6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety*

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety*"

Transkrypt

1 6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety* A 6a.mp3 d³ugoœæ nagrania: 07:25 Artyku³y spo ywcze bekon bacon bu³ka roll, bun chleb / bochenek / kromka chleba bread / a loaf of bread / a slice of bread cukier / s³odki sugar / sweet cukierki, s³odycze sweets, sweet things czekolada / czekoladki chocolate / chocolates czekolada mleczna/bia³a milk/white chocolate drób poultry d em / s³oik d emu jam / a jar of jam galaretka / (meduza) jelly / (jellyfish) herbata tea szklanka herbaty / fili anka herbaty a glass of tea / a cup of tea herbatniki / wafelki biscuits, USA: cookies / wafers jajka eggs 59

2 jogurt yoghurt, USA: yogurt kanapka sandwich karp carp kie³basa / kie³baski sausage / sausages kluska noodle krab crab kura / kurczak hen / chicken lizaki lollipops lody ice-cream majonez / keczup / musztarda mayonnaise / ketchup / mustard ³agodna/ostra musztarda mild/strong mustard m¹ka flour makaron pasta marmolada jam, marmalade mas³o / smarowaæ mas³em butter / to butter miód / (miesi¹c miodowy) honey / (honeymoon) mleko milk p³atki kukurydziane/zbo owe / muesli cornflakes/cereal / muesli przyprawy / zio³a spices / herbs mocno przyprawiony, ostry spicy rak / (nowotwór) crayfish / (cancer) ryby / oœæ / filety z ryby fish / fishbone / fish fillets paluszki rybne fish fingers ry rice salami salami ser / (uœmiech!) cheese / (cheese!) œlimak snail œmietana / bita œmietana cream / whipped cream sól / s³ony salt / salty spaghetti spaghetti stek steak surowe/t³uste/chude miêso raw/fatty/lean meat szynka ham wêgorz eel wo³owina / cielêcina / wieprzowina beef / veal / pork zupa grzybowa mushroom soup lista zakupów shopping list materia³y pochodz¹ z ksi¹ ki Tematyczny s³ownik polsko-angielski, 60

3 sk³adniki ê 05:00 cebula czosnek / z¹bek czosnku dynia fasola kapusta kukurydza / s³odka kukurydza marchew ogórek / korniszon papryka pomidor por rzodkiewka sa³ata / sa³atka, surówka seler ziemniak ê 06:07 arbuz brzoskwinia cytryna czereœnia, wiœnia grejpfrut gruszka / grusza jab³ko / jab³oñ malina morela oliwka pomarañcza porzeczka czerwona/czarna porzeczka œliwka / (wymarzona praca) truskawka winogrono / kiœæ winogron ingredients Warzywa onion garlic / a clove of garlic pumpkin beans cabbage corn / sweetcorn carrot cucumber / gherkin pepper tomato leek radish lettuce / salad celery potato Owoce watermelon peach lemon cherry grapefruit pear / a pear tree apple / an apple tree raspberry apricot olive orange currant redcurrant / blackcurrant plum / (a plum job) strawberry grape / a bunch of grapes 61

4 B 6b.mp3 d³ugoœæ nagrania: 05:10 Przygotowanie potraw Kuchnia (kitchen) czajnik dzbanek fili anka / fili anka kawy koszyk kuchenka mikrofalowa kuchenka lodówka ³y ka mikser minutnik miska nó opiekacz patelnia piecyk kuchenny pojemnik pokrywka rondel s³oik spodek szklanka, kieliszek talerz widelec zlew zmywarka do naczyñ kettle jug cup / a cup of coffee basket microwave (oven) cooker, USA: stove fridge, USA: równie - icebox spoon mixer, blender timer bowl knife toaster frying pan, USA: skillet oven container lid saucepan pot, jar saucer glass plate fork sink dishwasher ê 01:54 Przygotowanie potraw (preparing food/food preparation) gotowaæ / gotowaæ w wodzie to cook / to boil mieszaæ to stir, to mix obieraæ (owoc) to peel (a fruit) materia³y pochodz¹ z ksi¹ ki Tematyczny s³ownik polsko-angielski, 62

5 obracaæ to turn over odgrzaæ to warm up, to reheat ostudziæ to cool (down) piec (ciasto) to bake pokroiæ to cut, to slice posiekaæ to chop pos³odziæ / posoliæ to sweeten / to salt posmarowaæ mas³em to butter przyprawiæ to spice rozprowadziæ, posmarowaæ to spread sma yæ / gotowaæ siê na wolnym ogniu to fry / to simmer upiec / pieczeñ wo³owa to roast / roast beef upiec coœ na grillu / z grilla to grill / grilled wlaæ to pour w³o yæ coœ do to put sth into wrzuciæ coœ do czegoœ to throw sth into sth zbieraæ grzyby to pick mushrooms zemleæ to grind zetrzeæ to grate Przyk³adowy przepis Cheese tart ê 03:50 To make a cheese tart, you need 2 packs of cheese slices, frozen French pastry, 250 grammes of boiled broccoli, 250 grammes of peeled cherry tomatoes, a small, lightly fried onion and 100 grammes worth of cooked chicken breast. Eight of the cheese slices will be used whole: break the others into pieces. The broccoli, onion and chicken should be cut up into small bits. First off, put the eight whole cheese slices between two layers of French pastry. Then put all this into a tart baking tin that has been greased with butter and bake it till it goes a golden colour. To make the topping, mix the broccoli, the bits of cheese, the onion, the chicken and the tomatoes and add seasoning. Then spread it on top of the partly-baked pastry. Bake the tart until the cheese has melted. 63

6 C 6c.mp3 d³ugoœæ nagrania: 07:21 Posi³ki (meals) apetyt ciasto danie danie g³ówne danie wegetariañskie deser frytki jajecznica kawa / herbata kolacja / jeœæ kolacjê kotlet lunch obiad piwo przek¹ska przepis rosó³ sernik œniadanie / jeœæ œniadanie sos surówka, sa³atka surowy szampan whisky wino woda (mineralna) woda niegazowana/gazowana wódka zupa appetite cake, pie, pastry course main course vegetarian dish dessert, potocznie: afters chips, USA: (French) fries scrambled eggs coffee / tea supper, równie : dinner / to have supper/dinner chop lunch lunch, dinner beer snack recipe broth cheesecake breakfast / to have breakfast sauce salad raw champagne whisky wine (mineral) water still water/sparkling water vodka soup a bar of chocolate (tabliczka czekolady) a bottle of lemonade/juice (butelka lemoniady/soku) a bunch of bananas (kiœæ bananów) materia³y pochodz¹ z ksi¹ ki Tematyczny s³ownik polsko-angielski, 64

7 a can of Coke (puszka coca coli) a carton of yoghurt/juice (opakowanie/kartonik jogurtu/soku) a glass of milk/water (szklanka mleka/wody) a loaf of bread (bochenek chleba) a packet of biscuits/crisps/nuts (paczka ciasteczek/chipsów/orzeszków) a tin of tuna/beans (tuñczyk/fasolka w puszce; Amerykanie u ywaj¹ can zamiast tin) ê 03:36 byæ g³odnym/spragnionym jeœæ œniadanie/obiad/kolacjê zjeœæ za du o najeœæ siê Najad³em siê. lubiæ s³odkie rzeczy nakryæ do sto³u sprz¹taæ ze sto³u to jest jadalne/niejadalne piæ du o upiæ siê On jest pijany. mieæ kaca wznieœæ toast Chcia³bym wznieœæ toast. zamówiæ danie zaprosiæ kogoœ na obiad zarezerwowaæ stolik podawaæ dania Mogê prosiæ o rachunek? zdrowa ywnoœæ niezdrowe jedzenie restauracja fast food na zdrowie! smacznego! to be (to feel) hungry / to be (to feel) thirsty to have breakfast/dinner/supper to overeat, to eat too much to be full up I m full up. to have a sweet tooth to set (to lay) the table to clear the table it s eatable(edible)/inedible to drink a lot to get drunk He s drunk. to have a hangover to propose a toast I d like to propose a toast. to order a meal to invite sb to dinner (for dinner) to book a table to serve dishes, to serve food Could I have the bill, please? Can I have...? May I have...? healthy food junk food fast food restaurant Cheers! Bon appétit! Enjoy your meal! 65

8 ê 05:53 kwaœny pikantny s³odki s³ony smaczny / wyœmienity dobry / niedobry œwie y spleœnia³y jest zepsute / zepsu³o siê okropny, straszny / bez smaku obrzydliwy, wstrêtny Jak to smakuje? Jest dobre/niedobre. Wygl¹da ³adnie/nie³adnie. adnie pachnie. / Œmierdzi. Smak (taste) sour spicy sweet salty tasty / delicious good / bad fresh mouldy, USA: moldy it s off / it s gone off awful, terrible / tasteless, bland disgusting What does it taste like? It tastes good/bad. It looks good/bad. It smells good. / It smells bad. D 6d.mp3 d³ugoœæ nagrania: 01:27 Lokale gastronomiczne Ü Patrz równie : dialog zamawianie posi³ku (6F, str. 67). restauracja fast food fast food restaurant bar bar kawiarnia café, coffee house, coffee shop knajpa, speluna joint pizzeria pizzeria pub pub, alehouse restauracja restaurant sto³ówka canteen, cafeteria zajazd inn cena price jad³ospis, menu menu materia³y pochodz¹ z ksi¹ ki Tematyczny s³ownik polsko-angielski, 66

9 kelner / kelnerka kucharz napiwek daæ komuœ napiwek rachunek waiter / waitress cook tip to give someone a tip, to tip someone bill, USA: check E 6e.mp3 d³ugoœæ nagrania: 01:17 Diety - poziom rozszerzony byæ na diecie prowadziæ zdrowy styl ycia regularnie æwiczyæ kuchnia (narodowa) œrodki konserwuj¹ce traciæ na wadze przybieraæ na wadze wegetarianin / danie wegetariañskie mieæ du o/ma³o t³uszczu/bia³ka zawieraj¹cy du o/ma³o kalorii byæ na diecie niskokalorycznej to be on a diet to have a healthy lifestyle to take regular exercise cuisine additives and preservatives to lose weight to put on weight, to gain weight vegetarian / vegetarian dish to be high/low in fat/protein high/low in calories to have a high/low calorie content to be on a low-calorie diet F 6f.mp3 d³ugoœæ nagrania: 00:55 Dialog: zamawianie posi³ku (Ordering a Meal) Waiter: Hi! Rebecca: Hello, can I have a menu, please? Waiter: Sure. Here you go! Rebecca: Oh, thanks! Waiter: Excuse me, are you ready to order? Rebecca: Yeah, I ll have a chicken salad, please. Waiter: Anything to drink with that? Rebecca: Erm, I think I ll have a glass of mineral water. 67

10 Waiter: Sparkling or still? Rebecca: Oh, sparkling, please. Waiter: Okay, that s a chicken salad and a sparkling mineral water. Waiter: Everything okay? Rebecca: Yeah, the salad s lovely, thanks! Rebecca: Oh, excuse me! I m ready to pay. Waiter: I ll just get your bill ready. How are you paying? Rebecca: In cash, please. Waiter: Here you go. Rebecca: Thanks! The food was great! Thanks a lot! Waiter: Great! Hope to see you again soon, then! Bye! Rebecca: Bye! T³umaczenie Kelner: Witam! Rebecca: Witam, czy mogê prosiæ o menu? Kelner: Oczywiœcie. Proszê bardzo! Rebecca: Och, dziêkujê! Kelner: Przepraszam, czy mo na przyj¹æ zamówienie? Rebecca: Tak, wezmê sa³atkê z kawa³kami kurczaka. Kelner: Czy coœ do picia? Rebecca: Myœlê, e wezmê szklankê wody mineralnej. Kelner: Gazowan¹ czy niegazowan¹? Rebecca: Gazowan¹, proszê. Kelner: Dobrze, wiêc sa³atka z kawa³kami kurczaka i woda mineralna gazowana. Kelner: Wszystko w porz¹dku? Rebecca: Tak, sa³atka jest wyœmienita, dziêkujê! Rebecca: Przepraszam! Chcia³abym zap³aciæ. Kelner: Zaraz przygotujê rachunek. W jaki sposób pani zap³aci? Rebecca: Gotówk¹. Kelner: Proszê bardzo. Rebecca: Dziêkujê! Jedzenie by³o œwietne! Bardzo dziêkujê! Kelner: Wspaniale! Mam nadziejê, e odwiedzi nas pani ponownie! Do widzenia! Rebecca: Do widzenia! materia³y pochodz¹ z ksi¹ ki Tematyczny s³ownik 68 polsko-angielski,

6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety*

6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety* 6. YWIENIE: artyku³y spo ywcze, przygotowanie potraw, posi³ki, lokale gastronomiczne, diety* A 6a.mp3 d³ugoœæ nagrania: 07:25 Artyku³y spo ywcze bekon bacon bu³ka roll, bun chleb / bochenek / kromka chleba

Bardziej szczegółowo

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI] 20141201 [LEKCJA 1. W RESTAURACJI] ZAWARTOŚĆ Wstęp... 2 Dialog... 3 Słowniczek... 4 Tłumaczenie dialogu:... 6 Ćwiczenie... 7 Kontakt... 8 WSTĘP Pierwsza lekcja angielskiego. Lekcja pomoże przygotować się

Bardziej szczegółowo

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00 RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ Godziny otwarcia: 12:00 20:00 Lunch Lunch dostępny od poniedziałku do piątku w godz. 12.00 16.00 (Lunch available from Monday till Friday) Zupa Soup Danie główne Main course Kompot

Bardziej szczegółowo

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel. 033 841 22 61, 0601 587 222 www.riverpark.com.pl ; kontakt@riverpark.com.pl

RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel. 033 841 22 61, 0601 587 222 www.riverpark.com.pl ; kontakt@riverpark.com.pl RIVER PARK NAD SKAWĄ Zator, ul. Parkowa 8, tel. 033 841 22 61, 0601 587 222 www.riverpark.com.pl ; kontakt@riverpark.com.pl Uprzejmie informujemy, iż czas oczekiwania na realizację Państwa zamówienia wynosi

Bardziej szczegółowo

List of allergens is on the last page of the menu card.

List of allergens is on the last page of the menu card. PRZYSTAWKI STARTERS Kaszanka na grzance 1,3,5,6,11 Grzanka z ciemnego pieczywa / kaszanka / karmelizowana cebula / gruszka / orzechy laskowe. Toast with black pudding 1,2,5,6,11 Brown bread toast / black

Bardziej szczegółowo

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO

MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO MENU RESTAURACJI HOTELU GÓRSKO Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos We organize: banquets small wedding first communion all sorts

Bardziej szczegółowo

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS Naturalne/Natural Składniki kupujemy tylko od sprawdzonych dostawców We buy ingredients from proven suppliers only Świeże/Fresh Dania są przygotowywane tuż

Bardziej szczegółowo

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada 63 31-425 Kraków Tel. 535-671-189

Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada 63 31-425 Kraków Tel. 535-671-189 Restauracja Byczy Grill Al. 29 Listopada 63 31-425 Kraków Tel. 535-671-189 CHRUPIĄCE KUBŁY 1. KUBEŁ STRIPS 10 23ZŁ ( 10 soczystych filecików w chrupiącej panierce) 2. KUBEŁ STRIPS 15 33ZŁ ( 15 soczystych

Bardziej szczegółowo

JĘZYK ANGIELSKI - MATERIAŁ PLANOWANY NA STYCZEŃ

JĘZYK ANGIELSKI - MATERIAŁ PLANOWANY NA STYCZEŃ JĘZYK ANGIELSKI - MATERIAŁ PLANOWANY NA STYCZEŃ Słownictwo: tomato, cheese, egg, ham, sausage banana, apple, pear, orange, plum milk, water, juice chocolate, ice-cream, lolly Żabki Wyrażenia, zwroty: Umiejętność

Bardziej szczegółowo

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure MENU ŚNIADANIOWE ŚNIADANIA ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure NA SŁODKO Sweet breakfast ciasto drożdżowe, masło, wiśnie na winie, krem czekoladowy, miód / yeast cake,

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Życząc prawdziwego relaksu oraz udanych negocjacji biznesowych w miłej atmosferze komfortu i dyskrecji polecamy wyśmienite potrawy naszej

Bardziej szczegółowo

COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS RZECZOWNIKI POLICZALNE I NIEPOLICZALNE

COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS RZECZOWNIKI POLICZALNE I NIEPOLICZALNE COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS RZECZOWNIKI POLICZALNE I NIEPOLICZALNE Rzeczowniki policzalne (countable nouns) to takie, które można policzyć na sztuki, np.: a car, a boy, a man, a table, a cat itp. Rzeczowników

Bardziej szczegółowo

Hello!/Good evening! Goodbye! A table for [number of people], please. Do you accept credit cards? Do you offer vegetarian dishes?

Hello!/Good evening! Goodbye! A table for [number of people], please. Do you accept credit cards? Do you offer vegetarian dishes? Dzień dobry!/dobry wieczór! Do widzenia! Poproszę stolik dla [liczba osób] osób. Czy można płacić kartą kredytową? Czy serwują Państwo dania wegetariańskie? Chciałbym zarezerwować stolik dla [liczba osób]

Bardziej szczegółowo

RESTAURACJA ARARAT MENU

RESTAURACJA ARARAT MENU RESTAURACJA ARARAT MENU Zimne przekąski / cold snacks Sałatka ormiańska......... 10zł sałata, świeży ogórek, pomidor, papryka, cebula, ser ormiański. Armenian salad with cucumber, tomato, pepper, onion

Bardziej szczegółowo

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS Naturalne/Natural Składniki kupujemy tylko od sprawdzonych dostawców We buy ingredients from proven suppliers only Świeże/Fresh Dania są przygotowywane tuż

Bardziej szczegółowo

codziennie. chleb bread We buy two loaves of bread every day. ciasta? ciasto cake Would you like a piece of cake? frytki chicken chocolate chips

codziennie. chleb bread We buy two loaves of bread every day. ciasta? ciasto cake Would you like a piece of cake? frytki chicken chocolate chips Are you a coffee addict? You can eat corn flakes with milk or yogurt. What's your favourite cola? cola corn flakes płatki kukurydziane coffee kawa cola Płatki kukurydziane można jeść z mlekiem lub jogurtem.

Bardziej szczegółowo

bread We buy two loaves of bread every day. cake Would you like a piece of cake? chips Fish and chips, please. cola What's your favourite cola?

bread We buy two loaves of bread every day. cake Would you like a piece of cake? chips Fish and chips, please. cola What's your favourite cola? biscuit Mary makes the best biscuits in the world. butter Butter or margarine? Which is better for my heart? chicken Can you tell me how to cook chicken breasts? coffee Are you a coffee addict? crisps

Bardziej szczegółowo

ŚNIADANIA / BREAKFAST

ŚNIADANIA / BREAKFAST ŚNIADANIA / BREAKFAST Talerz śniadaniowy Szynka / ser / warzywa / pieczywo/ masło / dżem Breakfast plate Ham / cheese / vegetables / bread/ butter / jam 15,- Talerz śniadaniowy + jajecznica na maśle Breakfast

Bardziej szczegółowo

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk. Śniadania: Breakfast: Jaja sadzone (3 szt.), pieczywo, masło Fried eggs Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło Scrambled eggs Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło Scrambled eggs with ham

Bardziej szczegółowo

KOLACJA W FORMIE BUFETU HALF BOARD - BUFFET DINNER OFFER

KOLACJA W FORMIE BUFETU HALF BOARD - BUFFET DINNER OFFER MENU SZEFA KUCHNI ZIMNE DANIA/COLD DISHES DANIE MIĘSNE/MEAT DISH SAŁATKA/SALAD SERY I WĘDLINY/CHEESES AND COLD MEATS MIX SAŁAT/LETTUCE MIX ŚWIEŻE WARZYWA/FRESH RAW VEGETABLES SURÓWKA/RAW VEGETABLE SALAD

Bardziej szczegółowo

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm PIZZA Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm 1.MARGERITA 12 17 27 sos pomidorowy, ser, oregano (tomato sauce, cheese, oregano) 2. FUNGHI 12 17 27 sos pomidorowy, pieczarki, ser, oregano

Bardziej szczegółowo

MENU. 24 listopad 2014

MENU. 24 listopad 2014 MENU 24 listopad 2014 ŚNIADANIA / BREAKFASTS Śniadanko zwykłe w biegu / Standard On-the-run breakfast: Szynka, ser żółty, jajko gotowane, pieczywo, masło, ogórek, pomidor 15 PLN Ham, yellow cheese, boiled

Bardziej szczegółowo

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło Śniadania: Breakfast: Jaja sadzone (3 szt.), pieczywo, masło Fried eggs Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło Scrambled eggs Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło Scrambled eggs with ham

Bardziej szczegółowo

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0 Room Service Menu M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : 0 0-2 3 : 0 0 Przystawki Siekany tatar z polędwicy wołowej z marynowanymi borowikami i musztardą Dijon 44 zł Tradycyjne carpaccio wołowe

Bardziej szczegółowo

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS

ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS bhxsfh Menu ZAKĄSKI ZIMNE / COLD SNACKS Befsztyk tatarski Steak Tartare 1 Carpaccio z polędwicy Carpaccio of loin Śledź po węgiersku Hungarian herring 19,00 zł 19,00 zł Sałatka grecka Greek salad Sałatka

Bardziej szczegółowo

Dania Regionalne / Regional Dishes

Dania Regionalne / Regional Dishes Dania Regionalne / Regional Dishes 50 g oscypek z żurawiną 7.00 zł sheep's milk cheese, cranberry 130 g oscypek grillowany, żurawina, surówki 17.00 zł grilled sheep's milk cheese, cranberry, set of salads

Bardziej szczegółowo

Wrzesień Październik Dla 4-latka

Wrzesień Październik Dla 4-latka Wrzesień Październik Dla 4-latka Osłuchujemy się z językiem angielskim Przedstawiamy się: What s your name? Jak masz na imię? My name is - Mam na imię I m - Jestem Nice to meet you! Miło cię poznać! Witamy

Bardziej szczegółowo

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet) MENU ŚNIADANIA Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet) Zestaw I jajecznica z 2 jaj, ser żółty, wędlina, pomidor, ogórek, pieczywo, masło 15 zł (Set I 2 scrambled eggs,

Bardziej szczegółowo

starters avocado dip Ingredients Method

starters avocado dip Ingredients Method starters avocado dip If possible, select a ripe avocado that is soft to the touch. If the avocado is hard, wrap it in newspaper and put it in a warm place for a day or two until soft. The quantities of

Bardziej szczegółowo

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY PONIEDZIAŁEK MONDAY 17.12.2018 Rosół z makaronem Kotlet schabowy, ziemniaki, kapusta zasmażana Broth with noodles Pork chop, potatoes, fried cabbage PLN Sałatka serowa z oliwkami Placki ziemniaczane z

Bardziej szczegółowo

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem - Przy wejściu Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_. Rezerwacja stolika Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób? Prośba o stolik po wejściu do lokalu

Bardziej szczegółowo

Przekąski / Starters

Przekąski / Starters Przekąski / Starters 100 g śledź w oleju 7.50 zł herring in the oil 100 g śledź w śmietanie 7.50 zł herring in cream 100 g borowiki marynowane 15.00 zł marinated boletus 100 g rydze marynowane 15.00 zł

Bardziej szczegółowo

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Menu Przystawki Starters Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Ser górski (typu oscypek) w sosie żurawinowym podany na sałacie Mountain cheese (oscypek) in

Bardziej szczegółowo

Restauracja Orient Palace

Restauracja Orient Palace Restauracja Orient Palace Menu Restauracji Orient Palace to wytworne dania, które przygotowujemy z naturalnych składników z dodatkiem świeżych ziół i aromatycznych przypraw. Do przyrządzenia naszych potraw

Bardziej szczegółowo

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET 14,00 Kiełbasa smażona, parówka, żurek, jajecznica (do wyboru) Fried sausage, hot sausage, rye flour soup, scrambled eggs (to choose) Talerzyk śniadaniowy(szynka, serek,

Bardziej szczegółowo

DIETETYCZNE PRZEPISY angielsko-polskie

DIETETYCZNE PRZEPISY angielsko-polskie DIETETYCZNE PRZEPISY angielsko-polskie Dietary chicken nuggets Ingredients: One medium-sized chicken fillet - 200g 1 cup buttermilk 1.5% cup of whole-grain wheat flakes 3 tablespoons plain flour 3 tablespoons

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN PRZYSTAWKI STARTERS 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN Traditional herring with apple served on sour cream 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN Smoked

Bardziej szczegółowo

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET 12,00 Kiełbasa smażona, parówka, żurek, jajecznica (do wyboru) Fried sausage, hot sausage, rye flour soup, scrambled eggs (to choose) Talerzyk śniadaniowy(szynka, serek,

Bardziej szczegółowo

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN menu ZAKĄSKI DO PIWA / BEER SNACKS Kiełbasa z pieca z wiejskim chlebem Oven-baked kiełbasa sausage with farmhouse bread 7 PLN 150 g/100 g Pajda chleba ze smalcem i ogórkiem kiszonym Slice of bread with

Bardziej szczegółowo

Przystawki Appetizers

Przystawki Appetizers Przystawki Appetizers Wędzone plastry gęsi z musem z pieczonego buraka i gruszkowym chutney Smoked slices of goose with baked beetroot mousse and pear's chutney 22 PLN Carpaccio z polędwicy wołowej, kapary,

Bardziej szczegółowo

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments Poniedziałek Wtorek 01.11 Środa - - - - - 02.11 Czwartek Koperkowa z ryżem Dill soup Kotlety z piersi kurczaka, ziemniaki puree, mizeria Chicken cutlet, potatoes puree, cucumber salad Tosty z żółtym serem

Bardziej szczegółowo

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES: SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES: ZUPA DNIA 5,90 The soup of the day Alergeny: informacja u kelnera (contact waiter) KLASYCZNE ZESTAWY OBIADOWE 19,90 Classic Polish dinner sets Chrupiący kotlet schabowy

Bardziej szczegółowo

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł Przystawki/Starters Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa

Bardziej szczegółowo

Czas realizacji: wrzesień czerwiec 2019

Czas realizacji: wrzesień czerwiec 2019 etwinning Let's cook Czas realizacji: wrzesień 2018- czerwiec 2019 Grupa Tygryski Projekt dotyczy żywności. Celem projektu jest dzielenie się przepisami za pomocą języka angielskiego- wprowadzanie nowego

Bardziej szczegółowo

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments 5.09 Wtorek Pomidorowa Tomato soup Gulasz z indyka z kolorową papryką i cebulką, kasza wiejska, mix sałat ze szpinakiem i sosem winegret Wega: Kolorowa papryka w sosie własnym z kabaczkiem i cebulką. Pepper

Bardziej szczegółowo

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments 26.02 Poniedziałek 27.02 Wtorek Neapolitańska z serkiem topionym Neapolitan soup with cream cheese Jarzynowa z lanymi kluskami Pierogi z mięsem, surówka z kapusty kiszonej z marchewką Meat dumplings, sauerkraut

Bardziej szczegółowo

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł Przystawki/Starters Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą PRZYSTAWKI / STARTERS Gnocchi z gorgonzolą Gnocchi with gorgonzola 15,00 zł Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą Grilled camembert cheese served with cranberries and rucola 16,50 zł Kalmary

Bardziej szczegółowo

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear&goat cheese Krucha i delikatna wątróbka

Bardziej szczegółowo

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem

Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem Przystawki Pchali 15 zł 3 pasty: burakowo orzechowa, szpinakowo orzechowa

Bardziej szczegółowo

w galarecie Składniki:

w galarecie Składniki: Karp w galarecie Składniki: sprawiony karp (ok. 1 kg) pęczek włoszczyzny 2 cebule kilka ziarenek ziela angielskiego i pieprzu listek laurowy sól cukier 2 białka 2 łyżki octu 2 łyżeczki żelatyny koperek,

Bardziej szczegółowo

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU ZAJAZD MAXIM KARTA MENU Z A J A Z D " M A X I M " P O L E C A 'MAXIM' HOTEL RECOMMENDS PLACKI Z BLACHY Z GULASZEM 3 SZT. /Potato pancakes with goulash / 14,00 PLN PLACKI Z BLACHY Z SOSEM GRZYBOWYM 3 SZT.

Bardziej szczegółowo

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Pyszne i zdrowe dania są tak różnorodne jak różnorodny jest świat, w którym żyjemy. Przyrządzane według najlepszych przepisów i z nadzwyczajną dokładnością

Bardziej szczegółowo

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22) Karta Menu Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63 tel. (22) 720-55-63 www.hotel-janki.pl Restauracja Hotelu Ajax *** czynna od godz. 7.00 do godz. 21.00. Restaurant of Hotel Ajax *** open

Bardziej szczegółowo

Śniadania. 1. Jajka sadzone Fred eggs. 3 szt. 8.00,- 4 szt. 9.50,- 2. Jajecznica na bekonie Scrambledeggs and becon

Śniadania. 1. Jajka sadzone Fred eggs. 3 szt. 8.00,- 4 szt. 9.50,- 2. Jajecznica na bekonie Scrambledeggs and becon Śniadania Breakfast 1. Jajka sadzone Fred eggs 2. Jajecznica na bekonie Scrambledeggs and becon 3. Jajecznica na maśle Scrambledeggs in butter 4. Jajecznica na szynce Scrambledeggs with ham 5. Kiełbasa

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99 PRZYSTAWKI / STARTERS 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99 2. Chleb ze smalcem i ogórkiem kiszonym / Bread served with lard and pickled cucumber 4.99 3. Zapiekanka (salami lub kurczak)

Bardziej szczegółowo

Zupa ogórkowa. Składniki:

Zupa ogórkowa. Składniki: Zupa ogórkowa Włóż do garnka opłukane mięso i zagotuj. Dodaj szczyptę soli, ziele angielskie i listek laurowy. Kiedy woda zacznie wrzeć dodaj do wywaru obrane i pokrojone warzywa: pietruszkę, seler, marchewkę,

Bardziej szczegółowo

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit Śledź na pieczonym ziemniaku - 12PLN Traditional herring in oil

Bardziej szczegółowo

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela 1100-1900 1200-2000 Uprzejmie informujemy, że standardowy czas oczekiwania na dania wynosi 30 minut i może ulec wydłużeniu, w zależności od ilości zamówień. Zupy

Bardziej szczegółowo

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek Sałatki / Salads Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Bukiet sałat z pomidorkami koktajlowymi, prażonymi pestkami słonecznika, ogórkiem, czerwoną

Bardziej szczegółowo

Śniadania (Breakfast) Przystawki (Appetizers) Zupy (Soups)

Śniadania (Breakfast) Przystawki (Appetizers) Zupy (Soups) Śniadania (Breakfast) Zestaw śniadaniowy Herbata, pieczywo, szynka, ser żółty, pomidor, ogórek (Tea, bread, ham, cheese, tomato, cucumber) Żurek po Staropolsku, pieczywo (Old Polish sour soup, bread) Jajecznica

Bardziej szczegółowo

BREAKFASTS STARTERS 15 ZŁ

BREAKFASTS STARTERS 15 ZŁ BREAKFASTS DIETARY BREAKFAST Omelette from oatflakes with fresh fruit, Natural yoghurt with dried fruit and almond flakes, Home-made wholemeal bread, butter VEGETARIAN BREAKFAST Poche egg with fresh spinach

Bardziej szczegółowo

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA. Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Pyszne i zdrowe dania są tak różnorodne jak różnorodny jest świat, w którym żyjemy. Przyrządzane według najlepszych przepisów i z nadzwyczajną dokładnością

Bardziej szczegółowo

Przystawki / Appetizers

Przystawki / Appetizers Zupy / Soups 1. Zupa wietnamska 5,00 Vietnamese Soup 2. Zupa ostro-kwaśna 5,00 Hot & Sour Soup 3. Zupa wonton 6,00 Wonton broth with dumplings 4. Zupa krabowa 5,00 Crab Soup 5. Zupa z krewetkami 6,00 Soup

Bardziej szczegółowo

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats PRZYSTAWKI STARTERS Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats Tatar z polędwicy wołowej 29,00 Sirloin tartare Pieczony burak z kozim serem 19,00 i olejem z orzechów laskowych

Bardziej szczegółowo

*** MENU RESTAURACJA

*** MENU RESTAURACJA *** MENU RESTAURACJA Szanowni Państwo, Zapraszamy do skorzystania z naszego menu, w którym dominują dania kuchni regionalnej i europejskiej. Jeśli mają Państwo ochotę na danie specjalne, którego nie zamieściliśmy

Bardziej szczegółowo

ANGIELSKO- POLSKI SŁOWNIK HOTELARSKO GASTRONOMICZNY

ANGIELSKO- POLSKI SŁOWNIK HOTELARSKO GASTRONOMICZNY ANGIELSKO- POLSKI SŁOWNIK HOTELARSKO GASTRONOMICZNY Opracowany przez uczestników projektu Europejskie praktyki szansą na lepszą przyszłość w Zespole Szkół Zawodowych w Giżycku Giżycko 2016 1 Hotel room

Bardziej szczegółowo

LISTOPAD KRASNALE PRZYKŁADOWE STRUKTURY JĘZYKOWE SŁOWNICTWO

LISTOPAD KRASNALE PRZYKŁADOWE STRUKTURY JĘZYKOWE SŁOWNICTWO LISTOPAD KRASNALE TEMATYKA WHAT I DO EVERY DAY. SPRAWNOŚCI, SYTUACJE I FUNKCJE KOMUNIKACYJNE Umiejętność odpowiedzi na temat codziennych czynności wykonywanych w domu. PRZYKŁADOWE STRUKTURY JĘZYKOWE What

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS www.focushotels.pl PRZYSTAWKI APPETIZERS Sajgonki warzywne sos teriyaki / sos słodko-pikantny Veggie spring rolls teriyaki sauce / sweet chili sauce Panini z kurczakiem mozzarella / suszony pomidor / rukola

Bardziej szczegółowo

Kanapka z rostbefem / Roast beef sandwich 1 szt. / 1 pc. Jajecznica z 3 jaj na maśle / Three scrambled eggs with butter 150 g

Kanapka z rostbefem / Roast beef sandwich 1 szt. / 1 pc. Jajecznica z 3 jaj na maśle / Three scrambled eggs with butter 150 g Menu Śniadania / Breakfast Kanapki / Sandwiches Jajecznica z 3 jaj na maśle / Three scrambled eggs with butter 150 g Kanapka z rostbefem / Roast beef sandwich 1 szt. / 1 pc. jajecznica z 3 jaj, masło,

Bardziej szczegółowo

Zestaw śniadaniowy Herbata, pieczywo, szynka, ser żółty, pomidor, ogórek (Tea, bread, ham, cheese, tomato, cucumber)

Zestaw śniadaniowy Herbata, pieczywo, szynka, ser żółty, pomidor, ogórek (Tea, bread, ham, cheese, tomato, cucumber) Śniadania (Breakfast) Zestaw śniadaniowy Herbata, pieczywo, szynka, ser żółty, pomidor, ogórek (Tea, bread, ham, cheese, tomato, cucumber) Żurek po Staropolsku, pieczywo (Old Polish sour soup, bread) Jajecznica

Bardziej szczegółowo

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise

Sałatki/ Salads. 2. Tamini (200g.)... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks, boiled rice and mayonnaise Sałatki/ Salads 1.Shakarob salad (200g.)... 7zł Sałatka z pomidorów i ogórków Cucumber, onion and tomato salad 2. Tamini (200g.)...... 9zł Sałatka z paluszkami krabowymi, ryżem i majonezem Salad with crabsticks,

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS www.focushotels.pl PRZYSTAWKI APPETIZERS Sajgonki warzywne sos teriyaki / sos słodko-pikantny Veggie spring rolls teriyaki sauce / sweet chili sauce Panini z kurczakiem mozzarella / suszony pomidor / rukola

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/3 00-281 Warszawa tel.: +48 (22) 635 37 69 mob.: +48 501 438 007 www.bistrowarszawa.

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/3 00-281 Warszawa tel.: +48 (22) 635 37 69 mob.: +48 501 438 007 www.bistrowarszawa. Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśdmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.: Szanowni Państwo, w trosce o jak najlepszą współpracę przy organizowanych przez Państwa firmę przyjęć w naszej restauracji, przesyłam aktualną ofertę na rok 2016. Mam nadzieję, iż nasza oferta spotka się

Bardziej szczegółowo

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation Przystawki / Appetizers Plastry Świeżo Wędzonej Piersi z Kaczki z sosem pomarańczowo-balsamicznym, mix sałat, pieczony burak, ser pleśniowy, melon i pomarańcza

Bardziej szczegółowo

SPECJALNY OŚRODEK SZKOLNO WYCHOWAWCZY

SPECJALNY OŚRODEK SZKOLNO WYCHOWAWCZY Kaczyna 50, 34-123 Chocznia TEL./fax. 033 8730379 Publicznych (tekst jednolity Dz.U. z 2013r. poz. 907z późn. zm.) załącznik nr 1B Składając w imieniu......... ofertę na:... L.p. Opis przedmiotu zamówienia

Bardziej szczegółowo

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles) MENU RESTAURACJA Śniadania Zestaw I 1 (jajecznica z 2 jaj, ser żółty, wędlina, pomidor, ogórek, pieczywo, masło) (Set I - 2 scrambled eggs, cheese, ham, tomato, cucumber, bread, butter) 1 Zestaw II (2

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI / STARTERS ŚNIADANIA / BREAKFAST ZUPY / SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS ŚNIADANIA / BREAKFAST ZUPY / SOUPS MENU PRZYSTAWKI / STARTERS SAŁATKA GRECKA / GREEK SALAD 200g ŚLEDŹ PO JAPOŃSKU / HERRING IN JAPANESE 150g SAŁATKA JARZYNOWA / VEGETABLE SALAD 150g SAŁATKA ŚLEDZIOWA /HERRING SALAD 150g ŚLEDŹ W OLEJU /

Bardziej szczegółowo

Śniadania / Breakfast Jajecznica na maśle Scrambled eggs. Grillowana kiełbasa Grilled sausage. Omlet naturalny Eggs omelette

Śniadania / Breakfast Jajecznica na maśle Scrambled eggs. Grillowana kiełbasa Grilled sausage. Omlet naturalny Eggs omelette Śniadania / Breakfast Jajecznica na maśle Scrambled eggs Grillowana kiełbasa Grilled sausage 11zł Omlet naturalny Eggs omelette Jajecznica z pieczarkami Scrambled eggs with mushrooms 11zł Jajecznica z

Bardziej szczegółowo

Przekąski. Sałaty. Zupy

Przekąski. Sałaty. Zupy Przekąski Carpaccio z wędzonej piersi gęsi, podane z sosem malinowym Karczochy na rukoli z mozzarellą i oliwkami Bruschetta ze świeżymi pomidorami 32,00 zł Sałaty Grillowany kurczak lub krewetki na sałatach

Bardziej szczegółowo

SPECJALNOŚĆ DNIA. Pieczeń z jelenia z borowikami 38 zł podana z kluskami śląskimi i kapustą na słodko /roast deer with boletus

SPECJALNOŚĆ DNIA. Pieczeń z jelenia z borowikami 38 zł podana z kluskami śląskimi i kapustą na słodko /roast deer with boletus SPECJALNOŚĆ DNIA Pieczeń z jelenia z borowikami 38 zł podana z kluskami śląskimi i kapustą na słodko /roast deer with boletus ZAMEK MIĘDZYLESIE CENTRUM WYPOCZYNKOWO-KONFERENCYJNE Tu Wojski skończył opis

Bardziej szczegółowo

Przedstawiam ofertę Młyńskiego Dania, firmy cateringowej istniejącej na krakowskim rynku od 2004 roku.

Przedstawiam ofertę Młyńskiego Dania, firmy cateringowej istniejącej na krakowskim rynku od 2004 roku. Szanowni Państwo, Przedstawiam ofertę Młyńskiego Dania, firmy cateringowej istniejącej na krakowskim rynku od 2004 roku. Od 12 lat zajmujemy się przygotowaniem oraz dostawą dań dla naszych klientów. Szczególną

Bardziej szczegółowo

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food. I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_.

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food. I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. - At the Entrance Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_. Making a reservation Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób? Asking for a table Czy można

Bardziej szczegółowo

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER* OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW EXCLUSIVE LUNCH OFFER Oferta dostępna codziennie w godzinach 13:00-15:00 / Offer available daily from 1pm until 3pm. Szanowni Państwo, Wierzynek jest najsłynniejszą polską restauracją,

Bardziej szczegółowo

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food - At the Entrance I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Making a reservation A table for _[number of people]_, please. Asking for a table Do you accept credit cards? Asking

Bardziej szczegółowo

Tel. 507-686-417 Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 tel. 507-686-417

Tel. 507-686-417 Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 tel. 507-686-417 Restauracja Gniazdo Smaku Kuchnia Polsko-Włoska Warszawa, ul. Samogłoska 15 Godziny Otwarcia: Poniedziałek-Piątek 11.00-19.00 Sobota-Niedziela 11.00-17.00 Tel. 507-686-417 MENU Poniedziałek Danie Obiadowe:

Bardziej szczegółowo

Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos

Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos Menu 1 Organizujemy: bankiety imprezy okolicznościowe komunie kameralne przyjęcia weselne catering oraz obiady na wynos We organize: banquets small weddings first communion all sort of events catering

Bardziej szczegółowo

Restauracja Imbirowy Sad

Restauracja Imbirowy Sad Restauracja Imbirowy Sad Restauracja Imbirowy Sad Restauracja Imbirowy Sad pomidor seler Z Naszej Tureckiej Kuchni / From Our Turkish Kitchen ZIMNE PRZEKASKI / MEZE / STARTERS SIGARA BOREGI 3

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS PRZYSTAWKI APPETIZERS WĘDZONY PÓŁGĘSEK PODANY Z GRZANKAMI, PRAŻONYMI NASIONAMI I REDUKCJĄ ŻURAWINOWĄ 19.00 filet z kaczki, grzanki, nasiona, sałaty, żurawina Smoked-dried goose breast served with croutons,

Bardziej szczegółowo

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g) Sałaty Salads Sałatka z kurczakiem grillowanym pomidorem, kaparami i parmezanem Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g) 23,90 zł Sałata z arbuzem, fetą i oliwkami z miodowo-miętowym

Bardziej szczegółowo

MENU. Godziny otwarcia: pn-sb od 7.00 do 22.00, nd i święta od 8.00 do 22.00

MENU. Godziny otwarcia: pn-sb od 7.00 do 22.00, nd i święta od 8.00 do 22.00 MENU RESTAURACJA HOTELU WIENIAWA Godziny otwarcia: pn-sb od 7.00 do 22.00, nd i święta od 8.00 do 22.00 Tel: 71 782 80 12 lub 71 782 80 13 PRZEKĄSKI NA CIEPŁO / WARM SNACK Smażony ser w chrupiącej panierce

Bardziej szczegółowo

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS PRZYSTAWKI STARTERS Hekele na carpaccio z buraka z grzanką Paste the tuna and carpaccio of beetroot Zawiera gluten, jaja, ryby, laktozę i produkty pochodne Pasztet Szefa Kuchni z żurawiną Pate with toast

Bardziej szczegółowo

Thai menu / Menu tajskie

Thai menu / Menu tajskie Thai menu / Menu tajskie APPETISER / PRZEKĄSKI 1. Vegetable Springrolls 8 pln Sajgonki Warzywne 2. Prawns Springrolls 15 pln Sajgonki Krewetkowe 3. Frog Legs with Pepper and Garlic Żabie Udka Z Pieprzem

Bardziej szczegółowo

Karta Menu Polka Żelazowa Wola

Karta Menu Polka Żelazowa Wola Karta Menu Polka Żelazowa Wola W ziemiańskim Dworze gdzie mieści się restauracja spełnią się Państwa marzenia o muzyce, kompozycji i smaku Kosz pieczywa podawany z pastą z makreli i masłem 5,00 /Basket

Bardziej szczegółowo

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU ZAJAZD MAXIM KARTA MENU Z A J A Z D " M A X I M " P O L E C A 'MAXIM' HOTEL RECOMMENDS DANIE SZEFA: PIEROGI DIABOLO /DUMPLINGS "DIABOLO" PLACKI Z BLACHY Z GULASZEM 3 SZT. /POTATO CAKES WITH GOULASH / PLACKI

Bardziej szczegółowo

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/ R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/ Szanowni Państwo, W ziemiańskim Dworze gdzie mieści się restauracja spełnią się Państwa marzenia

Bardziej szczegółowo

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.: Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Tatar z kaparami, anchois, musztardą Dijon i jajem Steak tartar with capers, anchovies, Dijon mustard & egg Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Bardziej szczegółowo

Przystawki / Starters

Przystawki / Starters Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśćmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem

Bardziej szczegółowo