CZ- Návod k použití/ SK- Návod na použitie/ PL- Instrukcja obsługi EL93811/EL93812
|
|
- Justyna Stankiewicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PATOBRUSKA / PÄTOBRÚSKA PIĘTOTARKA CZ- Návod k použití/ SK- Návod na použitie/ PL- Instrukcja obsługi EL93811/EL93812
2 CZ Gratulujeme Vám ke správné volbě výběru PATOBRUSKY EL93811/EL93812 z řady SYSTEMAT společnosti Vaše DEDRA, s.r.o. Přejeme vám, aby vám váš nový pomocník dlouho a spolehlivě sloužil. Přečtěte si pozorně před použitím přístroje. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Obsahuje malé části. Nebezpečí udušení zalknutím nebo vdechnutím drobných částí. Obal i upevňovací prvky nejsou součástí přístroje. Před prvním použitím přístroje je odstraňte. Obal a návod k použití si uchovejte pro pozdější použití. Chraňte před dětmi. Tento spotřebič smí byt používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojit. Děti si se spotřebičem nesměji hrát. Čištění a uživatelskou udržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Udržujte přístroj v suchu při pokojové teplotě. Neponořujte do vody ani jiné kapaliny, neponořujte pod tekoucí vodu, a to ani v případě čištění. Udržujte přístroj mimo dosah vlasů, očí a volných oděvů. PŘISTROJ NEPOUŽÍVEJTE: na jinou část těla než chodidla na poraněnou, infikovanou nebo jinak poškozenou kůži. na puchýře, bradavice, kuři oka. v rizikových oblastech (křečové žily, pihy, mateřská znaménka) trpíte-li kožními chorobami (ekzém, záněty, akné). V případě, že se kůže stane příliš citlivou nebo krvácí, vyhledejte lékaře. Nepoužívejte přístroj nepřetržitě déle než 2-3 sekundy na stejném místě. Přístrojem rovnoměrně po kůži pohybujte Nevyvíjejte na kůži příliš velký tlak, mohlo by dojít ke zranění Z hygienických důvodů nedoporučujeme, abyste svůj přistroj půjčovali cizím osobám ani osobám z vašeho blízkého okolí. Nepoužívejte v případě, že trpíte cukrovkou nebo špatným krevním oběhem. V případě, že máte kožní problémy nebo jiné zdravotní problémy, poraďte se před použitím se svým lékařem. Nevkládejte do přístroje žádné předměty ani jej nerozebírejte. Ztratíte tak nárok na zákonnou záruku. POZOR Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně děti) se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalosti, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědna za jejich bezpečnost, dozor, nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o používání tohoto přístroje. Dohlédněte na to, aby si děti s přístrojem nehrály. Chraňte před dětmi. Při čištěni nepoužívejte žádné abrazivní ani chemické prostředky. Používejte při pokojové teplotě. Uchovávejte výrobek na suchém místě mimo dosah slunečního záření. Nedobíjecí baterie nesmi byt dobíjeny. Nesmi byt zároveň používaný různé typy baterií, dobíjecí a nedobíjecí, od různých výrobců anebo nove a použité baterie. Baterie musí byt vloženy dle správné polarity. Vybité baterie musí byt z přístroje vyjmuty a bezpečně zlikvidovaný. V případě, že přístroj, musí byt po dlouhou dobu uložen a není používán, vyjměte baterie. Napájecí svorky nesměji byt zkratovány. ZÁRUKA Váš přistroj je určen pouze pro domácí použití. Přístroj není určen k používání v komerčních provozech. V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ! Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem. V zájmu ochrany životního prostředí baterie nevyhazujte, ale odevzdejte je na sběrném místě, které je k tomu určeno. Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách
3 NÁVOD K POUŽITÍ: INSTALACE BATERIÍ: 1) Posuvným pohybem otevřete kryt bateriového prostoru. 2) Vložte 3 x AAA baterie (nejsou součásti dodávky). Dodržujte polaritu baterií, tak jak je znázorněno v prostoru pro baterie. 3) Znovu uzavřete kryt pro baterie a ujistěte se, že je správně nasazen. POUŽITÍ: Tento přístroj je určen k odstranění ztvrdlé kůže na nohách a patách. Nepoužívejte kdekoliv jinde na těle. 1) Ujistěte se, že je rotační nástavec správně usazen na hřídelce. 2) Posuvný spínač HI/LO/OFF nastavte do požadované polohy. a. LO pomalá rotace hlavice b. HI Rychlá rotace hlavice Díky dvojrychlostnímu přepínání, můžete rychlost procedury přizpůsobit svým potřebám a dosáhnout tak nejlepších možných výsledků. 3) Po použití přístroj opět vypněte přepnutím posuvného spínače do polohy a. OFF Vypnutí přístroje VÝMĚNA HLAVICE: Pro dosažení nejlepších možných výsledků je nutné pravidelně kontrolovat stav brusného válečku a pravidelně jej vyměňovat. 1) Před výměnou hlavice se ujistěte, že je přístroj vypnutý 2) Přistroj uchopte pevně do jedné ruky. Druhou rukou pevně uchopte brusný váleček v horní části. Tahem oddělte váleček od přístroje. 3) Nový váleček nasaďte nejprve hranatou hřídelí do spodní části. Tlakem zacvakněte kulatou hřídel do horní části přístroje. Ujistěte se, že je brusný válec správně a pevně usazen. ČIŠTĚNÍ: Přístroj a jeho brusný válec čistěte po každém použití 1) Po použití vyjměte brusný váleček z těla přístroje a očistěte jej kartáčkem. 2) Váleček důkladně opláchněte v proudu tekoucí vody. Přebytečnou vodu oklepejte. 3) Tělo přístroje očistěte měkkým suchým hadříkem. 4) Brusný váleček nechte důkladně oschnout a znovu nasaďte do těla přístroje OFF HI LO
4 SK Gratulujeme Vám k správnej voľbe výberu PÄTOBRÚSKY EL93811/EL93812 z rady SYSTEMAT spoločnosti Vaše DEDRA, s.r.o. Prajeme vám, aby vám váš nový pomocník dlho a spoľahlivo slúžil. Prečítajte si pozorne pred použitím prístroja. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE Obsahuje malé časti. Nebezpečenstvo udusenia prehltnutím alebo vdýchnutím drobných častí. Obal aj upevňovacie prvky nie sú súčasťou prístroja. Pred prvým použitím prístroja ich odstráňte. Obal a návod na použitie si uchovajte pre neskoršie použitie. Chráňte pred deťmi. Tento spotrebič smie byť používaný deťmi vo veku od 8 rokov, rovnako ako osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli oboznámené o bezpečnom použití spotrebiča a chápu riziká, ku ktorým môže dôjsť. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Udržujte prístroj v suchu pri izbovej teplote. Neponárajte do vody ani iné kvapaliny, neponárajte pod tečúcu vodu, a to ani v prípade čistenia. Udržujte prístroj mimo dosah vlasov, očí a voľných odevov. PRÍSTROJ NEPOUŽÍVAJTE: na inú časť tela než chodidlá. na poranenú, infikovanú alebo inak poškodenú pokožku. na otlaky, bradavice, kurie oká. v rizikových oblastiach (kŕčové žily, pehy, materské znamienka) ak trpíte kožnými chorobami (ekzém, zápaly, akné). V prípade, že sa koža stane príliš citlivou alebo krváca, vyhľadajte lekára. Nepoužívajte prístroj nepretržite dlhšie ako 2-3 sekundy na rovnakom mieste. Prístrojom rovnomerne po koži pohybujte. Nevyvíjajte na kožu príliš veľký tlak, mohlo by dôjsť k zraneniu. Z hygienických dôvodov neodporúčame, aby ste svoj pristroj požičiavali cudzím osobám ani osobám z vášho blízkeho okolia. Nepoužívajte v prípade, že trpíte cukrovkou alebo zlým krvným obehom. V prípade, že máte kožné problémy alebo iné zdravotné problémy, poraďte sa pred použitím so svojim lekárom. Nevkladajte do prístroja žiadne predmety ani ho nerozoberajte. Zatratíte tak nárok na zákonnú záruku. POZOR Tento prístroj nie je určený k tomu, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými či duševnými schopnosťami alebo osoby bez potrebných skúseností alebo znalostí, ak nie sú pod dozorom osobou zodpovednou za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba predom nepoučila o používaní tohto prístroja. Dohliadnite na to, aby sa deti s prístrojom nehrali. Chráňte pred deťmi. Pri čistení nepoužívajte žiadne abrazívne ani chemické prostriedky. Používajte pri izbovej teplote. Uchovávajte výrobok na suchom mieste mimo dosah slnečného žiarenia. Nedobíjacie batérie nesmú byť dobíjané. Nesmú byť zároveň používať rôzne tipy batérií, dobíjacie a nedobíjacie, od rôznych výrobcov alebo nové a použité batérie. Batérie musia byť vložené podľa správnej polarity. Vybité batérie musia byť z prístroja vytiahnuté a bezpečne zlikvidované. V prípade, že prístroj, musí byť dlhý čas uložený a nie je používaný, vyberte batérie. Napájacie svorky nesmú byť skratované. ZÁRUKA Váš pristroj je určený len pre domáce použitie. Prístroj nie je určený na používanie v komerčných prevádzkach. V prípade nesprávneho použitia prístroja zaniká záruka. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA! Váš prístroj obsahuje početné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály. Odovzdajte ho zbernému miestu, alebo zmluvnému servisnému stredisku, kde bude spracovaný odpovedajúcim spôsobom. V záujmu ochrany životného prostredia batérie nevyhadzujte, ale odovzdajte ich na zbernom mieste, ktoré je k tomu určené. Tieto inštrukcie sú k nahliadnutiu aj na našich stránkach
5 NÁVOD NA POUŽITIE: INŠTALÁCIA BATÉRIÍ: 1) Posuvným pohybom otvorte kryt batériového priestoru. 2) Vložte 3 x AAA batérie (nie sú súčasťou dodávky). Dodržujte polaritu batérií, tak ako je znázornené v priestoru pre batérie. 3) Znovu uzavrite kryt pre batérie a uistite sa, že je správne nasadený. POUŽITIE: Tento prístroj je určený k odstráneniu zatvrdnutej kože na nohách a pätách. Nepoužívajte nikde inde na tele. 1) Uistite sa, že je rotačný nástavec správne usadený. 2) Posuvný spínač HI/LO/OFF nastavte do požadovanej polohy. a.) LO Pomalá rotácia hlavice b.) HI Rýchla rotácia hlavice Vďaka dvojrýchlostnému prepínaniu, môžete rýchlosť procedúry prispôsobiť svojim potrebám a dosiahnuť tak nejlepších možných výsledkov. 3) Po použití prístroj opäť vypnite prepnutím posuvného spínača do polohy a.) OFF Vypnutie prístroja VÝMENA HLAVICE: Pre dosiahnutie najlepších možných výsledkov je nutné pravidelne kontrolovať stav brúsneho valčeka a pravidelne ho meniť. 1) Pred výmenou hlavice sa uistite, že je prístroj vypnutý. 2) Prístroj uchopte pevne do jednej ruky. Druhou rukou pevne uchopte brusný válček v hornej časti. Ťahom oddeľte válček od prístroja. 3) Nový valček nasaďte najskôr hranatým hriadeľom do spodnej časti. Tlakom zacvaknite okrúhly hriadeľ do hornej časti prístroja. Uistite sa, že je brusný valec správne a pevne usadený. ČISTENIE: Prístroj a jeho brusný valec čistite po každom použití 1) Po použití vyberte brusný valček z tela prístroja a očistite ho kefkou. 2) Valček dôkladne opláchnite pod prúdom tečúcej vody. Prebytočnú vodu oklepte. 3) Telo prístroja očistite mäkkou suchou handričkou. 4) Brusný valček nechajte dôkladne oschnúť a znovu nasaďte do tela prístroja OFF HI LO
6 PL Gratulujemy ci wyboru PPIĘTOTARKI EL93811/EL93812 serii SYSTEMAT społeczność Vaše DEDRA, s.r.o. Jesteśmy przekonani, że urządzenie będzie niezawodnie służyło państwu przez lata. Przeczytaj uważnie przed pierwszym użyciem. UWAGA Produkt zawiera małe części istnieje niebezpieczeństwo uduszenia lub zadławienia się nimi. Opakowanie i mocowania dostarczone wraz z urządzeniem. Należy usunąć przez pierwszym użyciem. Opakowanie i instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Trzymać z dala od dzieci. To urządzenie nie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat, a także osoby nie posiadające zdolności sensorycznych, fizycznych i umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy chyba, że zostały przeszkolone i rozumieją zagrożenie jaki może nieść ze sobą korzystanie z urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja może być wykonywana bez nadzoru. Przechowuj w suchym miejscu w temperaturze pokojowej. Nie zanurzaj w wodzie i innych cieczach, nie myj pod bieżąca wodą, nawet gdy czyścisz. Trzymaj urządzenie z dala od włosów, oczu i ubrań. NIE NALEŻY UŻYWAĆ: do innych części ciała niż stopy. na uszkodzoną skórę, rany, miejsca zakażone. na pęcherze odciski, brodawki. w miejscach delikatnych (żylaki, znamiona, piegi) gdy cierpisz z powodu chorób skóry (egzema, trądzik, zapalenie skóry). Jeśli skóra reaguje w sposób nie pożądany np. krwawi skontaktuj się z lekarzem. Nie należy używać urządzenia w sposób ciągły w jednym miejscu, nie dłużej niż 2-3 sekundy. Należy równomiernie ścierać naskórek. Nie należy zbyt mocna naciskać na skórę, może to doprowadzić do uszkodzeń. Ze względów higienicznych nie należy udostępniać urządzenie innym osobom. Nie używaj jeśli masz cukrzycę lub słabe krążenie. Gdy pojawią się problemy skórne lub inne problemy ze zdrowiem, skorzystaj z porady lekarza. nie należy rozkręcać urządzenia w przypadku naruszenie elementów wewnętrznych klient traci prawo do rękojmi. UWAGA Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nie posiadającej wystarczającej wiedzy i doświadczenia. Powinny być nadzorowane przez osoby dorosłe i znające specyfikę urządzenia. Należy dopilnować by dzieci nie bawiły się urządzeniem. Chronić przed dziećmi. Podczas czyszczenia nie należy używać środków chemicznych i ścierających. Urządzenie należy przechowywać w temperaturze pokojowej w suchym miejscu, chronić prze światłem. Nie należy ładować baterii które nie się do tego przeinaczone. Nie należy łączyć różnych rodzajów baterii ze sobą, akumulatorów i baterii od różnych producentów lub nowych i starych baterii razem. Pamiętaj o odpowiedniej polaryzacji baterii. Zużyte baterie powinny być bezpiecznie usunięte. Gdy urządzenie jest nie używane przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie. Unikaj zwarcia zacisków. GWARANCJA Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie służy do stosowania w środowisku komercyjnym. Niewłaściwe użytkowanie skutkuje utrata gwarancji. OCHRONA ŚRODOWISKA! Urządzenie zawiera w sobie pożyteczne materiały nadające się do recyklingu. Należy przekazać je do punktu zbiórki, gdy go nie ma udaj się do punktu serwisowego gdzie zostanie prawidłowo zutylizowane. W trosce o ochronę środowiska naturalnego i prawidłowej utylizacji akumulatorów oddaj je do punktu zbiórki by zostały prawidłowo zutylizowane. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie
7 SPOSÓB UŻYCIA: INSTALACJA BATERII: 1) Przesuń pokrywę baterii. 2) Włóż 3 baterie AAA (nie dołączone do zestawu). Pamiętaj o prawidłowej polaryzacji baterii, wewnątrz znajduje się rysunek pomocniczy. 3) Ponownie zamknij pokrywę baterii, upewnij się że jest dobrze zamknięta. UŻYCIE: Urządzenie jest przeznaczone do usuwania twardego naskórka na stopach i piętach. Nie nadaje się do innych części ciała. 1) Upewnij się że obrotowa głowica jest prawidłowo zamocowana. 2) 2) Przesuń przełącznik HI / LO / OFF na odpowiednią pozycję. a.) LO Powolne obroty głowicy b.) HI szybkie obroty głowicy Dzięki dwóm prędkościom można dostosować urządzenia do indywidualnych potrzeb klienta i osiągnąć najlepszy wynik. 3) Po użyciu wyłącz urządzenie przesuwając suwak na pozycję OFF a.) OFF Wyłączanie urządzenia WYMIANA GŁOWICY: Aby osiągnąć za każdym razem najlepszy efekt należy kontrolować stan głowicy i wymieniać ją gdy się zużyje. 1) Przed wymianą głowicy upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2) Chwyć pewnie urządzenie jedną ręką. Chwyć je mocno z drugiej strony za głowicę. Pociągnij i oddziel głowicę od urządzenia. 3) Umieść nową głowicę w urządzeniu. Osadź je w wyznaczonym miejscu. Upewnij się że jest prawidłowo zamontowana. CZYSZCZENIE: Urządzenie i głowicę należy czyścić po każdym użyciu. 1) Po użyciu wyjmij głowicę z korpusu urządzenia i oczyść za pomocą szczoteczki. 2) Głowicę wypłucz dokładnie pod bieżącą woda. Strąć nadmiar wody. 3) Wyczyść korpus urządzenia miękką suchą szmatką. 4) Głowice pozostaw do wyschnięcia. Następnie umieść w korpusie urządzenia OFF HI LO
8 Vaše DEDRA, s.r.o., Podhradní 69, Česká Skalice, CZ,EU CZ: SK: PL:
CZ- Návod k použití/ SK- Návod na použitie/ PL- Instrukcja obsługi EL93821/EL93822
NAIL POLISHER CZ- Návod k použití/ SK- Návod na použitie/ PL- Instrukcja obsługi EL93821/EL93822 CZ Gratulujeme Vám ke správné volbě výběru NAIL POLISHERU EL93821/EL93822 z řady SYSTEMAT společnosti Vaše
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
CZ- Návod k použití / SK- Návod na použitie / PL- Sposób użycia EL9122
Beard&Hair Trimmer CZ- Návod k použití / SK- Návod na použitie / PL- Sposób użycia EL9122 CZ CZ Gratulujeme Vám ke správné volbě výběru tohoto strojku na vlasy EL9122 z řady SYSTEMAT společnosti Vaše DEDRA,
Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek. Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN
Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a
RM3230. Kuchyňský robot s odšťavovačem Kuchynský robot s odšťavovačom Robot kuchenny z sokowirówką
Kuchyňský robot s odšťavovačem Kuchynský robot s odšťavovačom Robot kuchenny z sokowirówką Virtuves kombains Food proccessor with juice extractor Küchenmaschine mit Entsafter RM3230 CZ SK PL LV EN DE CZ
L 75270 FL L 75470 FL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34
L 75270 FL L 75470 FL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 6 TECHNICKÉ INFORMACE 7 POPIS SPOTŘEBIČE 8 OVLÁDACÍ
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru
Příručka k rychlé instalaci: NWD2105 Základní informace NWD2105 je bezdrátový USB adaptér určený pro použití s počítačem. NWD2105 je kompatibilní s technologií WPS (Wi-Fi Protected Setup). A: LED kontrolka
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
EWP 106200 W... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
EWP 106200 W...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PODĚKOVÁNÍ. Technické parametry. Příkon dolního topného tělesa. Příkon grilovacího tělesa Rozsah nastavení teploty 0 250 C. Vnitřní objem ETV6360
CZ Elektrická multifunkční trouba vestavná Elektrická multifunkčná rúra vstavaná Elektryczny piekarnik wielofunkcyjny do zabudowy Built-in Multifunctional Electric Oven CZ SK PL EN 1 CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Prostownica i lokówka do włosów z grzebieniem COMBGLIDER EL-8769
Prostownica i lokówka do włosów z grzebieniem COMBGLIDER EL-8769 PL - Instrukcja obsługi Może być stosowana zarówno do prostych włosów jak i kręconych Dziękujemy za zakup prostownicy do włosów COMB GLIDER
Urządzenie do masażu ciała HM107B Instrukcja obsługi
11226297 Urządzenie do masażu Urządzenie do masażu ciała HM107B Instrukcja obsługi Należy zapoznać się przed użyciem urządzenia! 1 Właściwości masażera do ciała o Masaż wibracyjny do rozluźniania napięć
návod k použití instrukcja obsługi
návod k použití instrukcja obsługi Pračka Pralka EWF 106510 W 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče
EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH CZ ZVLÁŠTNÍ
návod k použití instrukcja obsługi
návod k použití instrukcja obsługi Pračka Pralka EWS 106540 W EWS 126540 W 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Popis
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
Wodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi
837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu Instrukcja obsługi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci zakupu urządzenia do usuwania cellulitu Cellu. Życzymy Ci wiele radości z korzystania
F88030VI. Instrukcja obsługi
F88030VI Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZ- Návod k použití / SK- Návod na použitie / PL- Sposób użycia EL91241 / EL91242
4D SHAVER CZ- Návod k použití / SK- Návod na použitie / PL- Sposób użycia EL91241 / EL91242 CZ Gratulujeme Vám ke správné volbě výběru tohoto holícího strojku EL91241 a EL91242 z řady SYSTEMAT společnosti
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
VHO200 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C402-CZ-SK-PL-H 09/2014
PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C402-CZ-SK-PL-H 09/2014 Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost operátora... 2 Obecné informace o používání vysavače...
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji
Szczotka do włosów z funkcją jonizacji Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Drodzy Klienci! Państwa nowa szczotka do włosów z funkcją jonizacji umożliwia
NENECHÁVAJTE NEPOUŽÍVAJTE NENOSTE
! " " #! $ % &" ' ( ) * +, ) -. )! " # "! # $ $ % # & ' ( ( ) ( ) / 0 1 ) -. )! #! " # "! # ) ( ) 2 3 4 51 ) -. )!! * + ( ) ( 2. ), $ & $ -. #! $ $, / 0! $ # 1! &,, 2 & 3., +.!, & $ 4!!! 5 6 $ $ " 7 "
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven MTV3125 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept
559122-68 CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187
559122-68 CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187 2 3 4 CZ ÚHLOVÁ BRUSKA Blahopřejeme Vám! D28127/D28187 Rozhodli jste se pro nářadí firmy DEWALT. Dlouhá
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
WINDOW CLEANER CZ- Návod k použití / SK- Návod na použitie / PL- Sposób użycia EL74171 / EL74172 / EL74173
WINDOW CLEANER CZ- Návod k použití / SK- Návod na použitie / PL- Sposób użycia EL74171 / EL74172 / EL74173 CZ CZ Gratulujeme Vám ke správné volbě výběru ručního čističe oken EL74171/EL74172/EL74173, z
VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300
VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300 CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Świece woskowe LED (białe)
Świece woskowe LED (białe) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świec woskowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581
Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-581 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SANTO 70318-5 KG. mrazničkou
SANTO 70318-5 KG Návod k použití Instrukcja obsługi Kullanma Kılavuzu Chladnička s mrazničkou Chłodziarkozamrażarka Buzdolabı 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
A71100TSW0 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SL ZAMRZOVALNIK NAVODILA ZA UPORABO 35
A71100TSW0 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SL ZAMRZOVALNIK NAVODILA ZA UPORABO 35 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám
Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,
Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Uwaga Woreczki igielitowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. 1
ELEKTRYCZNY ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego odkurzacza. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme
Dekoracja stołowa LED tropiki
Dekoracja stołowa LED tropiki YL-L51008-A YL-L51008-P YL-L51008-F YL-L51008-K 3 lata GWARANCJA DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA +48 (0) 222 05 3362* *Koszt połączenia zgodnie z taryfą operatora info@zeitlos-vertrieb.de
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
... CS CHLADNIČKA S ENN2800AJW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 ZAMRAŻARKA
ENN2800AJW...... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 ZAMRAŻARKA 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
SVE 8090. Elektrický multifunkční sporák se sklokeramickou deskou volně stojící Elektrický multifunkčný sporák so sklokeramickou doskou voľne stojaci
Elektrický multifunkční sporák se sklokeramickou deskou volně stojící Elektrický multifunkčný sporák so sklokeramickou doskou voľne stojaci Wielofunkcyjny wolnostojący piekarnik elektryczny z płytą szklano-ceramiczną
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax
ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Radio rowerowe BR 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio rowerowe BR 28 Produkt nr: 1093177 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi BR 28 Obudowa: 1. Wyświetlacz LCD 2. Złącze USB 3. Złącze SD 4. Przycisk UHR 5. Przycisk MIN 6. Przycisk STUNDE
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registerelectrolux.com
ENN2841AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 21 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 41 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
návod k použití instrukcja obsługi manual de instruções návod na používanie
návod k použití instrukcja obsługi manual de instruções návod na používanie Myčka nádobí Zmywarka Máquina de lavar loiça Umývačka ESI 67070 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
FAVORIT 44010 I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń
FAVORIT 44010 I Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń 2 Obsah Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
PRODUCENT KLAMEK INSTRUKCJA MONTAŻU KLAMEK Z KWADRATOWYM SZYLDEM ZE STALI NIERDZEWNEJ DE: MONTAGEANLEITUNG CZ: MONTÁŽNÍ NÁVOD SK: MONTÁŽNY NÁVOD
PRODUCENT KLAMEK INSTRUKCJA MONTAŻU KLAMEK Z KWADRATOWYM SZYLDEM ZE STALI NIERDZEWNEJ DE: MONTAGEANLEITUNG CZ: MONTÁŽNÍ NÁVOD SK: MONTÁŽNY NÁVOD MONTAŻ KLAMKI 1.1 MONTAŻ TRZPIENIA KWADRATOWEGO X X PL:
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka Umývačka riadu ESF 68030 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete
Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII
Lampka nocna LED Lew pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Drodzy Klienci! Życzymy Państwa dziecku kolorowych snów: na górze plu szo - wego lwa świeci lampka nocna LED,
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
VAROVÁNÍ CZ - PL - STOPNIOWE SCHODKI, INSTRUKCJA CZ - 3STUPŇOVÉ SCHŮDKY, INSTRUKCE SK - 3STUPŇOVÉ SCHODÍKY, INŠTRUKCIE
CZ - VAROVÁNÍ CZ - 3STUPŇOVÉ SCHŮDKY, INSTRUKCE (Model: #JL9R11 / #JL9R11-1 / #JL9R11-1F) *PŘED SESTAVENÍM POZORNĚ PŘEČÍST SK - 3STUPŇOVÉ SCHODÍKY, INŠTRUKCIE (Model: #JL9R11 / #JL9R11-1 / #JL9R11-1F)
FS225320 SKŘÍŇOVÁ MRAZNIČKA SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA STOJĄCY ZAMRAŻARKI ZAMRZOVALNA OMARA FAGYASZTÓSZEKRÉNY
FS225320 SKŘÍŇOVÁ MRAZNIČKA SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA STOJĄCY ZAMRAŻARKI ZAMRZOVALNA OMARA FAGYASZTÓSZEKRÉNY UPOZORNĚNÍ! Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Części składowe, montaż baterii. Części kosza 1. Klapa; 2. Pokrywa kosza; 3. Wyświetlacz i panel sterowania; 4. Kosz; 5. Wyjmowane wewnętrzne
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRODUKTU INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHWAĆ PONIEWAŻ ZAWIERA UŻYTECZNE INFORMACJE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRODUKTU INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHWAĆ PONIEWAŻ ZAWIERA UŻYTECZNE INFORMACJE. OSTRZEŻENIE! Do użytku wyłącznie pod opieką osoby dorosłej. Rozpakowanie, montaż, czyszczenie,
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Twoja instrukcja użytkownika PANASONIC NR-BN34AS1 http://pl.yourpdfguides.com/dref/5641277
Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla PANASONIC NR- BN34AS1. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,
Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 21 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 42 Chladnička s mrazničkou SCZ71800F1 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 23 Chłodziarko-zamrażarka S93820CMX2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 23 Chłodziarko-zamrażarka S93820CMX2 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. PROVOZ...7
TRC 282 DRU3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TRC 282 DRU3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Přenosný přehrávač MP3 a CD s rádiem renosný prehrávač MP3 a CD s rádiom PRZENOŚNY ODTWARZACZ
MULTI HAIR TRIMMER MT 5210
MULTI HAIR TRIMMER MT 5210 DE EN TR ES FR HR PL C B A D E 3 DEUTSCH 05-12 ENGLISH 13-19 TÜRKÇE 20-26 DEUTSCH ESPAÑOL 27-33 05-14 FRANÇAIS 34-40 HRVATSKI 41-47 POLSKI 48-54 4 BEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem