DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Model : WDEx Typ: 315, 355, 400, , 560, 630

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Model : WDEx Typ: 315, 355, 400, , 560, 630"

Transkrypt

1 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY PRZECIWWYBUCHOWY Model : WDEx Typ: 315, 355, 400, , 560, 630 DOSPEL Sp. z o.o. ul. Leśna Częstochowa Fabryka Gnaszyn ul. Główna Częstochowa tel. ( ) fax ( ) wew professional@dospel.com Niniejsza dokumentacja winna być przechowywana u uŝytkownika! W przypadku niestosowania warunków podanych w dokumentacji wygasa prawo gwarancji. Firma Dospel nie ponosi odpowiedzialności za skutki niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania urządzenia.

2 Spis treści 1 ZASTOSOWANIE Sposób oznakowania BUDOWA URZĄDZENIA Obudowa metalowa Wirnik Silnik Puszka przyłączeniowa Tabliczka znamionowa PARAMETRY TECHNICZNE Wymiary Sterowanie WyposaŜenie dodatkowe ZASADY BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI WENTYLATORA W STREFIE ZALECANE SPOSOBY UNIKANIA ATMOSFER WYBUCHOWYCH ALBO ZMNIEJSZANIE JEJ OBJĘTOŚCI TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE MONTAś I URUCHOMIENIE Odbiór końcowy przed rozruchem Uruchomienie urządzenia PODŁĄCZENIE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ NAPRAWA I KONSERWACJA WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH...13 Karta Gwarancyjna Urządzeń DOSPEL Professional 2

3 1 Zastosowanie Urządzenie przeznaczone jest do wentylacji pomieszczeń w których prawdopodobne jest pojawienie się atmosfer wybuchowych spowodowanych przez gazy, pary oraz mgły zaklasyfikowanych jako strefa 1. Urządzenie grupy IIA i IIB, kategorii 2, Gazowa atmosfera wybuchowa G, ochrona za pomocą bezpieczeństwa konstrukcyjnego c, klasa temperaturowa T3. Środki zabezpieczenia dotyczące urządzenia tej kategorii zapewniają wymagany poziom zabezpieczenia nawet w przypadku częstych zakłóceń lub uszkodzeń urządzenia, jakie zwykle naleŝy brać pod uwagę. Maksymalny wydatek przetłaczanego medium wynosi m 3 /h, a zakres temperatury otoczenia od -20 do +40 C. Nie wolno wykorzystywać urządzenia do przetłaczania mieszanin zawierających ciała stałe lub mieszanin pyłu z powietrzem. Nie wolno przetłaczać czynników agresywnych względem materiałów uŝytych do budowy wirnika. 1.1 Sposób oznakowania KaŜde urządzenie posiada w zaleŝności od wielkości odpowiednie oznakowanie. Pierwszy człon oznacza MODEL wentylatora: WDEx - wentylator dachowy przeciwwybuchowy Druga część oznakowania mówi o średnicy zastosowanego wirnika: TYP - 315, 355, 400, 450, 500, 560, 630 (parametry techniczne w tabeli 1, str 6). 2 Budowa urządzenia 1 Zespół wirujący (silnik + wirnik) 2 Płyta nośna 3 Podpora 4 Płyta mocująca silnik 5 Siatka ochronna 6 Burta 7 Daszek 8 Lej wlotowy 9 Puszka przyłączeniowa 3

4 2.1 Obudowa metalowa Wentylator dachowy przeciwwybuchowy WDEx wykonany jest z blachy stalowej nierdzewnej (H17) i składa się z płyty nośnej (2), do której przykręcone są cztery podpory (3), na których podparta jest płyta mocująca silnik (4) leŝąca na wibroizolatorach gumowych skutecznie tłumiących drgania emitowane przez obracający się zespół wirujący. Do płyty przykręcony jest silnik, a gwint śrub zabezpieczony jest przed odkręceniem klejem do gwintów. W celu ograniczenia moŝliwości dostania się niepoŝądanych części w zasięg kręcącego się wirnika zastosowano siatkę ochronną (5). Wentylator zalicza się do wentylatorów z pionowym wyrzutem powietrza. Burty (6) kierujące strumień powietrza do góry zabezpieczają dodatkowo wentylator przed uderzeniem. Silnik elektryczny zabezpieczony jest przed opadami atmosferycznymi przez daszek (7). W celu wyeliminowania ryzyka powstania iskier mechanicznych w przypadku tarcia kręcącego się wirnika o lej wlotowy (8), zastosowano lej wlotowy wykonany z miedzi. Urządzenie wyposaŝone jest standardowo w puszkę przyłączeniową (9) w wykonaniu przeciwwybuchowym. 2.2 Wirnik Na element wirujący (tarcza ustalająca i zamykająca wirnik) uŝyta została blacha stalowa ocynkowana pokryta powłoką zabezpieczającą przed korozją: lakier na bazie poliakrylanu i poliizocyjanianu, powłoka proszkowa na bazie Ŝywic poliestrowo-epoksydowych wg; DIN EN 1706 AC-ALSi12(Fe)DF; DIN EN 1706 AC-ALSiCu1(Fe)DF; DIN EN stop EN AW-5754(ALMg3)H22; Stal wg DIN EN DX53D+Z275-N-A 2.3 Silnik Urządzenie wyposaŝone jest w silnik elektryczny o następującym oznaczeniu: - urządzenie Grupy 2 - Kategorii II - przeznaczony do pracy w G gazowej atmosferze wybuchowej - urządzenie elektryczne EEx o budowie przeciwwybuchowej - budowa wzmocniona e - klasa temperaturowa T3 KaŜdy silnik posiada przewód elektryczny którego zakończenia kablowe są podłączone do puszki przyłączeniowej. - wszystkie podzespoły elektryczne urządzenia spełniają wymagania norm EN oraz EN , - konstrukcja urządzenia zapewnia właściwe chłodzenie silnika, - schemat elektryczny podłączenia zabezpieczenia termicznego do układu sterowania przedstawiono w poz. 7 Podłączenie instalacji elektrycznej. 4

5 2.4 Puszka przyłączeniowa KaŜde urządzenie wyposaŝone jest w puszkę przyłączeniową o następującym oznakowaniu - urządzenie Grupy 2 - Kategorii II - przeznaczony do pracy w G gazowej atmosferze wybuchowej - przeznaczony do pracy w D pyłowej atmosferze wybuchowej - urządzenie elektryczne EEx o budowie przeciwwybuchowej - budowa wzmocniona e - klasa temperaturowa T6 KaŜda puszka wyposaŝona jest w listwę zaciskową do podpięcia przewodów oraz dwa dławiki przez które są wprowadzane przewody zasilające. 2.5 Tabliczka znamionowa W celu identyfikacji kaŝde urządzenie posiada tabliczkę znamionową na której podany jest: - adres fabryki w której wyprodukowano urządzenie, - adres centrali firmy, oraz cechy charakterystyczne urządzenia: - MODEL - WDEx wentylator dachowy przeciwwybuchowy - TYP - 315, 355, 400, 450, 500, 560, 630 średnica zastosowanego wirnika - ROK PRODUKCJI - Rok w którym zostało wyprodukowane urządzenie - NR FABR. - numer fabryczny odpowiada numerowi deklaracji zgodności wystawionej przez producenta. W skład numeru wchodzą cyfry oraz na końcu zaznaczony jest model wentylatora np. 001/01/07/WDEx oznacza pierwszy wentylator 001 w miesiącu styczniu 01 wykonany w 2007 roku 07 oraz WDEx model wentylatora dachowego przeciwwybuchowego - GRUPA IIB - informuje o zakwalifikowaniu urządzenia do grupy IIB, moŝe być uŝytkowane w przestrzeniach zagroŝonych wybuchem. 5

6 - KATEGORIA 2 - Urządzenie przeznaczone jest do wentylacji pomieszczeń w których prawdopodobne jest pojawienie się atmosfer wybuchowych, strefa 1 - GAZOWA ATMOSFERA WYBUCHOWA G - urządzenie przeznaczone jest do pracy w miejscach gdzie zagroŝenie wybuchem spowodowane jest przez gazy, pary lub mgły. - OCHRONA ZA POMOCĄ BEZPIECZEŃSTWA KONSTRUKCYJNEGO c - KLASA TEMPERATUROWA T3 - Maksymalna temperatura powierzchni urządzenia nie moŝe przekraczać T3 200 C - Wydatek powietrza - Wartość określająca maksymalną wydajność urządzenia podana w m 3 /h - Obroty silnika - Informacja określająca nominalne obroty wentylatora podana w obr/min. - Masa - Informacja mówiąca o masie kompletnego wentylatora wyraŝona w kilogramach 3 Parametry techniczne Tabela 1. Parametry techniczne wentylatora dachowego przeciwwybuchowego WDEx WDEx 315 WDEx 355 WDEx 400 WDEx 450 WDEx 500 WDEx 560 WDEx 630 Wydatek powietrza m 3 /h Maks. temperatura pracy C Napięcie zasilania V/Hz 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 Rodzaj zasilania ~ Moc W Obroty silnika min Prąd A Klasa izolacji F F F F F F F t A (T3) s Waga kg t A (T3) czas zadziałania wyłącznika termicznego po przekroczeniu temperatury pracy znamionowej silnika wynikającej z zahamowania wirnika do osiągnięcia temperatury granicznej T3=200 C 6

7 3.1 Wymiary Tabela 2. Wymiary wentylatora dachowego przeciwwybuchowego WDEx WDEx A B C D Øa Øb h z Sterowanie Regulacja obrotów wentylatora moŝe odbywać się wyłącznie za pomocą regulatora autotransformatorowego. W przypadku zastosowania regulatora obrotów zamontowanego w przestrzeni zagroŝonej wybuchem musi on mieć potwierdzoną budowę przeciwwybuchową i być dobrany zgodnie z wytycznymi dla urządzeń przewidzianych do pracy w strefach zagroŝonych wybuchem. UWAGA!!! W przypadku pojawienia się drgań urządzenia na jednym z biegów regulatora bieg ten naleŝy pomijać przy normalnej pracy. UWAGA!!! Zabrania się stosowania regulacji obrotów przy pomocy przemiennika częstotliwości!!! 7

8 3.3 WyposaŜenie dodatkowe W przypadku braku cokołu do instalacji urządzenia moŝna zastosować podstawy dachowe wykonane ze stali nierdzewnej. UWAGA!!! Podstawa dachowa nie jest w komplecie z urządzeniem. Tabela 3. Wymiary podstawy dachowej Podstawa dachowa A B C PDN PDN 355/ PDN 450/ PDN Zasady bezpiecznej eksploatacji wentylatora w strefie 1 - uruchomienie, montaŝ i podłączenie urządzenia powinny być wykonane przez uprawnione do tego osoby, - podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka z uprawnieniami SEP do podłączania urządzeń budowy przeciwwybuchowej, - przeglądy i konserwacje urządzenia powinny przebiegać zgodnie z zaleceniami producenta; wszystkie prace konserwacyjne naleŝy wykonywać przy wyłączonym napięciu - nie wolno wykorzystywać urządzenia do transportu ciał stałych, mieszanin zawierających części stałe lub mieszaniny pyłu z powietrzem, - nie wolno przetłaczać czynników agresywnych względem materiałów uŝytych do budowy wirnika (stal ocynkowana), - zabrania się ingerencji w elementy konstrukcyjne i ich demontaŝ (np. usuwanie burt (6), siatki ochronnej (5) itp.), - obowiązkowo kaŝde urządzenie musi być zabezpieczone po stronie ssawnej siatką ochronną uniemoŝliwiającą dostanie się ciał obcych w zasięg kręcącego się wirnika. NaleŜy szczególną uwagę zwrócić na dobór materiałów. Siatka musi charakteryzować się duŝą wytrzymałością mechaniczną, posiadać właściwości antyelektrostatyczne oraz być wykonana z materiału spełniającego wymagania normy PN-EN , - w przypadku wątpliwości dotyczących niewłaściwej pracy wentylatora naleŝy natychmiast odłączyć dopływ prądu do silnika elektrycznego urządzenia i skontaktować się z serwisem. 8

9 5 Zalecane sposoby unikania atmosfer wybuchowych albo zmniejszanie jej objętości Podstawowymi środkami zapobiegania wybuchowi substancji palnych są. - zastępowanie substancji zdolnych do utworzenia atmosfer wybuchowych substancjami niepalnymi lub substancjami niezdolnymi do tworzenia atmosfery wybuchowej, - ograniczanie ich stęŝenia poprzez stosowanie monitorowanych środków kontroli ilości i/lub stęŝenia, - inertyzacja (dodatek pary wodnej lub gazów obojętnych, zapobiegających tworzeniu atmosfer wybuchowych). 6 Transport i magazynowanie Urządzenie naleŝy transportować na palecie w oryginalnym opakowaniu przy uŝyciu właściwych środków transportu. Zabrania się przemieszczania urządzenia ciągnąc za kable przyłączeniowe. NaleŜy unikać uderzeń oraz zrzucania urządzenia z wysokości, działania takie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Wentylatory dachowe przeciwwybuchowe naleŝy magazynować w miejscach suchych i osłoniętych przed wpływami atmosferycznymi, w oryginalnym opakowaniu, względnie chronić je przed brudem lub wpływami atmosferycznymi aŝ do ostatecznego zamontowania. NaleŜy unikać ekstremalnych wpływów ciepła i zimna. Powinno się unikać zbyt długich okresów magazynowania (zalecany maksymalnie jeden rok). Uwaga!!! Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w czasie transportu lub magazynowania u klienta. 7 MontaŜ i uruchomienie Wentylator dachowy przeciwwybuchowy przeznaczony jest do montaŝu na cokołach (rys. a) lub podstawach dachowych (rys. b). Cokół lub podstawa dachowa muszą być koniecznie wypoziomowane, urządzenie nie jest przystosowane do pracy na nie wypoziomowanej powierzchni. Wentylator dachowy przeciwwybuchowy WDEx Wentylator dachowy przeciwwybuchowy WDEx Podstawa dachowa PDN Strop Strop rys. a rys. b 9

10 Po rozpakowaniu wentylatora naleŝy sprawdzić: - trwałość połączeń w puszce przyłączeniowej, - stan obudowy wentylatora (wgniecenia, zniekształcenia) zespół wirujący nie powinna obcierać się o lej wlotowy. Zaleca się dokonania powyŝszych czynności ze względu na ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu. - dane techniczne na tabliczce znamionowej tak, aby odpowiadały parametrom danej instalacji elektrycznej UWAGA!!! Przed rozpoczęciem montaŝu wyłącz zasilanie prądu w instalacji elektrycznej!!! JeŜeli nie stwierdzono wyŝej wymienionych usterek moŝna przystąpić do instalacji wentylatora w miejscu docelowym: - przygotować przyłącza elektryczne pod wentylator - umocować wentylator w na cokole (rys.a) lub podstawie dachowej (rys.b) - odrysować rozmieszczenie otworów montaŝowych względem podstawy (tabela 2. wymiar D) - wywiercić otwory w których umieszczamy kołki rozporowe - umocować wentylator w miejscu docelowym i dokładnie uszczelnić połączenia za pomocą pianki poliuretanowej - dokręcić wkręty (zaleca się stosowanie kleju do gwintów w celu zabezpieczenia połączenia przed rozkręcaniem. 7.1 Odbiór końcowy przed rozruchem Odbiór końcowy moŝe wykonać jedynie wykwalifikowany personel, posiadający odpowiednie uprawnienia zgodne z obowiązującymi normami i przepisami. Odbiór końcowy powinien obejmować swym zakresem: - kontrolę systemu kanałów w celu w celu wyeliminowania ryzyka pozostawienia w nich ciał obcych, które mogą zostać zassane przez urządzenie, - kontrolę zabezpieczeń elektrycznych, - sprawdzenie zasilania, - sprawdzenie poboru prądu, - sprawdzenie rezystancji izolacji, - kontrolę przyłączy elektrycznych, - kontrolę elementów łączących tj. śrub i nakrętek które nie dokręcone pod wpływem wibracji mogą się poluzować. 7.2 Uruchomienie urządzenia Odbiór końcowy moŝe wykonać jedynie wykwalifikowany personel, posiadający odpowiednie uprawnienia zgodne z obowiązującymi normami i przepisami. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy bezwzględnie upewnić się czy odbiór końcowy przed rozruchem został przeprowadzony prawidłowo zgodnie z instrukcją. Aby sprawdzić kierunek obrotu zespołu wirującego oraz czy elementy wirnika (część ruchoma) nie ocierają o lej wlotowy (część stałą) naleŝy na kila sekund włączyć zasilanie urządzenia a następnie obserwować w którą stronę obraca się wirnik. Kierunek obrotów powinien odpowiadać kierunkowi strzałki obrotów umieszczonej na urządzeniu. W przypadku złego kierunku obrotów naleŝy sprawdzić prawidłowość podłączenia elektrycznego. Dopiero po stwierdzeniu poprawności kierunku obrotów i poprawnej pracy zespołu wirującego urządzenie moŝna uruchomić w trybie ciągłym. 10

11 8 Podłączenie instalacji elektrycznej Schemat elektryczny podłączenia urządzenia Przewody przyłączeniowe powinny posiadać pancerz lub ekran metalowy, oraz zewnętrzną osłonę z gumy lub tworzywa sztucznego antystatycznego nie przenoszącego płomienia. Zabrania się stosowania przewodów łączonych, wtyków kablowych, przelotowych oraz rozgałęzień. Zabrania się podchodzenia do wentylatora podczas pracy oraz bez wcześniejszego odłączenia zasilania z instalacji elektrycznej! MontaŜ wentylatora WDEx w sposób niezgodny z instrukcją lub eksploatowanie wentylatora w stanie - częściowo choćby - zdemontowanym są zabronione! W przypadku uszkodzenia naleŝy powierzyć naprawę specjalistycznemu serwisowi. Silniki są wyposaŝone w potrójny zespół termistorów. Maksymalne napięci próbne termistora 2.5 V. Celem uniknięcia zakłóceń pracy oraz ochrony silnika pomiędzy przewodem głównym a silnikiem zainstalowano termistor (PTC), który musi współpracować z modułem PTC typ U- EK230E firmy ZIEHL-ABEGG wykonanie Ex II(2)G potwierdzone certyfikatem PTB 03ATEX3045. Wyprowadzenia T1 T2 muszą być podłączone ze stycznikiem jak na schemacie Instalacja elektryczna powinna być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami i zasadami bezpieczeństwa. UWAGA!!! Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka z uprawnieniami SEP do podłączania urządzeń budowy przeciwwybuchowej! NaleŜy bezwzględnie podłączyć przewód uziemiający! NaleŜy zastosować ogranicznik przepięć klasy I(B)! Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych, wynikających z postępu technicznego. 11

12 9 Naprawa i konserwacja Wszystkie naprawy czy przeglądy urządzenia naleŝy wykonywać przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Silnik zewnętrzny wirnika dzięki zastosowaniu łoŝysk kulkowych z wiecznym smarem (smarowanie specjalne) nie wymaga obsługi. Przy oznakach zuŝycia lub najpóźniej po godz. pracy niezbędna jest wymiana łoŝysk. Przy wszystkich pracach obsługowych i konserwatorskich naleŝy przestrzegać, Ŝeby: - Silnik lub zabudowane elementy nie poruszały się! - Obwód prądu był przerwany i zabezpieczony przed ponownym włączeniem - zabezpieczenie termiczne uzwojeń silnika przed przeciąŝeniem moŝe w kaŝdej chwili uruchomić silnik!!! - Przepisy BHP były przestrzegane! Regularne czyszczenie zapobiega powstawaniu nie wywaŝenia, zaleca się czyszczenie wirnika nie rzadziej niŝ raz do roku. Zalecana jest kontrola raz na kwartał w celu sprawdzenia prawidłowości połączeń i działania urządzenia. W celu usunięcia zanieczyszczeń z wnętrza urządzenia naleŝy: - odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej, - zdemontować urządzenie odkręcając wkręty mocujące, - umyć wszystkie detale wilgotną szmatką z małą ilością detergentu, uwaŝając aby nie zamoczyć silnika, - dokładnie wytrzeć szmatką do sucha wszystkie elementy urządzenia, - zamocować urządzenie w miejscu docelowym, - podłączyć urządzenie do sieci. Nie stosować w Ŝadnym wypadku ciśnieniowych urządzeń czyszczących. W przypadku zdemontowaniu i ponownego zamontowaniu silnika z wentylatora bezwzględnie konieczne jest ponowne wywaŝenie całego zespołu wirującego, wywaŝenie zgodne z ISO Dopuszczalny moment naciągu śrub: M6=9,5 Nm; M10=46 Nm. 12

13 10 Wykaz punktów serwisowych Województwo Wielkopolskie Poznań , ul. Skawińska 33 Rawent Serwis (061) Poznań , ul. Dąbrowskiego 189 UNOX S.A. (061) Tarnowo Podgórne , ul. Nad strumykiem 6 Instalcompact service Sp. z o.o. (061) Województwo Mazowieckie Warszawa , ul. PlaŜowa 3 Eltri Sp. z o.o. (022) Warszawa , ul. Puchaczy 9 Akrotech (022) Siedlce , ul. Sokołowska 95 PTH Sigma-Tech (025) Województwo Pomorskie Gdynia , ul. Opata Hackiego 17/3 FRIO S.C. (058) Województwo Świętokrzyskie Chęciny , ul. Tokarnia 27 PUTH Michał Korbiński (041) Województwo Małopolskie Kraków , ul. Chodkiewicza 6/17 Air Automatyka Roman Łączyński Tarnów , ul. Boya śeleńskiego 4 Techmes Kobyłeccy i Wiater Spółka Jawna Województwo Lubelskie Lublin , ul. Olszewskiego 11 EKO-SANIT s.c. J. Bartnik D. Grzybowski (081) Abramów/k. Lublina , ul. Wielkolas 22a P.H.U. PROKLIM Sławomir Kutnik Województwo Opolskie Opole , ul. Katowicka 30/3 AGM Technika Sanitarna (077) Województwo Podlaskie Białystok , ul. Elewatorska 7/1 Alfawent (085) Województwo Śląskie Częstochowa , Główna 182 Centrala Serwisów (034) Pilchowice , ul. Gliwicka 58 ED-CERT (032) Województwo Kujawsko pomorskie Toruń , ul. Elektryczna Tadimex (056) Grudziądz , ul. Jeziorna 6 KlimaComfort (056) Województwo Łódzkie Łódź , ul. Rzgowska 193 EL-MIR Województwo Podkarpackie Rzeszów , ul. Instalatorów 3 RPIS (017) Województwo Dolnośląskie Środa Śląska , ul. Bukówek 44 VENTUS (071)

14 Karta Gwarancyjna Urządzeń DOSPEL Professional Nr fabryczny Data wydania rok; miesiąc; dzień Wydał MontaŜ Szczegółowe warunki gwarancji produktów DOSPEL Professional Zakres i zasięg terytorialny gwarancji: Firma Dospel zapewnia sprawne działanie urządzenia zgodnie z warunkami techniczno -eksploatacyjnymi dołączonymi do gwarancji. Gwarancją objęte są wady konstrukcyjne oraz wady materiałowe urządzeń. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia w okresie: - 5 lat* od daty zakupu w przypadku wyrobów: centrale wentylacyjno-klimatyzacyjne Deimos, Erato, Tampa, Kaliope, Quantico, AirMedic, wentylatory WDD, WDEx, WDH oraz aparaty grzewczo wentylacyjnych Gejzer - 3 lata* od daty zakupu w przypadku wyrobów: automatyka do central wentylacyjno klimatyzacyjnych oraz automatyka do aparatów grzewczo wentylacyjnych Gejzer Urządzenia, które nie wchodzą bezpośrednio w skład centrali, a są dostarczane razem z nią, podlegają okresowi gwarancji producenta takiego urządzenia. Dotyczy to głównie: wytwornic pary, agregatów chłodniczych, modułów grzewczych z komorą gazową, przemienników częstotliwości, siłowników itp. Roszczenia wynikające z gwarancji powstają z dniem zakupu urządzenia, wygasają natomiast z upływem ostatniego dnia terminu gwarancji na dany produkt, liczonych od dnia zakupu, o których mowa powyŝej w odniesieniu do konkretnych produktów. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Wyłączenia: Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku: - działania sił mechanicznych, - zanieczyszczeń, - przeróbek, - zmian konstrukcyjnych, - czynności związanych z konserwacją i czyszczeniem urządzenia, - wypadków, - klęsk Ŝywiołowych, - działania czynników chemicznych, - działania czynników atmosferycznych (odbarwienia, itp.), - niewłaściwego przechowywania, - nieautoryzowanych napraw, - transportu za pośrednictwem firmy spedycyjnej lub poczty, - niepoprawnej instalacji urządzenia, - niepoprawnej eksploatacji urządzenia (patrz warunki techniczno - eksploatacyjne). Gwarancja nie obejmuje równieŝ: - części, które ulegają zuŝyciu podczas normalnej eksploatacji urządzenia. Dotyczy to równieŝ materiałów eksploatacyjnych (paski klinowe, uszczelki, filtry, Ŝarówki, łoŝyska, styczniki, termiki, bezpieczniki, itp.), - czynności, jakie wykonywane są zgodnie z wytycznymi zawartymi w DTR w zakresie przeglądów i normalnej eksploatacji, - strat, które spowodowane zostały koniecznymi postojami urządzenia w okresie oczekiwania na naprawę gwarancyjną. Dotyczy to równieŝ strat majątkowych, tj. strat pośrednich i bezpośrednich - instalacji urządzenia, okablowania itp. Roszczenia gwarancyjne zostają wtedy odrzucone. W sytuacji, gdy po przyjeździe Serwisant stwierdzi, Ŝe przyjazd był całkowicie nieuzasadniony, a naprawa polega tylko i wyłącznie na wykonaniu czynności konserwacyjnych, reklamacja nie zostanie uwzględniona. Wszystkie koszty związane z przyjazdem poniesie Zgłaszający. Ponadto gwarancja nie obejmuje roszczeń z tytułu błędnych załoŝeń projektowych - powstałych podczas doboru parametrów technicznych przez nabywcę czy podwykonawcę. Realizacja praw klienta następuje poprzez: - naprawę lub bezpłatną wymianę części uznanych przez Dospel za wadliwe, - usunięcie innych wad tkwiących w urządzeniu. Pojęcie,,naprawa'' nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (konserwacja, czyszczenie), do których zobowiązany jest uŝytkownik we własnym zakresie lub za pośrednictwem autoryzowanego serwisu DOSPEL. * okres gwarancyjny zawarty na innych warunkach niŝ ogólne (gwarancja przedłuŝona). Ogólne: 3 lata na centrale wentylacyjno - klimatyzacyjne: Deimos, Erato, Tampa, Kaliope, Quantico, AirMedic oraz aparatów grzewczo wentylacyjnych Gejzer 2 lata na automatykę do central wentylacyjno klimatyzacyjnych oraz automatykę do aparatów grzewczo wentylacyjnych Gejzer (elementy wykonawcze automatyki takie jak: siłowniki, falowniki, presostaty, zawory itp., podlegają okresowi gwarancji producenta tych elementów) DOSPEL Sp. z o.o.; ul. Leśna 156; Częstochowa Fabryka Gnaszyn; ul. Główna 182; Częstochowa Tel. +48 (34) ; mail: professional@dospel.com;

15 Nabywca ma obowiązek dokonywania comiesięcznych przeglądów, które przewidują: sprawdzenie zuŝycia pasków klinowych, stanu zabrudzenia filtrów oraz ogólnego stanu urządzenia. Karta gwarancyjna jest waŝna gdy: - została poprawnie wypełniona, - przedstawiana jest łącznie z paragonem lub kopią faktury (dowód zakupu), Reklamacja powinna zostać złoŝona do lokalnego przedstawicielstwa DOSPEL bądź Autoryzowanego Serwisu. Reklamacja musi być na piśmie, na poprawnie wypełnionej Karcie Zgłoszenia Awarii i zawierać następujące informacje: - dokładny adres miejsca, w którym przebiegała eksploatacja urządzenia, - rodzaj stwierdzonego uszkodzenia, objawy nieprawidłowej pracy oraz jeŝeli jest to moŝliwe numer fabryczny centrali wraz z nazwą uszkodzonego elementu. Dla prawidłowej eksploatacji urządzenia konieczne są minimum 2 przeglądy i konserwacje na rok kalendarzowy w okresie trwania gwarancji. Chęć przeglądu zgłasza Klient. Przeglądu dokonuje upowaŝniona, autoryzowana przez Producenta dana jednostka serwisowa. Koszt przeglądu ponosi Klient. Przeglądy i konserwacje musza zostać odnotowane w Karcie Przeglądów Konserwacyjnych Urządzenia oraz na Ŝądanie mają być dostępne pełne protokoły przeprowadzonych przeglądów i konserwacji. Gwarancja przedłuŝona: Warunkiem trwania gwarancji przedłuŝonej i rozpatrywania roszczeń gwarancyjnych odnośnie produktów marki Dospel Professional jest przeprowadzenie uruchomienia urządzenia przez uprawniony do tego autoryzowany serwis, posiadający odpowiedni certyfikat (wydany przez Dospel). Gwarancję przedłuŝoną na urządzenie lub automatykę moŝna otrzymać po podpisaniu umowy z Autoryzowanym Serwisem DOSPEL w zakresie przeprowadzania przeglądów i konserwacji w trakcie trwania gwarancji oraz przeprowadzanie minimalnej ilości przeglądów i konserwacji zalecanych przez producenta w trakcie trwania okresu gwarancyjnego. Reklamowany produkt powinien: - posiadać załączoną, kompletną i poprawnie wypełnioną kartę gwarancyjną oraz kompletne dokumenty z pierwszego uruchomienia. Usterki, które wystąpiły w okresie gwarancji usuwane będą w moŝliwie jak najkrótszym terminie, nie przekraczającym jednak 21 dni od daty zgłoszenia produktu w autoryzowanym serwisie lub w regionalnym biurze technicznym DOSPEL czy w Centrali DOSPEL. Reklamowany produkt zostanie wymieniony na nowy wtedy: - gdy firma DOSPEL (centrala) stwierdzi, Ŝe usunięcie wady jest niemoŝliwe lub koszty usunięcia wady w ocenie Dospel są zbyt wysokie, JeŜeli dane urządzenie nie jest osiągalne, to moŝe być wydane Klientowi nowe - o zbliŝonych gabarytach i parametrach technicznych. Po wymianie produktu na nowy - termin gwarancji nie zostaje przedłuŝony! Gwarancja nie ulega równieŝ przedłuŝeniu w sytuacji dokonywania w urządzeniu napraw. Koszty gwarancji: - Koszty dostarczenia urządzenia przez osobę korzystającą z uprawnień gwarancyjnych do serwisu, konsultanta lub producenta ponosi ta osoba. - Koszty naprawy w trakcie trwania okresu gwarancyjnego w pełni ponosi firma Dospel. - W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego przez firmę DOSPEL, koszty związane z przyjęciem zlecenia będą scedowane na klienta. - W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego przez firmę Dospel, reklamowany produkt odesłany zostaje do miejsca nadania na koszt adresata. W przypadku nieuregulowania płatności za wcześniej wykonywaną usługę, Gwarant ma prawo odmówić wykonania czynności gwarancyjnych bądź danej usługi. O sposobie usunięcia wad lub usterek decyduje firma Dospel. Decyzje firmy Dospel podjęte co do roszczeń gwarancyjnych uwaŝa się za decyzję ostateczną. JeŜeli wynikną jakiekolwiek sprawy sporne dotyczące czynności gwarancyjnych, to będą one rozstrzygane przez sąd właściwy dla siedziby Gwaranta. Duplikatów kart gwarancyjnych nie wydaje się. Firma Dospel moŝe uchylić się od dotrzymania terminów napraw wtedy, gdy procesy zachodzące w firmie Dospel zostaną zakłócone np. klęskami Ŝywiołowymi czy niepokojami społecznymi lub innymi czynnikami mogącymi mieć wpływ na realizacje reklamacji w terminie lub jeŝeli z uwagi na brak dostępności podzespołów wada w terminie zastrzeŝonym gwarancją nie moŝe zostać usunięta. DOSPEL nie ponosi odpowiedzialności wynikających z moŝliwych błędów drukarskich, które mogą się pojawić w niniejszej Karcie Gwarancyjnej DOSPEL rezerwuje sobie prawo do wprowadzania zmian uznanych przezeń za przydatne w odniesieniu do produkowanych wyrobów, bez zmiany ich podstawowych charakterystyk w sposób znaczący. Gwarant wymaga od UŜytkownika wolnych dróg transportowych oraz zastrzega prawo do swobodnego dostępu do urządzeń. UŜytkownik ma obowiązek zapewnienia odpowiednich urządzeń transportowych i wysokościowych, gdy urządzenia, które objęte są warunkami gwarancyjnymi zamontowane są pod sufitami podwieszanymi bądź na znacznych wysokościach. W przypadku central wentylacyjno - klimatyzacyjnych do UŜytkownika naleŝy demontaŝ hydrauliczny wymienników. Za jeden z głównych celów swojej działalności firma Dospel obrała dąŝenie do zapewnienia swoim Klientom maksymalnej satysfakcji z nabytego produktu, który poprzez swoją funkcjonalność i niezawodność przyczynia się do podniesienia komfortu Ŝycia codziennego. śyczymy zadowolenia z eksploatacji DOSPEL Sp. z o.o. DOSPEL Sp. z o.o.; ul. Leśna 156; Częstochowa Fabryka Gnaszyn; ul. Główna 182; Częstochowa Tel. +48 (34) ; mail: professional@dospel.com;

16 KARTA ZGŁOSZENIA AWARII Numer reklamacji Data wpłynięcia zgłoszenia Data sprzedaŝy.. Kartę zgłoszenia moŝna przesłać dowolnie do: DOSPEL Sp. Z o.o. Zakład Gnaszyn ul.główna Częstochowa tel.( ) wew. 168 DANE FIRMY ZGŁASZAJĄCEJ (nazwa firmy, adres, telefon,fax) Autoryzowanego Serwisu Dospel. Informacje teleadresowe zamieszczone są na stronie Przedstawiciela Handlowego internetowej oraz w Dospel dla danego regionu dokumentacji urządzenia OBIEKT / MIEJSCE INSTALACJI (nazwa firmy,adres, telefon, fax) Osoba zgłaszająca Osoba odpowiedzialna..... Imię i nazwisko, telefon Imię i nazwisko, telefon INFORMACJE O URZĄDZENIU DANE URZĄDZENIA PODSTAWOWE PARAMETRY URZĄDZENIA NUMER SERYJNY NAWIEW WYWIEW TYP URZĄDZENIA WYDAJNOŚĆ [m3/h] NUMER ROZDZIELNICY SPRĘś [Pa] NUMER GWARANCJI PRĄD SILNIKA [A] URUCHOMIENIE FIRMA URUCHAMIAJĄCA (nazwa, adres, telefon) DATA URUCHOMIENIA OSOBA PRZESZKOLONA W ZAKRESIE OBSŁUGI INFORMACJE O AWARII DKŁADNY OPIS NIEPRAWIDŁOWEJ PRACY URZĄDZENIA UWAGI UWAGA!!! 1) Koszt wykonanej usługi będzie ustalony na podstawie cennika obowiązującego w Autoryzowanym Serwisie DOSPEL 2) W sytuacji, gdy po przyjeździe Serwisant stwierdzi, Ŝe przyjazd był całkowicie nieuzasadniony, reklamacja nie zostanie uwzględniona. Wszystkie koszty związane z przyjazdem, obliczone według stawek obowiązujących w Autoryzowanym Serwisie DOSPEL, poniesie zgłaszający. 3) Podpisanie niniejszej karty serwisowej jest równoznaczne z wyraŝeniem zgody na ewentualne wystawienie faktury za wykonaną usługę. 4) Obowiązują szczegółowe warunki gwarancji załączone do zgłaszanego urządzenia. Data wystawienia zgłosznienia PODPIS ZGŁASZAJĄCEGO czytelny podpis WYPEŁNIA DOSPEL PROFESSIONAL pieczątka i podpis osoby przyjmującej

17 17

18 18

19 19

20 20

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY WDD

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY WDD DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY WDD ul. Główna 88 42-280 Częstochowa tel. + 48 (34) 370-30-00 fax + 48 (34) 370-30-00 wew.65 email: professional@dospel.com www.dospel.com Niniejsza dokumentacja

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY PRZECIWWYBUCHOWY Model : WDH DOSPEL Sp. z o.o. ul. Leśna 156 42-200 Częstochowa Fabryka Gnaszyn ul. Główna 182 42-280 Częstochowa tel. (+ 48 034) 370-30-00

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wentylator dachowy WDD

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wentylator dachowy WDD DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wentylator dachowy WDD DOSPEL Professional Technologies ul. Główna 188 42-280 Częstochowa tel. + 48 (34) 370-30-00 fax + 48 (34) 370-30-00 wew.165 email: professional@dospel.com

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATOR DACHOWY TORNADO II 160, 200, 250, 315, 400 DOSPEL Sp. z o.o. ul. Główna 188 42-200 Częstochowa Fabryka Gnaszyn ul. Główna 188 42-280 Częstochowa tel. (+ 48 034)

Bardziej szczegółowo

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta. WARUNKI GWARANCJI 1. Clima Produkt zwany Gwarantem udziela gwarancji na sprzedane urządzenia, pod warunkiem eksploatacji urządzeń zgodnej z warunkami określonymi w DTR i na warunkach określonych poniżej.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Air Solar Niniejsza dokumentacja winna być przechowywana u użytkownika. W przypadku niestosowania warunków podanych w dokumentacji Wygasa prawo gwarancji. Firma Berluf GmbH

Bardziej szczegółowo

Centrala powinna być połączona z instalacją elektryczną 230V/50Hz z uziemieniem ochronnym. Wtyczka i gniazdo powinny być umieszczone w dostępnym miejscu w celu umożliwienia widocznego odłączenia centrali

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA KARTA GWARANCYJNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA KARTA GWARANCYJNA DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA KARTA GWARANCYJNA WENTYLATOR DACHOWY DOSPEL Professional Technologies ul. Główna 188 42-28 Częstochowa tel. + 48 (4) 7-- fax + 48 (4) 7-- wew.165 email: professional@dospel.com

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wentylator dachowy WDD

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wentylator dachowy WDD DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wentylator dachowy WDD DOSPEL Professional Technologies ul. Główna 188 42-280 Częstochowa tel. + 48 (34) 370-30-00 fax + 48 (34) 370-30-00 wew.165 email: professional@dospel.com

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA DLA UŻYTKOWNIKA I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:............ zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-25, 31,5 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-25, 31,5 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

Sterownik wymiennika gruntowego

Sterownik wymiennika gruntowego Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi Zastosowanie Wodny Wymiennik Ciepła odbierając ciepło ze spalin podgrzewa wodę. W ten sposób podgrzana woda znajdzie zastosowanie we wszystkich typach

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA

PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA Dane: PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA Klient Inwestor Nazwa i adres obiektu Typ i wielkość centrali Nr fabryczny centrali Data Dostawy Montaż i Uruchomienie Czynność Montaż instalacji wentylacyjnej Nazwa i adres

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Gwarancji. Zasady ogólne

Ogólne Warunki Gwarancji. Zasady ogólne Ogólne Warunki Gwarancji Zasady ogólne 1. Niniejsze warunki gwarancji stanowią integralną część wszystkich Umów Sprzedaży zawieranych pomiędzy firmą (zwaną dalej Gwarantem) a Nabywcą, jeśli nie uzgodniono

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl

NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl DTR Poniższa instrukcja powinna być umieszczona w miejscu umożliwiającym stały do niej dostęp dla personelu technicznego. Instrukcję należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem przed montażem, rozruchem

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113 NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo

Bardziej szczegółowo

Turbodym Instrukcja obsługi

Turbodym Instrukcja obsługi Turbodym Instrukcja obsługi Zastosowanie Turbodym odbierając ciepło ze spalin podgrzewa wodę lub powietrze w zależności od modelu. W ten sposób podgrzana woda znajdzie zastosowanie we wszystkich typach

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów

Warunki gwarancji Termet Dla kotłów Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI Szanowni Państwo, Firma SPS Klima Sp. z o. o. jest wyłącznym dystrybutorem urządzeń klimatyzacyjnych dla domu, biura oraz przemysłu marki Midea. Produkty

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancją objęte są produkty marki 2VV importowane na teren Polski przez firmę Maxair Sp. z o.o. 2. Maxair Sp. z o.o. udziela gwarancji na urządzenia 2VV na okres 24 miesięcy

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji. KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA I. Zakres gwarancji. dla Użytkownika 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Bardziej szczegółowo

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI 1. KLIMOR S.A. z siedzibą w Gdyni przy ul Bolesława Krzywoustego 5, 81-035 Gdynia Gwarantem Urządzeniem 2.

WARUNKI GWARANCJI 1. KLIMOR S.A. z siedzibą w Gdyni przy ul Bolesława Krzywoustego 5, 81-035 Gdynia Gwarantem Urządzeniem 2. WARUNKI GWARANCJI 1. KLIMOR S.A. z siedzibą w Gdyni przy ul Bolesława Krzywoustego 5, 81-035 Gdynia zwany dalej Gwarantem niniejszym udziela gwarancji na urządzenia ( typ i numer podany w Karcie Gwarancyjnej,

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator: KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:.......................................................................................................................................................................................................................................................................................

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/252 91-364 Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/252 91-364 Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:. KARTA GWARANCYJNA RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/252 91-364 Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:. Numer seryjny: Data produkcji: Data sprzedaży:... Podpis i pieczątka sklepu:...

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Kotły grzewcze na paliwa stałe: Logano S111-2 Logano S111-2 + Pelet Logano S112 Logano S121-2 Logano S131 Logano S171 Logano S181 Logano G221 Logano G221 Automatic Szanowni

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają

Bardziej szczegółowo

oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Urządzenia gazowe: Wiszące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Stojące kotły kondensacyjne o mocy do 100 kw Wiszące kotły konwencjonalne o mocy do 100 kw Przepływowe

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI BEKO S.A. BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie,

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna.

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna. SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 2. BUDOWA. 3. ZASADA DZIAŁANIA. 3.1. SCHEMAT IDEOWY URZĄDZENIA. 4. CHARAKTERYSTYKA AERODYNAMICZNA I SPRAWNOŚCI. 5. SCHEMAT PODŁĄCZENIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ. 6.

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/ WYPRODUKOWANO DLA Grupa ABG Sp. z o.o., 00-193 Warszawa ul. Stawki 2, tel.: 022/ 860-73-34 www.grupaabg.com.pl PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/ 328 23 21 www.eliko.pl

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna WZÓR

Karta gwarancyjna WZÓR Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki JunkersBosch. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz komfortu na

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH Po rozpakowaniu sprawdź, czy wentylator został dostarczony kompletny i czy nie uległ zniszczeniu w trakcie transportu. Gdy brakuje części lub uległy

Bardziej szczegółowo

Montaż pompy ciepła powinien być poprzedzony szczegółowym zapoznaniem się z Instrukcją Obsługi urządzenia.

Montaż pompy ciepła powinien być poprzedzony szczegółowym zapoznaniem się z Instrukcją Obsługi urządzenia. KARTA GWARANCYJNA Szanowni Państwo, jest nam niezmiernie miło, że w celu zapewnienia komfortu dostarczenia energii cieplnej na potrzeby centralnego ogrzewania oraz ciepłej wody użytkowej w swoim budynku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji

Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Centrale klimatyzacyjne KG / KGW w wykonaniu ATEX dla obszarów Ex Informacje uzupełniające dla użytkownika (Tłumaczenie z oryginału) Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Bardziej szczegółowo

Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata)

Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata) Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata) Okładka Prawa, str. 1 z 8 Lewa, str. 2 z 8 Z E S T A W I E N I E U R Z Ą D Z E Ń NAZWA SPRZETU: JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki: Nr seryjny

Bardziej szczegółowo

Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ

Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ 1. Importer Heating Polska s.c. z siedzibą w Iławie przy ul. Lubawskiej 12 (zwany w dalszej treści Importerem) udziela 24 miesięcznej gwarancji na pompę ciepła do przygotowania

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH RAC I LCAC MARKI HISENSE

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH RAC I LCAC MARKI HISENSE KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH RAC I LCAC MARKI HISENSE Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Szanowni Państwo! Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Informacja o produkcie Przepustnica odcinająca w wersji Ex AK-Ex

Informacja o produkcie Przepustnica odcinająca w wersji Ex AK-Ex AK-Ex 1 Przepustnica odcinająca Przepustnica odcinająca AK-EX z siłownikiem w wersji Ex przeznaczona jest do odcinania przepływu strumienia, należy do II grupy urządzeń stosowanych w przestrzeniach zagrożonych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI. Opis eksploatacji tych urządzeń znajduje się w dokumentacji techniczno-ruchowej DTR załączanej do dostawy.

WARUNKI GWARANCJI. Opis eksploatacji tych urządzeń znajduje się w dokumentacji techniczno-ruchowej DTR załączanej do dostawy. WARUNKI GWARANCJI 1. KLIMOR Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością z siedzibą w Gdyni przy ul Bolesława Krzywoustego 5, 81-035 Gdynia zwany dalej Gwarantem niniejszym udziela gwarancji na urządzenia (

Bardziej szczegółowo

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE PRZECIWWYBUCHOWE

WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE PRZECIWWYBUCHOWE WDVS-Ex DACHOWE PRZECIWWYBUCHOWE ZASTOSOWANIE Wentylatory dachowe w wersji przeciwwybuchowej typ WDVS-Ex, przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń, w których mogą powstawać substancje palne w postaci

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna CALPE Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna Nabywca zobowiązany jest do kontroli stanu powierzchni zewnętrznej baterii w momencie zakupu. Montaż baterii powinien być przeprowadzony

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA Ważne od 01.08.2017 HAKO POLSKA Sp. z o.o. 30-392 Kraków,ul. Czerwone Maki 63 Dział Obsługi Klienta: tel.: +48 12 622 17 00 fax: +48 12 622 16 22 email:

Bardziej szczegółowo

WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE

WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE ZASTOSOWANIE Wentylatory dachowe w wersji przeciwwybuchowej typ WDVS-Ex, przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń, w których mogą powstawać substancje palne w postaci gazów,

Bardziej szczegółowo

Ogólne warunki gwarancji VENACLIMA Sp. z o.o. obowiązujące od dnia roku

Ogólne warunki gwarancji VENACLIMA Sp. z o.o. obowiązujące od dnia roku Ogólne warunki gwarancji VENACLIMA Sp. z o.o. obowiązujące od dnia 01.07.2016 roku 1 Gwarant i Nabywca 1.1 Niniejsze ogólne warunki gwarancji (zwane dalej: OWG ) obejmują urządzenia klimatyzacyjne i chłodnicze

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

REGULATOR PRZEWODNOŚCI typ MPT-1

REGULATOR PRZEWODNOŚCI typ MPT-1 MPT-1 K1 97mm Wymiary obudowy od frontu 73mm Prg K1 90mm 8mm 133mm Wymiary otworu 66mm Mocowanie za pomocą uchwytów montaŝowych Regulator przewodności MPT-1 przeznaczony jest do pomiaru przewodności (z

Bardziej szczegółowo

KG-642:2015. Szanowny Kliencie!

KG-642:2015. Szanowny Kliencie! KG-642:2015 KG-642:2015 Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru gazowego kotła centralnego ogrzewania naszej produkcji. Firma termet istnieje na rynku polskim od ponad pięćdziesięciu lat i jest liderem w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe Instrukcja Obsługi Wentylatory osiowe WO Instrukcja obsługi Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie... 3 3. Zastrzeżenia producenta... 3 4. Dane techniczne... 4 5. Budowa i działanie... 4 6.

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

STL MF Instrukcja montażowa

STL MF Instrukcja montażowa STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna. Dane produktu. Dane sprzedawcy. Adnotacje serwisu. Nazwa. Model. Numer seryjny. Nazwa firmy/imię i nazwisko.

Karta gwarancyjna. Dane produktu. Dane sprzedawcy. Adnotacje serwisu. Nazwa. Model. Numer seryjny. Nazwa firmy/imię i nazwisko. Karta gwarancyjna Karta gwarancyjna Dane produktu Nazwa Model Numer seryjny Dane sprzedawcy Nazwa firmy/imię i nazwisko Adres Podpis, pieczęć, data sprzedaży Adnotacje serwisu L.p zgłoszenia do serwisu

Bardziej szczegółowo

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;... KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA NA PRODUKTY I URZĄDZENIA KLIMATYZACYJNE FIRMY MITSUBISHI ELECTRIC I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej

Bardziej szczegółowo

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA Ważne od 01.01.2015 HAKO POLSKA Sp. z o.o. 30-392 Kraków, ul. Czerwone Maki 63 Dział Obsługi Klienta: tel.: +48 12 622 17 00 fax: +48 12 622 16 22 email:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ ENO-...-...-...-X do kanałów okrągłych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORY KANAŁOWE UNIWERSALNE K-BOX

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORY KANAŁOWE UNIWERSALNE K-BOX DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORY KANAŁOWE UNIWERSALNE K-BOX TYP 400/670 TYP 450/670 TYP 500/670 TYP 560/800 TYP 630/800 DOSPEL Professional Technologies ul. Główna 188 42-280 Częstochowa tel.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów typ KBR/F. Typ KBR (F) F400, EN 12101-3 (400 C, 120 min)

Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów typ KBR/F. Typ KBR (F) F400, EN 12101-3 (400 C, 120 min) Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów Typ KBR (F) F400, EN 12101-3 (400 C, 120 min) Protokół badania nr 07/32301130 (LGAI Barcelona) Deklaracja zgodności CE nr 0036

Bardziej szczegółowo

Napęd drzwiowy DDS 54/500

Napęd drzwiowy DDS 54/500 Dokumentacja techniczno-ruchowa Napęd drzwiowy DDS 54/500 D + H z a s t r z e g a s o b i e p r a w o d o z m i a n t e c h n i c z n y c h D+H Polska Sp. z o.o. ul. Polanowicka 54 51-180 Wrocław tel.071/323-52-50

Bardziej szczegółowo

OFERTA HANDLOWA ważna od

OFERTA HANDLOWA ważna od 2007 OFERTA HANDLOWA ważna od 17.10.2007 Spis treści Gejzer 1 Automatyka i akcesoria Gejzer 2 Wentylatory WDD 3 Wentylatory WDH 4 Regulatory obrotów wentylatory WDD / WDH 4 Akcesoria WDD / WDH 5 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

@

@ @ Położenie całkowicie zamknięte Kontrolka OTWARTE NO Kontrolka OTWARTE NC Kontrolka ZAMKNIĘTE NO Kontrolka ZAMKNIĘTE NC 1 0 1 0 Położenie pośrednie 0 1 1 0 Położenie całkowicie otwarte 0 1 0 1

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

Karta gwarancyjna. lat.   a.pl Karta gwarancyjna 5 lat www.ven a.pl Warunki gwarancji Niniejsza gwarancja dotyczy kompletnych urządzeń klimatyzacyjnych marki AlpicAir, zwanych dalej urządzeniami, zakupionych w sieci dystrybucyjnej Generalnego

Bardziej szczegółowo

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-

Bardziej szczegółowo

AWO 432 Blacha KD v.1.0

AWO 432 Blacha KD v.1.0 AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli

Bardziej szczegółowo

Presostat różnicy ciśnień

Presostat różnicy ciśnień Presostat różnicy ciśnień PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz dział sprzedaży: +48 (32) 626 18 00 dział sprzedaży: +48 (32)

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

WP Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia

WP Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia WP 100-2 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia WP 100-3 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych, temperatury wody

Bardziej szczegółowo