Instrukcja obsługi Wskaźnik poziomu bypass, model BNA
|
|
- Wanda Madej
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Wskaźnik poziomu bypass, model BNA PL Wskaźnik poziomu bypass, model BNA z opcjonalnym czujnikiem poziomu i przełącznikiem magnetycznym /
2 PL Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass Model BNA Strona WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszelkie prawa zastrzeżone. WIKA i KSR są znakami handlowymi zarejestrowanymi w wielu krajach. Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać instrukcję obsługi! Zachować instrukcję do późniejszego użytku! 2 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
3 Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne 4 2. Budowa i działanie 5 3. Bezpieczeństwo 5 4. Transport, opakowanie i przechowywanie Rozruch, praca Usterki Konserwacja i czyszczenie Demontaż, zwrot i usuwanie Specyfikacja 19. Załącznik 1: Deklaracja zgodności WE 39 Deklaracje zgodności znajdują się na stronie Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 3
4 1. Informacje ogólne 1. Informacje ogólne Wskaźniki poziomu bypass opisane w niniejszej instrukcji zostały zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z najnowocześniejszą technologią. Podczas produkcji wszystkie części podlegają rygorystycznym kryteriom jakościowym i środowiskowym. Nasze systemy zarządzania są zgodne z normą ISO Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące obsługi przyrządu. Bezpieczeństwo pracy wymaga przestrzegania wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i pracy z przyrządem. Należy przestrzegać obowiązujących miejscowych przepisów BHP oraz ogólnych przepisów bezpieczeństwa w zakresie stosowania danego przyrządu. Instrukcja obsługi stanowi integralną część przyrządu i musi być przechowywana w jego pobliżu oraz być dostępna w każdej chwili do wglądu dla wykwalifikowanego personelu. Przekazując urządzenie innej osobie należy przekazać jej także instrukcję. Przed przystąpieniem do pracy wykwalifikowany personel musi dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Obowiązują ogólne zasady i warunki zawarte w dokumentacji sprzedaży. Podlega zmianom technicznym. Więcej informacji: - Na stronie internetowej: / - Odnośna karta katalogowa: LM Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
5 2. Budowa i działanie / 3. Bezpieczeństwo 2. Budowa i działanie 2.1 Opis Wskaźniki poziomu bypass działają na zasadzie naczyń połączonych. Wewnątrz wskaźnika poziomu znajduje się pływak z wbudowanym magnesem stałym. Zmienia on pozycję w zależności od poziomu medium. Na zewnątrz rurki obejściowej znajdują się magnetyczne wskaźniki, przełączniki i czujniki poziomu aktywowane polem magnetycznym. Możliwy jest też pomiar poziomu za pomocą radaru falowodowego. Powyższe opcje instalowane są fabrycznie na życzenie klienta. Standardowa konstrukcja opisana jest w rozdziale 5.3 Rozruch". Specjalne wersje produkowane są na zamówienie. 2.2 Zakres dostawy Dostarczony sprzęt należy sprawdzić z listem przewozowym. 3. Bezpieczeństwo 3.1 Wyjaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO!... oznacza możliwość wystąpienia niebezpiecznych sytuacji, które w razie zaistnienia doprowadzą do odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci. OSTRZEŻENIE!... oznacza możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci. Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 5
6 3. Bezpieczeństwo OSTROŻNIE!... wskazuje na możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może spowodować lekkie obrażenia ciała lub uszkodzenia mienia oraz szkody środowiskowe. Informacja... przydatne wskazówki, zalecenia i informacje dotyczące efektywnej i bezusterkowej pracy. 3.2 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskaźnik poziomu bypass służy do mierzenia poziomu cieczy w zbiornikach. Zakres zastosowania zależy od limitów konstrukcyjnych i użytych materiałów. Ciecze nie mogą zawierać dużych zanieczyszczeń i/lub gruboziarnistych cząstek, nie mogą też mieć tendencji do krystalizacji. Należy upewnić się, że zwilżane materiały czujnika poziomu bypass posiadają wystarczającą odporność na oddziaływanie monitorowanego medium. Przyrząd nie nadaje się do dyspersji, środków ściernych, mediów o wysokiej lepkości i barwników. Przyrząd nie może być stosowany na obszarach niebezpiecznych! Dla takich obszarów wymagane są wskaźniki poziomu bypass z odpowiednią aprobatą (np. zgodne z ATEX). Należy przestrzegać warunków roboczych opisanych w instrukcji obsługi. Nie używać przyrządu w bezpośrednim sąsiedztwie środowisk ferromagnetycznych (min. odległość 50 mm). 6 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
7 3. Bezpieczeństwo Nie używać przyrządu w bezpośrednim sąsiedztwie silnych pól magnetycznych lub w bezpośredniej bliskości sprzętu, na który może wpłynąć obecność pól magnetycznych (min. odległość 1 m). Wskaźnik poziomu bypass nie może być narażany na silne naprężenia mechaniczne (uderzenia, zginanie, drgania). Przyrząd zaprojektowano i wyprodukowano wyłącznie do użytkowania w sposób opisany w niniejszym dokumencie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne roszczenia wynikające ze stosowania przyrządu niezgodnie z przeznaczeniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Praca w zbiornikach wiąże się z niebezpieczeństwem zatrucia i uduszenia się. Zabroniona jest praca bez odpowiednich środków ochrony osobistej (np. maski do ochrony dróg oddechowych, odzieży ochronnej itp.). Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 7
8 3. Bezpieczeństwo 3.3 Nieprawidłowe zastosowanie Nieprawidłowe zastosowanie oznacza każde zastosowanie wykraczające poza granice wydajności technicznej lub niekompatybilne z materiałami. OSTRZEŻENIE! Obrażenia wskutek nieprawidłowego użytkowania Użytkowanie przyrządu w sposób nieprawidłowy może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych i obrażeń ciała. Nie należy dokonywać nieupoważnionych modyfikacji przyrządu. Nie używać przyrządu na obszarach niebezpiecznych. Za nieprawidłowe zastosowanie uważane jest każde zastosowanie wykraczające poza przeznaczenie przyrządu. Nie stosować niniejszego przyrządu w urządzeniach wyłączania awaryjnego. 3.4 Odpowiedzialność operatora Przyrząd został zaprojektowany do zastosowań przemysłowych. Z tego względu operator ponosi odpowiedzialność za zobowiązania prawne związane z bezpieczeństwem pracy. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz przepisów dotyczących bezpieczeństwa, zapobiegania wypadkom i ochrony środowiska w danym obszarze zastosowań. W celu zapewnienia bezpiecznej pracy z przyrządem firma musi zagwarantować: Regularne szkolenie personelu obsługi w zakresie bezpieczeństwa pracy, pierwszej pomocy i ochrony środowiska oraz potwierdzenie, że personel zapoznał się z instrukcją obsługi, a w szczególności z zawartymi w niej instrukcjami bezpieczeństwa. Zapoznanie się personelu się z instrukcją obsługi oraz przepisami bezpieczeństwa w niej zawartymi. Zachowanie zgodności z przeznaczeniem przyrządu. Nieużywanie przyrządu w sposób niewłaściwy po zakończeniu testów. 8 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
9 3. Bezpieczeństwo 3.5 Kwalifikacje personelu OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie kwalifikacje osób obsługujących urządzenie mogą doprowadzić do wypadków Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń i uszkodzenia sprzętu. Czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel o podanych poniżej kwalifikacjach. Wykwalifikowany personel Przez pojęcie wykwalifikowany personel rozumiemy personel, który w oparciu o swoje przeszkolenie techniczne, wiedzę w zakresie technologii pomiarowo-kontrolnej oraz swoje doświadczenie i znajomość przepisów krajowych, aktualnych norm i wytycznych może przeprowadzać opisane prace i jest w stanie samodzielnie rozpoznać potencjalne zagrożenia. 3.6 Środki ochrony osobistej Odzież ochronna służy do ochrony wykwalifikowanego personelu przed niebezpieczeństwami zagrażającymi bezpieczeństwu i zdrowiu podczas pracy. Podczas prowadzenia wszelkich prac z udziałem przyrządu wykwalifikowani pracownicy muszą nosić odzież ochronną. Należy przestrzegać instrukcji związanych z odzieżą ochronną zamieszczonych na obszarze roboczym! Wymagana odzież ochronna musi być dostarczona przez firmę. Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 9
10 3. Bezpieczeństwo 3.7 Etykiety, oznaczenia bezpieczeństwa Etykieta produktu (przykład) Model Materiał komory obejściowej PS: Dopuszczalne ciśnienie Dopuszczalny zakres temperatury medium Gęstość medium Specyfikacja pływaka Numer punktu pomiarowego Numer seryjny PT: Ciśnienie testowe Symbole Przed montażem i uruchomieniem przyrządu należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi! 10 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
11 4. Transport / 5. Rozruch, praca 4. Transport, opakowanie i przechowywanie 4.1 Transport Należy sprawdzić, czy wskaźnik poziomu bypass nie został uszkodzony w trakcie transportu. Oczywiste uszkodzenia należy zgłaszać natychmiast. 4.2 Opakowanie i przechowywanie Opakowanie należy zdjąć dopiero bezpośrednio przed rozruchem. 5. Rozruch, praca Zabezpieczenia transportowe należy usuwać zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Wskaźnik poziomu bypass należy wyjmować z opakowania ostrożnie! Podczas rozpakowywania należy skontrolować wszystkie elementy pod kątem zewnętrznych uszkodzeń. 5.1 Przygotowanie do montażu Odłączyć pływak przymocowany na zewnątrz wskaźnika poziomu od zbiornika obejściowego i usunąć tuleję transportową. Zdjąć zaślepki z przyłączy procesowych. Upewnić się, że powierzchnie uszczelnienia zbiornika obejściowego i wskaźnika poziomu są czyste i bez uszkodzeń mechanicznych. Sprawdzić wymiary przyłącza (od środka do środka) oraz ułożenie przyłączy procesowych na zbiorniku. Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 11
12 5. Rozruch, praca Inicjalizacja magnetycznego wskaźnika i przełącznika W tym celu należy wolno przesunąć dołączony pływak od dołu do góry wskaźnika magnetycznego, a następnie z powrotem na dół. Dodatkowe przełączniki magnetyczne należy wyregulować w ten sam sposób. Regulując wskaźniki poziomu bypass z izolacją i wskaźnikami magnetycznymi z mocowaniem z pleksiglasu, pływak należy przesuwać w górę i w dół wewnątrz rurki. W przypadku wskaźników magnetycznych połączonych z przyłączami służącymi do oczyszczania gazem, uszczelnienie połączeń nie może przepuszczać powietrza. Więcej informacji odnośnie montowania i obsługi wskaźników magnetycznych z przyłączami służącymi do oczyszczania gazem podano w odnośnej instrukcji obsługi. 5.2 Montaż Należy stosować się do standardowych wartości momentu obrotowego śrub stosowanych do montowania rur. Wskaźnik poziomu musi być zamontowany bez naprężeń. Podczas doboru materiałów montażowych (uszczelnienia, śruby, podkładki i nakrętki) należy uwzględnić warunki procesowe. Należy dobrać uszczelnienie odpowiednie do danego medium i jego par. T = wystająca górna część M = odległość od środka do środka U = wystająca dolna cześć 12 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
13 5. Rozruch, praca Oprócz tego należy zapewnić odpowiednią odporność na korozję. Wskaźnik poziomu należy zamontować na monitorowanym zbiorniku w pozycji pionowej za pomocą dostarczonych przyłączy procesowych (1). Konieczne są uszczelnienia (2), śruby (3), podkładki (4) i nakrętki (5) dostosowane do danych przyłączy procesowych. Jeśli okaże się to konieczne - zamontować zawory odcinające pomiędzy zbiornikiem a obejściem. Montaż pływaka Oczyścić pływak z ciał obcych, zwłaszcza okolice magnesów Usunąć dolny kołnierz (7) i włożyć pływak (6) do rurki od dołu (na górze pływaka powinien być napis top lub czytelne oznaczenie kodem) Umieścić uszczelnienie (9) na podstawie kołnierza. Zamontować kołnierz i przymocować go za pomocą śrub (8) 5.3 Rozruch Jeśli pomiędzy przyłączami procesowymi a zbiornikiem zamontowano zawory odcinające, należy postępować jak poniżej: Zamknąć złączki odprowadzenia i odpowietrznika na wskaźniku poziomu Powoli otworzyć zawór odcinający na górnym przyłączu procesowym Powoli otworzyć zawór odcinający na dolnym przyłączu procesowym Komora obejściowa napełnia się cieczą, a pływak unosi się do góry. Układ magnetyczny powoduje, że elementy wskaźnika przełączają się ze stanu "jasnego" na "ciemny". Bieżący poziom napełnienia wyświetla się po wyrównaniu cieczy pomiędzy zbiornikiem a wskaźnikiem. Należy bezwzględnie zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi części dodatkowych przed ich użyciem Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 13
14 5. Rozruch, praca Wskaźnik poziomu bypass z płaszczem grzejnym W tej wersji rurka obejściowa znajduje się w drugiej rurce. Podgrzana ciecz lub para (nośnik ciepła) może przepływać przez znajdującą się pomiędzy nimi przestrzeń poprzez dwa przyłącza. Użyte materiały muszą być odpowiednie do zastosowania w takich warunkach. OSTRZEŻENIE! Płaszcz grzewczy wskaźnika poziomu bypass może być stosowany wyłącznie w zakresie podanego maksymalnego poziomu ciśnienia i temperatury. Przyłączanie akcesoriów do wskaźnika bypass Przed zamontowaniem akcesoriów (np. czujników BLR lub BLM, albo przełączników BGU) należy uwzględnić odpowiednie wartości maksymalne dla przyrządu. Należy stosować się do odnośnych przepisów określających prawidłowy sposób użytkowania przyrządów. 14 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
15 6. Usterki 6. Usterki W poniższej tabeli podano przyczyny najczęściej występujących usterek i konieczne działania naprawcze. Usterki Przyczyny Środki zaradcze Nie można zamocować wskaźnika poziomu na zbiorniku Wymiar gwintu lub kołnierza wskaźnika nie są zgodne Zmodyfikować zbiornik Zwrócić do fabryki Gwint na połączeniu tulejowym zbiornika jest uszkodzony Zacisk mocujący na wskaźniku poziomu jest wadliwy Odległość od środka do środka zbiornika i wskaźnika poziomu nie są zgodne Przyłącza procesowe nie są zamontowane równolegle Przerobić gwint lub wymienić przyłącze śrubowe Zwrócić do fabryki Zmodyfikować zbiornik Zwrócić do fabryki Zmodyfikować zbiornik OSTROŻNIE! Fizyczne obrażenia, uszkodzenie mienia i zanieczyszczenie środowiska Jeżeli usterki nie mogą być wyeliminowane za pomocą wymienionych środków, przyrząd musi być natychmiast wyłączony. Upewnić się, że przyrząd nie jest pod ciśnieniem, i zabezpieczyć go przed przypadkowym uruchomieniem. Skontaktować się z producentem. Jeżeli konieczne jest odesłanie przyrządu, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale 8.2 Zwrot sprzętu. Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 15
16 7. Konserwacja i czyszczenie 7. Konserwacja i czyszczenie 7.1 Konserwacja Przy prawidłowym użytkowaniu wskaźniki poziomu bypass nie wymagają konserwacji. Muszą być jednak sprawdzane wizualnie podczas regularnych przeglądów oraz uwzględnione w próbie ciśnieniowej zbiornika. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Praca w zbiornikach wiąże się z niebezpieczeństwem zatrucia i uduszenia się. Zabroniona jest praca bez odpowiednich środków ochrony osobistej (np. maski do ochrony dróg oddechowych, odzieży ochronnej itp.). Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez producenta. Prawidłowe działanie wskaźnika poziomu bypass może być zagwarantowane jedynie w przypadku stosowania oryginalnych akcesoriów i części zamiennych. 7.2 Czyszczenie OSTROŻNIE! Fizyczne obrażenia, uszkodzenie mienia i zanieczyszczenie środowiska Nieprawidłowe czyszczenie przyrządu może prowadzić do obrażeń fizycznych, uszkodzenia mienia i zanieczyszczenia środowiska. Pozostałości mediów w wymontowanym przyrządzie mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, środowiska i sprzętu. Opłukać lub wyczyścić wymontowany przyrząd. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności. 1. Przed czyszczeniem należy wyłączyć przyrząd i odłączyć od zasilania elektrycznego. 2. Ostrożnie wyczyścić przyrząd wilgotną szmatką. 3. Złącza elektryczne nie mogą mieć kontaktu z wilgocią! 16 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
17 7. Konserwacja i czyszczenie OSTROŻNIE! Uszkodzenie mienia Nieprawidłowe czyszczenie może doprowadzić do uszkodzenia przyrządu! Nie stosować agresywnych środków czyszczących. Do czyszczenia nie używać żadnych twardych lub ostro zakończonych przedmiotów. Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 17
18 8. Demontaż, zwrot i usuwanie 8. Demontaż, zwrot i usuwanie OSTRZEŻENIE! Fizyczne obrażenia, uszkodzenie mienia i zanieczyszczenie środowiska przez pozostałości mediów Pozostałości mediów w wymontowanym przyrządzie mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, środowiska i sprzętu. Umyć lub oczyścić wymontowany przyrząd w celu ochrony personelu i środowiska przed działaniem pozostałości mediów. 8.1 Demontaż Przyrząd pomiarowy można odłączyć dopiero po całkowitym rozhermetyzowaniu systemu i odłączeniu zasilania elektrycznego! 8.2 Zwrot sprzętu Przed przesłaniem do producenta należy umyć lub oczyścić wymontowany przyrząd w celu ochrony personelu i środowiska przed działaniem pozostałości mediów. Informacje odnośnie zwrotu sprzętu można znaleźć pod nagłówkiem "Service" na naszej lokalnej stronie internetowej. 8.3 Usuwanie Nieprawidłowe usuwanie sprzętu może zagrażać środowisku. Części przyrządu i materiały opakowania należy usuwać w sposób zgodny z przepisami ochrony środowiska i obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. 18 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
19 9. Specyfikacja 9. Specyfikacja Wskaźnik poziomu bypass Wersja kompaktowa, model BNA-C Wersja standardowa, model BNA-S Wersja wysokociśnieniowa, model BNA-H Wersja z tworzywa sztucznego, model BNA-P Wersja DUPlus, standardowa, model BNA-SD Wersja DUPlus, wysokociśnieniowa, model BNA-HD Wersja dla gazu płynnego/koplus, model BNA-L Materiały specjalne, model BNA-X Wersja z płaszczem grzejnym, model BNA-J Materiał Stal nierdzewna (316Ti) Stal nierdzewna (316Ti), (316L), / (316/316L) Stal nierdzewna (316Ti), (316L) Ciśnienie maks. w barach Temperatura maks. w C PP, PVDF Stal nierdzewna (316Ti), (316L), / (316/316L) Stal nierdzewna (316Ti), (316L), / (316/316L) Stal nierdzewna (316Ti), (316L) Stal nierdzewna 6Mo ,4547 (UNS S31254) Stal nierdzewna (316Ti) z wewnętrzną 16 w zależności od medium powłoką z E-CTFE, ETFE lub PTFE Tytan Hastelloy C276 (2.4819) Stal nierdzewna (316Ti), (316L) Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 19
20 Załącznik 1: Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności UE Dokument Nr: 1123_02 Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznakowane znakiem CE Oznaczenie typu: BNA- 1; BNA- D1 ; BZG- 1 ; UTN- 1 Opis: Wskaźnik poziomu bypass ; Komora zewnętrzna ; Wskaźnik poziomu montowany u góry są zgodne z podstawowymi wymaganiami ochrony podanymi w dyrektywach: 2014/68/EU Dyrektywa dot. urządzeń ciśnieniowych (1) Zharmonizowane normy: Zasady i normy AD ASME B31.3 EN (1) Typ, nr fabryczny i kryteria budowy: patrz tabliczka znamionowa. Kategoria I, Moduł A. Podpisano w imieniu i na rzecz 20 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
21 Załącznik 1: Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności UE Dokument Nr: 1124_03 Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznakowane znakiem CE Oznaczenie typu: BNA- 2; BNA- D2 ; BZG- 2 ; UTN- 2 Opis: Wskaźnik poziomu bypass ; Komora zewnętrzna ; Wskaźnik poziomu montowany u góry są zgodne z podstawowymi wymaganiami ochrony podanymi w dyrektywach: 2014/68/EU Dyrektywa dot. urządzeń ciśnieniowych (1) Zharmonizowane normy: Zasady i normy AD ASME B31.3 EN (1) Typ, nr fabryczny i kryteria budowy: patrz tabliczka znamionowa. Kategoria II, Moduł A2. (2) Jednostka notyfikowana: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstr. 199, München (Reg. no. 0036). Podpisano w imieniu i na Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 21
22 Załącznik 1: Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności UE Dokument Nr: 1125_03 Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznakowane znakiem CE Oznaczenie typu: BNA- 3; BNA- D3 ; BZG- 3 ; UTN- 3 Opis: Wskaźnik poziomu bypass; Komora zewnętrzna; Wskaźnik poziomu montowany u góry są zgodne z podstawowymi wymaganiami ochrony podanymi w dyrektywach: 2014/68/EU Dyrektywa dot. urządzeń ciśnieniowych (1) (2) Zharmonizowane normy: Zasady i normy AD ASME B31.3 EN (1) Typ, nr fabryczny i kryteria budowy: patrz tabliczka znamionowa. Kategoria III, Moduł B+C2, B+F, G. Moduł B - posiada certyfikat Z-IS-DDB-MAN wydany przez TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Dudenstraße 28, Mannheim (Reg. no. 0036). (2) Jednostka notyfikowana: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstr. 199, München (Reg. no. 0036). Podpisano w imieniu i na 22 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
23 Załącznik 1: Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności UE Dokument Nr: 1126_02 Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznakowane znakiem CE Oznaczenie typu: BNA- 4; BNA- D4 ; BZG- 4 ; UTN- 4 Opis: Wskaźnik poziomu bypass; Komora zewnętrzna; Wskaźnik poziomu montowany u góry są zgodne z podstawowymi wymaganiami ochrony podanymi w dyrektywach: 2014/68/EU Dyrektywa dot. urządzeń ciśnieniowych (1) (2) Zharmonizowane normy: Zasady i normy AD ASME B31.3 EN (1) Typ, nr fabryczny i kryteria budowy: patrz tabliczka znamionowa. Kategoria IV, Moduł B+F, G. Moduł B - posiada certyfikat Z-IS-DDB-MAN wydany przez TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Dudenstraße 28, Mannheim (Reg. no. 0036). (2) Jednostka notyfikowana: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstr. 199, München (Reg. no. 0036). Podpisano w imieniu i na rzecz Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA 23
24 Filie firmy KSR Kuebler na całym świecie można znaleźć na stronie Filie firmy WIKA na całym świecie można znaleźć na stronie Producent: Kontakt działu sprzedaży: KSR KUEBLER Niveau-Messtechnik AG Heinrich-Kuebler-Platz Zwingenberg am Neckar Niemcy Tel /87-0 Faks: /87-99 info@ksr-kuebler.com WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße Klingenberg Niemcy Tel Faks info@wika.de 24 Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass, model BNA
Instrukcja obsługi Wskaźnik poziomu bypass, model BNA
Instrukcja obsługi Wskaźnik poziomu bypass, model BNA PL Wskaźnik poziomu bypass, model BNA z opcjonalnym czujnikiem poziomu i przełącznikiem magnetycznym PL Instrukcja obsługi wskaźnika poziomu bypass,
Instrukcja obsługi. Czujnik poziomu, model FLR. Czujnik poziomu, z łańcuchem ze stykami kontaktronowymi. Model FLR
Instrukcja obsługi Czujnik poziomu, model FLR PL Czujnik poziomu, z łańcuchem ze stykami kontaktronowymi Model FLR PL Instrukcja obsługi czujnika poziomu Strona 3 18 Model FLR 09/2016 WIKA Alexander Wiegand
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Instrukcja obsługi. Wskaźnik poziomu z wziernikiem, model LGG. Wskaźnik poziomu z wziernikiem, model LGG, przykłady
Instrukcja obsługi Wskaźnik poziomu z wziernikiem, model LGG PL Wskaźnik poziomu z wziernikiem, model LGG, przykłady PL Instrukcja obsługi - wskaźnik poziomu z wziernikiem, model LGG Strony 3-28 11/2016
Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji
Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji 2 Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Osłony termometryczne
Instrukcja obsługi Osłony termometryczne PL Przykłady PL Instrukcja obsługi osłon termometrycznych Strona 3-12 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszelkie prawa zastrzeżone. WIKA jest znakiem handlowym
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX
Instrukcja obsługi Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 2 wg ATEX Strony 3-9 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX
Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych
Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie
Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.04 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola
Instrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Magnetyczny przełącznik pływakowy, model FLS
Instrukcja obsługi Magnetyczny przełącznik pływakowy, model FLS Wersja ze stali nierdzewnej Przyłącze gwintowe Wersja z tworzywa sztucznego Przyłącze kołnierzowe Instrukcja obsługi modelu FLS Strona 3-22
Przełącznik magnetyczny typu Bypass, model BGU
Instrukcja obsługi Przełącznik magnetyczny typu Bypass, model BGU EN Przełącznik magnetyczny typu Bypass, model BGU 03/2019 PT based on 123916/ 09.02.2017 EN EN Instrukcja obsługi, model BGU 2016 WIKA
Separator membranowy z przyłączem gwintowym Wersja skręcana Model
Ciśnienie Separator membranowy z przyłączem gwintowym Wersja skręcana Model 990.10 Karta katalogowa WIKA DS 99.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie Do mediów agresywnych, gorących, korozyjnych,
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2 Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki buforowe do instalacji grzewczych i chłodniczych są urządzeniami
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Zanurzalny przetwornik ciśnienia model LS-10
Instrukcja obsługi Zanurzalny przetwornik ciśnienia model LS-10 Instrukcja obsługi Zanurzalny przetwornik ciśnienia, model LS-10 Instrukcja obsługi model LS-10 Strona 3-16 2013 WIKA Alexander Wiegand SE
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej
Mechaniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA TM 81.01 inne aprobaty patrz strona 8 8 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania
DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1
DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1 SPIS TREŚCI: Numer Tytuł działu Strona 1 Opis oraz zastosowanie 2 2 Dane techniczne 3 3 Wymiary oraz rysunek 3 4 Objaśnienie oznaczeń na tabliczce
Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.0 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn
Instrukcja obsługi. Termostat przeciwzamrożeniowy, model A2G-65. Termostat przeciwzamrożeniowy, model A2G-65
Instrukcja obsługi Termostat przeciwzamrożeniowy, model A2G-65 Termostat przeciwzamrożeniowy, model A2G-65 Instrukcja obsługi modelu A2G-65 Strona 3-11 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszystkie
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki
Separator membranowy z przyłączem sterylnym do homogenizatorów Model
Separatory membranowe Separator membranowy z przyłączem sterylnym do homogenizatorów Model 990.30 Karta katalogowa WIKA DS 99.33 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie Maszyny homogenizujące do
instrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 10 095 Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK 2 Temperaturowy zawór ochronny kotła
Instrukcja obsługi. Manometr róŝnicowy z magnetycznym tłokiem Model 700.1 oraz z magnetycznym tłokiem i membraną oddzielającą Model 700.
Instrukcja obsługi Manometr róŝnicowy z magnetycznym tłokiem Model 700.1 oraz z magnetycznym tłokiem i membraną oddzielającą Model 700.02 PL PL Instrukcja obsługi Modeli 700.01 i 700.02 str. 1-8 Spis treści
I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)
T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)
Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content
1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi...............strony 1 do 6 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, zastosowania zgodnego z
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Termometry bimetaliczne dla techniki grzewczej, wentylacyjnej i klimatyzacyjnej
Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne dla techniki grzewczej, wentylacyjnej i klimatyzacyjnej PL Model A43 Model E45 Model A46 Model A48 Model A50 Model A51 PL Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych
Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21
Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21 Karta katalogowa WIKA PV 21.02 inne aprobaty patrz strona 3
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi KEMA 02ATEX2106 X Należy zachować do przyszłego użytku BNA...EX MBBNAEX.doc Wyd. 6 22.12.2009 2/165 (1) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE (2) Sprzęt lub system ochronny używany w
Pomiar poziomu. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy z opcjonalnym wyjściem temperaturowym Wersja iskrobezpieczna, do aplikacji przemysłowych Model RLS-4000 (modele z aprobatą: EX-SR 10... EX-SR 21) WIKA data
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Wskaźnik poziomu Bypass z magnetycznymi rolkami Model BNA
Pomiar poziomu Wskaźnik poziomu Bypass z magnetycznymi rolkami Model BNA Karta katalogowa WIKA LM 10.01 Zastosowanie Stałe wizualne wskazanie poziomu cieczy bez konieczności zasilania elektrycznego Poziom
Spis treści. Deklaracje zgodności znajdują się na stronie
Instrukcja obsługi Spis treści PL Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Model PSM-520 1. Informacje ogólne 2. Budowa i działanie 3. Bezpieczeństwo 4. Transport, opakowanie i przechowywanie
Instrukcja obsługi. Manometr model 2, średnice 100 i 160 wg ATEX. II 2 GD c TX X. Przykład: Model wg ATEX
Instrukcja obsługi Manometr model 2, średnice 100 i 160 wg ATEX II 2 GD c TX X Przykład: Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 2 wg ATEX Strony 3-18 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr z rurką Bourdona z
Zawór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11
awory i urządzenia ochronne awór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11 Karta katalogowa AC 09.22 astosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów ciekłych
Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Separator membranowy Separator membranowy ze sterylnym przyłączem procesowym dla przemysłu spożywczego, farmaceutycznego i biotechnologicznego Modele 990.22, 990.52 i 990.53, przyłącze Karta katalogowa
Instrukcja obsługi. Manometr, model 6 zgodny z dyrektywą 94/9/WE (ATEX)
Instrukcja obsługi Manometr, model 6 zgodny z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) PL Model 632.50.100 zgodny z ATEX Model 632.51.160 zgodny z ATEX PL Instrukcja obsługi modelu 6 zgodnego z ATEX Strony 3-12 2010 WIKA
Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe
Odpowietrzniki automatyczne pionowe i kątowe Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 77 710, 77 735, 77 753 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7,
Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość
1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI w rozumieniu dyrektywy urządzeń ciśnieniowych 97/23/WE My, firma E. Hawle Armaturenwerke GmbH Wagrainer Straße 13, A-4840 Vöcklabruck niniejszym deklarujemy, że określone poniżej armatury
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Materiał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
Manometr różnicowy Model A2G-10
Machaniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy Model A2G-10 Karta katalogowa WIKA PM 07.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego powietrza i innych niepalnych
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO
Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO Wydanie 2 Niniejszy
Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC
Instrukcja obsługi Rotametry serii PS Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC Urządzenia te traktowane są jako wyposażenie ciśnieniowe, NIE jako urządzenia bezpieczeństwa, jak to jest zdefiniowane w
FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
FF06 Filtr do wody z opłukiwaniem Filtry do wody ZASTOSOWANIE Filtr FF06 należy do filtrów z tzw. opłukiwaniem siatki filtracyjnej. Filtr ten zapewnia ciągłe filtrowanie wody zatrzymując na siatce filtracyjnej
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
Zanurzalny przetwornik ciśnienia, model LH-10
Instrukcja obsługi Zanurzalny przetwornik ciśnienia, model LH-10 PL Zanurzalny przetwornik ciśnienia, model LH-10 1. PL Instrukcja obsługi modelu LH-10 Strona 3-16 2013 WIKA Alexander Wiegand SE & Co.
Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21
Zawory i urządzenia ochronne Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Karta katalogowa AC 09.19 Zastosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów
Manometry różnicowe do procesów przemysłowych Modele , , bezpieczne na wysokie ciśnienie do 40, 100 lub 400 bar
Mechaniczny Pomiar Ciśnienia Manometry różnicowe do procesów przemysłowych Modele 732.14, 762.14, bezpieczne na wysokie ciśnienie do 40, 100 lub 400 bar Karta katalogowa WIKA PM 07.13 Inne zatwierdzenia
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model MG-1
Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model M-1 Karta katalogowa WIKA PE 81.44 Zastosowanie Dystrybucja i przechowywanie gazów medycznych Leczenie tlenem chorych w szpitalach,
Separator membranowy z przyłączem kołnierzowym z membraną spłukiwaną Model 990.27
Separator membranowy Separator membranowy z przyłączem kołnierzowym z membraną spłukiwaną Model 990.27 Karta katalogowa WIKA DS 99.27 Więcej informacji dotyczących aprobat na stronie 3 Zastosowanie Przemysł
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf
Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf 007950024715 Ważne Przed użytkowaniem kolektorów Magneti Marelli przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i zapoznaj się ze specyfikacjami
Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Dla wymagających aplikacji przemysłowych Model PSM-550
Ciśnienie Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Dla wymagających aplikacji przemysłowych Model PSM-550 Karta katalogowa WIKA PV 35.03 Zastosowanie Pompy Systemy smarowania Systemy hydrauliczne
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
instrukcja montażu i użytkowania
instrukcja montażu i użytkowania Miarkownik ciągu FR 1 obowiązuje dla poniższych modeli: Art.-Nr nazwa 42 294 Miarkownik ciągu FR 1 2 Miarkownik ciągu FR 1 Spis treści 1 Objaśnienia do instrukcji montażu
Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70
Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70 Karta katalogowa WIKA TM 81.01 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania do pomiaru temperatury gazów,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA TYPU E NR KAT. 2681, 2650 Nr katalogowy 2681
Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa
Dynamiczne zawory równoważące PVM
Dynamiczne zawory równoważące PVM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 9001124, 9001125, 9001126, 9001127, 9001128, 9001129. AFRISO sp. z o.o. Szałsza,
Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15
Mechatroniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15 Karta katalogowa WIKA TV 28.04 więcej aprobat patrz strona 5 Zastosowanie Monitoring temperatury
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
PS-20 Instrukcja Obsługi PS Wymiary Podczas monta u gwintów do NPT nale y u uszczelnienia rur lub my teflonowej
Instrukcja Obsługi PS-20 PS-21 1. Wymiary Podczas montaŝu gwintów do NPT naleŝy uŝyć uszczelnienia rur lub taśmy teflonowej 1. Wymiary 2. Oprzewodowanie 3. Oprogramowanie 4. Konfiguracja oprogramowania
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Zawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK
Kunda, Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK Instrukcja obsługi i montażu 77932: Grupa bezpieczeństwa kotła GAK z przyłączem do naczynia wzbiorczego o pojemności do 50 l AFRISO
Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15
Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15 Karta katalogowa WIKA PV 17.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Separatory membranowe do zastosowań sterylnych Z nakrętką (złącze mleczarskie) Modele , , i
Ciśnienie Separatory membranowe do zastosowań sterylnych (złącze mleczarskie) Modele 990.18, 990.19, 990.20 i 990.21 Karta katalogowa WIKA DS 99.40 Inne zatwierdzenia patrz strona 7 Zastosowanie Przemysł
Instrukcja obsługi. Manometr model 4, średnice 100 i 160 wg ATEX. Przykład: Model wg ATEX
Instrukcja obsługi Manometr model 4, średnice 100 i 160 wg ATEX Przykład: Model 432.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 4 wg ATEX Strony 3-14 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszystkie prawa
Osłona termometryczna do wspawania lub z przyłączem kołnierzowym (jednoczęściowa) Wersja wg DIN forma 4, 4F Modele TW55-6, TW55-7
Osłona termometryczna Osłona termometryczna do wspawania lub z przyłączem kołnierzowym (jednoczęściowa) Wersja wg DIN 43772 forma 4, 4F Modele TW55-6, TW55-7 Karta katalogowa WIKA TW 95.55 Zastosowanie
Magnetyczny przełącznik pływakowy z wyjściem temperaturowym Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-3000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy z wyjściem temperaturowym Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-3000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.06 Zastosowanie Jednoczesny
Manometr cyfrowy do ogólnych zastosowań przemysłowych Model DG-10
Elektroniczny pomiar ciśnienia Manometr cyfrowy do ogólnych zastosowań przemysłowych Model DG-10 Karta katalogowa WIKA PE 81.66 Zastosowanie Budowa maszyn Hydraulika i pneumatyka Pompy i kompresory Uslugi
Termometr rozszerzalnościowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym, wersja ze stali nierdzewnej, z/bez kapilary Model TGT70
Mechatroniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym, wersja ze stali nierdzewnej, z/bez kapilary Model TGT70 Karta katalogowa WIKA TV 18.01 Zastosowanie Przyrządy
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.
Złącze redukcyjne Model
Akcesoria Złącze redukcyjne Model 910.14 Karta katalogowa WIKA AC 09.05 Zastosowanie Do montażu urządzeń do pomiaru ciśnienia, zaworów manometrycznych, kurków manometrycznych, rurek syfonowych, dławików
Termometr rozszerzalnościowy Bezpieczny ogranicznik temperatury Model SB15
Mechatroniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Bezpieczny ogranicznik temperatury Model SB15 Karta katalogowa WIKA TV 28.03 więcej aprobat patrz strona 5 Zastosowanie Monitoring temperatury
Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Separator membranowy Separator membranowy ze sterylnym przyłączem procesowym dla przemysłu spożywczego, farmaceutycznego i biotechnologicznego Modele 990.22, 990.52 i 990.53, przyłącze Karta katalogowa
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO Wytyczne dotyczą teleskopowych kształtek kołnierzowych HAWLE-VARIO o nr kat. 8010 i 8011