Powerful Solutions TM
|
|
- Daniel Kowalczyk
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Powerful Solutions TM PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI500
2 2
3 3
4 POLSKI Przeznaczenie Kompresor Black & Decker przeznaczony jest do pompowania opon samochodowych, rowerowych, piłek, pontonów, materacy i innych produktów dmuchanych, przy użyciu kabla zasilającego podłączonego do standardowego samochodowego gniazda 12V [dc] (gniazdo zapalniczki). Produkt ten przeznaczony jest do zastosowań niekomercyjnych w obrębie gospodarstwa domowego. Instrukcje bezpieczeństwa Uwaga! Podczas korzystania z urządzeń zasilanych akumulatorem, należy zachowywać odpowiednie środki bezpieczeństwa, chroniące przed pożarem, porażeniem elektrycznością, obrażeniami i uszkodzeniem mienia. Dokładne zapoznaj się z niniejsza instrukcją przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem Właściwe zastosowanie urządzenia opisane jest w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów, lub wykonywanie działań innych niż zalecane w niniejszej instrukcji może grozić obrażeniami. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do użycia w przyszłości Używanie urządzenia Zawsze zachowuj ostrożność podczas pracy z urządzeniem Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nie otwieraj obudowy urządzenia. W środku nie ma żadnych części, które mogłyby być regulowane przez użytkownika. Nie używaj urządzenia w niebezpiecznym środowisku, takim jak np. bliskość łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Aby zminimalizować niebezpieczeństwo uszkodzenia wtyków i kabli, nigdy nie ciągnij przewodów, ani nie wyrywaj ich z gniazda. Po zakończeniu używania Jeżeli urządzenie nie jest używane, to powinno być przechowywane w suchym, dobrze wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Dzieci nie mogą mieć dostępu do przechowywanych akcesoriów. Gdy urządzenie jest przechowywane lub przewożone w pojeździe, powinno być umieszczone w bagażniku, w celu unieruchomienia i zapobieżenia ruchom spowodowanym zmianami szybkości lub kierunku. pojazdu. Urządzenie należy chronić przed promieniami słonecznymi, wysoką temperaturą i wilgocią. Sprawdzanie i naprawy Przed skorzystaniem z urządzenia sprawdź, czy żadna z jego części nie jest uszkodzona lub niesprawna. Sprawdź ewentualne uszkodzenia części, przełączników i wszelkie inne elementy, które mogą wpłynąć niekorzystnie na działanie urządzenia Nie używaj urządzenia, które ma którąkolwiek część uszkodzoną lub niesprawną. Napraw lub wymień uszkodzoną lub niesprawną część, korzystając z usług autoryzowanego fachowca. Nigdy nie usuwaj ani nie wymieniaj żadnych części innych, niż te wymienione w niniejszej instrukcji. Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa przy używaniu kompresorów. Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań w gospodarstwie domowym i w samochodzie napełnianie opon samochodowych, rowerowych, piłek, pontonów, materacy i innych dmuchanych produktów gospodarstwa domowego. Sprężone powietrze z kompresora nie nadaje się do wdychania. Nigdy nie wdychaj powietrza z kompresora ani nie podłączaj do niego żadnych aparatów oddechowych. Pompuj produkty zgodnie z zaleceniami ich producentów. Przekroczenie określonego ciśnienia może spowodować ich rozerwanie, co skutkować może obrażeniami ciała. Nie pozostawiaj pracującego kompresora bez nadzoru. Może skutkować rozerwaniem pompowanych produktów. Ponieważ wibracje generowane przez kompresor mogą powodować jego przesuwanie się, nie należy włączać go na wysoko położonych półkach i innych podobnych powierzchniach. Należy korzystać z urządzenia umieszczonego na ziemi lub na poziomie ławki. Nie dokonuj żadnych modyfi kacji ani nie próbuj naprawiać urządzania. Nigdy go nie nawiercaj, nie spawaj ani nie wprowadzaj żadnych modyfi kacji w kompresorze lub w jego asesoriach. Nie używaj kompresora, gdy silnik pojazdu jest włączony. Używaj tylko z załączonymi akcesoriami lub z tymi oznaczonymi do ciśnienia 160 PSI /11.03 BAR/1103 KPA, lub wyższego. Używanie jakichkolwiek innych niezalecanych akcesoriów może być niebezpieczne. Nie baw się urządzeniem. Wysokie ciśnienie jest niebezpieczne. Nie kieruj sprężonego powietrza w swoją stronę ani w stronę innych osób. Kompresor może się nagrzewać podczas pracy. Pozwól aby ostygł przez 30 minut zanim zostanie umieszczony w miejscu przechowywania. Nigdy nie noś kompresora trzymając go za wąż. Nie kieruj dyszy wylotowej lub węża w stronę zwierząt lub ludzi znajdujących się w pobliżu. Przechowuj kompresor w miejscu niedostępnym dla dzieci. Wskaźnik jest wskaźnikiem orientacyjnym. Ciśnienie w oponach powinno być sprawdzane regularnie przy użyciu wskaźnika zatwierdzonego. Przed użyciem, sprawdź kabel zasilający pod kątem uszkodzeń, zużycia i oznak starzenia. Nie używać urządzenia z uszkodzonym lub niesprawnym kablem zasilającym. 4
5 Bezpieczeństwo innych Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włączając w to dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, ruchowych lub umysłowych, a także przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że pod nadzorem i po poinstruowaniu przez doświadczone osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny pozostawać pod ciągłym nadzorem, aby uniemożliwić zabawę urządzeniem. Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów i ładowarek Akumulatory Nigdy nie próbuj otwierać akumulatora, w jakimkolwiek celu. Nie narażaj akumulatora na kontakt z wodą. Nie narażaj akumulatora na kontakt z wysoką temperaturą. Nie przechowuj w miejscach, których temperatura może przekroczyć 40 C. Ładuj jedynie w temperaturze otoczenia w zakresie od 10 C do 40 C Ładuj jedynie przy użyciu ładowarki dostarczonej z urządzeniem/narzędziem, Pozbywając się akumulatorów, postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w części Ochrona środowiska. Nie powoduj uszkodzenia/odkształcenia obudowy akumulatora ani przez przekłucie ani przez uderzenie, ponieważ może powodować to zagrożenie pożarowe lub ryzyko obrażeń. Nie ładuj uszkodzonych akumulatorów, W warunkach skrajnych może dojść do wycieku płynu z akumulatorów. Po zauważeniu wycieku, przetrzyj go ostrożnie szmatką. Unikaj kontaktu płynu ze skórą, W przypadku kontaktu ze skórą, lub oczami, postępować zgodnie z instrukcjami poniżej. Uwaga! Płyn z akumulatora może powodować obrażenia lub uszkodzenia mienia. W przypadku kontaktu ze skórą, natychmiast spłukać wodą. Jeżeli dojdzie do zaczerwienienia, odczuwania bólu skontaktować się z lekarzem. W przypadku kontaktu z oczami, natychmiast spłukać czystą wodą i skontaktować się z lekarzem. Ładowarki Ładowarka przeznaczona jest do określonego napięcia. Zawsze sprawdzaj czy zasilanie sieci jest odpowiednie do natężenia określonego na płytce znamionowej. Uwaga! Nigdy nie próbuj zastąpić jednostki ładowania zwyczajną wtyczką do sieci. Używaj jedynie ładowarki Black & Decker do ładowania akumulatorów urządzenia /narzędzia z którymi ją dostarczono. Inne akumulator mogą eksplodować, powodując obrażenia i szkody. Nigdy nie próbuj naładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, lub przez autoryzowany serwis Black & Decker, aby uniknąć zagrożenia. Nie narażaj ładowarki na kontakt z wodą Nie otwieraj ładowarki, Nie nawiercaj ładowarki. Podczas ładowania, dane urządzenie /narzędzie /akumulator muszą pozostawać w dobrze wentylowanym miejscu. Bezpieczeństwo elektryczne Ładowarka jest podwójnie zaizolowana, dlatego uziemienie nie jest wymagane. Zawsze sprawdzaj czy napięcie zasilania jest odpowiednie do napięcia określonego na płytce znamionowej. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, to musi być wymieniony przez producenta, lub przez autoryzowany serwis Black & Decker, aby uniknąć zagrożenia. Nigdy nie próbuj zamieniać jednostki ładującej na zwykłą wtyczkę sieciową. Oznakowanie narzędzi Następujące symbole umieszczone są na urządzeniu: Przeczytaj instrukcję obsługi przed rozpoczęciem pracy z kompresorem Nie narażaj urządzenia na kontakt z deszczem lub wysoką wilgotnością. Przed działaniami konserwacyjnymi lub czyszczeniem urządzenia, odłącz kabel zasilający, Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. Elementy 1 Główny włącznik zasilania 2 Wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD) 3 Uchwyt 4 Złącze do wielkoobjętościowego spuszczania powietrza 5 Wąż do powietrza z uniwersalnym adapterem zaworu 6 Uniwersalny adapter zaworu 7 Wąż wielkoobjętościowy 8 Kabel zasilający do gniazda 12 Vdc w pojeździe 9 Wtyczka ładowarki typu jack 10 Złącze do wielkoobjętościowego pompowania powietrza 11 Gniazdo na wtyczkę typu jack 12 Dioda świecąca 13 Ładowarka 14 Schowek na akcesoria Rys. A 15. Dioda ładowania 5
6 Prze użyciem (rys. A) Wewnętrzny akumulator musi być ładowany przez 4 do 5 godzin przy użyciu załączonej ładowarki na prąd zmienny (13). Wprowadź wtyczkę typu jack (9) do gniazda (11) z przodu urządzenia. Podłącz ładowarkę (13) do sieci. Dioda LED (15) na ładowarce (13) wskaże poziom naładowania. Czerwona oznacza ładowanie jednostki. Zielona jednostkę naładowaną, Po całkowitym naładowaniu, wyciągnąć ładowarkę z gniazda zasilania I wyciągnąć wtyczkę typu jack z jednostki. Uwaga: Przechowuj ładowarkę w bezpiecznym miejscu, w celu jej ponownego zastosowania. Używanie Przechowywanie węża i kabla (rys. B - D) Owiń kabel do zasilania w pojeździe (17) wokół podstawy jednostki i umieść adapter 12 Vdc (8) w schowku (16) jak pokazano na rys. B a następnie odwróć o 90 aby pewnie umieścić na miejscu. Wąż do powietrza (5) umieszczony jest w kanale przechowywania (26) zlokalizowanym u szczytu jednostki (rys. C), upewnij się, że wąż jest wciśnięty w uchwyty przytrzymujące, a dźwignia (19) znajduje się w pozycji górnej (fi g. D). Wąż do pompowania wielkoobjętościowego (7) umieszczony jest w kanale przechowywania, zlokalizowanym wokół środka jednostki i wciska się go na miejsce z obydwu końców. Akcesoria (14) przechowywane są z przodu urządzenia. Montaż akcesoriów (rys. D, G - I) Do kompresora dołączone są standardowe, stożkowe końcówki pompujące oraz igła do pompowania. Akcesoria te przechowywane są w przedniej części urządzenia (14). Aby skorzystać z uniwersalnego adaptera zaworu (6) upewnij się, że dźwignia (19) znajduje się w pozycji górnej. W uniwersalnym adapterze zaworu (6) umieść stopkę igły do pompowania lub końcówki stożkowej (rys. D). Naciśnij dźwignię (19) znajdującą się na uniwersalnym adapterze zaworu (6), w dół żeby zablokować jego połączenie z igłą lub końcówką pompującą. Umieść igłę do pompowania lub końcówkę pompującą w produkcie, który chcesz napompować. Uwaga: Zawsze upewnij się, że dźwignia znajduje się w pozycji górnej, gdy urządzenie nie jest używane. Stosuj kompresor tylko z uniwersalnym adapterem zaworu lub z załączonymi do niego końcówkami. Aby skorzystać z adaptera do pompowania wielkoobjętościowego (24), wyciągnij go ze złącza pompowania wielkoobjętościowego (10). Wyciągnij wąż do pompowania wielkoobjętościowego (7) ze schowka, w którym jest przechowywany. Wyciągnij końcówkę stożkową (18) z końca węża do pompowania wielkoobjętościowego (7). Zamocuj adapter pompowania wielkoobjętościowego (24) na końcu końca węża do pompowania wielkoobjętościowego (rys. H). Wiele produktów dmuchanych ma wewnętrzną klapkę chroniącą przed utratą powietrza podczas pompowania, dotyczy to zwłaszcza materacy. Tylko wtedy, gdy klapka zostanie popchnięta przez końcówkę, pompowanie będzie skuteczne. Wepchnij zdecydowanie końcówkę do zaworu, aby upewnić się, że klapka zmieni położenie. Uwaga! Nadmierne ciśnienie powietrza może skutkować rozerwaniem produktu i obrażeniami, Sprawdź maksymalne dopuszczalne ciśnienie określone przez producenta danego produktu. Uwaga: Jeżeli ciśnienie znamionowe pompowanego produktu jest wyższe niż 100 PSI / 6.89 BAR / 689 KPA, to należy pamiętać, że maksymalny czas pracy urządzenia wynosi 10 minut, po których konieczna jest 20 minutowa przerwa przed kolejnym użyciem. Obsługa kompresora (rys. E) Uwaga! Nie używaj kompresora, gdy silnik pojazdu jest włączony Wskazówka: Upewnij się, że gniazdo12 V[dc] jest aktywne. W niektórych pojazdach, gniazda są aktywne dopiero wtedy, gdy kluczyk znajduje się w stacyjce w przekręconej pozycji. Aby zasilać wyświetlacz LCD z gniazda 12 V[dc]: Zawsze w pełni rozwiń kabel 12 Vdc przed pracą. Podłącz adapter 12 V[dc] (8) do gniazda w pojeździe (gniazdo zapalniczki). Umieść główny przełącznik zasilania (1) w pozycji pompowania (c) aby zasilać wyświetlacz ciekłokrystaliczny. Aby zasilać wyświetlacz LCD z zewnętrznego akumulatora (działanie bez kablowe): Umieść główny przełącznik zasilania (1) w pozycji pompowania (c) aby zasilać wyświetlacz ciekłokrystaliczny. Uwaga! Nie pozostawiaj pracującego kompresora bez nadzoru. Może spowodować rozerwanie pompowanych produktów. Uwaga: Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że uniwersalny adapter zaworu jest pewnie zamocowany. Do kompresora dołączono również adapter do pompowania wielkoobjętościowego (24). Przechowywany jest on w przedniej części urządzenia (rys. G). 6
7 Ustawianie pożądanego ciśnienia (rys. E) Wskazówka: Wyświetlacz będzie pokazywał ciśnienie pompowania tylko podczas pracy kompresora. Zawsze pokazywany jest poziom naładowania akumulatora. Konieczne ładowanie. Ładowanie. W pełni naładowany. Wskazówka: Musisz ustawić funkcję automatycznego wyłączenia przed pracą z urządzeniem (tylko tryb pompowania). Aby zmieniać wyświetlane jednostki ciśnienia (PSI, BAR lub KPA), użyj przycisków - i + (21,23) - aż pojawią się pożądane jednostki. Naciśnij i przytrzymaj przycisk - lub + (21,23) przez 3 sekundy, aż wyświetlacz zacznie migotać. Podczas migotania naciśnij przycisk - lub + (21,23), aż pojawią się pożądane jednostki. Po 3 sekundach wyświetlacz zamiga i powróci do odczytu 0.0 PSI / 0.00 BAR / 0 KPA. Jest to normalne zachowanie urządzenia, Podłącz uniwersalny adapter zaworu (6) i inne konieczne akcesoria, do produktu, który ma być napompowany, upewniając się, że dźwignia (19) adaptera zaworu jest w pozycji dolnej, blokującej dany element na miejscu. Wskazówka: Upewnij się, że uniwersalny adapter zaworu jest właściwie zamocowany do produktu, który ma być napompowany. Aby rozpocząć działanie kompresora naciśnij przycisk zasilania (22) na wyświetlaczu LCD. Gdy ciśnienie w pompowanym produkcie, osiągnie ustawioną wartość, jednostka automatycznie wyłączy się. Wskazówka: Możesz zauważyć, że wartość odczytu ciśnienia zmniejsza się po kilku sekundach, jest to normalne zjawisko Aby zatrzymać działanie kompresora w dowolnej chwili naciśnij przycisk zasilania (22) na wyświetlaczu LCD Wyciągnij adapter zaworu lub dany element pompujący z pompowanego produktu, a adapter 12 Vdc (6) z gniazda w pojeździe. Przekręć główny włącznik zasilania (1) w pozycję wyłączoną (off) (b). Wskazówka: Jeżeli główny włącznik zasilania jest wyłączony, wszystkie ustawienia zostaną utracone i będą musiały być wprowadzone powtórnie zgodnie z instrukcjami z części Ustawianie pożądanego ciśnienia. Służy to bezpieczeństwu, zapobiegając zagrożeniu NADMIERNEGO NAPOMPOWANIA. Używanie kompresora jako wskaźnika ciśnienia Przekręć główny włącznik zasilania (1) w pozycję pompowania (c rys. E). Podłącz uniwersalny adapter zaworu (6) do produktu, który ma być napompowany,. Wyświetlacz LCD pokaże ciśnienie w produkcie. Po sprawdzeniu ciśnienia, wyłącz główny włącznik zasilania (1) i schowaj wąż do schowka Obsługa pompy wielkoobjętościowej Wskazówka: Nie używaj kompresora, gdy silnik pojazdu jest włączony Wskazówka: Upewnij się, że gniazdo12 V[dc] jest aktywne. W niektórych pojazdach, gniazda są aktywne dopiero wtedy, gdy kluczyk znajduje się w stacyjce w przekręconej pozycji. Aby pompować przy użyciu pompy wielkoobjętościowej (np. materace, pontony, baseny) Wskazówka: Pompa NIE POSIADA funkcji automatycznego wyłączania. Przekręć główny włącznik zasilania (1) w pozycję pompy (a rys. E). Wyciągnij wąż do pompowania wielkoobjętościowego (7) z kanału w którym jest przechowywany i podłącz go do złącza pompującego pompy wielko objętościowej (10) (rys. F). Wprowadź wąż (z akcesoriami jeśli jest to konieczne) do produktu, który ma być napompowany Aby rozpocząć działanie kompresora naciśnij przycisk zasilania (22) na wyświetlaczu LCD. Gdy produkt jest napompowany lub w celu zatrzymania pompy w dowolnej chwili naciśnij przycisk zasilania (22) na wyświetlaczu LCD. Wyciągnij wąż z produktu i umieść go w miejscu przechowywania w jednostce, Przekręć główny włącznik zasilania (1) w pozycję wyłączoną (b rys. E). Aby spuszczać powietrze przy użyciu pompy wielko objętościowej (np. materace, pontony, baseny); Wskazówka: Pompa NIE POSIADA funkcji automatycznego wyłączania. Przekręć główny włącznik zasilania (1) w pozycję pompy (a rys. E). Wyciągnij wąż do pompowania wielkoobjętościowego (7) z kanału w którym jest przechowywany i podłącz go do złącza spuszczania powietrza pompy wielkoobjętościowej (4) (rys. F). Wprowadź wąż (z akcesoriami jeśli jest to konieczne) do produktu, który ma być opróżniony. Aby rozpocząć działanie kompresora naciśnij przycisk zasilania (22) na wyświetlaczu LCD. 7
8 Gdy z produktu spuszczono powietrze, lub w celu zatrzymania pompy w dowolnej chwili naciśnij przycisk zasilania (22) na wyświetlaczu LCD. Wyciągnij wąż z produktu i umieść go w miejscu przechowywania w jednostce, Przekręć główny włącznik zasilania (1) w pozycję wyłączoną (b rys. E). Działanie diody świecącej Aby włączyć światło diody (12); Przekręć główny włącznik zasilania (1) w pozycję pompowania (c rys. E) lub w pozycję pompy (a rys. E). Naciśnij przycisk - lub + (21,23) na wyświetlaczu (2) aby włączyć światło diody (12). Aby wyłączyć światło diody (12); Naciśnij przycisk - lub + (21,23) powtórnie. Przekręć główny włącznik zasilania (1) w pozycję wyłączoną (off). Tryb uśpienia przedłużający żywotność akumulatora Jednostka posiada tryb uśpienia przedłużający żywotność akumulatora. Gdy urządzenie jest pozostawione bez żadnej aktywności przez dłużej niż 2 minuty to automatycznie przejdzie w tryb uśpienia. Aby załączyć urządzenie ponownie, można przekręcić główny włącznik zasilania (1) w pozycję włączoną lub nacisnąć którykolwiek przycisk wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Uwaga: Po wyjściu z trybu uśpienia wszystkie ustawienia zostaną utracone i będą musiały być wprowadzone powtórnie zgodnie z instrukcjami z części Ustawianie pożądanego ciśnienia. Konserwacja Urządzenie Black & Decker zostało zaprojektowane do działania przez długo okres czasu, bez potrzeby stosowanie żadnych działań konserwujących. Ciągłe i satysfakcjonujące działanie urządzenia zależy od jego właściwego używania i regularnego czyszczenia. Uwaga! Przed jakimikolwiek działaniami konserwacyjnymi: Wyłącz i odłącz urządzenie/ narzędzie od źródła zasilania, lub wyłącz i wyciągnij z niego akumulator jeżeli posiada osobny blok akumulatora. Odłącz ładowarkę przed jej czyszczeniem. Ładowarka nie wymaga żadnych działań konserwacyjnych oprócz regularnego czyszczenia Regularnie czyść otwory wentylacyjne w urządzeniu/ narzędziu/ładowarce używając do tego miękkiej szczotki lub szmatki Regularnie czyść obudowę wilgotną szmatką. Nie używaj żadnych środków czyszczących o agresywnym charakterze lub bazujących na rozpuszczalnikach Regularnie podnoś za uchwyt i ostukuj lekko, aby usunąć jakikolwiek pył (jeśli jest zamontowany). Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Kompresor nie działa. Kompresor nie pompuje. Wyświetlacz nie jest podświetlony. Możliwa przyczyna Awaria akumulatora wewnętrznego. Adapter 12 V[dc] niepodłączony Gniazdo nieaktywne. Główny włącznik ON/OFF w niewłaściwej pozycji Nie ustawiono żadnej wartości ciśnienia. Bezpiecznik w adapterze 12V[dc] stopiony. Uszkodzony kabel lub wyłącznik Wybrano niewłaściwy tryb działania. Możliwe rozwiązanie Naładuj akumulator Podłącz adapter. Przekręć kluczyk w stacyjce Ustaw główny włącznik we właściwej pozycji Nastaw odpowiednią wartość ciśnienia Wymień bezpiecznik na nowy o takim samym rozmiarze i typie (8A/250V). Wymień kabel lub wyłącznik w autoryzowanym serwisie Black & Decker lub punkcie naprawczym. Wybierz właściwy tryb Jednostka w trybie Naciśnij jakikolwiek uśpionym. przycisk na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym lub użyj głównego włącznika on/ off. Wymiana bezpiecznika we wtyczce zasilania samochodowego Odkręć głowicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Usuń głowicę i kołek centrujący. Usuń bezpiecznik. Zamontuj nowy bezpiecznik tego samego typu i rozmiaru (8A/250V). Zamontuj z powrotem kołek centrujący i głowicę. Zakręć głowicę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 8
9 Ochrona środowiska Odbiór selektywny. Niniejszy produkt nie może być wyrzucony razem z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego. Jeżeli stwierdzisz, że Twój produkt Black & Decker musi być wymieniony, lub gdy nie będziesz już z niego korzystać, nie wyrzucaj go razem z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego. Przeznacz produkt do osobnego odbioru. Odbiór selektywny produktów i opakowań pozwala na ich recykling i powtórne zastosowanie. Materiały powtórnego użytku lub poddane recyklingowi pomagają chronić środowisko i zmniejszać zapotrzebowanie na nowe surowce. Lokalne przepisy mogą wymagać osobnego odbioru zużytych produktów elektrycznych z gospodarstw domowych na komunalne wysypiska śmieci lub przez sprzedawcę sprzętu przy zakupie nowego egzemplarza. Firma Black & Decker zapewnia możliwość oddania i recyklingu zużytych produktów Black & Decker. Aby skorzystać takiej możliwości prosimy o zwrot zużytego produktu do autoryzowanego serwisu naprawczego, który odbierze od Ciebie produkt. Możesz sprawdzić lokalizację takiego serwisu kontaktując się z najbliższym biurem Black & Decker, wskazanym w niniejszej instrukcji. Możesz również sprawdzić listę autoryzowanych serwisów Black & Decker, a także zapoznać się z pełną ofertą posprzedażnej i skontaktować się z nami, korzystając ze strony internetowej oraz Dane techniczne ASI500 H1 Napięcie wejściowe V (DC) 12 Prąd wejściowy A 8 Akumulator (szczelny ołowiowo-kwasowy) Ah 3,2 Ciśnienie (maks.) PS1/BAR/ 160/11.03/ KPA 1103 Masa kg 3,03 Ładowarka Napięcie wejściowe V (AC) 230 Napięcie wyjściowe V (DC) 12 Prąd wyjściowy A 1 9
10 Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, Warszawa tel.: (22) , fax: (22) zst
11 ASI500 TYP. H1 Do nabycia są tylko części przedstawione na rysunku. E
12 12
13 13
14 14
15 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiący mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis
16 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: Fax: PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa Warszawa Tel.: Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM825 2 3 4 5 6 Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-62 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL10 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To narzędzie fi rmy Black & Decker służy
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.
509211-75 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie wielofunkcyjne Black & Decker jest przeznaczone
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882
509211-04 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882 Rys. 1 g c i h b d e a j f 2 Rys. 2 3 Rys. 3 Rys. 4 i e j d f Rys. 5 4 MASZT DO LASERA DE0882 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205
www.blackanddecker.eu 505202-03 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205 5 4 A 6 B 10 9 8 7 C D 11 1 E F 2 2 12 3 13 G H 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster auto firmy Black &
Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-44 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V3603 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker
DW902 DW904 DW906 DW PL
555555-82 PL DW902 DW904 DW906 DW908 6 9 5 7 7 8 1 B 4 2 3 8 A C 2 LATARKA ELEKTRYCZNA DW 902, DW 904, DW 906, DW 908 Kontrola zakresu dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 kieszonkowa latarka
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-43 PL BDBB26 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest przeznaczona dla majsterkowiczów
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM 555222-98 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDBB214 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-48 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL120 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker został
Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie dla majsterkowicza. 555222-00 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB28 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Minilampa diodowa i lampa diodowa dookólna Black &
www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 555555-87 PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. 555555-87 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kompresor Black & Decker jest przeznaczony do użytku domowego. Można
Kompresor ASI500 Nr produktu 856618
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor ASI500 Nr produktu 856618 Strona 1 z 13 Strona 2 z 13 Strona 3 z 13 Przeznaczenie do użycia Stacja kompresorowa Black & Decker przeznaczona jest do użytku bezprzewodowego,
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-38 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL300 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Refl ektor punktowy Black & Decker jest przeznaczony
Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych 555222-08 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS200 2 Przeznaczenie Opisywane narzędzie Black & Decker służy do pomocy przy lokalizowaniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL
559322-94 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9112 2 SAMOCHODOWA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie ładowarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-45 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz
DW913 DW915 DW918 DW PL
559011-49PL DW913 DW915 DW918 DW919 2 Akumulatorowe latarki warsztatowe DW913/DW915/DW918/DW919 Szanowni Państwo, Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy DeWALT. Niniejsza instrukcja obsługi wchodzi
PL NW36XXY NW48XXY
www.blackanddecker.eu 555555-15 PL NW36XXY NW48XXY 2 2 2 5 6 F G 7 7 8 H 3 POLSKI ODKURZACZ DUSTBUSTER Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker jest przeznaczony do
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza 509211-27 PL
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza 509211-27 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 2 Przeznaczenie Ręczny odkurzacz Black &
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.
509111-57 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900 2 3 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster mini vac fi rmy Black & Decker jest
Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL
www.blackanddecker.eu Narzędzie tylko dla majsterkowiczów 559001-71 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A9264 POLI Wstęp Stacja ładowania akumulatorów niklowo-kadmowych A9264 przeznaczona jest do ładowania akumulatorów
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-55 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM200 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przymiar taśmowy firmy Black & Decker jest
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 555555-57 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-57 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL
555555-08 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216 2 ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT.
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV1260 559322-37 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-37 PL AV1210 AV1260 2 3 DUSTBUSTER AUTO AV1210/AV1260 Dziękujemy za zakupienie odkurzacza fi rmy Black & Decker. Mamy nadzieję,
Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 555555-27 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV030 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka do akumulatorów kwasowo-ołowiowych
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-60 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL30 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd fi rmy Black & Decker służy
Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.
Instrukcja obsługi na odwrocie 509212-37 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu PD1020L POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz ręczny Dustbuster Black & Decker jest
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-51 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV7205 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster Duo fi rmy Black
PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
505101-78 PL D27900 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 2 Click 2x (Optional) (Optional) 3 A F 35 32 26 21,5 26,9 31 B G 25 45 C 1. H 2. D I E J 4 Gratulacje! Wybrali Państwo urządzenie DEWALT. Wieloletnie
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-50 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS303 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd fi rmy Black & Decker
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV212F 505202-97 PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 505202-97 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV212F 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka/ogrzewacz turystyczny Black
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5
211-59 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu MTHD5 A 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjne elektronarzędzie Вlack & Decker zostało skonstruowane dla różnych zastosowań
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. BDPC100
1 2 5 4 3 509111-30 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu BDPC100 A B 6 7 C 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Falownik Black & Decker sł u ż y do przekształcania prądu stałego
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035
509111-81 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035 Rysunek 1 a b e l c d 2 Rysunek 2 d c Rysunek 3 Rysunek 4 h e a g f a Rysunek 5 Rysunek 6 i j 3 Rysunek 7 Rysunek 8 b k 4 STOJAK DO PILARKI DE7035
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL TLD100.
509111-25 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL TLD100 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Detektor utraty ciepła fi rmy Black & Decker jest przeznaczony
Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDPC200 BDPC400 BDPC PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 555222-37 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDPC200 BDPC400 BDPC750 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Falownik Black & Decker
??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4. www.blackanddecker.eu
??? PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker jest przeznaczony głównie dla
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV090.
509111-53 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV090 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ładowarka Black & Decker jest przeznaczona do ładowania
Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 555555-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV012 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pomocnicze urządzenie rozruchowe dostarcza
DW902 DW904 DW PL
555555-82 PL DW902 DW904 DW906 6 9 5 7 7 8 1 B 4 2 3 8 A C 2 DEWALT Latarka akumulatorowa Instrukcja obsługi. Elektronarzędzia profesjonalne DW902/ DW904 /DW906 Zawartość opakowania Latarka akumulatorowa
Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDJS350 BDJS PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 555222-39 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDJS350 BDJS450 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wspomagacz rozruchu dostarcza
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 555222-46 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu BDPC10USB 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przekształtnik
PL D25300DH
555555-35 PL D25300DH 2 3 4 ODPYLACZ SSĄCY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600.
509211-63 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600 A B C D 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Oczyszczacz parowy Black & Decker jest przeznaczony
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL
www.blackanddecker.eu 3 4 5 2 1 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 555555-10 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL180 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black &
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
509111-66 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz
Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV012l PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 555555-51 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV012l 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wspomagacz rozruchu Black & Decker ze
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH780 559322-84 PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 559322-84 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH780 4 3 2 1 A 14 15 16 5 13 12 6 7 11 8 B 10 9 2 6 C 5 D 10 18 E 17 F 3 G 19 20 21 H I 2
Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL
www.blackanddecker.eu Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych 505202-98 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV157 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Reflektor punktowy Black & Decker jest przeznaczony
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ORB48.
509111-89 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ORB48 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz orb-it TM fi rmy Black & Decker jest przeznaczony
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 857400
Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power Instrukcja obsługi Nr produktu: 857400 Tester z wyświetlaczem LCD przeznaczony do wszystkich rodzajów akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Jedno urządzenie, trzy opcje
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL
505101-98 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE0772 2 3 CYFROWY DETEKTOR LASEROWY DE0772 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200 PD1080. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.
555222-91 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200 PD1080 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster Flexi TM fi rmy Black &
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100
509111-27 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100 Rys. 1 2 ŁADOWARKA DCB100 DO 10,8 V AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT. Wiele lat
DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509111-92 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB105 Rysunek 1 a DCB140 DCB141 DCB121 DCB180 DCB181 2 ŁADOWARKA DCB105 DO AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia
DC509 DC PL
555555-81 PL DC509 DC519 2 3 LATARKA ELEKTRYCZNA DC509/DC519 Gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L 509212-38 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. www.blackanddecker.eu
Instrukcja obsługi na odwrocie 509212-38 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu PV1020L PV1420L PV1820L POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz ręczny Dustbuster Black
Odkurzacz samochodowy Black & Decker. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Numer produktu: 855580. Strona 1 z 10
Odkurzacz samochodowy Black & Decker Instrukcja obsługi Numer produktu: 855580 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4 z 10 Przeznaczenie Odkurzacz samochodowy Black & Decker Dustbuster jest
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Kompresor EAL Dual Power 8.3 bar
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001674912 Kompresor EAL Dual Power 8.3 bar Strona 1 z 11 Uwaga Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem i przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa!
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-93 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wiertarka udarowa firmy Black
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
PL DE9135. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509111-51 PL DE9135 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Rysunek 1 Rysunek 2 2 ŁADOWARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne
DW292 DW PL
505101-76 PL DW292 DW294 2 3 4 WKRĘTARKA UDAROWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
VK JP08D. Importer :VOICE KRAFT Warszawa Al. Krakowska Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu...
Importer :VOICE KRAFT 02-133 Warszawa Al. Krakowska 285 www.voicekraft.com.pl Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu... Data sprzedaży... Podpis sprzedawcy... VK JP08D INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną
Rok założenia 199 I M P O R T E X P O R T INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną NAGRZEWNICA elektryczna TYP NXG 6, 9, 15 MARAX Import - Export 31-752 Kraków ul. Makuszyńskiego 24 biuro@xaram.pl
PL - (00/05) FSL18
www.blackanddecker.com 505101-91 - (00/05) FSL18 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Latarka Black&Decker jest przeznaczona do dodatkowego oświetlenia prac przy majsterkowaniu. Urządzenie to nie
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600.
509211-63 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Oczyszczacz parowy Black & Decker jest przeznaczony
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL
www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-20 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS880 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka firmy Black & Decker jest przeznaczona
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC PL
505101-37 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC011 2 3 RADIOODBIORNIK/ŁADOWARKA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11
Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych 509212-35 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GTC610
www.blackanddecker.eu 505101-00 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GTC610 2 3 4 POLSKI SERDECZNE GRATULACJE! Decyzja zakupu narzędzi Black & Decker to wysoka jakość w przystępnej cenie. Wierzymy, że to urządzenie
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM 505202-76 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu PV9605(N) PV1205(B)(N) PV1405(N) PV1805(C)(N) 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster
www.blackanddecker.com Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL
www.blackanddecker.com Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów.??? AV1205 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster auto firmy Black & Decker jest przeznaczony do odkurzania
ODKURZACZ AKUMULATOROWY
505202-15 PL DC515 2 3 4 ODKURZACZ AKUMULATOROWY DC515 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane
Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Kompresor samochodowy, Airman , 12 V Akumulator 230 V, Ciśnienie robocze (maks.): 6 bar
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000842335 Kompresor samochodowy, Airman 55-032- 011, 12 V Akumulator 230 V, Ciśnienie robocze (maks.): 6 bar Strona 1 z 9 Zachowaj oryginalne pudełko, opakowanie i pokwitowanie
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami
WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy
505202-40 PL D21160 2 3 4 WIERTARKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając