny odpowiedniej jurysdykcji, nie będzie to mieć wpływu na obowiązywanie wszystkich innych przepisów niniejszej Gwarancji. 7/07
3 Uwagi Wszelkie prawa zastrzeżone Copyright 2014, Fluke Biomedical. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przesyłana, przepisywana, przechowywana w systemie udostępniania danych ani tłumaczona na żaden język bez pisemnej zgody firmy Fluke Biomedical. Zwolnienie z praw autorskich Fluke Biomedical wyraża zgodę na ograniczone zwolnienie z praw autorskich w celu umożliwienia powielania instrukcji użytkownika i innych materiałów drukowanych do wykorzystania w programach szkoleń i innych usługach dotyczących materiałów technicznych. Jeśli wymagane są inne powielane lub rozprowadzane materiały, należy złożyć pisemny wniosek do firmy Fluke Biomedical. Rozpakowywanie i kontrola Po otrzymaniu urządzenia należy postępować zgodnie ze standardową praktyką odbioru. Sprawdzić opakowanie kartonowe pod kątem uszkodzeń. Jeśli zostanie stwierdzone jego uszkodzenie, przerwać rozpakowywanie urządzenia. Powiadomić operatora i poczekać na przybycie agenta, w obecności którego nastąpi rozpakowanie urządzenia. Nie istnieją żadne szczególne zalecenia dotyczące rozpakowania, ale należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia podczas tej operacji. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń fizycznych, takich jak pogięte lub połamane części, wgniecenia lub zarysowania. Pomoc techniczna W celu złożenia wniosku do działu pomocy technicznej lub uzyskania odpowiedzi na pytania z zakresu technicznego, należy wysłać na adrestechservices@flukebiomedical.com lub zadzwonić pod numer lub W Europie, wysłać na adres techsupport.emea@flukebiomedical.com lub zadzwonić pod numer Roszczenia Wysyłka odbywa się według naszej rutynowej metody za pośrednictwem operatora publicznego, według zasady FOB. Po otrzymaniu przesyłki, jeśli zostanie stwierdzone uszkodzenie fizyczne, należy zachować wszystkie materiały opakowaniowe w postaci oryginalnej, należy natychmiast skontaktować się z przewoźnikiem, aby złożyć reklamację. Jeśli urządzenie zostało wydane w dobrej kondycji fizycznej ale nie działa zgodnie ze specyfikacją, lub jeśli istnieją inne problemy, które nie są spowodowane przez uszkodzenia podczas transportu, należy skontaktować się z firmą Fluke Biomedical lub z lokalnym przedstawicielem handlowym.
4 Zwroty i naprawy Procedura zwrotu Wszystkie elementy, które mają być zwrócone (w tym przesyłki dotyczące roszczeń gwarancyjnych) muszą być wysłane transportem towarowym, opłaconym z góry, do naszej fabryki. Zaleca się, aby zwrot urządzenia do firmy Fluke Biomedical, odbywał się za pośrednictwem przewoźnika United Parcel Service, Federal Express lub Air Parcel Post. Zachęcamy także do ubezpieczenia przesyłki do jej faktycznego kosztu odtworzenia. Firma Fluke Biomedical nie jest odpowiedzialna za utratę przesyłki lub urządzeń, które są odbierane w stanie uszkodzonym w wyniku niewłaściwego opakowania lub przenoszenia. Do wysyłki należy użyć oryginalnego kartonu i materiału opakowaniowego. Jeżeli materiały te nie są dostępne, zaleca się postępować według poniższych wskazówek dotyczących przepakowywania: użyć kartonu dwuściennego o wytrzymałości odpowiadającej wadze przesyłki. użyć ciężkiego papieru lub kartonu, aby zabezpieczyć wszystkie powierzchnie urządzenia. użyć materiału niepowodującego zarysowań wokół wszystkich wystających części. opakować szczelnie urządzenie materiałem o grubości co najmniej czterech cali, spełniającym zalecenia branżowe, amortyzującym wstrząsy. Zwroty do częściowej refundacji/uznania: Każdemu produktowi zwróconemu do refundacji/uznania musi towarzyszyć numer upoważnienia do zwrotu (RMA), dostępny w naszym oddziale Order Entry Group pod numerem Naprawy i kalibracja: Najbliższe centrum serwisowe można znaleźć za pośrednictwem strony pod adresem lub w USA: Cleveland Calibration Lab Tel: x globalcal@flukebiomedical.com Everett Calibration Lab Tel: FLUKE ( ) service.status@fluke.com w Europie, na Bliskim Wschodzie i w Afryce: Eindhoven Calibration Lab Tel: ServiceDesk@fluke.com w Azji: Everett Calibration Lab Tel: service.international@fluke.com Dbanie o produkt na wysokim poziomie zapewni jego dokładne wskazania. Firma Fluke Biomedical zaleca przeprowadzenie kalibracji produktu co najmniej raz na 12 miesięcy. Kalibrację wykonuje wykwalifikowany personel. W celu wykonania kalibracji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Fluke Biomedical.
5 Certyfikaty Urządzenie to zostało dokładnie przetestowane i sprawdzone. Stwierdzono, że spełnia ono wymagania firmy Fluke Biomedical dotyczące jego produkcji w momencie wysłania z fabryki. Pomiary kalibracji są legalizowane według Narodowego Instytutu Standaryzacji i Technologii (NIST). Urządzenia, dla których nie istnieją żadne standardy kalibracji NIST, są kontrolowane według własnych wymagań norm za pomocą przyjętych procedur testowych. OSTRZEŻENIE Nieautoryzowane modyfikacje użytkowników lub zastosowania wykraczające poza opublikowane parametry techniczne mogą spowodować zagrożenia porażenia prądem lub nieprawidłową pracę. Firma Fluke Biomedical nie jest odpowiedzialna za jakiekolwiek obrażenia odniesione wskutek nieuprawnionych modyfikacji urządzeń. Ograniczenia i zobowiązania Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie i nie stanowią zobowiązania ze strony firmy Fluke Biomedical. Zmiany wprowadzone w tym dokumencie zostaną ujęte w kolejnych wydaniach tej publikacji. Firma Fluke Biomedical nie bierze na siebie odpowiedzialności wynikającej ze stosowania lub niezawodności oprogramowania lub urządzeń, które nie zostały dostarczone przez firmę Fluke Biomedical lub powiązanych z nią sprzedawców. Miejsce produkcji Urządzenie ESA609 Electrical Safety Analyzer jest produkowane przez firmę Fluke Biomedical, 6920 Seaway Blvd., Everett, WA, USA
6
7 Spis treści Tytuł Strona Wprowadzenie... 1 Przeznaczenie... 1 Informacje na temat bezpieczeństwa... 2 Rozpakowanie Analizatora... 4 Przegląd urządzenia... 5 Panel przedni... 5 Panele boczne... 6 Pasek na rękę... 8 Podłączenie analizatora zasilania sieciowego... 8 Podłączenie DUT do analizatora... 9 Włączenie analizatora Dostęp do funkcji analizatora Konfiguracja analizatora Wykonanie testów bezpieczeństwa elektrycznego Ustawianie normy testu Wykonanie testu napięcia zasilania sieciowego Wykonanie testu rezystancji przewodu uziemienia (masy) Wykonanie testu poboru prądu Wykonywanie testów prąd upływu Pomiar prądu upływu uziemienia (masy) i
8 ESA609 Instrukcja uzytkownika Wykonanie testu upływu obudowy (osłony) Wykonanie testu upływu bezpośredniego na urządzeniu Przeprowadzenie pomiarów dwupunktowych Mierzenie rezystancji Pomiar prądu upływu Konserwacja Sprawdzenie i wymiana bezpieczników Czyszczenie analizatora Części zamienne Akcesoria Dane techniczne Szczegółowe specyfikacje ii
9 Spis tabel Spis tabel Tytuł Strona 1. Symbole Elementy sterujące oraz złącza panelu przedniego... 5 Złącza panelu bocznego Skróty stosowane w schematach Nazwy testów oparte na wybranym standardzie Części zamienne Akcesoria iii
10 ESA609 Instrukcja uzytkownika iv
11 Spis rysunków Rysunek Tytuł Strona 1. Elementy sterujące oraz złącza panelu przedniego Złącza panelu bocznego... 6 Pasek na rękę Złącza DUT do analizatora Ekran startowy Test napięcia zasilania sieciowego Test rezystancji przewodu uziemienia Schemat pomiaru rezystancji przewodu uziemienia Prąd upływu Schemat testu prądu upływu uziemienia Schemat testu upływu prądu na obudowie Schemat testu upływu bezpośredniego na urządzeniu Dwupunktowy test rezystancji Dostęp do bezpieczników v
12 ESA609 Instrukcja uzytkownika vi
13 Electrical Safety Analyzer Wprowadzenie Fluke Biomedical ESA609 Electrical Safety Analyzer (analizator) to w pełni funkcjonalne, niewielkie, przenośne urządzenie do sprawdzania bezpieczeństwa elektrycznego urządzeń medycznych. Analizator jest testowany według norm krajowych (ANSI/AAMI ES1, NFPA 99) i międzynarodowych (oraz części IEC i IEC ) dotyczących bezpieczeństwa elektrycznego. Dobór obciążeń układu pacjenta ANSI/AAMI ES1 and IEC jest łatwy. Analizator wykonuje następujące testy: Napięcie międzyprzewodowe (napięcie zasilania) Rezystancja przewodu masy (lub uziemienia ochronnego) Natężenie prądu urządzenia Upływ przewodu masy (uziemienia) Upływ obudowy (osłony) Upływ urządzenia pomiarem bezpośrednim Upływ i rezystancja testu punkt-punkt Przeznaczenie Produkt jest elektronicznym źródłem sygnału i urządzeniem pomiarowym do sprawdzania bezpieczeństwa elektrycznego urządzeń medycznych. Docelowym użytkownikiem jest przeszkolony technik urządzeń biomedycznych, który wykonuje regularne konserwacje prewencyjne pracujących urządzeń medycznych. Użytkownicy mogą być powiązani ze szpitalami, klinikami, producentami oryginalnego wyposażenia i niezależnymi spółkami świadczącymi usługi napraw i obsługi sprzętu medycznego. Użytkownikiem końcowym jest osoba przeszkolona w zakresie technologii sprzętu medycznego. Ten produkt jest przeznaczony do wykorzystania w pomieszczeniu laboratoryjnym, poza otoczeniem pacjenta, i nie jest przeznaczony do stosowania u pacjentów, lub do testowania urządzenia podłączonego do pacjenta. Produkt ten nie jest przeznaczony do wykorzystania podczas kalibracji aparatury medycznej. Jest on przeznaczony dla stosowania odręcznego. 1
14 ESA609 Instrukcja użytkownika Informacje na temat bezpieczeństwa W tej instrukcji Ostrzeżenie oznacza niebezpieczne warunki i działania, które mogą spowodować obrażenia ciała lub śmierć. Uwaga oznacza warunki i działania, które mogą spowodować uszkodzenie Analizatora, testowanych urządzeń lub spowodować całkowitą utratę danych. Tabela 1 zawiera listę symboli pojawiających się na produkcie oraz w tej instrukcji. Symbol Tabela 1. Symbole Opis Niebezpieczeństwo. Ważne informacje. Patrz instrukcja. Niebezpieczne napięcie. Ryzyko porażenia prądem. Pokrywa Odpowiada stosownym standardom bezpieczeństwa w Ameryce Północnej Zgodne z dyrektywami Unii Europejskiej Odpowiada stosownym standardom dotyczącym kompatybilności elektromagnetycznej w Australii. Symbol Tabela 1 Symbole (ciąg dalszy) Opis Produkt spełniający odpowiednie normy dla urządzeń elektromagnetycznych w Korei Płd. Ten produkt jest zgodny z dyrektywą WEEE (2002/96/WE) określającą wymogi dotyczące znaczników. Naklejona etykieta oznacza, że nie należy wyrzucać tego produktu elektrycznego/elektronicznego razem z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego. Kategoria produktu: Zgodnie z aneksem I dyrektywy WEEE dotyczącym typów oprzyrządowania, ten produkt zalicza się do kategorii 9, czyli jest to przyrząd do kontroli i monitorowania. Nie wyrzucać urządzenia wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Informacje na temat recyklingu można znaleźć na stronie internetowej firmy Fluke. 2
15 Electrical Safety Analyzer Informacje na temat bezpieczeństwa Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia elektrycznego, oparzenia lub zranienia, należy stosować się do następujących zasad: Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa. Produkt może być używany wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna. Nie wolno podłączać do zacisków wyjściowych pod napięciem. Urządzenie może być pod napięciem. Mogłoby to spowodować śmiertelne porażenie prądem. Przełączenie do trybu czuwania nie jest wystarczającym zabezpieczeniem przed porażeniem prądem elektrycznym. Nie podłączać między końcówkami lub między końcówką a uziemieniem prądu o wyższym napięciu niż znamionowe. Urządzenia można używać do pomiaru napięcia, prądu lub innych kategorii pomiaru, ale wszystkie pomiary mogą być dokonywane wyłącznie do wartości znamionowej określonej w instrukcji. Do wszystkich pomiarów należy używać akcesoriów (sond, przewodów, przejściówek) o odpowiedniej kategorii pomiarowej, napięciowej i amperażu. Aby sprawdzić poprawność działania urządzenia, należy najpierw zmierzyć znane napięcie. Należy używać odpowiednich końcówek, funkcji i zakresów dla danego pomiaru. Nie wolno dotykać przewodników podczas pracy z napięciem przemiennym o wartości skutecznej wyższej niż 30 V, napięciem przemiennym o wartości szczytowej 42 V lub napięciem stałym 60 V. Nie wolno używać produktu w pobliżu gazów wybuchowych, oparów oraz w środowisku wilgotnym lub mokrym. Nie należy używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Wyłączyć urządzenie, jeśli jest ono uszkodzone, przez odłączanie przewodu zasilającego i bezpieczników. Nie wolno używać produktu, jeśli działa w sposób nieprawidłowy. Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić stan jego obudowy. Należy sprawdzić, czy nie ma pęknięć albo brakujących elementów plastikowych. Należy dokładnie sprawdzić izolację wokół końcówek. Nie wolno używać uszkodzonych przewodów pomiarowych. Sprawdzić sondy pomiarowe pod kątem uszkodzeń izolacji, odsłoniętych fragmentów metalowych i śladów zużycia. Należy sprawdzić ciągłość przewodów. Urządzenia te mogą być używane wyłącznie w pomieszczeniach. 3
16 ESA609 Instrukcja użytkownika Przewód zasilający i wtyczka muszą posiadać homologację odpowiednią do napięcia sieciowego i rodzaju wtyczek stosowanego w danym kraju oraz odpowiednie wartości znamionowe, umożliwiające zastosowanie ich przy tym urządzeniu. Sprawdzić, czy uziemienie w przewodzie zasilającym jest podłączone do uziemienia ochronnego. Przerwanie uziemienia ochronnego może spowodować przepływ prądu przez obudowę urządzenia, co grozi śmiertelnym porażeniem. Jeśli izolacja przewodu zasilającego jest uszkodzona lub wykazuje oznaki zużycia, wymienić przewód. Przewód pomiarowy masy należy zawsze podłączać przed przewodem pomiarowym pod napięciem. Przewód pomiarowy pod napięciem należy zawsze odłączać przed przewodem pomiarowym masy. Należy trzymać palce za kołnierzem ochronnym przewodów pomiarowych. Nie wolno używać uszkodzonych przewodów pomiarowych. Należy sprawdzić, czy izolacja przewodów testowych nie jest uszkodzona i czy znane napięcie jest mierzone poprawnie. Pomiaru natężenia nie należy traktować jako wskazania tego, że obwód można dotknąć. Aby stwierdzić, czy obwód jest bezpieczny, konieczny jest pomiar napięcia. Rozpakowanie Analizatora Ostrożnie rozpakować wszystkie elementy znajdujące się w opakowaniu i sprawdzić, czy są następujące elementy: ESA609 Arkusz bezpieczeństwa Dysk CD z instrukcją użytkownika Walizka przenośna Przewód zasilający Zestaw akcesoriów ESA USA (tylko USA, Australia, Izrael) Zestaw akcesoriów ESA EUR Adapter mocowania przewodu zerowego 4
17 Electrical Safety Analyzer Przegląd urządzenia Przegląd urządzenia Panel przedni Rysunek1 i tabela 2 opisują przedni panel sterowania i połączenia Analizatora. Tabela 2. Elementy sterujące oraz złącza panelu przedniego Pozycja Nazwa Opis Wyświetlacz Wyświetlacz LCD Gniazda wejściowe Biegunowość przełącznika klawiszowego Neutralne położenie przełącznika klawiszowego Połączenia przewodu testowego są w standardzie złącz DUT. Zmiana biegunowości złącz wyjść urządzenia pomiędzy normalnym i odwróconym. Zmienia konfigurację z położenia neutralnego na położenie otwarte lub zamknięte 5 Przyciski funkcyjne testu Możliwość wyboru różnych funkcji testu Analizatora. 4 3 Przyciski funkcji Możliwość wyboru opcji widocznych na wyświetlaczu LCD powyżej każdego przycisku funkcji. hpf116.eps Rysunek 1. Elementy sterujące oraz złącza panelu przedniego 5
18 ESA609 Instrukcja użytkownika Panele boczne Rysunek 2 i tabela 3 opisują połączenia na panelu bocznym Analizatora Rysunek 2. Złącza panelu bocznego hpf110.eps 6
19 Electrical Safety Analyzer Przegląd urządzenia Tabela 3. Złącza panelu bocznego Pozycja Nazwa Opis Port kalibracji Złącze wejściowe zasilania Port do kalibracji urządzenia. (Znajduje się pod futerałem). Do stosowania wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe. Złącze uziemione z wtyczką męską trzybolcowe (IEC C19 lub C13) do przewodu zasilania sieciowego. Położenie paska na rękę Otwory do mocowania paska na rękę do analizatora, patrz rysunek 3 Gniazda urządzenia Gniazdo urządzenia, zależne od wersji analizatora, zgodne ze standardem DUT. 7
20 ESA609 Instrukcja użytkownika Pasek na rękę Pasek służy do przenoszenia analizatora, patrz rysunek 3. Podłączenie analizatora zasilania sieciowego Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, nie należy używać przedłużacza ani trójnika. Podłączyć Analizator do poprawnie uziemionego trzyprzewodowego gniazda. Analizator nie przeprowadzi poprawnie testu DUT, gdy przewód uziemienia jest otwarty. Analizator jest przeznaczone do stosowania w instalacji jednofazowej, uziemionej. Urządzenie to nie jest przeznaczone do konfiguracji zasilania dwufazowej, dwufazowej z fazą pomocniczą lub trójfazowej. Możliwe jest stosowanie dowolnego systemu zasilania, który dostarcza zasilanie o prawidłowej wartości napięcia, jednofazowe i uziemione. Rysunek 3. Pasek na rękę hpf122.eps 8
21 Electrical Safety Analyzer Podłączenie DUT do analizatora Podłączenie DUT do analizatora Urządzenie do badań (DUT) może zostać podłączone na wiele różnych sposobów, w zależności od urządzenia i liczby połączeń wymaganych do przeprowadzenia pełnego testu bezpieczeństwa elektrycznego. Rysunek 4 pokazuje podłączenie DUT do gniazda testowego i osobne połączenie do obudowy DUT lub uziemienia ochronnego. Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia elektrycznego, oparzenia lub zranienia, należy stosować się do następujących zasad: Nie wolno dotykać nieizolowanych elementów metalowych wtyczek bananowych. Ponieważ mogą one być pod napięciem, mogłoby to spowodować śmiertelne porażenie prądem. Przed rozpoczęciem pomiaru prądu odłączyć zasilanie mierzonego obwodu, a dopiero następnie podłączyć urządzenie. Urządzenie podłączyć do obwodu szeregowo. Podłączyć homologowany trzyżyłowy przewód zasilający do uziemionego gniazda zasilającego. Nie wolno umieszczać urządzenia w miejscu blokady dostępu do trzyżyłowego przewodu zasilającego. Na złączach nie wolno kłaść metalowych przedmiotów. 9
22 ESA609 Instrukcja użytkownika Podłączyć ESA609 do uziemionego gniazda sieciowego. Do uziemienia lub dowolnej powierzchni przewodzącej prąd na obudowie Podłączyć przewód zasilający DUT AC do gniazda urządzenia na analizatorze Rysunek 4. Złącza DUT do analizatora htv112.eps 10
23 Electrical Safety Analyzer Włączenie analizatora Włączenie analizatora Aby włączyć analizator, należy podłączyć do niego przewód zasilania i podłączyć przewód zasilający do gniazdka elektrycznego. Analizator przeprowadzi serię auto-testów a następnie wyświetli komunikat przedstawiony na rysunku 5 po pomyślnym zakończeniu auto-testu. Dostęp do funkcji analizatora Za pomocą przycisków funkcji testu na analizatorze wybrać rodzaj testu. W menu wybrać określone testy lub opcje ustawień. Na przykład, naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenie dostępnych testów prądu upływu na dole wyświetlacza analizatora. Nacisnąć przycisku funkcji (F1 do F3), po wybraniu określonego testu, umożliwi jego ustawienie lub wykonanie. Gdy opcja, na przykład Stan uziemienia, nie jest wyświetlana, nie można jej zmienić. Jednakże analizator wskazuje aktualne ustawienie. Konfiguracja analizatora Za pomocą przełączników klawiszowych możliwe jest przełączanie między biegunowością normalną i odwróconą. Rysunek 5. Ekran startowy fis201.bmp Podczas auto-testu, analizator sprawdza prawidłowość polaryzacji wejścia zasilania AC, integralność uziemienia i poziom napięcia. Jeżeli występuje odwrócenie biegunów, analizator sygnalizuje ten stan. Jeśli występuje przerwa w obwodzie masy, analizator sygnalizuje usterkę. Jeśli napięcie zasilania jest zbyt wysokie lub zbyt niskie, analizator sygnalizuje usterkę i nie wykonuje dalszych czynności do momentu skorygowania napięcia zasilania, wyłączenia i ponownego włączenia analizatora. 11
24 ESA609 Instrukcja użytkownika Wykonanie testów bezpieczeństwa elektrycznego Analizator wykonuje szereg różnych testów wydajności i układu elektrycznego aparatury biomedycznej. W poniższych częściach opisano różne testy i jak je wykonywać przy użyciu analizatora. Ustawianie normy testu Analizator przeprowadza testy bezpieczeństwa elektrycznego oparte na szeregu różnych norm bezpieczeństwa: AAMI ES1/NFPA99, IEC i IEC Domyślną normą analizatora jest AAMI. Aby wybrać inna normę 1. Nacisnąć klawisz funkcji z etykietą Standard, aby otworzyć pole przewijania powyżej etykiety tego klawisza. 2. Nacisnąć przyciski lub, aby przewinąć do opcji wyboru normy. Niektóre testy elektryczne nie mogą być stosowane dla określonej normy. W tych przypadkach w menu analizatora nie wyświetli się wyłączony test jako wybór. Wykonanie testu napięcia zasilania sieciowego Test napięcia sieciowego mierzy napięcie na wejściu zasilania sieciowego przez wykonanie trzech oddzielnych pomiarów. Aby uzyskać dostęp do testu napięcia zasilania sieciowego, nacisnąć przycisk. Test napięcia zasilania sieciowego jest pokazany na rysunku 6. fis204.bmp Rysunek 6. Test napięcia zasilania sieciowego 12
25 Electrical Safety Analyzer Wykonanie testów bezpieczeństwa elektrycznego Wykonanie testu rezystancji przewodu uziemienia (masy) Test rezystancji przewodu uziemienia (masy) mierzy odporność między złączem PE gniazda testowego analizatora i nieosłoniętą częścią przewodzącą urządzenia DUT, które jest podłączone do uziemienia ochronnego DUT. Przed przystąpieniem do testu prądu upływu za pomocą analizatora, najlepiej jest sprawdzić integralność połączenia masy pomiędzy uziemieniem gniazda testowego analizatora i uziemieniem ochronnym lub obudowy DUT, korzystając z tego testu. Aby wykonać test rezystancji przewodu uziemienia: 1. Naciśnij przycisk, aby wyświetlić menu funkcji rezystancji. 2. Podłączyć jeden koniec przewodu testowego do złącza Ω/A, jak pokazano na rysunku 4. W przypadku stosowania sondy w zestawie akcesoriów, należy ją podłączyć do drugiego końca przewodu i umieścić końcówkę sondy na bolcu uziemienia gniazda testowego analizatora (wtyk czarny typu jack). Jeśli używany jest zacisk krokodylkowy, należy go podłączyć do drugiego końca przewodu testowego, umieścić adapter mocowania przewodu zerowego na bolcu uziemienia gniazda testowego analizatora (wtyk czarny typu jack), i zacisnąć zacisk krokodylkowy na adapterze mocowania przewodu zerowego. 3. Nacisnąć klawisz funkcji z etykietą Zero. Analizator zeruje pomiar, aby anulować test rezystancji przewodu. 4. Podłączyć przewód testowy wychodzący z czerwonego gniazda do obudowy DUT lub złącza uziemienia ochronnego. 5. Podłączyć przewód zasilający z DUT do gniazda testowego analizatora. Zmierzona rezystancja wyświetla się, jak pokazano na rysunku 7 po każdym podłączeniu z DUT. fis205.bmp Rysunek 7. Test rezystancji przewodu uziemienia Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy wyjąć adapter mocowania przewodu zerowego z gniazda testowego po przeprowadzeniu testu zerowania przewodu. Gniazdo testowe może stwarzać zagrożenie w warunkach niektórych testów. 13
26 ESA609 Instrukcja użytkownika Odczyt niskiej wartości rezystancji jest niezbędny do potwierdzenia dobrej jakości uziemienia poprzez przewód zasilający. Należy zapoznać się z odpowiednią normą bezpieczeństwa elektrycznego w celu określenia wartości granicznej, którą należy przestrzegać. Rysunek 8 pokazuje połączenia elektryczne pomiędzy analizatorem i DUT. Tabela 4 zawiera zestawienie skrótów stosowanych w schematach i ich opisy. MD FE PE Mains L1 L2 DUT Tabela 4. Skróty stosowane w schematach Skrót DUT_L1 DUT_L2 DUT_PE REV POL PE Open Znaczenie Urządzenie pomiarowe (analizator ESA609) Funkcjonalne uziemienie Uziemienie ochronne Napięcie zasilania sieciowego Przewód pod napięciem Przewód zerowy Urządzenie w trakcie testowania Przewód pod napięciem urządzenia w trakcie testowania Przewód zerowy urządzenia w trakcie testowania Uziemienie ochronne urządzenia w trakcie testowania Odwrócenie biegunowości zasilania sieciowego Przerwany obwód uziemienia ochronnego Napięcie pomiarowe 14
27 Electrical Safety Analyzer Wykonanie testów bezpieczeństwa elektrycznego DUT_L1 Urządzenie w trakcie testowania Część obowiązująca DUT_L2 DUT_PE FE MD Część przewodząca prąd Przewód testowy Rysunek 8. Schemat pomiaru rezystancji przewodu uziemienia htv26.eps 15
28 ESA609 Instrukcja użytkownika Wykonanie testu poboru prądu Aby zmierzyć natężenie prądu pobieranego przez DUT, nacisnąć przycisk. Analizator wyświetla natężenie prądu płynącego przez połączenia zasilania sieciowego gniazda testowego. Wykonywanie testów prąd upływu Analizator mierzy prąd upływu dla wielu różnych konfiguracji DUT. Dostępne testy upływu zależą od wybranej normy. Patrz Ustawienie normy testu we wcześniejszej części tej instrukcji, aby zmienić normę stosowaną przez analizator. Tabela 5 zawiera testy, które mają różne nazwy, w zależności od wybranej normy. Tabela 5. Nazwy testów oparte na wybranym standardzie IEC60601 AAMI/NFPA 99 Rezystancja uziemienia ochronnego Prąd upływu Prąd upływu obudowy lub dotknięcia Rezystancja przewodu uziemienia Prąd upływu przewodu uziemienia Prąd upływu obudowy Nacisnąć przycisk, aby uzyskać dostęp do testy prądu upływu zasilania sieciowego, jak pokazano na rysunku 9. Rysunek 9. Prąd upływu fis217.bmp Uwaga Na rysunku 9 pokazano ekran wyświetlacza testu prądu upływu przy zaznaczeniu normy AAMI. Wszystkie prądy upływowe są wyświetlane tylko w wartości RMS. Początkowy wynik jest wyświetlany z odpowiednim parametrem na podstawie wybranej normy. 16
29 Electrical Safety Analyzer Wykonanie testów bezpieczeństwa elektrycznego Pomiar prądu upływu uziemienia (masy) Uwaga Test prądu upływu uziemienia (masy) jest dostępny dla normy AAMI, 60601, a nie normy IEC Aby zmierzyć natężenie prądu płynącego w obwodzie uziemienia ochronnego DUT, nacisnąć klawisz funkcji z etykietą Ground Wire (w oczekiwaniu na normę) w menu głównym prądu upływu. Rysunek 10 pokazuje połączenia elektryczne pomiędzy analizatorem i DUT podczas testu prądu upływu uziemienia (masy). W ramach testu prądu upływu uziemienia występuje kilka kombinacji pomiarów, które można wykonać. Nacisnąć przełącznik klawiszowy zmiany polaryzacji albo otworzyć lub zamknąć pozycję neutralną. Uwaga Przy zmianie biegunowości, firma Fluke zdecydowanie zaleca wykonanie tej czynność powoli. Poczekać około 3 sekund, aby przełączyć z jednej pozycji do drugiej. Możliwość uszkodzenia analizatora po zmianie zbyt szybkiej. Nie ma potrzeby przerwania uziemiania (masy) gniazda testowego, ponieważ można to zrobić we własnym zakresie w trakcie pomiaru. Podczas wykonywania tego testu obowiązują następujące warunki dotyczące gniazda: Biegunowość normalna Biegunowość normalna, otwarte położenie neutralne Biegunowość odwrócona Biegunowość odwrócona, otwarte położenie neutralne 17
30 ESA609 Instrukcja użytkownika DUT_L1 Urządzenie w trakcie testowania L2 DUT_L2 REV POL MD DUT_PE Część przewodząca prąd PE Rysunek 10. Schemat testu prądu upływu uziemienia htv27.eps 18
31 Electrical Safety Analyzer Wykonanie testów bezpieczeństwa elektrycznego Wykonanie testu upływu obudowy (osłony) Uwaga Test upływu obudowy (osłony) jest dostępna tylko dla wybranej normy IEC lub ANSI/AAMI ES1. Test upływu obudowy (osłony) mierzy prąd płynący między obudową DUT i uziemieniem ochronnym. Rysunek 11 pokazuje połączenia elektryczne pomiędzy analizatorem i DUT. Aby wykonać test upływu obudowy (osłony): 1. Podłączyć przewód między złączem Ω/A typu jack analizatora i obudową DUT. 2. Nacisnąć klawisz funkcji z etykietą Chassis w menu Test prądu upływu. 3. Analizator wyświetla zmierzone natężenie prądu. Test upływu obudowy można wykonać, przyjmując różne warunki awarii gniazda testowego. Nacisnąć przełącznik klawiszowy biegunowości w celu zmiany biegunowości. Nacisnąć przełącznik klawiszowy położenia neutralnego w położenie otwarcia lub zamknięcia pozycji neutralnej. Nacisnąć klawisz funkcji z etykietą Open, aby otworzyć połączenie uziemienia gniazda lub nacisnąć klawisz funkcji z etykietą Closed, aby zamknąć połączenie z masą. Podczas wykonywania tego testu obowiązują następujące warunki dotyczące gniazda: Biegunowość normalna Biegunowość normalna, otwarte położenie uziemienia Biegunowość normalna, otwarte położenie neutralne Biegunowość odwrócona Biegunowość odwrócona, otwarte położenie uziemienia Biegunowość odwrócona, otwarte położenie neutralne 19
32 ESA609 Instrukcja użytkownika DUT_L1 Urządzenie w trakcie testowania L2 DUT_L2 Uziemienie DUT_PE Część przewodząca prąd MD Przewód testowy PE Rysunek 11. Schemat testu upływu prądu na obudowie htv28.eps 20
33 Electrical Safety Analyzer Wykonanie testów bezpieczeństwa elektrycznego Wykonanie testu upływu bezpośredniego na urządzeniu Uwaga Test upływu bezpośredniego na urządzeniu dostępny jest po wybraniu normy EN Test upływu bezpośredniego na urządzeniu mierzy prąd upływu między odkrytą powierzchnią przewodzącą na obudowie i uziemieniem zasilania sieciowego. Aby wykonać test upływu bezpośredniego na urządzeniu, nacisnąć przycisk. Test upływu bezpośredniego na urządzeniu jest testem domyślnym i powinno być zawsze wybrany. Rysunek 12 pokazuje połączenia elektryczne pomiędzy analizatorem i DUT podczas testu upływu bezpośredniego na urządzeniu. Podczas wykonywania tego testu obowiązują następujące warunki dotyczące gniazda: Biegunowość normalna, zamknięte położenie uziemienia Biegunowość normalna, otwarte położenie uziemienia Biegunowość odwrócona, zamknięte położenie uziemienia Biegunowość odwrócona, otwarte położenie uziemienia 21
34 ESA609 Instrukcja użytkownika DUT_L1 Urządzenie w trakcie testowania L2 DUT_L2 REV POL PE DUT_PE PE MD Część przewodząca prąd Przewód testowy Rysunek 12. Schemat testu upływu bezpośredniego na urządzeniu htv24.eps 22
35 Electrical Safety Analyzer Przeprowadzenie pomiarów dwupunktowych Przeprowadzenie pomiarów dwupunktowych Analizator przeprowadza pomiary rezystancji i niskiego natężenia prądu za pomocą funkcji Point-to-Point. Aby uzyskać dostęp do menu Point-to-Point, nacisnąć przycisk. Użyć przycisków funkcji F1 do F3, aby wybrać funkcję pomiaru. Mierzenie rezystancji Wykonanie pomiaru rezystancji: 1. Nacisnąć klawisz funkcji z etykietą Resistance w menu Point-to-Point. 2. Włożyć przewody testowe w gniazda czerwone (Ω/A) i czarne typu jack. 3. Wyzerować rezystancję przewodu przez zwarcie przewodów razem i naciśnięcie przycisku z etykietą Zero. 4. Dotknąć sondami nieznany opór i odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu analizatora. Analizator mierzy rezystancje do 20,0 Ω. Rysunek 13 przedstawia przykład testu rezystancji. fis118.bmp Rysunek 13. Dwupunktowy test rezystancji Pomiar prądu upływu Analizator może wykonać pomiary faktycznej wartości rms do 2 ma. Wykonanie pomiaru prądu: 1. Nacisnąć klawisz funkcji z etykietą Leakage w menu Point-to-Point. 2. Włożyć przewody testowe w gniazda czerwone (Ω/A) i czarne typu jack. 3. Umieścić przewody w dwóch punktów, przez które może płynąć prąd o nieznanym natężeniu i odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu analizatora. 23
36 ESA609 Instrukcja użytkownika Konserwacja Analizator wymaga w niewielkim stopniu konserwacji lub specjalnej opieki. Jednakże, należy traktować go, jak skalibrowany przyrząd pomiarowy. Nie należy go upuszczać lub w inny sposób mechanicznie uszkadzać, może to powodować zmiany w skalibrowanych ustawieniach. Ostrzeżenie W celu uniknięcia niebezpieczeństwa porażenia prądem, wywołania pożaru i odniesienia obrażeń: Wyjąć przewód zasilający. Przed otwarciem przedziału bezpieczników odczekać dwie minuty. W tym czasie układy zasilające rozładują się. Przepalony bezpiecznik należy zastępować wyłącznie jego dokładnym odpowiednikiem, wyłącznie w celu zabezpieczenia przed łukiem elektrycznym. Nie wolno używać urządzenia ze zdjętymi osłonami lub otwartą obudową. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem o wysokim napięciu. Przed zdjęciem osłon należy bezwzględnie odłączyć przewód zasilający. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia skasować sygnały wejściowe. Używać wyłącznie zaakceptowanych części zamiennych. Używać wyłącznie zaakceptowanych bezpieczników. Naprawę zlecać wyłącznie upoważnionym do tego zakładom. Sprawdzenie i wymiana bezpieczników Dla ochrony elektrycznej gniazd urządzenia, analizator wykorzystuje jeden bezpiecznik w obwodzie pod napięciem (L1) i jeden bezpiecznik w obwodzie zerowym (L2). W celu sprawdzenia bezpieczników należy wykonać następujące czynności, patrz rysunek 14: 1. Zdjąć futerał. 2. Wyjąć pokrywę komory bezpiecznika z analizatora po uprzednim wykręceniu śruby mocującej pokrywę komory bezpiecznika za pomocą śrubokręta krzyżakowego nr 2 i uniesieniu pokrywy komory bezpiecznika. 3. Wyjąć bezpieczniki z analizatora. 4. Za pomocą multimetru zmierzyć ciągłość każdego bezpiecznika. Jeśli jeden lub oba bezpieczniki nie wykazują ciągłość, wymienić bezpiecznik(i) na takie, które mają taki sam prąd i napięcie znamionowe. Odpowiednie wartości znamionowe bezpieczników są umieszczone na etykiecie obudowy dolnej analizatora. Tabela 6 zawiera listę dostępnych bezpieczników oraz numery części firmy Fluke Biomedical. 5. Założyć ponownie pokrywę komory bezpieczników i zabezpieczyć ją za pomocą śruby. 24
37 Electrical Safety Analyzer Konserwacja F1 - F2 Rysunek 14. Dostęp do bezpieczników hpf111.eps Czyszczenie analizatora Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno czyścić analizatora podłączonego do sieci elektrycznej lub z podłączonym do niego DUT. Przestroga Nigdy nie rozlewać płynów na powierzchnię analizatora; przesiąkanie płynu do instalacji elektrycznej może spowodować awarię analizatora. Przestroga Nie używać środków czyszczących w aerozolu do czyszczenia analizatora; takie działanie może doprowadzić do przeniknięcia płynu czyszczącego do analizatora i uszkodzenie podzespołów elektronicznych. Czyścić analizator od czasu do czasu, korzystając z wilgotnej ściereczki i roztworu łagodnego detergentu. Uważać, aby płyn nie przedostawał się do środka. Wytrzeć przewody łączące z taką samą starannością. Sprawdzić je pod kątem uszkodzenia i zużycia izolacji. Sprawdzić połączenia pod kątem integralności przed każdym użyciem. 25
38 ESA609 Instrukcja użytkownika Części zamienne Tabela 6 zawiera listę części zamienne do analizatora. Pozycja Tabela 6. Części zamienne Numer części Fluke Biomedical ESA609 Karta bezpieczeństwa ESA609 Dysk CD z instrukcją użytkownika USA Wielka Brytania Australia Przewód zasilający Europa Francja/Belgia Tajlandia Izrael Szwajcaria Adapter mocowania przewodu zerowego Walizka przenośna Pasek na rękę
39 Electrical Safety Analyzer Części zamienne Tabela 6. Części zamienne (ciąg dalszy) Pozycja Numer części Fluke Biomedical USA Bezpiecznik T20 A 250 V (opóźnienie), 1¼ in x ¼ in Pokrywa Australia, Szwajcaria Bezpiecznik T10 A 250 V (opóźnienie), 1¼ in x ¼ in Europa, Wielka Brytania, Tajlandia, Francja/Belgia, Izrael Bezpiecznik T16 250V (opóźnienie), 6,3 mm x 32 mm ESA USA/AUS/ISR zestaw akcesoriów: Zestaw przewodów pomiarowych Zestaw sond pomiarowych TP1 AC285 Zestaw krokodylków ESA EUR Zestaw akcesoriów: Zestaw przewodów pomiarowych Zestaw sond pomiarowych TP74 AC285 Zestaw krokodylków Bezpieczeństwo wymaga używania jedynie dokładnie takich części zamiennych. 27
40 ESA609 Instrukcja użytkownika Akcesoria Tabela 7 zawiera listę dostępnych akcesoriów do analizatora. Pozycja Tabela 7. Akcesoria Numer części Fluke Biomedical Przewody testowe z chowaną osłoną Adaptery styków uziemienia Zasilacz 15 A - 20 A
41 Electrical Safety Analyzer Dane techniczne Dane techniczne Temperatura Tryb działania... od 0 C do +50 C (od 32 F do 122 F) Przechowywanie... od -20 C do 60 C (od -4 F do 140 F) Względna wilgotność... od 10% do 90% bez kondensacji Wys. nad poziomem morza Zasilanie napięciem 120 V AC m Zasilanie napięciem 230 V AC m Wyświetlacz... LCD Komunikacja... port urządzenia USB do komputera Tryby pracy... ręczna Moc Gniazdo zasilania 115 V... od 90 V AC rms do 132 V AC rms, od 47 Hz do 63 Hz, maks. 20 A Gniazdo zasilania 230 V... od 180 V AC rms do 264 V AC rms, od 47 Hz do 63 Hz, maks. 16 A Wejście zasilania V 20 A - 2,6 kva i 230 V przy 16 A - 4,2 kva Masa kg (1.5 funta) Wymiary... 22,9 cm x 17,8 cm x 6,4 cm (9 in x 7 in x 2,5 in) Bezpieczeństwa... IEC : kategoria przepięciowa II, pomiar 300 V CAT II, stopień zanieczyszczenia 2 Środowisko elektromagnetyczne... IEC : przenośne Klasyfikacja emisji... IEC CISPR 11: grupy 1, klasa A. Grupa 1 urządzenie umyślnie wytwarza i/lub wykorzystuje przewodzącą, sprzężoną energię o częstotliwości radiowej dla potrzeb własnego wewnętrznego funkcjonowania. Klasa A urządzenie nadaje się do użytku w obszarach niezamieszkanych i/lub bezpośrednio podłączonych do sieci elektrycznej niskiego napięcia. Kompatybilność elektromagnetyczna... Dotyczy tylko użycia w Korei. Urządzenia klasy A (przemysłowe urządzenia radiowo-telewizyjne i telekomunikacyjne) [1] [1] Urządzenie spełnia normy klasy A dla przemysłowego sprzętu elektromagnetycznego, o czym powinien wiedzieć zarówno sprzedawca jak i operator. Urządzenie przeznaczone do użytku profesjonalnego, a nie domowego. Atesty organizacji... CE, CSA, Australia RCM 29
42 ESA609 Instrukcja użytkownika Szczegółowe specyfikacje Wybór normy testu... ANSI/AAMI ES-1/NFPA99, IEC i IEC Pomiar napięcia sieci zasilającej Zakres... od 90,0 V AC rms do 264,0 V AC rms Dokładność... ±(2% odczytu + 0,2 V) Rezystancja uziemienia Dwa... tryby przewodów Prąd pomiarowy... >200 ma DC Zakres... od 0,000 Ω do 20,000 Ω Dokładność... ±(1% odczyty + 0,010 Ω) Natężenie prądu urządzenia Zakres... od 0,0 A AC rms do 20,0 A AC rms Dokładność... ±(5% odczytu + (2 cyfry lub 0,2 A; wyższa z tych wartości) Cykl roboczy... od 15 A do 20 A, 5 min. wł./5 min. wył. od 10 A do 15 A, 7 min. wł./3 min. wył. od 0 A do 10 A, ciągłe Prąd upływu Tryby... True-rms Wybór obciążenia pacjenta... AAMI ES Rys. 1 IEC 60601: Rys. 15 Współczynnik szczytu... 3 Zakresy... od 0,0 μa do 1999,9 μa Dokładność DC do 1 khz... ±(1% odczytu + (1 μa, wyższa z tych wartości)) 1 khz do 100 khz... ±(2,5% odczytu + (1 μa, wyższa z tych wartości)) 100 khz do 1 MHz... ±(5% odczytu + (1 μa, wyższa z tych wartości)) 30
Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej
ESA609 Electrical Safety Analyzer Arkusz bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.flukebiomedical.com. Informacje na temat bezpieczeństwa
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala
INCU II Skin Temperature Heater Assembly
INCU II Skin Temperature Heater Assembly Instrukcje Wprowadzenie Urządzenie INCU II Skin Temperature Heater Assembly (produkt lub akcesorium) wykorzystuje środowisko w temperaturze kontrolowanej, aby przetestować
123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt, pobrać instrukcję obsługi i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com.
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa
287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie
MP1 Magnet Probe Instrukcja obsługi Wprowadzenie Sonda magnetyczna Magnet Probe MP1 (sonda lub produkt) to przyrząd z końcówką magnetyczną do 4 mm przewodów pomiarowych bezpieczeństwa. Magnetyczna końcówka
1732/1734 Energy Logger
1732/1734 Energy Logger Informacje na temat bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji,
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika
373 Clamp Meter Instrukcja użytkownika (Polish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika May 2012 Rev.1, 06/15 (Polish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C CECHY 1. Pomiar bardzo małej rezystancji jedną, cztero-przewodową izolowaną parą zacisków. 2. Przydatny pomiar rezystancji,
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3622684 August 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without
MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Żeby zapewnić bezpieczną pracę oraz wykorzystać w pełni funkcjonalność miernika, proszę uważnie przeczytać informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
True-rms Thermal Multimeter. 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
279 FC True-rms Thermal Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
27 II/28 II Digital Multimeters
27 II/28 II Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
80 Series V Digital Multimeter Safety Information
80 Series V Digital Multimeter Safety Information Ograniczona gwarancja do końca użytkowania produktu Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Multimetr kieszonkowy DT920B
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr kieszonkowy DT920B 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Miernik DT920B zaprojektowany został zgodnie z normą IEC61010 w odniesieniu do elektronicznych przyrządów pomiarowych
Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp
Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów
MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;
Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do
Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Instrukcja obsługi April 2005, Rev.2, 5/11 (Polish) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173
V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 4045153 May 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
TM-508A MILIOMOMIERZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-508A MILIOMOMIERZ 0,1mΩ 20kΩ Cechy miernika 1. Pomiar bardzo małych rezystancji metodą 4-ro przewodową przy pomocy 2-ch par przewodów pomiarowych z klipsami. 2. Bezpiecznik 0,5A/250V
374, 375, 376 Clamp Meter
374, 375, 376 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3608883 July 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 #
Instrukcja obsługi Multimetr SMD-100 # 3472 4 Prawidłowe usuwanie produktu Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
MULTIMETR CYFROWY AX-101B INSTRUKCJA OBSŁUGI
MULTIMETR CYFROWY AX-101B INSTRUKCJA OBSŁUGI I. WSTĘP Urządzenie to jest stabilnym i bezpiecznym, poręcznym multimetrem z wyświetlaczem 3 ½ cyfry. Multimetr umożliwia wykonywanie pomiarów napięcia DC,
DVM830 MULTIMETR CYFROWY 3 ½ CYFROWY
MULTIMETR CYFROWY 3 ½ CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Wstęp DIGITAL MULTIMETER 3 ½ DIGITS Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi
Miernik analogowy AX-7003 Instrukcja obsługi Symbole Prąd stały Prąd zmienny Uziemienie Uwaga Niebezpieczne napięcie Symbol rozładowania baterii Podwójna izolacja Ostrzeżenia i środki ostrożności Nie używaj
INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY! 1. WSTĘP Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użytkowania, parametrów technicznych oraz konserwacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:
Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia
CĘGOWY MULTIMETR CYFROWY AX-M266C. Instrukcja obsługi
CĘGOWY MULTIMETR CYFROWY AX-M266C Instrukcja obsługi 1.INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Miernik jest całkowicie przenośny, posiada wyświetlacz LCD 3 ½ cyfry oraz funkcję testu izolacji (z opcjonalnym
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
MCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-305 WATOMIERZ ANALOGOWY TRÓJFAZOWY 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030. Instrukcja obsługi
Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 4 1.1. Wstęp... 5 1.2. Podczas wykonywania pomiarów... 5 1.3. Po zakończeniu pomiarów... 5 2.
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L
1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
MULTIMETR CYFROWY WAŻNE:
MULTIMETR CYFROWY Nr. katalog. 60792 Nr. części DMM1A WAŻNE: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA TEGO URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. Multimetr cyfrowy jest idealny do pracy i do
INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M
INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI MULTIMETR CYFROWY M - 838 M - 838+ www.atel.com.pl/produkt.php?hash=02915! 1 2 I. WPROWADZENIE Przed przystąpieniem do normalnej eksploatacji miernika, prosimy zapoznać się z możliwościami
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany
TESTER NAPIĘCIA AX-T902
~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję
MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901
INSTRUKCJA OBSŁUGI MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901 MULTIMETR CYFROWY Z INTERFEJSEM RS-232! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika (Polish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać miernika, jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem elektrycznym. Przełącznik trybu
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika April 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Informacje na temat bezpieczeństwa. 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
6R, 6G Point and Line Lasers 180R, 180G Line Laser Levels Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
TES 1601 #02982 TES 1602 #02983
INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do
Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V
Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121670 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Przyciski sterowania Przycisk funkcji 'zamrażania'
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Wersja 1.0 23.09.2013 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER PAT IPE wersja 1.0 SPIS TREŚCI 1 BEZPIECZEŃSTWO...
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem
Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: A, A i A
Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: 72-8340A, 72-8345A i 72-8350A 1 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze stosować podstawowe środki ostrożności,
FLUKE. Instrukcja obsługi. 705 Kalibrator pętli
FLUKE 705 Kalibrator pętli Instrukcja obsługi Wprowadzenie Kalibrator Pętli 705 (zwany dalej kalibratorem) jest zwartym urządzeniem pomiarowym pracującym jako źródło sygnału do testowania pętli prądowej
Uniwersalny tester sprzętu elektrycznego Megger PAT350
Uniwersalny tester sprzętu elektrycznego Megger PAT350 Charakterystyka: Zwarta kompaktowa obudowa Intuicyjna obsługa Badanie ręczne lub automatyczne Pomiar ciągłości 200mA Pomiar rezystancji uziemienia
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi
UNI-T UT525 / UT526 Cyfrowy miernik uniwersalny
UNI-T Cyfrowy miernik uniwersalny Numer katalogowy - UT525 #6548 UT526 #6549 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
Auxiliary Input Adapter
Auxiliary Input Adapter do modeli z serii 17xx Power and Energy Loggers Instrukcje Wprowadzenie Adapter Auxiliary Input Adapter (zwany dalej adapterem lub produktem) stanowi wyposażenie dodatkowe rejestratorów
Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V
Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie
MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem prądem. Nie należy korzystać
AC50A. Miernik cęgowy. Instrukcja obsługi
AC50A Miernik cęgowy Instrukcja obsługi Spis treści Miernik Cęgowy AC50A Wstęp... 2 Zawartość zestawu... 2 Transport i przechowywanie... 2 Bezpieczeństwo... 2 Właściwa obsługa... 3 Cechy miernika... 3
Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
Instrukcja obsługi Zasilacze laboratoryjne trzykanałowe
Instrukcja obsługi Zasilacze laboratoryjne trzykanałowe A V A V V-A MASTER V A SLAVE V-A 300V CAT II 5V FI XED 3A V A 300V CAT II A V A V E E 300V CAT II 5V FI XED 3A AX-3003D-3 AX-3005D-3 Spis treści
KT 890 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: 2. DANE TECHNICZNE:
MULTIMETRY CYFROWE KT 890 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. WPROWADZENIE: Mierniki umożliwiają
CYFROWY TESTER IZOLACJI AX-T2400. Instrukcja obsługi
CYFROWY TESTER IZOLACJI AX-T2400 Instrukcja obsługi INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj poniższe informacje dotyczące bezpieczeństwa przed przystąpieniem do pracy lub serwisowania miernika.
MULTIMETR CYFROWY AX-100
MULTIMETR CYFROWY AX-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1. Nie podawaj na wejście wartości przekraczającej wartość graniczną podczas pomiarów. 2. Podczas pomiarów napięcia wyŝszego
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Amperomierz cęgowy
Instrukcja obsługi Amperomierz cęgowy Spis treści 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI... 4 1.1 Środki ostrożności... 4 1.1.1 Wstęp... 4 1.1.2 Użytkowanie... 4 1.1.3 Symbole... 5 1.1.4 Instrukcje... 5 2 OPIS... 6 2.1
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
MIERNIK MASTECH M300 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK MASTECH M300 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika
M 830 M 830 BUZ M 838
MULTIMETRY CYFROWE M 830 M 830 BUZ M 838 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu użytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. 1. WPROWADZENIE:
Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178
Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może