Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów typ KBR/F. Typ KBR (F) F400, EN (400 C, 120 min)
|
|
- Sabina Czajkowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja transportu, montaŝu, uruchomienia i konserwacji termowentylatorów Typ KBR (F) F400, EN (400 C, 120 min) Protokół badania nr 07/ (LGAI Barcelona) Deklaracja zgodności CE nr 0036 CPD RG04 08 Stan na dzień: KBR/F Str 1 / 7
2 SPIS TREŚCI 1.0 Zastosowanie wentylatorów oddymiających i spalinowych Opis techniczny Transport i magazynowanie Transport Magazynowanie Wytyczne zainstalowania Sprawdzenie przed montaŝem Wskazówki bezpieczeństwa dla montaŝu, uruchomienia, konserwacji oraz kontroli MontaŜ wentylatorów Instalacja Uruchomienie Odbiór Konserwacja oraz kontrola Usterki funkcjonowania Warunki gwarancji - 7 Stan na dzień: KBR/F Str 2 / 7
3 1.0 Zastosowanie wentylatorów oddymiających i spalinowych Wentylatory oddymiające i spalinowe stosuje się do odsysania spalin oraz gazów spalinowych w przypadku wystąpienia poŝaru a takŝe normalnego przewietrzania pomieszczeń w trakcie codziennej eksploatacji. Utrzymanie pomieszczeń i dróg ewakuacyjnych w stanie wolnym od dymu i gazów ułatwia prowadzenie akcji ratunkowej ludzi oraz wyposaŝenia. Walka z poŝarem moŝe odbywać się płynnie i w pełni skutecznie. Budynki i instalacje technologiczne są chronione przed nadmiernym wzrostem temperatury, a rozprzestrzenianie poŝaru jest ograniczone. Do zastosowania zgodnie z klasyfikacją według EN F300 (60) oraz F400 (120) Cztery wielkości od 280 do 355 Do zainstalowania poza strefą poŝarową Nie przystosowane do transportu gazów zagroŝonych wybuchem W przypadku poŝaru powinna nastąpić pewna sygnalizacja aby doszło do zadziałania termokontaktu lub czujnika PTC UWAGA: Zastosowanie niezgodne z przewidywanym moŝe doprowadzić do zagroŝenia bezpieczeństwa ludzi oraz uszkodzenia wentylatora. 2.0 Opis techniczny Wentylatory są wentylatorami promieniowymi napędzanymi bezpośrednio silnikiem umieszczonym poza strumieniem czynnika. Spełniają wymagania klasy ogniowej F300 oraz F400. Wentylatory mogą być przesterowane takŝe do zwykłej, codziennej wentylacji pomieszczeń. Zalecane jest stosowanie transformatorów firmy Systemair lub falowników z filtrami sinusoidalnymi. Obudowa Obudowa wykonana jest z blachy stalowej ocynkowanej z podwójną izolacją dźwiękochłonną. Niepalna izolacja odpowiada klasie A według DIN W celu łatwej obsługi silnik usytuowany jest na zewnętrznej stronie drzwi obudowy. Silnik Wentylatory wyposaŝone są w jednofazowe lub trójfazowe silniki prądu przemiennego typ IEC. Z wyłączeniem wielkości 280 mogą występować silniki jedno i dwubiegowe. Wszystkie silniki z dostępne w wykonaniu z termokontaktem lub czujnikiem temperatury PTC Wykonanie: stopień ochrony min IP 54, klasa izolacyjności F Podłączenie elektryczne Do podłączenia zasilania elektrycznego przewidziano skrzynkę zaciskową umieszczoną bezpośrednio na silniku. Podczas jej zamykania naleŝy zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe wzajemne połoŝenie pokrywy i uszczelki co zapewnia dalsze pewne uŝytkowanie. Połączenia elektryczne mogą być wykonane przez odpowiednio przeszkolonych pracowników posiadających niezbędne uprawnienia w tym zakresie. Instalacja elektryczna winna być wyposaŝona i zabezpieczona zgodnie z odpowiednimi przepisami i zaleceniami UVV. Wirnik W wentylatorach stosuje się wyłącznie wirniki samoczyszczące o odpowiednim kształcie łopatek. Wirniki dla wielkości 280 do 355/K wykonane są jako konstrukcja nitowana. Dla wielkości 355 wirnik posiada konstrukcję spawaną, po czym jest malowany proszkowo. WywaŜenie zgodne z normą DIN ISO 1940 T1, klasa G 6,3. Stan na dzień: KBR/F Str 3 / 7
4 3.0 Transport i magazynowanie 3.1 Transport Wentylatory są dostarczane i transportowane na paletach drewnianych. Zaleca się ich transport do miejsca bezpośredniego montaŝu w oryginalnym opakowaniu, jak równieŝ wykonywanie wszelkich prac załadunkowych i wyładunkowych z naleŝytą starannością w celu zapobieŝenia ewentualnym uszkodzeniom. Wentylatory mogą być transportowane jedynie we właściwej, oznaczonej pozycji. NaleŜy przestrzegać dopuszczalnej masy ładunku. Podczas przyjmowania przesyłki naleŝy przeprowadzić wizualną kontrolę jej stanu oraz kompletności. 3.2 Magazynowanie Wentylatory mogą być magazynowane jedynie w pomieszczeniach suchych i zadaszonych. Jeśli jest to niemoŝliwe winny być zabezpieczone folią w sposób umoŝliwiający swobodny dostęp powietrza od spodu. 4.0 Wytyczne zainstalowania 4.1 Sprawdzenie przed montaŝem Przed dostarczeniem kaŝdy wentylator jest poddany kontroli w Zakładzie Wytwórczym. Po rozpakowaniu, a przed zamontowaniem w miejscu pracy wymagane jest: oszacowanie ewentualnych szkód mogących wystąpić podczas transportu sprawdzenie swobodnego obracania się wirnika (obrót ręczny) 4.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla montaŝu, uruchomienia, konserwacji oraz kontroli Podczas wszelkich prac związanych z montaŝem, uruchomieniem, konserwacją oraz czynnościami kontrolnymi stanowisko winno być naleŝycie zabezpieczone przed dostępem osób niepowołanych. NaleŜy wykluczyć wszelkie ryzyko wynikające z niepoŝądanego włączenia wentylatora w trakcie wykonywania w/w prac. NaleŜy wykluczyć wszelkie ryzyko związane z niepoŝądanym dostępem do wirnika w trakcie wykonywania prac (wyłączyć zasilanie i zabezpieczyć przed nieuprawnionym włączeniem). Dopiero po tym moŝe nastąpić zdjęcie osłony, siatki ochronnej po stronie tłocznej lub ewentualnie siatki ochronnej po stronie ssącej. NaleŜy przestrzegać wszelkich przepisów i zaleceń w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. 4.3 MontaŜ wentylatorów Wentylatory KBR/F mogą być instalowane jedynie poza strefą ogniową NaleŜy zwrócić uwagę aby nie występowały Ŝadne napręŝenia montaŝowe na wentylatorze KaŜdy wentylator posiada wyposaŝenie zgodne maksymalnymi wymaganiami klasy jego stosowania NaleŜy przestrzegać dopuszczalnej nośności konstrukcji wsporczej Wentylatory winny być zamontowane w odpowiednim połoŝeniu Wentylatory powinny być w sposób pewny połączone z kanałami wentylacyjnymi Podczas wszelkich prac montaŝowych nie moŝe dojść do odkształcenia obudowy wentylatorów NaleŜy zapewnić naleŝyty dostęp umoŝliwiający wykonywanie wszelkich prac konserwacyjnych w trakcie eksploatacji Stan na dzień: KBR/F Str 4 / 7
5 4.4 Instalacja MontaŜ wentylatorów Aby wentylatory mogły uzyskać parametry pracy wynikające z charakterystyki powinny być wyposaŝone w zasadzie w kanały po stronie ssącej i tłocznej. Podczas doboru kształtek zwrócić uwagę, czy dobrane są zgodnie z przeznaczeniem. NaleŜy unikać elementów łukowych (kierownic) bezpośrednio przed i za wentylatorem po stronie ssącej i tłoczącej. Osłony zabezpieczające przed przedostaniem się ciał obcych po stronie ssącej i tłoczącej powinna być wykonane zgodnie z Dyrektywą Maszynową w stopniu ochrony co najmniej IP20. Połączenia elektryczne Podłączenie elektryczne winno być wykonane zgodnie z odpowiednimi przepisami i tylko przez odpowiednio przeszkolonych pracowników posiadających wymagane uprawnienia. Niewłaściwe podłączenie powoduje utratę praw gwarancyjnych. Zasilanie powinno być wykonane poprzez zewnętrzną skrzynkę zaciskową lub wyłącznik rewizyjny. Do dokumentacji dołączony jest schemat połączeń. Znajduje się on na pokrywie skrzynki zaciskowej silnika Parametry elektryczne określone są w odrębnej Karcie a takŝe znajdują się na tabliczce znamionowej umiejscowionej na obudowie urządzenia. Parametry zasilania powinny być zgodne z określonym na tabliczce znamionowej. UWAGA! Instalacja elektryczna oraz okablowanie winny zapewnić niezakłócone zasilanie takŝe w przypadku poŝaru. Okablowanie nie moŝe posiadać kontaktu, ani być mocowane do obudowy wentylatora. Ochrona termiczna w którą wyposaŝone są seryjnie silniki elektryczne winna być tak połączona w układzie sterowania, aby w przypadku poŝaru doszło do zmostkowania elementów zabezpieczeń. W przypadku poŝaru wszystkie zabezpieczenia winny zostać tak zmostkowane, aby zapewnione było niezakłócone zasilanie. 5.0 Uruchomienie Przed przystąpieniem do pierwszego uruchomienia wentylatora naleŝy szczególnie starannie zapoznać się z niniejszą dokumentacją techniczno- ruchową a następnie sprawdzić: poprawność zainstalowania urządzenia (mocowanie, ewentualne deformacje) szczelność wszystkich połączeń usunięcie wszystkich pozostałości po montaŝu i ciał obcych z wnętrza wentylatora i kanałów wentylacyjnych zamontowanie zabezpieczeń i urządzeń bezpieczeństwa poprawność wykonaniu i montaŝu instalacji elektrycznej Po wykonaniu powyŝszych kroków naleŝy krótkotrwale włączyć i natychmiast wyłączyć wentylator w celu sprawdzenia kierunku obrotów wirnika. Kierunek ten powinien być zgodny z kierunkiem oznaczonym za pomocą strzałki na obudowie. W przypadku braku moŝliwości obserwacji wirnika moŝna pośrednio stwierdzić poprzez pomiar poboru prądu. Pobór prądu przy niewłaściwym kierunku obrotów wirnika jest o około 30 do 40% większy od wartości nominalnej. Podczas obserwacji kierunku obrotów wirnika naleŝy bezwzględnie mieć załoŝone okulary ochronne (moŝe dojść do uszkodzenia oczu przez resztki pyłu lub ciał obcych). Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku obrotów naleŝy zamienić dwie fazy na zasilaniu. Po uruchomieniu naleŝy sprawdzić poprawność funkcjonowania wentylatora (swobodne obracanie się wirnika, pobór prądu, ewentualnie poziom drgań i hałasu). NaleŜy sporządzić na tę okoliczność odnośne protokoły. 6.0 Odbiór Szczególnie waŝnym jest stwierdzenie poprawności funkcjonowania instalacji i układu sterowania pod kątem zgodności z wymaganiami projektowymi oraz odnośnymi przepisami. Odbioru naleŝy dokonać w formie pisemnej poświadczając odnośne dokumenty co najmniej podpisem i datą. Stan na dzień: KBR/F Str 5 / 7
6 7.0 Konserwacja oraz kontrola UWAGA! NaleŜy wykluczyć wszelkie ryzyko wynikające z niepoŝądanego włączenia wentylatora w trakcie wykonywania prac montaŝowych, konserwacyjnych, kontrolnych oraz napraw. Okresowo (co najmniej dwa razy w roku) naleŝy poddać kontroli: 1. Stan dokręcenia śrub mocujących wirnik w razie potrzeby dokręcić 2. Stopień zanieczyszczenia wirnika usunąć brud 3. Poprawność działania zabezpieczeń i elementów bezpieczeństwa 4. Działanie układu sterowania 5. Stan uzwojenia silnika 6. Pobór prądu 7. Poziom drgań ustalić przyczyny 8. Poziom hałasu silnika sprawdzić stan łoŝysk Stan instalacji, poprawność jej działania oraz układ sterowania naleŝy sprawdzać zgodnie z Instrukcją Obsługi Instalacji, jednak nie rzadziej niŝ co 3 miesiące. Czynności zgodnie z punktami 1 do 4 winny być wykonane przy wyłączonym wentylatorze. Parametry zmierzone według punktów 5 do 8 nie mogą róŝnić się od wartości początkowych (patrz odbiór). W przeciwnym wypadku naleŝy wymienić silnik lub wirnik wentylatora. MoŜe to być wykonane przez autoryzowany serwis Producenta pod groźbą utraty praw gwarancyjnych. 8.0 Usterki funkcjonowania MoŜliwe usterki i sposób usunięcia Wentylator nie pracuje Sprawdzić zasilanie i zabezpieczenie silnika. Jeśli poprawne sprawdzić silnik. W przypadku silnika dwubiegowego sprawdzić obie prędkości obrotowe Wydajność wentylatora za mała Sprawdzić kierunek obrotów wirnika. Jeśli niewłaściwy zamienić dwie fazy na zasilaniu. Jeśli poprawny sprawdzić punkt pracy i wykonanie instalacji. Zadziałało zabezpieczenie silnika Sprawdzić parametry zasilania silnika. Jeśli poprawne sprawdzić silnik (zwarcie, uszkodzenie łoŝysk, zablokowany lub ocierający wirnik). Zawiadomić Serwis Producenta Hałas Uszkodzenie łoŝysk, zablokowany lub ocierający wirnik. Silnik lub kompletny wentylator oddać do naprawy. Drgania Sprawdzić punkt pracy i wykonanie instalacji. Jeśli całkowite rzeczywiste opory instalacji są wyŝsze od przewidzianych wentylator moŝe pracować poza punktem pracy wynikającym z charakterystyki. Zwrócić się do Działu Obsługi Klienta Producenta. Drgania Uszkodzenie lub osadzony pył na wirniku. Oczyścić lub wymienić wirnik. W przypadku potrzeby wymiany wirnika zwrócić się do Producenta Stan na dzień: KBR/F Str 6 / 7
7 Po wystąpieniu poŝaru wentylator bezwzględnie winien zostać sprawdzony w Zakładzie Producenta. W trakcie wykonywania wszelkich czynności sprawdzających przestrzegać zaleceń zawartych w punkcie Warunki gwarancji Warunki gwarancji obowiązują jedynie w przypadku przestrzegania w trakcie transportu, magazynowania, montaŝu, zainstalowania i okresowej kontroli zaleceń niniejszej dokumentacji techniczno- ruchowej oraz odnośnych przepisów dotyczących instalacji elektrycznych oraz stref zagroŝonych poŝarem. Aby gwarancja była waŝna UŜytkownik powinien przedłoŝyć wypełnioną i podpisaną Kartę Kontrolną (Kartę Gwarancyjną) Systemair GmbH udziela gwarancji na poprawną pracę, pod warunkiem prawidłowej eksploatacji, na okres 3 lat. Za później wynikłe szkody Producent nie ponosi odpowiedzialności. Prosimy o staranną eksploatację instalacji, gdyŝ tylko to moŝe zapewnić pewną i długotrwałą eksploatację. tuleja osadcza typu taber Wymiana wirnika Wymiana moŝe być wykonana tylko przez autoryzowany serwis Producenta. Lekkie pokrycie smarem czopów wałów ułatwi późniejszy demontaŝ. Do zdejmowania wirnika naleŝy uŝyć właściwych ściągaczy. Nie dopuszcza się Ŝadnych uderzeń w kierunku silnika. Wirnik zabezpieczony jest śrubą z krąŝkiem zabezpieczającym. Podczas sprawdzenia montaŝu zwrócić uwagę na swobodny obrót wirnika. Przestrzegać zalecanych luzów i wielkości szczelin. Wielkość 280 szczelina 2 mm Wielkość 315/355 szczelina 3 mm Podczas mocowania wirnika przestrzegać dopuszczalnych momentów obrotowych według danych Producenta. Załącznik: Świadectwo Jakości Producenta Stan na dzień: KBR/F Str 7 / 7
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH Po rozpakowaniu sprawdź, czy wentylator został dostarczony kompletny i czy nie uległ zniszczeniu w trakcie transportu. Gdy brakuje części lub uległy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoWentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
Bardziej szczegółowowirnik napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy 400 C/2h - oddymianie F
konstrukcja /2h NOWOŒÆ Promieniowy wentylator oddymiający z silnikiem zamontowanym poza strumieniem przepływającego powietrza, przeznaczony do odprowadzania gorącego powietrza, dymu i spalin. Obudowa wykonana
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi do wentylatorów wyciągowych z okapów kuchennych typu KBAD/KBAE i KBND/KBNE
KBAD / KBAE KBND / KBNE Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja
Bardziej szczegółowoNapęd drzwiowy DDS 54/500
Dokumentacja techniczno-ruchowa Napęd drzwiowy DDS 54/500 D + H z a s t r z e g a s o b i e p r a w o d o z m i a n t e c h n i c z n y c h D+H Polska Sp. z o.o. ul. Polanowicka 54 51-180 Wrocław tel.071/323-52-50
Bardziej szczegółowoDokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Bardziej szczegółowoPrzycisk oddymiania RT42-PL, RT42-ST-PL
Przycisk oddymiania RT42-PL, -PL Urządzenie bezpieczeństwa - chroni Ŝycie ludzkie i wartości materialne! Przyłączanie, montaŝ i serwis przez producenta lub wykwalifikowane firmy autoryzowane przez producenta
Bardziej szczegółowoNIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
DTR Poniższa instrukcja powinna być umieszczona w miejscu umożliwiającym stały do niej dostęp dla personelu technicznego. Instrukcję należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem przed montażem, rozruchem
Bardziej szczegółowoETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY
Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Zasilacze z serii RS
Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
Bardziej szczegółowoHPB-F wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: transport pneumatyczny, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny
Bardziej szczegółowoHPB-F wentylator promieniowy
HPB-F wentylator promieniowy ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania to: transport pneumatyczny, nadmuch
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-
Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
Bardziej szczegółowoNapięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
Bardziej szczegółowoWentylatory kanałowe. Instrukcja instalacji. do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym
Wentylatory kanałowe Grupa artykułów 1.60 Instrukcja instalacji do wentylatorów kanałowych w wykonaniu jedno- i trójfazowym Ważna dokumentacja! Chronić przed zniszczeniem! I212/06/02/0.1PL 1.60 Wentylatory
Bardziej szczegółowoRegulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montaŝu wentylatorów osiowych w wykonaniu przeciwwybuchowym
AX-EX Instrukcja obsługi i montaŝu wentylatorów osiowych w wykonaniu przeciwwybuchowym SPIS TREŚCI 1. Część ogólna - 3 1.1 Uwagi dotyczące korzystania z dokumentacji - 3 2. Parametry techniczne - 3 2.1
Bardziej szczegółowoOSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40
OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E298-001 Edycja IC 2 IK-E298-001 Osłony przeciwwietrzne OP-40 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają wymagania Aprobaty Technicznej
Bardziej szczegółowonapęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy , 200 C - praca ciągła, 60 C - maksymalna temperatura otoczenia. 400 C/2h - oddymianie F
konstrukcja /2h NOWOŒÆ Kanałowy promieniowy wentylator oddymiający z silnikiem zamontowanym poza strumieniem przepływającego powietrza, przeznaczony do odprowadzania gorącego powietrza, dymu i spalin.
Bardziej szczegółowomcr Monsun osiowe wentylatory oddymiające i napowietrzające
mcr Monsun osiowe wentylatory oddymiające i napowietrzające ZASTOSOWANIE Wentylator mcr Monsun przeznaczony jest do odprowadzania gorącego powietrza, dymu i spalin powstałych w pomieszczeniach podczas
Bardziej szczegółowoPrzycisk oddymiania RT45, RT45-LT
Przycisk oddymiania, LT Urządzenie bezpieczeństwa chroni Ŝycie ludzkie i wartości materialne! Przyłączanie, montaŝ i serwis przez producenta lub wykwalifikowane firmy autoryzowane przez producenta Zielona
Bardziej szczegółowoWENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU
Instrukcja oryginalna WENTYLATOR WSPOMAGAJĄCY (EC) INSTRUKCJA MONTAŻU v. 1. PRO-VENT SYSTEMY WENTYLACYJNE, Dąbrówka Górna ul. Posiłkowa 4a, 47-3 KRAPKOWICE 1. PRZEZNACZENIE I OPIS Wentylator wspomagający
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.
Bardziej szczegółowoCentrala zamknięć ogniowych BAZ04-N z wyjściem sygnalizatora
Centrala zamknięć ogniowych BAZ04-N z wyjściem sygnalizatora Urządzenie bezpieczeństwa - chroni Ŝycie ludzkie i wartości materialne! Przyłączanie, montaŝ i serwis przez producenta lub wykwalifikowane firmy
Bardziej szczegółowoTOM II CZĘŚĆ 1 SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROZDZIELNIA ZASILAJĄCA
PRZEDSIĘBIORSTWO USŁUGOWE POMOC BIS UL. GDYŃSKA 44 05-200 WOŁOMIN NIP 125-105-64-12 REGON 015310358 WYKONANIE WYMIANY ROZDZIELNI ZASILAJĄCEJ NA NOWĄ WRAZ Z ROBOTAMI TOWARZYSZĄCYMI W BUDYNKU WARSZTATOWYM
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model
Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Bardziej szczegółowoSKRÓCONA INSTRUKCJA ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE
ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE 2012-0 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy 05-552 Wólka Kosowska tel./022/703 50 00 fax./022/703
Bardziej szczegółowonapęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu
konstrukcja NOWOŒÆ Wentylator promieniowy z silnikiem zlokalizowanym poza strumieniem przetłaczanego powietrza przeznaczony do stosowania w instalacjach wyciągowych kuchennych. Obudowa wykonana z ocynkowanej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
Bardziej szczegółowoWDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE PRZECIWWYBUCHOWE
WDVS-Ex DACHOWE PRZECIWWYBUCHOWE ZASTOSOWANIE Wentylatory dachowe w wersji przeciwwybuchowej typ WDVS-Ex, przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń, w których mogą powstawać substancje palne w postaci
Bardziej szczegółowoWDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE
WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE ZASTOSOWANIE Wentylatory dachowe w wersji przeciwwybuchowej typ WDVS-Ex, przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń, w których mogą powstawać substancje palne w postaci gazów,
Bardziej szczegółowoAXEL. wentylatory oddymiające. dane podstawowe. napęd i sterowanie AXEL. Akcesoria STS6 wyłacznik serwisowy str. nr 394. maksymalna temperatura pracy
wentylatory oddymiające 400 /2h konstrukcja 300 /2h NOWOŒÆ Osiowy wentylator oddymiający przeznaczony do odprowadzania gorącego powietrza, dymu i spalin. Obudowa wykonana z blachy stalowej pomalowanej
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych typu DV / DVS / DVW / DVWS / DH / DHW / DVWN / DVWNS
DV / DVW DH / DHW DVS / DVWS DVWN / DVWNS Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie
Bardziej szczegółowoAXEL. wentylatory oddymiające. dane podstawowe. napęd i sterowanie AXEL. Akcesoria STS6 wyłacznik serwisowy str. nr 359. maksymalna temperatura pracy
wentylatory oddymiające 400 /2h konstrukcja Osiowy wentylator oddymiający przeznaczony do odprowadzania gorącego powietrza, dymu i spalin. Obudowa wykonana z blachy stalowej pomalowanej w kolorze RAL 7040.
Bardziej szczegółowoWentylatory dachowe FC / FCV
Zastosowanie Budowa Silnik elektryczny Wyposażenie dodatkowe Wersje specjalne Wentylatory typu FC i FCV przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń użyteczności publicznej jak i przemysłowych. Mogą pracować
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI OPRAWY OŚWIETLENIA PRZESZKODOWEGO TYPU N-50
Strona 1 z 7 DTR. N-50 05.2011 STRUKCJA STALACJI OPRAWY OŚWIETLENIA PRZESZKODOWEGO TYPU N-50 ZAGWIŹDZIE, ul. Lipowa 44, 46-030 Zagwiździe 1 Strona 2 z 7 UWAGA: Przed instalacją lub serwisem naleŝy wyłączyć
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-25, 31,5 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Bardziej szczegółowoISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe
Instrukcja Obsługi Wentylatory osiowe WO Instrukcja obsługi Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie... 3 3. Zastrzeżenia producenta... 3 4. Dane techniczne... 4 5. Budowa i działanie... 4 6.
Bardziej szczegółowonapęd i sterowanie 100% HIGIENY 100% WYGODY 100% SKUTECZNOŚCI
wentylatory kuchenne konstrukcja NOWE MODELE Wentylator promieniowy przeznaczony głównie do stosowania w wyciągach kuchennych. Obudowa wykonana z galwanizowanej blachy stalowej, izolowana termicznie i
Bardziej szczegółowowentylatory promieniowe HPB-F
Zastosowanie Układy transportu pneumatycznego, nadmuch w układach suszenia (np. maszyny graficzne i obróbka tworzyw sztucznych), systemy nadmuchu powietrza w układach spalania/obróbki termicznej (np. piece
Bardziej szczegółowoWP Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia
WP 100-2 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia WP 100-3 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych, temperatury wody
Bardziej szczegółowonapęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C - w zależności od wybranego modelu zastosowanie
wentylatory kanałowe NOWE MODELE napęd i sterowanie Jednofazowy lub trójfazowy asynchroniczny silnik elektryczny (230V lub, 0Hz) z wirującą obudową. Silniki posiadają zintegrowane zabezpieczenie termiczne
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Bardziej szczegółowoWentylatory seria AX. Instrukcja obsługi i montaŝu wentylatorów osiowych oraz oddymiających. Aktualizacja dokumentacji: luty 2011r.
Wentylatory seria AX Instrukcja obsługi i montaŝu wentylatorów osiowych oraz oddymiających Aktualizacja dokumentacji: luty 2011r. Notatki uŝytkownika: Seria AX - 02.2011r. 2 / 27 SPIS TREŚCI 1. Uwagi dotyczące
Bardziej szczegółowo111.22.100 111.22.160 Ciśnieniomierze do pomiaru ciśnienia cieczy obojętnych na stopy miedzi i niepowodujących zatorów w układach ciśnienia, do temperatury max. 200 C DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA =======================================
Bardziej szczegółowoSterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa wentylatorów chemoodpornych
Karta katalogowa wentylatorów chemoodpornych Zastosowanie Wentylatory VISP są przeznaczone do transportu medium zawierającego agresywne związki chemiczne (opary kwasów, zasad), do odprowadzania pyłów,
Bardziej szczegółowoDESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie
Bardziej szczegółowo1. PIEC KONWEKCYJNO-PAROWY MIN 6 PÓŁKOWY
1. PIEC KONWEKCYJNO-PAROWY MIN 6 PÓŁKOWY Przeznaczenie: Piec konwekcyjno-parowy przeznaczony jest do prowadzenia obróbki termicznej potraw w zakresie pracy: a) gotowanie w parze w temperaturze 30 130 o
Bardziej szczegółowoWentylatory oddymiające dachowe Typ BVD F400 F600 F600
dachowe Typ BVD F0 F600 F600 Program dostaw Typ BVD 6 Wielkości ponad typów Ilość powietrza V. max. 54.360 m 3 /h Spręż całkowity p 1 max. 2.300 Pa Typ BVD Temperatura-/min.czas funkcjonowania zgodne z
Bardziej szczegółowoAK DR / ER DQ / EQ. Instrukcja Obsługi do wentylatorów osiowych typu AKB, AKA, AKS, DR, ER, DQ, EQ
AK DR / ER DQ / EQ Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 4 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja 6
Bardziej szczegółowoUNOBOX, UNOBOX ME. Instrukcja Obsługi do wentylatorów uniwersalnych typu UNOBOX, UNOBOX ME
Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. MontaŜ i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie 5 7. Konserwacja 6 8. Naprawa 7 9. Adres
Bardziej szczegółowoLFB wentylator promieniowy
LFB wentylator promieniowy ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów bez zanieczyszczeń. Typowe zastosowania: wentylacja wywiewna i nawiewna w centralach
Bardziej szczegółowoDławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie
Bardziej szczegółowowentylatory promieniowe MBB
wentylatory promieniowe MBB Zastosowanie Promieniowy wentylator średniociśnieniowy, przeznaczony do transportu nieagresywnych i niewybuchowych gazów o niskim stopniu zapylenia. Znajdują zastosowanie w
Bardziej szczegółowoAT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi do wentylatorów dachowych typu
DV / DVE DH / DHE DVS / DVES DV(W)N / DV(W)NS Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 3 3. Zakres zastosowania 3 4. Składowanie i transport 3 5. Montaż i podłączenie elektryczne 4 6. Uruchomienie
Bardziej szczegółowoAXEL.L. wentylatory oddymiające. dane podstawowe. napęd i sterowanie AXEL.L. Akcesoria STS6 wyłacznik serwisowy str. nr 359
wentylatory oddymiające 400 /2h konstrukcja Osiowy wentylator oddymiający przeznaczony do odprowadzania gorącego powietrza, dymu i spalin. W odróżnieniu od wentylatora AXEL wentylator posiada wydłużoną
Bardziej szczegółowoWentylatory dachowe FC-2V / FCV-2V
Zastosowanie Budowa Silnik elektryczny Wyposażenie dodatkowe Wentylatory typu FC2V i FCV2V przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń użyteczności publicznej jak i przemysłowych. Mogą pracować podłączone
Bardziej szczegółowoWentylatory osiowe CC
Zastosowanie Budowa Silnik elektryczny Wersje specjalne Wentylatory osiowe typu CC przeznaczone są do systemów wentylacyjnych, w których jest potrzeba wymiany dużej ilości powietrza przy niskim ciśnieniu.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14
Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14 UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające
Bardziej szczegółowoMPA wentylator promieniowy
ZASTOSOWANIE Wentylator przeznaczony do systemów odciągania zanieczyszczonego powietrza i transportu pneumatycznego. Typowe zastosowania: odciągi miejscowe, osuszacze, układy suszenia, transport wiórów,
Bardziej szczegółowo! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.
4026 PL Sonda poziomu cieczy oraz poziomu z wyłącznikiem temperaturowym (NVT) umoŝliwiają kontrolę poziomu cieczy oraz poziomu i temperatury cieczy w nieskomplikowanych zasilaczach hydraulicznych i układach
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
TERMEX INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE typ ENO-...-...-...-X do kanałów okrągłych z wbudowanym regulatorem temperatury URZĄDZENIE POSIADA OZNACZENIE Spis treści 1. Dane techniczne
Bardziej szczegółowoKOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ
1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i
Bardziej szczegółowonapęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C - w zależności od wybranego modelu.
JETTEC Głównym elementem urządzenia jest wentylator JETTEC. Dzięki innowacyjnemu wirnikowi diagonalnemu wentylator JETTEC jest najbardziej energooszczędnym produktem w tym segmencie urządzeń. Konserwacja
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Wersja - THT 09.04.10 Ul. Grzegorza z Sanoka 2 80 408 Gdańsk tel. (0-58) 341 42 45 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Osiowy wentylator oddymiający THT DZIAŁ SYSTEMÓW WENTYLACJI POśAROWEJ GDAŃSK 2010 SPIS
Bardziej szczegółowoINSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Bardziej szczegółowoPos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
Bardziej szczegółowoOW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Bardziej szczegółowo60 więcej na
3. wentylator DACHOWY WD-EC Wentylatory dachowe WD-EC wyposażone zostały w silniki elektronicznie komutowane, jednofazowe 230V, 50Hz lub trójfazowe 3 x V, 50Hz o stopniu ochrony IP54. Są to silniki trzeciej
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST/E/ E ROBOTY ELEKTRYCZNE
WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST/E/4531-3 E ROBOTY ELEKTRYCZNE do projektu budowlano-wykonawczy pomnika rotmistrza Witolda Pileckiego we Wrocławiu działka ewidencyjna nr 5/6, AM-33 Obręb Starego Miasta w
Bardziej szczegółowonapęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy 100% HIGIENY 100% WYGODY 100% SKUTECZNOŚCI
wentylatory kuchenne NOWE MODELE Obudowa została zaprojektowana tak, aby ułatwić odprowadzanie skroplin z wnętrza wentylatora poprzez odpływ drenażowy 3/4 (pod warunkiem instalacji wentylatora wylotem
Bardziej szczegółowoDodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI GRILL KONTAKTOWY PM-1015(B), PM-2015(B), PD-1020(B), PD-2020(B), PS-2010(B) Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu, obsługi i eksploatacji
Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Centrale klimatyzacyjne KG / KGW w wykonaniu ATEX dla obszarów Ex Informacje uzupełniające dla użytkownika (Tłumaczenie z oryginału) Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048
Bardziej szczegółowoAFC wentylator osiowy
ZASTOSOWANIE Wentylatory AFC są stosowane w instalacjach wentylacyjnych, gdzie wentylator jest połączony do kanałów od strony wlotu i wylotu. Zwarta i masywna konstrukcja wentylatorów AFC oraz możliwość
Bardziej szczegółowowentylatory kanałowe TD
Zastosowanie Osiągane wysokie ciśnienia i wydajności pozwalają na zastosowanie tych wentylatorów we wszelkiego rodzaju instalacjach wentylacji ogólnej. Zwarta obudowa sprawia, że wentylatory tego typu
Bardziej szczegółowoEGM wentylator przeciwwybuchowy
ZASTOSOWANIE Wentylatory EGM odpowiadają wymaganiom Dyrektywy ATEX 214/34/UE, są zaprojektowane do użytku w strefach zagrożenia wybuchem poza kopalniami i wyrobiskami górniczymi, spełniają wymogi grupy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWACZ FRYTEK UH-12, UH-12IL Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
Bardziej szczegółowoAFW wentylator osiowy
WWW DTR CE DANE TECHNICZNE Typ ilość biegunów prędkość obrotowa moc silnika natężenie 23V 4V ZASTOSOWANIE Wentylatory AFW są stosowane do: wentylacji ogólnej lokali handlowych i hal przemysłowych, wentylacji
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna.
SPIS TREŚCI 1. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. 2. BUDOWA. 3. ZASADA DZIAŁANIA. 3.1. SCHEMAT IDEOWY URZĄDZENIA. 4. CHARAKTERYSTYKA AERODYNAMICZNA I SPRAWNOŚCI. 5. SCHEMAT PODŁĄCZENIA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ. 6.
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH (STWiORB) CZĘŚĆ B TECHNOLOGIA
SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH (STWiORB) CZĘŚĆ B TECHNOLOGIA Spis treści 1. WSTĘP... 1.1. Przedmiot STWiORB... 1.2. Zakres stosowania STWiORB... 1.3. Zakres robót objętych
Bardziej szczegółowo