Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Magic Control CM-10 Sterowanie linią
|
|
- Karol Nowak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Magic Control CM-10 Sterowanie linią
2 Dokumentacja Magic Control CM-10 Sterowanie linią Prawa autorskie 2005 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem autorskim. Kopiowanie bez autoryzacji jest niedozwolone. Żadna z części tej publikacji nie może być reprodukowana, kopiowana, tłumaczona lub transmitowana w jakiejkolwiek formie, ani w całości ani częściowo bez pisemnej zgody firmy ITW Gema AG. OptiTronic, OptiGun, EasyTronic, EasySelect, EasyFlow i SuperCorona są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy ITW Gema AG. OptiMatic, OptiMove, OptiMaster, OptiPlus, MultiTronic i Gematic są znakami towarowymi firmy ITW Gema AG. Wszystkie inne nazwy produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich poszczególnych właścicieli. W tej instrukcji jest zrobione odniesienie do różnych znaków towarowych i zarejestrowanych znaków towarowych. Takie odniesienia nie oznaczają, że producenci, o których mowa aprobują lub są w jakikolwiek sposób związani przez tę instrukcję. Usiłujemy zachować zapis ortograficzny znaków towarowych i zarejestrowanych znaków towarowych właścicieli praw autorskich. Cała nasza wiedza i informacje zawarte w tej publikacji były aktualizowane i ważne w dniu oddania do druku. Firma ITW Gema AG nie ponosi odpowiedzialności gwarancyjnej odnośnie interpretacji zawartości tej publikacji, rezerwuje sobie prawo do rewizji publikacji oraz do robienia zmian jej zawartości bez wcześniejszego zawiadomienia. Wydrukowano w Szwajcarii ITW Gema AG Mövenstrasse St. Gallen Szwajcaria Tel: Fax: info@itwgema.ch Strona internetowa:
3 Spis treści Ogólne zasady bezpieczeństwa 3 Symbole bezpieczeństwa (piktogramy)...3 Zgodność użycia...3 Techniczne zasady bezpieczeństwa dla stacjonarnych urządzeń do napylania farb proszkowych...4 Informacje...4 Bezpieczeństwo świadomego działania...5 Indywidualne zasady bezpieczeństwa dla obsługującej firmy lub/i personelu...5 Szczególne przypadki zagrożeń...6 Wymogi bezpieczeństwa dla elektrostatycznego napylania farb...7 Podsumowanie zasad i regulacji...8 Szczególne środki bezpieczeństwa...10 O tej instrukcji 11 Informacje ogólne...11 Wersja oprogramowania...11 Opis funkcji 13 Pole zastosowania...13 Magic Control CM-10 Sterowanie linią - zestawienie...13 Charakterystyka typów...13 Różnice CM-10 / CM Parametry techniczne 15 Magic Control CM-10 Sterowanie linią...15 System...15 Parametry elektryczne...15 Wyświetlacz...15 Wymiary...16 Przyłącza...16 Warunki pracy...16 Uruchomienie 17 Ogólne informacje...17 Ogólne instrukcje operacyjne...17 Symbole...17 Klucze funkcyjne...18 Struktura Menu...19 Uruchomienie urządzenia...20 Ogólne informacje...20 Parametryzacja urządzeń...22 Strona główna...22 Punkty startowe, dystans przed i poza detalem, korekcja długości węża proszkowego...22 Kalibracja sensora CAN bus...23 Magic Control CM-10 Sterowanie linią Spis treści 1
4 Odległość bramki świetlnej, minimalna odległość napylania Pola dotykowe kluczy na stronie głównej Start oraz stop osi, selekcja lub deselekcja Edycja wartości pistoletów, selekcja lub deselekcja Sprawdzenie bramki świetlnej Urządzenie w automatycznym trybie operacyjnym Tryby operacyjne 29 Zestawienie Ręczny tryb operacyjny Edycja wartości osi, selekcja lub deselekcja osi Edycja wartości pistoletów oraz selekcja lub deselekcja Korekcja dzienna, selekcja lub deselekcja pistoletów Start osi niezależnie od przenośnika Start pistoletów niezależnie od przenośnika Automatyczny tryb operacyjny Symulacja sensora CAN bus Tryb czyszczenia Tryb serwisu Test sensora CAN bus Sprawdzenie bramki świetlnej Administracja godzin pracy Parametryzacja Ogólne parametry Parametry stacji Kalibracja sensora CAN bus Parametry kabiny Bramka świetlna ewaluuje do wyłączenia pistoletów Bramka świetlna ewaluuje do włączenia skoku osi Administracja danych obiektu 47 Ładowanie i zapisywanie danych obiektu Kopiowanie i wpisywanie danych obiektu Nazwa danych obiektu Wyświetlanie błędów 49 Strona główna wyświetlania błędów Aktywacja podzespołów CAN bus Sprawdzanie wejść cyfrowych oraz ustawianie i kasowanie wyjść Poziomy użytkownika i dostęp 53 Log-in Poziom użytkownika Poziom użytkownika Poziom użytkownika Poziom użytkownika Brak poziomu użytkownika Konfiguracja linii 54 Ogólne informacje Ustawienia Czas, data, język, użytkownik, jasność Lista części zamiennych 59 Zamawianie części zamiennych Magic Control CM-10 Sterowanie linią - komplet Spis treści Magic Control CM-10 Sterowanie linią
5 Ogólne zasady bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera wszystkie podstawowe zasady bezpieczeństwa, które muszą być przestrzegane przez personel obsługujący Magic Control CM-10 Sterowanie linią. Należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem Zasady bezpieczeństwa przed uruchomieniem Magic Control CM-10 Sterowanie linią. Symbole bezpieczeństwa (piktogramy) Wszystkie warunki oraz ich znaczenie można odnaleźć w poszczególnych instrukcjach obsługi urządzeń firmy ITW Gema. Należy także stosować się do zasad bezpieczeństwa zawartych w poszczególnych instrukcjach obsługi. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie porażenia prądem lub uderzenia ruchomymi częściami. Możliwe konsekwencje: Śmierć lub poważne obrażenia. UWAGA! Nieprawidłowe działanie może prowadzić do uszkodzenia lub nieprawidłowego działania urządzenia. Możliwe konsekwencje: Lekkie obrażenia lub uszkodzenie sprzętu. INFORMACJA! Pomocnicze wskazówki i informacje. Zgodność użycia 1. Magic Control CM-10 Sterowanie linią zostało wyprodukowane według najnowszych specyfikacji i zgodnie z technicznymi zasadami bezpieczeństwa. System służy do sterowania napylaniem farb proszkowych. 2. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wady wynikłe na skutek niewłaściwego użytkowania tego urządzenia; odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. Jeśli Magic Control CM-10 Sterowanie linią będzie wykorzystywane do innych celów niż zostało przeznaczone, firma ITW Gema AG nie będzie ponosiła za to odpowiedzialności. Magic Control CM-10 Sterowanie linią Ogólne zasady bezpieczeństwa 3
6 3. Przestrzeganie wymaganych przez producenta zasad instrukcji obsługi, serwisowania i konserwacji zapewni bezpieczeństwo pracy. Magic Control CM-10 Sterowanie linią mogą być uruchamiane, używane i konserwowane tylko przez przeszkolony i poinformowany o możliwych niebezpieczeństwach personel. 4. Uruchomienie (wykonanie poszczególnych operacji) jest zabronione do czasu końcowego zmontowania Magic Control CM-10 Sterowanie linią i jego okablowania zgodnie z normą (98/37 EG). EN (bezpieczeństwo obsługi maszyn). 5. Nieautoryzowane modyfikacje Magic Control CM-10 Sterowanie linią zwalniają producenta z odpowiedzialności za wynikłe szkody. 6. Przepisy związane z zapobieganiem wypadkom, jak również inne ogólnie zasady bezpieczeństwa muszą być przestrzegane. 7. Muszą być przestrzegane także regionalne przepisy bezpieczeństwa. Ochrona p. wybuchowa Stopień zabezp. Klasa temperatury 0102 II 3 D IP54 T6 (strefa 21) T4 (strefa 22) Techniczne zasady bezpieczeństwa dla stacjonarnych urządzeń do napylania farb proszkowych Informacje Urządzenia elektrostatyczne firmy ITW Gema są dopracowane technicznie i bezpieczne w obsłudze. Jednakże instalacja może stwarzać zagrożenie, gdy jest używana niezgodnie z przeznaczeniem. Należy pamiętać, iż konsekwencją tego może być zagrożenie dla życia lub odniesienie obrażeń, a także uszkodzenie urządzenia lub innych maszyn lub spowodowanie obniżenia efektywności pracy urządzenia. 1. Urządzenia do napylania farb proszkowych mogą być włączane i obsługiwane tylko po dokładnym zapoznaniu się z instrukcją obsługi. Nieprawidłowe użycie podzespołów sterujących może prowadzić do wypadków, uszkodzeń i błędnego działania. 2. Przed każdorazowym włączeniem urządzeń należy sprawdzić sprzęt pod względem bezpieczeństwa obsługi (należy to robić regularnie)! 3. Dla zapewnienia bezpiecznej obsługi muszą być przestrzegane następujące przepisy zawarte w: BGI 764 oraz DIN VDE 0147, część Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa ustanowionych lokalnie. 5. Przed przystąpieniem do naprawy urządzenia należy odłączyć wtyczkę od zasilania! 6. Gniazda i wtyczki urządzeń mogą być rozłączane tylko wtedy, gdy jest wyłączone zasilanie. 7. Przewody elektryczne pomiędzy jednostką sterującą, a pistoletem powinny być tak ułożone, aby nie były narażone na 4 Ogólne zasady bezpieczeństwa Magic Control CM-10 Sterowanie linią
7 uszkodzenia podczas pracy. Należy przy tym przestrzegać lokalnych przepisów. 8. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych, ponieważ części te zabezpieczają przed wybuchem. W przypadku używania nie oryginalnych części użytkownik utraci prawa do gwarancji. 9. Jeżeli urządzenia firmy ITW Gema pracują w połączeniu z urządzeniami innych producentów, wtedy należy także zwracać uwagę na ich zasady bezpieczeństwa. 10. Przed uruchomieniem należy zapoznać się z instalacją i podzespołami obsługi. Jest zbyt późno na zapoznanie się z instrukcjami obsługi, podczas gdy urządzenie już pracuje. 11. Zachować ostrożność podczas pracy z mieszanką farba proszkowa/powietrze. Prawidłowe proporcje stężenia farby proszkowej/powietrza grożą wybuchem. Nie palić papierosów podczas operacji malowania. 12. Zgodnie z ogólnymi przepisami dla instalacji do elektrostatycznego napylania farb proszkowych osoby z rozrusznikami serca nie powinny przebywać w strefie pola elektrostatycznego, czyli w obszarze malowania. UWAGA! Informujemy, że użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczną obsługę urządzeń. Firma ITW Gema nie ponosi odpowiedzialności za żadne konsekwencje wypadków! Bezpieczeństwo świadomego działania Każda osoba odpowiedzialna za montaż, uruchomienie, obsługę i naprawy urządzeń musi dokładnie zapoznać się z rozdziałem Zasady bezpieczeństwa. Operator musi zapewnić, że użytkownik przeszedł odpowiednie szkolenie i jest świadomy grożących mu niebezpieczeństw. Urządzenia sterujące muszą być ustawione w strefie 22. Natomiast pistolety proszkowe w strefie 21. Urządzenia do napylania farb proszkowych mogą być obsługiwane przez tylko przez przeszkolony personel. Jakiekolwiek modyfikacje w podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowaną obsługę. Należy bezwzględnie przestrzegać procedur wyłączania w poszczególnych instrukcjach obsługi przy każdej czynności: montaż, uruchomienie, ustawianie, praca, zmiany parametrów, dozór i naprawy. Urządzenia do napylania farb proszkowych można wyłączyć za pomocą wyłącznika głównego w przypadku wyłączenia bezpieczeństwa. Poszczególne podzespoły powinny być wyłączane podczas operacji za pomocą odpowiednich wyłączników. Indywidualne zasady bezpieczeństwa dla obsługującej firmy lub/i personelu 1. Wszystkie działania, które będą miały negatywny wpływ na techniczne bezpieczeństwo urządzeń są zabronione. Magic Control CM-10 Sterowanie linią Ogólne zasady bezpieczeństwa 5
8 2. Powinien być ustanowiony zakaz wstępu osobom nieuprawnionym do strefy napylania farb proszkowych (jest to użycie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem). 3. Przy kontaktach z niebezpiecznymi materiałami użytkownik powinien zapewnić niezbędne instrukcje w celu wyszczególnienia niebezpieczeństw dla ludzi i środowiska, a także niezbędne środki zapobiegawcze i reguły zachowań. Instrukcje obsługi powinny być napisane w prosty i zrozumiały sposób oraz w języku, który używa personel. Instrukcje powinny znajdować się w miejscu widocznym i w zasięgu obsługującego personelu. 4. Obsługa jest zobligowana do sprawdzania urządzeń przynajmniej raz na jedną zmianę roboczą w celu wykrycia uszkodzeń lub nieprawidłowości w pracy. Może to mieć bezpośredni wpływ na bezpieczeństwo - należy niezwłocznie sporządzić raport o stanie urządzeń. 5. Obsługa musi być pewna, że urządzenia elektrostatyczne firmy ITW Gema znajdują się w dobrym stanie technicznym. 6. Użytkownik powinien zapewnić obsłudze specjalne ubrania ochronne (np. maskę do oddychania). 7. Obsługa zgodnie z wymogami musi zapewnić czystość w obszarze urządzeń malarskich i wokół niego. 8. Żadne podzespoły bezpieczeństwa nie mogą być demontowane. Jeżeli w przypadku przeglądu lub naprawy istnieje potrzeba zdemontowania jakiegoś podzespołu bezpieczeństwa, to należy zamontować go niezwłocznie po wykonaniu czynności serwisowej. Wszystkie czynności związane z przeglądem lub serwisem mogą być wykonywane tylko po odłączeniu zasilania od urządzeń. Te czynności może wykonywać tylko przeszkolony personel. 9. Czynności takie, jak sprawdzanie fluidyzacji lub pomiary wysokiego napięcia na pistoletach muszą być wykonywane podczas pracy urządzeń. Szczególne przypadki zagrożeń Energia elektryczna Należy mieć na uwadze, iż przebywanie w pobliżu wysokiego napięcia/natężenia może być zagrożeniem dla życia. Nie można otwierać urządzeń podłączonych do wysokiego napięcia - najpierw należy odłączyć wtyczkę - w innym przypadku może nastąpić porażenie elektryczne. Proszek Mieszanina proszek/powietrze jest wybuchowa, zapłon może nastąpić od iskry. System wentylacji kabiny proszkowej musi być sprawny i efektywny. Zaleganie proszku na podłodze kabiny i wokół niej także jest potencjalnym źródłem zagrożenia poślizgnięcia się. Ładowanie statyczne Ładowanie statyczne może nieść za sobą następujące konsekwencje: naładowanie człowieka, szok elektryczny, iskrzenie. Należy unikać ładowanie innych przedmiotów - patrz Uziemienie. 6 Ogólne zasady bezpieczeństwa Magic Control CM-10 Sterowanie linią
9 Uziemienie Wszystkie przewodzące elektrycznie części i urządzenia znajdujące się w strefie pracy (zgodnie z DIN VDE 0745, część 102) muszą być uziemione 1.5 metra z każdej strony oraz 2.5 metra wokół otworów na domalowywanie ręczne. Rezystancja uziemienia musi wynosić do 1 MOhm. Należy regularnie przeprowadzać pomiar uziemienia. Warunkiem prawidłowej pracy jest pewność, iż detale są uziemione prawidłowo. Wszystkie miejsca styku pomiędzy detalem, zawieszką, a systemem transportu muszą być utrzymywane w należytej czystości, wtedy będzie gwarancja prawidłowego przewodnictwa. Niezbędne urządzenia do pomiaru rezystancji muszą być w każdej chwili gotowe do użycia. Sprężone powietrze Przy dłuższych przerwach w pracy lub przestojach, urządzenia do malowania muszą być odmuchane sprężonym powietrzem. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w przypadku uszkodzonych przewodów pneumatycznych lub w przypadku niekontrolowanego albo niewłaściwego użycia sprężonego powietrza. Zgniatanie i ucinanie Podczas operacji ruchome części mogą rozpocząć pracę w swojej strefie. Tylko przeszkolony personel może znajdować się w strefie pracy ruchomych części. Użytkownik powinien ograniczyć dostęp do tych stref zgodnie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa. Dostęp w wyjątkowych okolicznościach Użytkownik musi zapewnić zgodnie z lokalnymi przepisami, że po naprawie części elektrycznych lub po wznowieniu operacji, zostanie ponownie ograniczony dostęp do stref, w których były dokonywane naprawy. Zakaz wprowadzania modyfikacji i zmian w urządzeniach Ze względów bezpieczeństwa zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian i modyfikacji do elektrostatycznych urządzeń malarskich. Nie można pracować na niesprawnych urządzeniach, a uszkodzone podzespoły muszą zostać niezwłocznie wymienione lub naprawione. Należy używać tylko oryginalnych części firmy ITW Gema. W przypadku użycia nieoryginalnych części warunki gwarancji nie będą respektowane. Naprawy mogą wykonywać tylko specjaliści lub serwis ITW Gema. Nieautoryzowane naprawy mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzeń. W takim przypadku gwarancja firmy ITW Gema traci swoją ważność. Wymogi bezpieczeństwa dla elektrostatycznego napylania farb 1. Urządzenie może stanowić zagrożenie, jeżeli nie będą przestrzegane warunki zawarte w instrukcji obsługi. 2. Wszystkie elektrostatycznie przewodzące części znajdujące się w odległości 5 metrów od urządzeń malarskich muszą być uziemione. 3. Podłoga w miejscu pracy musi być elektrostatycznie przewodząca (zwykły beton jest materiałem przewodzącym). Magic Control CM-10 Sterowanie linią Ogólne zasady bezpieczeństwa 7
10 4. Personel obsługujący musi nosić buty przewodzące (np. ze skórzanymi podeszwami). 5. Personel obsługujący musi trzymać pistolet gołą ręką W przypadku użycia rękawic, muszą być one przewodzące. 6. Załączony przewód uziemiający (w kolorze zielono/żółtym) musi zostać podłączony do uziemionej śruby na tylnim panelu jednostki sterującej. Przewód uziemiający musi posiadać właściwe metaliczne połączenie z kabiną proszkową, systemem odzysku farby, systemem transportu farby, oraz detalem do malowania. 7. Przewody elektryczne oraz węże proszkowe muszą być ułożone w taki sposób, aby były chronione przed uszkodzeniami termicznymi i mechanicznymi. 8. Urządzenie do malowania powinno mieć zasilanie dopiero po włączeniu kabiny proszkowej. W przypadku wyłączenia kabiny zasilanie urządzenia powinno zostać odłączone samoczynnie. 9. Skuteczność podłączeń uziemieniowych powinna być sprawdzana raz w tygodniu. (np. zawieszki, system transportu)wartość rezystancji powinna wynosić do 1 MOhm. 10. Jednostka sterująca powinna być wyłączona podczas czyszczenia pistoletu lub wymiany dyszy. 11. Podczas pracy z chemicznymi środkami czystości może wystąpić ryzyko niebezpiecznych oparów. Należy zapoznać się z instrukcjami stosowania tych środków. 12. Należy postępować zgodnie z instrukcjami obsługi producenta i ochrony środowiska w przypadku rozlania środków czystości lub rozsypania farby proszkowej. 13. W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części pistoletu nie można jej ponownie użyć. 14. Dla własnego bezpieczeństwa należy używać podzespołów wykazanych w instrukcjach obsługi. Użycie nieoryginalnych części może prowadzić do ryzyka obrażeń. Należy używać tylko oryginalnych części firmy ITW Gema. 15. Naprawy może wykonywać tylko specjalista. Pod żadnym pozorem nie może wychodzić poza strefę pracy urządzeń - musi być zachowana ochrona przeciwwybuchowa. 16. Należy wyeliminować czynniki sprzyjające nadmiernej koncentracji farby w obrębie kabiny proszkowej lub strefy napylania. System wentylacyjny musi być wydajny, aby zapobiec nadmiernej koncentracji farby, większej o 50% od dolnej granicy wybuchu (UEG) (UEG = max. dozwolona koncentracja mieszaniny proszek/powietrze). Jeżeli granica UEG jest nieznana, wtedy należy użyć wartości 10 g/m³. Podsumowanie zasad i regulacji Poniższa lista zawiera zbiór zasad i regulacji, których należy przestrzegać: 8 Ogólne zasady bezpieczeństwa Magic Control CM-10 Sterowanie linią
11 Wytyczne i regulacje niemieckiego stowarzyszenia profesjonalistów BGV A1 BGV A2 BGI 764 BGR 132 VDMA Regulacje podstawowe Materiały i urządzenia elektryczne Elektrostatyczne nakładanie powłok Wytyczne dla ochrony przed zapłonem przy ładowaniu elektrostatycznym (Wytyczne Statyczna elektryka ) Wytyczne dla elektrostatycznego nakładania powłok syntetycznych 1) - część 1 Ogólne wymagania - część 2 Przykłady użycia Ulotki ZH 1/310 Ulotka dotycząca użycia narzędzi w strefie zagrożenia wybuchem 1) EN Normy Europejskie RL94/9/EG EN EN EN do EN 50020, ident. z: DIN VDE 0170/0171 EN 50,050 EN Część 2 EN PR EN EN 60529, identyczna z: DIN EN identyczna: DIN VDE 0113 Zbliżenie praw państw członkowskich w nawiązaniu do urządzeń i systemów bezpieczeństwa dla ich użycia w miejscach o potencjalnym zagrożeniu wybuchem Bezpieczeństwo urządzeń 2) Elektryczne urządzenia do detekcji, lokalizacji miejsca zagrożenia wybuchem 3) Urządzenia elektryczne dla stref potencjalnie wybuchowych - Elektrostatyczne ręczne urządzenia do napylania 2) Wymagania do wyboru, instalacji oraz użycia elektrostatycznych urządzeń dla materiałów palnych - Ręczne elektrostatyczne pistolety napylające 2) Stacjonarne urządzenia do napylania palnych farb proszkowych 2) Malarnie - Kabiny do napylania organicznych sproszkowanych materiałów - wymogi bezpieczeństwa Zabezpieczenia typu IP; kontakt, inne materiały ochrona przed wodą dla urządzeń elektrycznych 2) Regulacje VDE dla podnoszenia wartości wysokiego napięcia w urządzeniach oraz praca urządzeń z nominalnym napięciem do 1000 V 3) Regulacje VDE (Stowarzyszenie niemieckich inżynierów) DIN VDE 0100 DIN VDE 0105 część 1 część 4 DIN VDE 0147 część 1 DIN VDE 0165 Regulacje dla podnoszenia wartości wysokiego napięcia w urządzeniach z nominalnym napięciem do 1000 V 4) Regulacje VDE dla pracy na urządzeniach o wysokim napięciu 4) Regulacje podstawowe Dodatkowe wytyczne dla stacjonarnych elektrostatycznych urządzeń napylających Konfiguracja stacjonarnych elektrostatycznych urządzeń napylających 4) Konfiguracja urządzeń elektrycznych zlokalizowanych w strefach z niebezpieczeństwem wybuchu 4) Magic Control CM-10 Sterowanie linią Ogólne zasady bezpieczeństwa 9
12 *Źródła: 1) Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 5000 Köln 41, lub od odpowiedniego stowarzyszenia pracodawców 2) Beuth Verlag GmbH, Burgrafenstrasse 4, 1000 Berlin 30 3) General secretariat, Rue Bréderode 2, B-1000 Bruxelles, albo odpowiedni komitet narodowy 4) VDE Verlag GmbH, Bismarckstrasse 33, 1000 Berlin 12 Szczególne środki bezpieczeństwa - Prace instalacyjne wykonywane przez klienta, muszą być wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami - Przed uruchomieniem malarni należy sprawdzić, czy żadne obce przedmioty nie znajdują się w kabinie proszkowej lub rurach odzysku (powietrze wejścia i wyjścia) - Należy zwrócić uwagę, czy uziemienie podzespołów zostało wykonane zgodnie z lokalnymi przepisami 10 Ogólne zasady bezpieczeństwa Magic Control CM-10 Sterowanie linią
13 O tej instrukcji Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszelkie informacje, niezbędne do pracy z Magic Control CM-10 Sterowanie linią. Dzięki nim w bezpieczny sposób można przeprowadzić uruchomienie, a także optymalnie użytkować nowy system proszkowy. Informacje dotyczące funkcjonowania poszczególnych podzespołów systemu, takich jak: kabina, jednostka sterująca, pistolet lub inżektor - należy szukać w załączonych, poszczególnych instrukcjach obsługi. Wersja oprogramowania Ta instrukcja opisująca obsługę modułu Magic Control CM-10 Sterowanie linią rozpoczyna się od następujących wersji oprogramowania: Oprogramowanie Galileo MXPro Wersja CM-10 V50 CM-10_V50 Magic Control CM-10 Sterowanie linią O tej instrukcji 11
14
15 Opis funkcji Pole zastosowania Moduł Magic Control CM-10 Sterowanie linią jest zaprojektowany do obsługi elektrostatycznych systemów napylających. Każde inne zastosowanie będzie określane jako niezgodne z przeznaczeniem. W takim przypadku producent jest zwolniony z odpowiedzialności, całe ryzyko bierze na siebie użytkownik! Moduł Magic Control CM-10 Sterowanie linią jest przeznaczony do obsługi w pełni automatycznych linii do napylania proszkowego. Także w przypadku zmian koloru, moduł Magic Control CM-10 Sterowanie linią w najwyższym stopniu wspiera operatora. Moduł Magic Control CM-10 Sterowanie linią jest dostarczany do sterowania kabin typu Magic. Magic Control CM-10 Sterowanie linią - zestawienie Charakterystyka typów Wszystkie sterowniki OptiTronic do pistoletów, sterowniki CR04 do manipulatorów, bramki świetlne, centra proszkowe oraz cyfrowe wejścia I wyjścia komunikują się poprzez CAN bus (field bus). Różnice CM-10 / CM-20 SYSTEM Monitor Flash Card Ilość pistoletów Ilość stacji Ilość osi na stację Typ osi CM-10 2 ZA04 Magic Control 12" 1 / (8) XT09+ CM-20 ZA04 Opti Control 5.7" XT09 Magic Control CM-10 Sterowanie linią Opis funkcji 13
16
17 Parametry techniczne Magic Control CM-10 Sterowanie linią System Magic Control CM-10 Sterowanie linią Procesor Pamięć Pamięć pomocnicza RISC/1000 MIPS 64 MB 32 kbyte 2 sloty Compact Flash tak Parametry elektryczne Magic Control CM-10 Sterowanie linią Napięcie nominalne 24 VDC SELV Zakres napięć 24 VDC zgodne z DIN VDC (rzeczywiste) Zabezpieczenie napięcia tak zwrotnego Zabezpieczenie Izolacja elektryczna Zużycie energii Włączone natężenie max. Wyświetlacz Magic Control CM-10 Sterowanie linią Technologia Rozdzielczość tak (wewnętrzny bezpiecznik) nie max. 34 W/24 VDC 3 A 2 s TFT color LCD 800 x 600 Pikseli (SVGA) Ilość kolorów Powierzchnia wyświetlacza Obsługa Ekran czołowy 246 x 185 mm Dotykowa na podczerwień VSG laminowane szkło ochronne, powłoka antyrefleksyjna, odporny na zarysowania Magic Control CM-10 Sterowanie linią Parametry techniczne 15
18 Wymiary Magic Control CM-10 Sterowanie linią Wymiary mechaniczne Ekran Przyłącza Magic Control CM-10 Sterowanie linią Ethernet CAN Slot Comboard Slot CompactFlash Warunki pracy Magic Control CM-10 Sterowanie linią Klimat Wibracje / wstrząsy / test uderzeniowy Slot Comboard Slot Compact Flash 361 x 279 x 80 mm 342 x 261 mm 1 x Fast Ethernet 100Base-TX Fast Ethernet 10Base-TX 1 x CAN, potential-free CiA, D-Sub 9pole 2 x COM-TP 2 x CompactFlash card type I/II 0-50 C, 10-85% wilgotności, bez skraplania Wibracje: IEC Wstrząsy: IEC Test uderzeniowy: IEC x COM-TP 2 x CompactFlash card type I/II 16 Parametry techniczne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
19 Uruchomienie Ogólne informacje Ogólne instrukcje operacyjne Moduł Magic Control CM-10 Sterowanie linią jest parametryzowany, konfigurowany oraz testowany tylko w ITW Gema. Pozwala to na szybsze uruchomienie, ponieważ mniej parametrów musi być wprowadzanych u klienta. Dzięki testom laboratoryjnym możemy wykorzystać dane napylania jako parametry bazowe do ustawiania pistoletów I manipulatorów. Symbole Klucz nie jest aktywowany Kolor fioletowy Klucz jest aktywowany Wartość wejściowa Wskazanie tekstu pomocy Pistolet nie dostępny przez CAN bus Kolor żółty Oś nie dostępna przez CAN bus Pistolet dostępny przez CAN bus Kolor zielony Oś dostępna przez CAN bus Pistolet napyla farbę Pistolet napyla farbę Magic Control CM-10 Sterowanie linią Uruchomienie 17
20 Oś w ruchu Klucze funkcyjne Otwarte / zamknięte pokrywy stożka 1. Wcisnąć klucz Pokrywy stożka otwarte 2. Wcisnąć klucz Pokrywy stożka zamknięte Otwarte / zamknięte drzwi Otwarte / zamknięte drzwi 1. Wcisnąć klucz Drzwi zamknięte 2. Wcisnąć klucz Drzwi otwarte Potwierdzenie błędu, wyłącza syrenę alarmową 18 Uruchomienie Magic Control CM-10 Sterowanie linią
21 Struktura Menu Struktura Menu Magic Control CM-10 Sterowanie linią Uruchomienie 19
22 Uruchomienie urządzenia Ogólne informacje 1. Włącznik główny ustawić na pozycję ON, włączyć napięcie na szafie sterującej. Moduł Magic Control CM-10 Sterowanie linią uruchamia system operacyjny, sterownik PLC oraz oprogramowanie operacyjne zanim otworzy się strona startowa. Strona startowa 2. Wcisnąć klucz Start Monitor wyświetla stronę główną. Strona główna - brak zalogowania Pola kluczy u dołu monitora są zablokowane. 20 Uruchomienie Magic Control CM-10 Sterowanie linią
23 Po zalogowaniu się na poziom użytkownika 3 lub niższy, klucze są aktywowane do działania. Strona główna po zalogowaniu 3. Wcisnąć klucz Wszystkie osi poruszają się do osiągnięcia punktu odniesienia. 4. Wcisnąć klucz Urządzenie przełącza się do ręcznego trybu działania i wyświetlana jest następująca strona: Ręczny tryb pracy Magic Control CM-10 Sterowanie linią Uruchomienie 21
24 Parametryzacja urządzeń Strona główna Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Strona główna parametryzacji Punkty startowe, dystans przed i poza detalem, korekcja długości węża proszkowego Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Punkty startowe Ustawianie punktów startowych, dystansu przed i poza detalem: 1. Modyfikacja punktów startowych dla każdego pistoletu 2. Ustawianie dystansu przed i poza detalem dla pistoletów 22 Uruchomienie Magic Control CM-10 Sterowanie linią
25 3. Modyfikacja punktów startowych dla każdej osi 4. Ustawianie dystansu przed i poza detalem dla każdej osi 5. Określanie i wprowadzanie minimalnego wydatku farby (FL_min) i wartości korygowanej (SKW%) zgodnie z instrukcją obsługi sterownika OptiTronic-CG02 Kalibracja sensora CAN bus Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Kalibracja sensora CAN bus Dostępne są cztery opcje kalibracji - Kalibracja mierzonej sekcji 2 metrów przez klucz start/stop - Kalibracja mierzonej sekcji 2 metrów z oznaczaniem niezbędnego czasu przez wciśnięcie klucza start - Kalibracja przez oznaczanie bieżącej prędkości przenośnika i przez wciśnięcie klucza start - Kalibracja przez oznaczanie średnicy wałka napędowego i wciśnięcie klucza start Magic Control CM-10 Sterowanie linią Uruchomienie 23
26 Odległość bramki świetlnej, minimalna odległość napylania Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Bramka świetlna ewaluuje do wyłączenia pistoletów - Odległość bramki świetlnej jest dystansem pomiędzy dwoma szerokościami bramki - Odległość napylania jest najkrótszym dystansem napylania niezbędnym dla urządzeń 24 Uruchomienie Magic Control CM-10 Sterowanie linią
27 Pola dotykowe kluczy na stronie głównej Strona główna Aktywowane pola dotykowe kluczy Edycja wartości osi, selekcja lub deselekcja osi Edycja wartości pistoletów oraz selekcja lub deselekcja Dzienna korekcja, selekcja lub deselekcja pistoletów Symulacja przenośnika, jeśli przenośnik nie pracuje lub sensor CAN bus jest uszkodzony lub niezainstalowany Start i stop pistoletów Start i stop osi Magic Control CM-10 Sterowanie linią Uruchomienie 25
28 Start oraz stop osi, selekcja lub deselekcja Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Edycja oraz start osi Szczegóły w rozdziale "Tryby operacyjne" Edycja wartości pistoletów, selekcja lub deselekcja Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Edycja wartości pistoletów, selekcja lub deselekcja 26 Uruchomienie Magic Control CM-10 Sterowanie linią
29 Szczegóły w rozdziale "Tryby operacyjne" Sprawdzenie bramki świetlnej Informacje o bramce świetlnej - Wyświetlanie szerokości po lewej i po prawej stronie - Wyświetlanie najniższego przerwanego promienia - Wyświetlanie segmentów Magic Control CM-10 Sterowanie linią Uruchomienie 27
30 Urządzenie w automatycznym trybie operacyjnym Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Tryb automatyczny Detale są malowane w pełni zautomatyzowanym trybie operacyjnym. W razie potrzeby pistolety uruchamiają się, a osie ustawiają się w zadanych pozycjach. 28 Uruchomienie Magic Control CM-10 Sterowanie linią
31 Tryby operacyjne Zestawienie Strona główna Aktywowane pola kluczy Edycja wartości osi, selekcja lub deselekcja osi Edycja wartości pistoletów oraz selekcja lub deselekcja Korekcja dzienna, selekcja lub deselekcja pistoletów Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 29
32 Symulacja przenośnika, jeśli przenośnik nie pracuje lub sensor CAN bus jest uszkodzony lub niezainstalowany Start i stop pistoletów Start i stop axes Wybór Automatycznego trybu operacyjnego Wybór Ręcznego trybu operacyjnego Wybór trybu Czyszczenia Wybór trybu Serwisu Informacja Wszystkie osie w punkcie odniesienia 30 Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
33 Ręczny tryb operacyjny Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Ręczny tryb operacyjny Edycja wartości osi, selekcja lub deselekcja osi Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Edycja wartości osi Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 31
34 1. Wcisnąć klucz Klucz jest zielony i oś jest selekcjonowana. Tylko selekcjonowana oś może być uruchomiona 2. Wcisnąć klucz Osie startują 3. Wcisnąć klucz Osie zatrzymują się 4. Pola pozwalają użytkownikowi na modyfikację pozycji osi 5. Przez wciśnięcie klucza, wyświetlany jest opis błędu Edycja wartości pistoletów oraz selekcja lub deselekcja Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Edycja wartości pistoletów Selekcja lub deselekcja pistoletów 1. Wcisnąć klucz Klucz jest zielony i pistolet jest selekcjonowany 2. Pola pozwalają użytkownikowi na modyfikację wartości pistoletów 3. Przez wciśnięcie klucza, wyświetlany jest opis błędu 32 Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
35 Test wysokiego napięcia Wcisnąć klucz Klucz jest czerwony 1. Elektrozawór główny zostaje zamknięty 2. Osie wyłączają się Kopiowanie danych pistoletu 1. Wcisnąć klucz danych pistoletu, które mają być skopiowane, pistolet jest selekcjonowany 2. Wcisnąć klucz Dane są kopiowane do schowka 3. Wcisnąć klucz pistoletu, na który mają być skopiowane dane 4. Wcisnąć klucz Dane będą kopiowane Korekcja dzienna, selekcja lub deselekcja pistoletów Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: 1. Modyfikacja wartości dziennej korekcji dla każdej stacji 2. Selekcja lub deselekcja pistoletów Start osi niezależnie od przenośnika 1. Wcisnąć klucz Klucz jest zielony i jest aktywna symulacja przenośnika 2. Wcisnąć klucz Klucz jest zielony selekcjonowane manipulatory są w ruchu, jeśli osie są Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 33
36 Start pistoletów niezależnie od przenośnika 1. Wcisnąć klucz Klucz jest zielony i jest aktywna symulacja przenośnika 2. Wcisnąć klucz Klucz jest zielony selekcjonowane pistolety napylają farbę, jeśli są 34 Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
37 Automatyczny tryb operacyjny Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Automatyczny tryb operacyjny - Pistolety i osie startują automatycznie dzięki informacji z bramki lub bariery świetlnej - Zmiany obiektu są wykonywane ręcznie lub automatycznie - Korekcja dzienna wydatku farby może być modyfikowana - Pistolety mogą być selekcjonowane lub deselekcjonowane - Bramka świetlna może być kontrolowana Symulacja sensora CAN bus Wcisnąć klucz Klucz jest zielony sensor CAN bus jest symulowany. To znaczy, że sensor CAN bus może być uszkodzony lub przenośnik nie jest w ruchu. Dzięki możliwości symulacji sensora CAN bus, możliwe jest kontynuowanie procesu malowania. Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 35
38 Tryb czyszczenia Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Tryb czyszczenia 1. Jeśli system jest wyposażony w drzwi, one muszą być zamknięte jako pierwsze 2. Wcisnąć klucz "Zewnętrzne czyszczenie pistoletów" jest włączone, a klucz jest zielony. Osie X wjeżdżają do kabiny do ich końcowej pozycji. Osie Z wjeżdżają do ustawionej najwyższej pozycji czyszczenia. Po osiągnięciu przez osie X zadanej pozycji, zaczyna być odliczany czas przebywania w tej pozycji. Potem osie X wyjeżdżają z kabiny i otwierane są zawory do czyszczenia zewnętrznego. 3. Wcisnąć klucz "Wewnętrzne czyszczenie pistoletów" jest włączone, a klucz jest zielony. Osie X wjeżdżają do kabiny, a centrum proszkowe realizuje czyszczenie węży i pistoletów. 4. Wcisnąć klucz Pierścień odmuchowy włącza się, a klucz jest zielony 36 Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
39 Tryb serwisu Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Główna strona serwisowa Test sensora CAN bus Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Test sensora CAN bus 1. Wprowadzić czas Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 37
40 2. Wcisnąć klucz Liczone są impulsy kalibrowanego sensora 3. Jeśli ilość impulsów odpowiada aktualnej ilości impulsów, to znaczy, że sensor został poprawnie skalibrowany Sprawdzenie bramki świetlnej Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Informacje o bramce świetlnej - Wyświetlanie szerokości po lewej i po prawej stronie - Wyświetlanie najniższego przerwanego promienia - Wyświetlanie segmentów 38 Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
41 Administracja godzin pracy Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Strona główna godzin pracy - Wyświetlane są godziny pracy w różnych trybach operacyjnych. - Godziny pracy wentylatora - Godziny pracy osi - Godziny pracy pistoletów Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Godziny pracy 1. Ustawić wartość nominalną Kiedy wartości aktualne osiągną pozycję wartości nominalnych zostanie wyświetlony komunikat błędu 2. Wcisnąć klucz Wartość aktualna jest dodana do wartości całkowitej i ustawiona na zero Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 39
42 Test oświetlenia Parametryzacja urządzeń Parametryzacja Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Strona główna parametryzacji - Ogólne parametry - Parametry stacji - Kalibracja sensora CAN bus - Parametry kabiny - Parametry bramki świetlnej do wyłączania pistoletów - Parametry bramki świetlnej do włączenia skoku osi 40 Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
43 Ogólne parametry Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Parametryzacja ogólna Ogólne informacje - Minimalny czas impulsu, Czas do przenośnik nie pracuje - sygnał do wyłączenia osi i pistoletów - Opóźnienie włączenia osi, Czas do przenośnik pracuje - sygnał do włączenia osi - Opóźnienie włączenia pistoletów, Czas do przenośnik pracuje - sygnał aktywny do włączenia pistoletów - Impulsy odmuchowe, Czas odmuchu pistoletów w przerwie - Długość impulsu przy włączonym świetle Czas do awarii światła i wyłączenia alarmu - Długość impulsu przy wyłączonym świetle Czas do awarii światła i włączenia alarmu - Opóźnienie komunikatów Czas od pojawienia się błędu do wyświetlenia na ekranie Farba proszkowa - Czas całkowity fluidyzacji wstępnej - Fluidyzacja wstępna włączona On-time - Fluidyzacja wstępna wyłączona Off-time - Czujnik poziomu 1 Wymagany czas świeżego proszku 1 Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 41
44 - Pompa 1 włączona - Komunikat 1 Czas do wiadomości brak świeżej farby jest wyświetlany - Czujnik poziomu 2 Wymagany czas do świeżego proszku 2 - Pompa 1 włączona - Komunikat 1 Czas do wiadomości brak świeżej farby jest wyświetlany Parametry stacji Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Punkty startowe Ustawić punkty startowe, dystans przed i poza detalem: 1. Modyfikacja punktów startowych dla każdego pistoletu 2. Wprowadzić ilość slotów 3. Ustawić dystans przed i poza detalem dla pistoletów 4. Modyfikacja punktów startowych dla każdej osi 5. Ustawić dystans przed i poza detalem dla każdej osi 6. Korekcja długości węża proszkowego: Określić i wprowadzić minimalny wydatek farby (FL_min) oraz wartość korygowaną (SKW%) według instrukcji obsługi sterownika OptiTronic-CG Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
45 Kalibracja sensora CAN bus Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Kalibracja sensora CAN bus Dostępne są cztery opcje kalibracji - Kalibracja mierzonej sekcji 2 metrów przez klucz start/stop - Kalibracja mierzonej sekcji 2 metrów z oznaczaniem niezbędnego czasu przez wciśnięcie klucza start - Kalibracja przez oznaczanie bieżącej prędkości przenośnika i przez wciśnięcie klucza start - Kalibracja przez oznaczanie średnicy wałka napędowego i wciśnięcie klucza start Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 43
46 Parametry kabiny Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Parametry kabiny Wentylatory - Czas do uruchomienia silników i kabiny - Czas opóźnienia komunikatów wentylatorów - Czas impulsów czyszczenia wkładów filtracyjnych - Czas przestoju do następnego impulsu czyszczenia Czyszczenie odmuchem - Czas impulsu czyszczenia zewnętrznego - Czas przestoju do następnego impulsu czyszczenia zewnętrznego 44 Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
47 Bramka świetlna ewaluuje do wyłączenia pistoletów Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Bramka świetlna ewaluuje do wyłączenia pistoletów - Najwyższy pistolet w rzędzie odpowiada pierwszej grupie pistoletów - Najwyższy segment informacyjny bramki świetlnej, to segment 15 - Zaznaczyć, który aktywny segment pistoletów ma być włączony - W ukrytych opcjach znajdują się ogólne informacje - Odległość bramki świetlnej jest dystansem pomiędzy dwoma szerokościami bramki - Odległość napylania jest najkrótszym dystansem napylania niezbędnym dla urządzeń Magic Control CM-10 Sterowanie linią Tryby operacyjne 45
48 Bramka świetlna ewaluuje do włączenia skoku osi Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Bramka świetlna ewaluuje do włączenia skoku osi - Wprowadzić ilość obiektów, w którym segmencie, który obiekt powinien być ładowany - Odległość kontrolna: Służy do kontroli zanieczyszczeń lub funkcjonalności bramki lub bariery świetlnej - Odległość odmuchiwania: Jeżeli nie ma żadnego obiektu na ustawionej odległości węże proszkowe będą odmuchiwane - Cecha ukrytego okna: Haki lub zawieszki mogą być ukryte - Przerwa: Jeżeli nie ma żadnego obiektu na ustawionej odległości osie X wyjadą z kabiny a dysze zewnętrzne zaczną odmuchiwać pistolety od zewnątrz - Dystans przed i poza detalem 46 Tryby operacyjne Magic Control CM-10 Sterowanie linią
49 Administracja danych obiektu Ładowanie i zapisywanie danych obiektu Ładowanie danych obiektu Linia do góry Linia do dołu Strona do góry Strona do dołu Zapisanie danych obiektu Przeszukiwanie danych wg wprowadzonej nazwy Magic Control CM-10 Sterowanie linią Administracja danych obiektu 47
50 Kopiowanie i wpisywanie danych obiektu 1. Wybrać dane obiektu Ładowanie danych obiektu 2. Wcisnąć klucz Dane obiektu są ładowane 3. Wcisnąć klucz Dane obiektu są kopiowane do schowka 4. Za pomocą kluczy strzałek, wybrać obiekt, do którego mają być kopiowane dane ze schowka 5. Wcisnąć klucz Dane obiektu są ładowane 6. Wcisnąć klucz Dane obiektu są kopiowane do bieżącego obiektu 7. Wcisnąć klucz Dane obiektu są zapisane Nazwa danych obiektu Po wciśnięciu pola tabeli, wyświetlona klawiatura pozwala na wprowadzenie nazw obiektów. Nazwa danych obiektu 48 Administracja danych obiektu Magic Control CM-10 Sterowanie linią
51 Wyświetlanie błędów Strona główna wyświetlania błędów Strona błędów Linia do góry Linia do dołu Strona do góry Strona do dołu Przejście do pierwszej pozycji Przejście do ostatniej pozycji Wyświetlanie historii błędów Magic Control CM-10 Sterowanie linią Wyświetlanie błędów 49
52 Kasowanie bezczynnych komunikatów błędów z listy i potwierdzanie błędów Wyświetlanie aktywnych podzespołów CAN bus Potwierdzenie błędu Aktywacja podzespołów CAN bus Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Aktywacja podzespołów CAN bus Zielone pola wskazują aktywację podzespołów CAN bus. Podzespół Adres Dziesiętny Adres Szesnastkowy Pistolety proszkowe F Osie Centrum proszkowe CPU Węzeł kabiny Węzeł bramki świetlnej Sensor Panel centrum proszkowego Wyświetlanie błędów Magic Control CM-10 Sterowanie linią
53 Sprawdzanie wejść cyfrowych oraz ustawianie i kasowanie wyjść Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Cyfrowe wejścia i wyjścia Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Ustawianie i kasowanie wyjść cyfrowych Wcisnąć klucz Klucz jest zielony, wyjście jest ustawione. Magic Control CM-10 Sterowanie linią Wyświetlanie błędów 51
54
55 Poziomy użytkownika i dostęp Log-in 1. Wcisnąć klucz Otworzy się okno dialogowe 2. Wpisać nazwę użytkownika (USER) oraz hasło (np. user3 oraz u3) 3. Jeśli nazwa I hasło są poprawne, wtedy system potwierdzi to za Poziom użytkownika 0 pomocą symbolu 4. Jeśli klucz zostanie wciśnięty ponownie, system wylogowuje się, a panel użytkownika jest zablokowany 5. Ustawienie nowych profili użytkownika jest wykonywane na pierwszej stronie pod nazwą Konfig Poziom użytkownika 1 - Panel może być używany bez żadnych limitów - Poziom zarezerwowany dla specjalistów z ITW Gema - Po 3 minutach system wyloguje się automatycznie - Nie jest możliwa żadna konfiguracja - Parametry linii oraz dane obiektu (dane pistoletu i osi) mogą być modyfikowane - Po 3 minutach, system wyloguje się automatycznie Magic Control CM-10 Sterowanie linią Poziomy użytkownika i dostęp 53
56 Poziom użytkownika 2 Poziom użytkownika 3 - Nie jest możliwa żadna konfiguracja - Parametry linii nie mogą być modyfikowane - Dane obiektu (dane pistoletu i osi) mogą być modyfikowane - Brak automatycznego wylogowania Brak poziomu użytkownika - Nie jest możliwa żadna konfiguracja na tym poziomie - Użytkownik może aktywować jedynie istniejące dane obiektu, modyfikować dzienną korekcję i deselekcjonować pistolety - Jeśli żaden użytkownik nie jest zgłoszony, panel użytkownika jest zablokowany - Brak automatycznego wylogowania Status wylogowano Konfiguracja linii 54 Magic Control CM-10 Sterowanie linią
57 Ogólne informacje Strona startowa Magic Control CM-10 Sterowanie linią Konfiguracja linii 55
58 Ustawienia Czas, data, język, użytkownik, jasność Wcisnąć klucz Wyświetlana jest następująca strona: Konfiguracja strony głównej 1. Ustawianie czasu 2. Wybór języka systemowego German/English Ważne: wykonać restart Magic Control CM-10 Sterowanie linią 3. Wybór języka projektu Dostępne są następujące języki: Języki 4. Pokazywanie wszystkich użytkowników 5. Definiowanie nowych użytkowników 6. Usuwanie użytkowników 7. Zmiana hasła bieżącego użytkownika 8. Ustawianie jasności 9. Koniec wizualizacji 10. Informacje systemowe 56 Konfiguracja linii Magic Control CM-10 Sterowanie linią
59 11. Limitowanie dostępnych trybów operacyjnych 12. Wybór opcji rozmieszczenia wejść/wyjść 13. Ładowanie lub kopiowanie konfiguracji Kopia zapasowa konfiguracji jest zapisana pod 99 Backup Ogólne parametry konfiguracji linii Stacje, osi i pistolety zdefiniowane parametrami systemowymi Zwolnienie czterech dostępnych opcji kalibracji sensora CAN bus Definiowanie kabiny Ustawianie typu rozpoznawanego detalu Magic Control CM-10 Sterowanie linią Konfiguracja linii 57
60
61 Lista części zamiennych Zamawianie części zamiennych Podczas zamawiania części zamiennych do urządzeń malarskich należy postępować według następujących zasad: - Podać typ oraz numer seryjny urządzenia - Podać numer katalogowy, ilość oraz nazwę każdej z części zamiennych Przykład: - Typ Magic Control CM-10 Sterowanie linią Nr seryjny Numer kat , 1 sztuka, Zacisk - Ø 18/15 mm Przy zamawianiu kabla lub węża należy podać jego długość. Części, dla których należy podać długość są zawsze oznakowane *. Części zużywające się eksploatacyjnie są zawsze oznaczone #. Wszystkie wymiary plastikowych węży posiadają oznakowaną średnicę wewnętrzną i zewnętrzną: Przykład: Ø 8/6 mm, 8 mm średnica zewnętrzna / 6 mm średnica wewnętrzna Uwaga! Należy używać tylko oryginalnych części firmy ITW Gema, ponieważ stanowią one także zabezpieczenie przeciwwybuchowe. Stosowanie części nieoryginalnych będzie prowadziło do utraty gwarancji ITW Gema! Magic Control CM-10 Sterowanie linią Lista części zamiennych 59
62 Magic Control CM-10 Sterowanie linią - komplet 1 Micro Touch Panel MC 12" - komplet bez pozycji Karta Compact Flash 32 MB Lista części zamiennych Magic Control CM-10 Sterowanie linią
63 Magic Control CM-10 Sterowanie linią Lista części zamiennych 61
Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiAir CA04 Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland GmbH Wszystkie
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży Dokumentacja OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży Prawa autorskie 2000 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. MRS Zbiornik pośredni
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych MRS Zbiornik pośredni Dokumentacja MRS Zbiornik pośredni Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem autorskim.
OptiAir CA05 Jednostka pneumatycznofluidyzacyjna
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiAir CA05 Jednostka pneumatycznofluidyzacyjna Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiAir CA05 Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiControl CM-20. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiControl CM-20 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiControl CM-20 Prawa autorskie 2005 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone.
Lista części zamiennych. EP06 Inżektor do Emalii
PL Lista części zamiennych EP06 Inżektor do Emalii Dokumentacja Inżektor do Emalii EP06 Prawa autorskie 2004 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem autorskim. Kopiowanie
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Ochrona kolizyjna do pistoletu
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Ochrona kolizyjna do pistoletu automatycznego Dokumentacja Ochrona kolizyjna Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiPlus A1 Jednostka dystrybucji powietrza (Typ CA01)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiPlus A1 Jednostka dystrybucji powietrza (Typ CA01) Dokumentacja Jednostka dystrybucji powietrza OptiPlus A1 Prawa autorskie 2004 ITW Gema AG Publikacja
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Oś pozioma XM01. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Oś pozioma XM01 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja Oś pozioma XM01 Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiFlex A1 System kontroli (typ AS03)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiFlex A1 System kontroli (typ AS03) Dokumentacja System kontroli OptiFlex A1 Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Transport w fazie gęstej PT06
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Transport w fazie gęstej PT06 Dokumentacja Transport w fazie gęstej PT06 Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Kubek aplikacyjny do pistoletu ręcznego OptiSelect
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Kubek aplikacyjny do pistoletu ręcznego OptiSelect Dokumentacja Kubek aplikacyjny Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiFlex A2 System kontroli (typ AS04)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiFlex A2 System kontroli (typ AS04) Dokumentacja OptiFlex A2 System kontroli Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Inżektor do emalii EI06-V
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Inżektor do emalii EI06-V Dokumentacja Inżektor do emalii EI06-V Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem
OptiAir CA09 Jednostka pneumatycznofluidyzacyjna
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiAir CA09 Jednostka pneumatycznofluidyzacyjna Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiAir CA09 Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Inżektor do emalii EI05-V
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Inżektor do emalii EI05-V Dokumentacja Inżektor do emalii EI05-V Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. UA02 Oś pistoletu
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych UA02 Oś pistoletu Dokumentacja Oś pistoletu UA02 Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem autorskim. Kopiowanie
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Czujnik poziomu LM02. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Czujnik poziomu LM02 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja LM02 Czujnik Poziomu Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland GmbH Wszystkie
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. System świeżej farby FPS11
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych System świeżej farby FPS11 Dokumentacja System świeżej farby FPS11 (OptiFeed Beczka) Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja
Inżektor OptiFlow (typ IG06)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Inżektor OptiFlow (typ IG06) Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiFlow (typ IG06) Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie
Inżektor OptiFlow do OptiCenter (typ IG06-P)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Inżektor OptiFlow do OptiCenter (typ IG06-P) Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiFlow (typ IG06-P) Prawa autorskie 2008 Gema
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Inżektor OptiFlow (typu IG02)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Inżektor OptiFlow (typu IG02) Dokumentacja Inżektor OptiFlow (typu IG02) Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Urządzenie ręczne OptiFlex C
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Urządzenie ręczne OptiFlex C Dokumentacja Urządzenie ręczne OptiFlex C Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex B
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex B Dokumentacja Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex B Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone.
OptiMove CR05 Jednostka sterująca osią
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiMove CR05 Jednostka sterująca osią Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiMove CR05 Jednostka sterująca osią Prawa autorskie
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Centrum Proszkowe PZ ze sterownikiem Gematic
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Centrum Proszkowe PZ ze sterownikiem Gematic Dokumentacja Centrum Proszkowe PZ ze sterownikiem Gematic Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. MagicCenter MC01 System zarządzania farbą
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych MagicCenter MC01 System zarządzania farbą Dokumentacja MagicCenter MC01 Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiStar CG06 Jednostka sterująca do pistoletu automatycznego
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiStar CG06 Jednostka sterująca do pistoletu automatycznego Dokumentacja OptiStar CG06 Jednostka sterująca do pistoletu automatycznego Prawa autorskie
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. System świeżej farby FPS16
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych System świeżej farby FPS16 Dokumentacja System świeżej farby FPS16 Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem
Moduł czyszczenia węży proszkowych OptiAir CA07
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Moduł czyszczenia węży proszkowych OptiAir CA07 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja modułu czyszczenia węży proszkowych OptiAir CA07
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
Instrukcja obsługi I lista części zamiennych. Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex S
PL Instrukcja obsługi I lista części zamiennych Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex S Dokumentacja urządzenia do malowania ręcznego OptiFlex S Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone.
OptiMove CR06 Jednostka sterująca osią
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiMove CR06 Jednostka sterująca osią Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiMove CR06 Jednostka sterująca osią Prawa autorskie
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Urządzenie ręczne OptiFlex L
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Urządzenie ręczne OptiFlex L Dokumentacja urządzenie ręczne OptiFlex L Prawa autorskie 2005 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiSelect. Pistolet ręczny
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiSelect Pistolet ręczny Dokumentacja pistoletu ręcznego OptiSelect Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Pistolet automatyczny do emalii OptiGun 2-AE (typ GA02-E)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Pistolet automatyczny do emalii OptiGun 2-AE (typ GA02-E) Dokumentacja Pistolet automatyczny do emalii OptiGun 2-AE Prawa autorskie 2005 ITW Gema AG Wszystkie
OptiFeed B System świeżego proszku (typ FPS18)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiFeed B System świeżego proszku (typ FPS18) Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania II 3 D Dokumentacja systemu świeżego proszku OptiFeed B Prawa
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiGun 2-A(X) Pistolet automatyczny (GA02)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiGun 2-A(X) Pistolet automatyczny (GA02) 0102 II 2 D Dokumentacja OptiGun 2-A(X) Pistolet automatyczny (GA02) Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiMove CR04 Sterownik manipulatora
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiMove CR04 Sterownik manipulatora Dokumentacja OptiMove CR04 Sterownik manipulatora Prawa autorskie 2004 ITW Gema AG Publikacja chroniona prawem autorskim.
Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex 2 B
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex 2 B Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiFlex 2 B Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland
ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA
Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Urządzenie do napylania farb proszkowych EASY-S (Typ MS01/02)
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Urządzenie do napylania farb proszkowych EASY-S (Typ MS01/02) 0102 II (2) D Dokumentacja urządzenia do ręcznego napylania farb EASY-S (Typ MS01/02) Copyright
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Zbiornik proszkowy PH 300
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Zbiornik proszkowy PH 300 Dokumentacja PH 300 Prawa autorskie 2005 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja chroniona prawem autorskim. Kopiowanie
Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiStar CG07 Jednostka sterująca
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych OptiStar CG07 Jednostka sterująca Dokumentacja Jednostka sterująca OptiStar CG07 Prawa autorskie 2006 ITW Gema AG Wszystkie prawa zastrzeżone. Publikacja
Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex 2 B
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex 2 B Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiFlex 2 B Prawa autorskie 2006 ITW Gema GmbH
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12
Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
HC1 / HC2. Regulator temperatury
HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które
- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA
Tech ST-3800-1 - ST-3800 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
FAG Industrial Bearings and Services. Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi HEATER20.
FAG Industrial Bearings and Services Przed użyciem przeczytać uważnie instrukcję obsługi Instrukcja obsługi HEATER20 230V-16A-50Hz FAG Industrial Bearings and Services Postfach 1260 97419 Schweinfurt +49
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex 2 F
PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Urządzenie do malowania ręcznego OptiFlex 2 F Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiFlex 2 F Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl
- 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
INSTRUKCJA BHP PRZY PRACACH ADMINISTRACYJNO BIUROWYCH.
INSTRUKCJA BHP PRZY PRACACH ADMINISTRACYJNO BIUROWYCH. 1. Do pracy administracyjno- biurowej może być skierowany pracownik, który posiada: - wymagane kwalifikacje do pracy na wyznaczonym stanowisku, -
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
TESTER DO BANKNOTÓW. Glover IRD-1200 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TESTER DO BANKNOTÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI I. Wprowadzenie Gloria IRD 1200 jest profesjonalnym urządzeniem, zapewniającym bezbłędne i bardzo dokładne wykrywanie fałszywych banknotów. Poprzez wyświetlenie znaków
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Wstęp Forscher FS8108 jest urządzeniem do testowania połączeń przewodów sieci
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
UWAGA! ELEKTRYCZNE POD NAPIĘCIEM!
tech -1- ST-360 UWAGA! URZĄDZENIE ELEKTRYCZNE POD NAPIĘCIEM! Przed dokonaniem jakichkolwiek czynności związanych z zasilaniem (podłączanie przewodów, instalacja urządzenia, itp.) należy upewnić się, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7. Model CA700BT
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7 Model CA700BT Żeby w pełni wykorzystać funkcje monitora oraz cieszyć się jego długą i bezawaryjną pracą, prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją przed dokonaniem montażu.
Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0
Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0 Wersja z dnia: 2017-08-21 Spis treści Opis... 3 1. Zasady bezpieczeństwa... 3 Instalacja... 3 Użytkowanie...
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Moduł przełączania temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł przełączania temperatury Nr produktu 000126609 Strona 1 z 5 MODUŁ PRZEŁĄCZANIA TEMPERATURY Nr produktu 12 66 09 TCM 220 Nr produktu 12 66 96 TCM 320 Przeznaczenie do użycia Produkt
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. S P - 05 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA CE 2 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP 05 3 7 4 1 2 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
LICZARKA WARTOŚCIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
LICZARKA WARTOŚCIOWA DO BILONU Glover HCS-20 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 Glover HCS-20 Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Zasady bezpieczeństwa 3. Specyfikacja 4. Opis funkcji zasada działania 4.1 Opis przycisków
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Instrukcja i-r Light Sensor
Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne