Instrukcja Obsługi Seria AIKIA. AK-X/AK-XP Aparat wewnątrzuszny
|
|
- Michał Sokołowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja Obsługi Seria AIKIA AK-X/AK-XP Aparat wewnątrzuszny
2 Państwa aparat słuchowy i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania dalszych zmian, jeśli okażą się one konieczne. Aparaty słuchowe, ani ich akcesoria nie powinny być wyrzucane razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. W celu uzyskania porady, jak należy pozbywać się aparatów słuchowych, prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy Widex.
3 Spis treści Nowy aparat AIKIA AIKIA (AK-X/AK-XP) Bateria Typ baterii Umieszczanie baterii w aparacie Wymiana baterii Włączanie i wyłączanie aparatu Identyfikacja aparatu przy obustronnym protezowaniu Umieszczanie aparatu AIKIA w uchu Możliwe ustawienia początkowe aparatu słuchowego Wyjmowanie aparatu AIKIA z ucha Automatyczna regulacja głośności Ostateczne dostosowanie głośności Programy słuchania Przełączanie pomiędzy programami słuchania Utrzymywanie aparatu AIKIA w czystości Akcesoria pielęgnacyjne Wylot dźwiękowodu Przewód wentylacyjny Filtr przeciwwoskowinowy CeruSTOP Jak dbać o aparat słuchowy Dobra rada Akcesoria Gdy aparat działa nieprawidłowo
4 Nowy aparat AIKIA Miło nam, że wybrali Państwo aparat słuchowy firmy Widex. AIKIA została tak zaprojektowana, aby indywidualne potrzeby i oczekiwania użytkownika stały się częścią procesu dokładnego przystosowania dźwięku do ubytku słuchu i stylu życia użytkownika. 4
5 Zalecamy uważne zapoznanie się z całością instrukcji obsługi, aby w pełni móc skorzystać z jakości i rozlicznych funkcji Państwa nowego aparatu słuchowego AIKIA. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z nowego aparatu słuchowego firmy Widex. 5
6 AIKIA (AK-X/AK-XP) 1. Otwory mikrofonów, przez które dźwięk dostaje się do aparatu. 2. Przycisk programów, umożliwiający przełączanie pomiędzy programami słuchania. 3. Wyłącznik On/Off zintegrowany z pojemnikiem na baterię (patrz także strona 11). 4. Regulacja głośności, dostępna w niektórych modelach aparatów AIKIA. Umożliwia regulację głośności w komfortowym zakresie. 5. Zaczep na pokrywie pojemnika na baterię dla łatwego otwierania pojemnika. 6. Otwór dźwiękowodu, przez który wzmocniony dźwięk dociera do błony bębenkowej. 7. Przewód wentylacyjny, dla wentylacji przewodu słuchowego. 8. Kolorowe logo Widex, ułatwiające odróżnienie aparatu dla ucha prawego (czerwone) i dla ucha lewego (niebieskie). 6
7 7
8 Bateria Typ baterii Zalecany rodzaj baterii do aparatu AIKIA AK-X/AK- XP: Bateria cynkowo - powietrzna typ 312 Baterie należy nabywać w sklepach zajmujących się doborem aparatów słuchowych. Należy zwrócić uwagę na datę ważności baterii i nie używać baterii przeterminowanych. Baterie cynkowo - powietrzne potrzebują powietrza, aby mogły dostarczać energii, dlatego nie należy zrywać naklejki ochronnej, aż do chwili włożenia baterii do aparatu. Po zerwaniu naklejki, bateria zaczyna działać już po kilku sekundach. Żywotność baterii zależy od wielu czynników, w tym również od wielkości ubytku słuchu i związanych z tym ustawień aparatu, od dziennego czasu użytkowania aparatu oraz od otoczenia dźwiękowego, w którym użytkowany jest aparat (im jest ono głośniejsze, tym więcej energii zużyje aparat). 8
9 Umieszczanie baterii w aparacie Przed włożeniem nowej baterii do aparatu należy pamiętać o usunięciu z niej nalepki ochronnej. Nie należy używać baterii, na której znajdują się resztki kleju lub innej substancji, gdyż mogą one zablokować otwory powietrzne baterii. Otwierając pokrywę pojemnika na baterię należy uważać, aby nie odchylić jej poza pozycję pionową. Baterię należy umieszczać w pojemniku na baterię w taki sposób, aby znajdujący się na baterii znak plus (+) był skierowany w stronę znaku plus (+), znajdującego się na pokrywie pojemnika na baterię. Jeżeli pokrywa pojemnika na baterię stawia opór podczas zamykania, oznacza to, że bateria została umieszczona nieprawidłowo. 9
10 Wymiana baterii Konieczność szybkiej wymiany baterii sygnalizowana jest przez cztery krótkie sygnały ostrzegające o zbliżającym się jej wyładowaniu. Z chwilą wyczerpania ogniwa aparat przestanie działać i nie będzie wydawał żadnego dźwięku. Czas działania baterii po wystąpieniu sygnału ostrzegawczego jest w każdym przypadku inny. Dlatego radzimy, aby zawsze mieć przy sobie baterię zapasową. W celu regulacji głośności sygnału ostrzegawczego lub wyłączenia tej funkcji, należy skonsultować się ze specjalistą dopasowującym aparat słuchowy. Nigdy nie należy pozostawiać zużytej baterii wewnątrz aparatu, z uwagi na niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu, który może spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego. Wymiany baterii należy dokonywać nad powierzchnią stołu lub dywanu, aby łatwo można było odnaleźć upuszczoną baterię. 10
11 Włączanie i wyłączanie aparatu Pokrywa pojemnika na baterię aparatu AIKIA AK- X/AK-XP służy również do włączania i wyłączania aparatu. Aparat słuchowy jest włączony, gdy bateria jest założona prawidłowo, a pokrywa pojemnika na baterię całkowicie zamknięta. Aparat słuchowy jest wyłączony, gdy pojemnik na baterię jest otwarty. Należy pamiętać, aby zawsze wyłączać aparat, gdy nie jest on używany, oraz wyjmować baterię, gdy nie będzie on używany przez dłuższy czas. 11
12 Identyfikacja aparatu przy obustronnym protezowaniu Obudowy aparatów AIKIA AK-X/AK-XP, dla łatwego ich rozróżnienia, mogą być oznakowane czerwonym logo Widex dla prawego ucha i niebieskim dla ucha lewego. 12
13 Umieszczanie aparatu AIKIA w uchu Przed włożeniem aparatu do ucha, należy umieścić baterię w pojemniku na baterię i poprawnie zamknąć pokrywę pojemnika na baterię. Należy następnie przytrzymać aparat kciukiem i palcem wskazującym i delikatnie wprowadzić go do ucha, aż do wyczucia oporu. Wówczas należy puścić aparat i palcem wskazującym lekko docisnąć go głębiej, aż będzie wygodnie leżał w uchu. W celu ułatwienia sobie tego zadania, można drugą ręką pociągnąć małżowinę uszną do góry i do tyłu. 13
14 Możliwe ustawienia początkowe aparatu słuchowego Państwa aparat słuchowy można ustawić tak, aby rozpoczynał pracę w dwojaki sposób. W pierwszym ustawieniu aparat minimalnie popiskuje przy wkładaniu go do ucha, w ustawieniem alternatywnym aparat aktywnie tłumi piszczenie w czasie wkładania go do ucha. Wraz z protetykiem słuchu można wybrać optymalne dla Państwa ustawienie. 14
15 Wyjmowanie aparatu AIKIA z ucha Chwytamy aparat kciukiem i palcem wskazującym i wyciągamy go z przewodu słuchowego. Jeśli wyjęcie aparatu w ten sposób sprawia Państwu trudność, można spróbować poruszać nim z boku na bok. Pomóc może również pociągnięcie małżowiny usznej do góry i do tyłu drugą ręką, lub lekkie przyciśnięcie palcem wskazującym okolicy wokół przewodu słuchowego. 15
16 Automatyczna regulacja głośności Aparat AIKIA automatycznie reguluje głośność, w zależności od warunków akustycznych, panujących w otoczeniu. Kilkadziesiąt tysięcy razy na sekundę aparat AIKIA analizuje sytuację akustyczną otoczenia i stosownie do niej reguluje głośność. Z aparatem AIKIA nie muszą Państwo myśleć o jej regulacji dzieje się to automatycznie. Ważne: Jeśli poziom głośności w Państwa aparacie jest zbyt duży lub zbyt niski, lub gdy dźwięki są zniekształcone, lub gdyby chcieli Państwo uzyskać więcej informacji, należy skonsultować się ze specjalistą, który dopasował Państwa aparat. 16
17 Ostateczne dostosowanie głośności Państwa aparat słuchowy wyposażony jest w cyfrowy potencjometr, wyglądający jak mała dźwignia (w Państwa aparacie słuchowym dźwignia ta może być umieszczona w innym miejscu niż dźwignia pokazana na rysunku). Aby zwiększyć automatycznie ustawiony poziom głośności, należy przesunąć dźwignię do góry. Aby go zmniejszyć, dźwignię należy przesunąć w dół. Przy użyciu szybkich, krótkich przyciśnięć dźwigni, można dokonać niewielkich regulacji poziomu głośności. Szybszą regulację uzyskuje się przez przytrzymanie dźwigni przez kilka sekund. Podnosząc poziom głośności, usłyszą Państwo krótki sygnał dźwiękowy przy każdym dotknięciu dźwigni. Aby zmodyfikować sygnały dźwiękowe, lub dezaktywować tę funkcję, należy skontaktować się ze specjalistą dopasowującym aparaty. Aparat nie zapamiętuje dokonanych przez użytkownika regulacji, więc po wyłączeniu i ponownym włączeniu aparatu zostaną one anulowane. 17
18 Programy słuchania Państwa aparat słuchowy AIKIA może być wyposażony w maksymalnie 4 programy słuchania, zoptymalizowane dla różnych sytuacji. Specjalista dobierający aparat słuchowy pomoże wybrać najbardziej odpowiednie dla Państwa programy. Jeśli po pewnym czasie zmienią się Państwa potrzeby, kombinacja dostępnych programów może również zostać zmieniona. W instrukcji obsługi specjalista dobierający aparat może wyszczególnić programy słuchania, które dostępne są w Państwa aparacie słuchowym (patrz strona 20). Mogą Państwo wybierać spośród następujących programów słuchania: AIKIA Podstawowy: Jest to standardowy program aparatów słuchowych AIKIA, w którym wszystkie automatyczne funkcje mają za zadanie zapewnienie słyszalności, zrozumienia mowy, oraz komfortu słyszenia we wszystkich sytuacjach akustycznych. Aklimatyzacja: Jest to program, który ma te same funkcje co program Podstawowy, ale zapewnia nieco mniejsze wzmocnienie. Aklimatyzacja jest programem idealnym dla początkujących użytkowników aparatów słuchowych, którzy chcą stopniowo przyzwyczajać się do dawno niesłyszanych dźwięków. 18
19 Muzyka: Jest to program przeznaczony do słuchania muzyki. TV: Jest to program przeznaczony do oglądania telewizji. M+T: Program ten łączy słuchanie poprzez mikrofon aparatu (M) ze słuchaniem za pomocą cewki tele (T). Umożliwia to słuchanie sygnałów z pętli indukcyjnej, z jednoczesnym słyszeniem dźwięków z otoczenia. T: W programie tym słyszymy jedynie sygnały z pętli indukcyjnej za pomocą cewki tele (T), natomiast nie słyszymy sygnałów z mikrofonu aparatu (M). Programu tego używamy jedynie w pomieszczeniach, gdzie zainstalowana jest pętla indukcyjna. Jego aktywowanie umożliwia słyszenie jedynie określonego źródła dźwięku, z jednoczesnym odcięciem dźwięków otoczenia. 19
20 Lista programów słuchania Program Programy wybrane: Zastosowanie:
21 Przełączanie pomiędzy programami słuchania Można przełączać programy za pomocą przełącznika programów na pokrywie pojemnika na baterię. Jeśli nie chcą Państwo korzystać z przełącznika programów, specjalista może go dezaktywować. 21
22 Każda zmiana programu słuchania potwierdzana jest sygnałem dźwiękowym, a ich ilość informuje także, który program został aktualnie wybrany: Program 1: Jeden krótki sygnał Program 2: Dwa krótkie sygnały Program 3: Trzy krótkie sygnały Program 4: Jeden długi i jeden krótki sygnał Ilość sygnałów zależy od ilości programów słuchania dostępnych w aparacie słuchowym, wybranych wspólnie ze specjalistą dopasowującym Państwa aparaty słuchowe. Wybrane programy ponumerowane są od 1 do 4. Jeśli po konsultacji ze specjalistą, który dopasował Państwa aparat słuchowy zdecydują się Państwo na nową kombinację programów, można to zapisać w tabelce znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji. 22
23 Utrzymywanie aparatu AIKIA w czystości Aparat AIKIA AK-X/AK-XP jest urządzeniem wewnątrzusznym, co naraża go na kontakt z woskowiną i potem, znajdującymi się w przewodzie słuchowym. Dla prawidłowego funkcjonowania aparatu słuchowego, niezwykle ważne jest jego codzienne sprawdzanie i czyszczenie. Należy codziennie czyścić go suchą, miękką ściereczką, aby na zewnątrz nie zbierały się pot, brud, ani woskowina. Nigdy nie wolno myć aparatu wodą, ani innymi płynami. Gdy aparat nie jest używany, dobrze jest pozostawić pojemnik na baterię otwarty, aby umożliwić wentylację i wysuszenie aparatu. Zalecamy, aby po każdym wyjęciu aparatu z ucha dokładnie obejrzeć wylot dźwiękowodu, otwór przewodu wentylacyjnego oraz otwory mikrofonowe w celu sprawdzenia, czy nie zebrały się tam żadne zanieczyszczenia. 23
24 Poniżej przedstawiamy przykładowe rozmieszczenie wylotu dźwiękowodu i przewodu wentylacyjnego w aparacie. Rozmieszczenie tych elementów w Państwa aparacie może się nieznacznie różnić od pokazanego na ilustracji. 1. Wylot dźwiękowodu 2. Przewód wentylacyjny
25 Akcesoria pielęgnacyjne Wraz z aparatem otrzymali Państwo następujące akcesoria do jego pielęgnacji. Warto spytać Państwa specjalistę, jak używać ich w przypadku Państwa aparatu słuchowego: 1. Magnes do baterii, ułatwiający umieszczanie baterii w aparacie. 2. Wyciorek do czyszczenia woskowiny z przewodu wentylacyjnego. 3. Mała szczoteczka do usuwania woskowiny z okolicy wokół wylotu dźwiękowodu. 4. Miękka ściereczka do osuszania i czyszczenia aparatu. Dodatkowe akcesoria można nabyć u specjalisty, który dopasował Państwa aparat. 25
26 Wylot dźwiękowodu Jeśli wokół otworu dźwiękowodu zgromadzi się woskowina, powinna zostać usunięta za pomocą suchej szmatki lub szczoteczki. Bardzo ważne jest aby wylot dźwiękowodu nigdy nie był zablokowany. Ważne: Nie wolno niczego wkładać do otworu wylotu dźwiękowodu, gdyż może to uszkodzić słuchawkę aparatu i anulować gwarancję na ten element aparatu słuchowego! Państwa aparat AIKIA wyposażony jest w filtr przeciwwoskowinowy CeruSTOP, zapobiegający przedostawaniu się woskowiny do dźwiękowodu (patrz strona 28). 26
27 Przewód wentylacyjny Przewód wentylacyjny zapewnia wentylację przewodu słuchowego. Jeśli woskowina zebrała się w i/lub wokół otworu przewodu wentylacyjnego, musi ona zostać usunięta. W tym celu należy użyć długiej końcówki wyciorka 3. Czyścimy przewód wentylacyjny przepychając wyciorek przez całą jego długość. Aby aparat funkcjonował prawidłowo, otwór przewodu wentylacyjnego nie może być nigdy zablokowany woskowiną. Należy przyzwyczaić się do codziennego oczyszczania go! W sporadycznych przypadkach otwór wentylacji może zostać zablokowany taką ilością woskowiny, że zmieni się dźwięk aparatu słuchowego. Należy wtedy skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat. 27
28 Filtr przeciwwoskowinowy CeruSTOP System filtra przeciwwoskowinowego CeruSTOP składa się z następujących elementów: 1. Uchwyt 2. Zaczep do wyjmowania filtra 3. Filtr przeciwwoskowinowy Filtry przeciwwoskowinowe CeruSTOP pakowane są w poręczne plastikowe pudełko. Filtr zamocowany jest na jednym końcu uchwytu. Na przeciwnym końcu znajduje się zaczep służący do wyciągania zużytego filtra z aparatu słuchowego. 28
29 Wymiana filtra przeciwwoskowinowego CeruSTOP Należy wytrzeć wszelkie ślady woskowiny z obudowy aparatu. Używany filtr przeciwwoskowinowy znajduje się w stalowej tulejce wylotu dźwiękowodu. Przy pomocy szarego uchwytu, trzymanego prostopadle do tulejki wylotu dźwiękowodu, wsuwamy zaczep do środka filtra, aż uchwyt oprze się na brzegu filtra, a następnie powoli wyciągamy filtr prosto na zewnątrz. Nie ma potrzeby wydłubywania lub wykręcania filtra z tulejki. 1. Otwór przewodu wentylacyjnego 2. Wylot dźwiękowodu 3. Zużyty filtr przeciwwoskowinowy 29
30 Odwracamy teraz uchwyt tak, aby koniec z nowym filtrem skierowany był w stronę aparatu słuchowego. Delikatnie wsuwamy nowy filtr prosto do tulejki dźwiękowodu. Nie należy wciskać filtra na siłę. Zewnętrzny brzeg filtra powinien leżeć płasko na stalowej tulejce. Następnie prosto, bez obracania, wyciągamy szary uchwyt. Nowy filtr wysunie się sam z uchwytu i zostanie automatycznie umieszczony w tulejce. 30
31 Po założeniu nowego filtra należy wyrzucić stary filtr wraz z uchwytem. Nie wolno nigdy ponownie używać zużytego filtra. Częstotliwość wymiany filtra przeciwwoskowinowego CeruSTOP jest sprawą indywidualną i zależy od rodzaju i ilości wydzielanej woskowiny. Niektóre osoby będą musiały zmieniać filtr co tydzień, a inne nawet codziennie. Używanie filtra przeciwwoskowinowego Ceru- STOP nie eliminuje konieczności codziennego czyszczenia aparatu i codziennej pielęgnacji ucha. Przed włożeniem aparatu do ucha należy upewnić się, że jest ono suche i wolne od potu i woskowiny. 31
32 Ostrzeżenie: Jeżeli filtr przeciwwoskowinowy trzyma się luźno w tulejce, należy go wymienić na nowy. Jeśli filtr odłączy się od aparatu w przewodzie słuchowym, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Nie wolno podejmować prób samodzielnego wyjęcia filtra z przewodu słuchowego. W razie dalszych pytań, dotyczących filtrów przeciwwoskowinowych należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował Państwa aparaty słuchowe. 32
33 Jak dbać o aparat słuchowy Przy prawidłowym użytkowaniu, Państwa nowy aparat słuchowy będzie służył Państwu przez wiele lat. Aby to osiągnąć, należy stosować się do następujących rad. Należy: Pamiętać, aby zawsze wyłączać aparat, gdy nie jest on używany, oraz wyjmować baterię, gdy nie będzie on używany przez dłuższy czas, aby uniknąć wycieku elektrolitu z baterii. Traktować aparat słuchowy jako rzecz cenną, z troską! W przypadku niekorzystania z aparatu, umieścić go w firmowym etui i przechowywać w miejscu suchym i chłodnym, niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Należy zawsze chronić aparat przed wysokimi temperaturami i wilgocią. 33
34 W środowisku o wysokiej wilgotności powietrza zalecamy codzienne stosowanie zestawu osuszającego firmy Widex, redukującego ilość wilgoci gromadzącej się wewnątrz aparatu. Instrukcja użytkowania dołączona jest do zestawu. Należy zdejmować aparat do kąpieli oraz podczas korzystania z suszarki do włosów, stosowania lakieru do włosów lub innych aerozoli. Nie wolno rozkręcać aparatu, ani próbować go samodzielnie naprawiać! Należy zdjąć i wyłączyć aparat słuchowy podczas badań rentgenowskich, tomografii komputerowej, rezonansu magnetycznego lub terapii diatermią krótkofalową lub w pobliżu innego urządzenia emitującego promieniowanie, które może uszkodzić aparat. Nigdy nie należy umieszczać aparatu w kuchence mikrofalowej. Ultradźwięki lub fale radiowe, takie jak na przykład emitowane przez alarmy przeciwwłamaniowe i telefony komórkowe, mają słabsze oddziaływanie i nie mogą uszkodzić Państwa aparatu słuchowego. Aparaty słuchowe Widex nie są przystosowane do pracy w kopalniach, ani w innych miejscach, gdzie gromadzą się gazy wybuchowe. 34
35 Dobra rada Używanie aparatu słuchowego może powodować zwiększone wydzielanie woskowiny przez ucho. Należy skontaktować się z lekarzem laryngologiem jeśli podejrzewamy, że w uchu wytworzył się korek woskowinowy. Woskowina nie tylko osłabia słuch, lecz także może znacznie osłabić działanie aparatu słuchowego. Osoby, które zaobserwują u siebie taką skłonność, powinny kilka razy w roku zgłosić się do lekarza na płukanie uszu. Należy dopilnować, aby aparat i jego akcesoria znajdowały się zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Nie należy zmieniać baterii w obecności dziecka, ani informować go o miejscu ich przechowywania. Pod żadnym pozorem nie należy wkładać baterii do ust, ani dopuścić, by zrobiło to dziecko. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. 35
36 Aparat słuchowy wykonany jest z nowoczesnych materiałów, nie powodujących uczuleń. Jednakże w rzadkich przypadkach może pojawić się niewielkie podrażnienie skóry. Jeśli wystąpi ono w pobliżu ucha lub przewodu słuchowego, należy skontaktować się ze specjalistą, dopasowującym aparaty. Należy mieć świadomość, iż używanie aparatu słuchowego każdego typu może być powodem nieznacznego wzrostu ryzyka infekcji przewodu słuchowego. Infekcja może się pojawić jako rezultat niewłaściwej wentylacji ucha, lub w wyniku powstania zadrapań w przewodzie słuchowym. Dlatego zalecamy wyjmowanie aparatu z ucha na noc, aby mogło być ono wentylowane. Należy sprawdzać i czyścić aparat zgodnie z zaleceniami. Nigdy nie wolno w tym celu używać alkoholu, chloru lub innych podobnych substancji. W przypadku wystąpienia infekcji, należy zasięgnąć porady lekarskiej. 36
37 Akcesoria Pilot zdalnego sterowania - alternatywny sposób obsługi aparatu słuchowego Pilot zdalnego sterowania wchodzi w skład dodatkowych akcesoriów przeznaczonych do aparatu słuchowego. Umożliwia regulację głośności, lub zmianę programów słuchania w aparacie. Do wyboru mamy dwa różne modele pilota zdalnego sterowania: model podstawowy i model zaawansowany. W celu uzyskania porady, który z nich będzie dla Państwa najbardziej odpowiedni, należy skonsultować się ze specjalistą dobierającym aparaty słuchowe. 37
38 Gdy aparat działa nieprawidłowo Poniżej znajdują się rady co robić, gdy aparat działa nieprawidłowo. Prosimy skorzystać z nich, zanim skontaktują się Państwo ze specjalistą dobierającym aparaty słuchowe: Jeśli aparat słuchowy nie działa, możliwe że: Aparat nie jest włączony. Należy się upewnić, czy bateria jest poprawnie włożona, a pojemnik na baterię prawidłowo zamknięty. Bateria jest zużyta lub ma zbyt niskie napięcie. Wkładamy nową baterię do aparatu. Należy się upewnić, że bateria jest umieszczona prawidłowo, a pojemnik na baterię poprawnie zamknięty. Wylot dźwiękowodu jest zablokowany. Często jest on zablokowany woskowiną. Należy wymienić filtr przeciwwoskowinowy CeruSTOP i oczyścić okolicę wylotu dźwiękowodu przy pomocy szczoteczki. Patrz strona 25. Nie wolno wkładać żadnych narzędzi do wyjścia dźwiękowodu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego! Jeśli zabiegi te nie przyniosą rezultatu, należy skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat słuchowy. 38
39 Styki baterii są zanieczyszczone. Należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował Państwa aparat, aby oczyścił styki baterii. Otwór mikrofonu jest zatkany. Otwór mikrofonu może być zatkany przez brud lub woskowinę. Nie wolno wkładać żadnych narzędzi do otworu mikrofonu! Należy skontaktować się ze specjalistą dopasowującym aparaty słuchowe. Jeśli poziom dźwięku aparatu słuchowego jest zbyt niski, możliwe że: Wylot dźwiękowodu jest zablokowany. Często jest on zablokowany woskowiną. Należy wymienić filtr przeciwwoskowinowy CeruSTOP i oczyścić okolicę wylotu dźwiękowodu przy pomocy szczoteczki. Patrz strona 25. Nie wolno wkładać żadnych narzędzi do wyjścia dźwiękowodu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego! Jeśli zabiegi te nie przyniosą rezultatu, należy skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat słuchowy. 39
40 Przewód słuchowy jest zanieczyszczony woskowiną. Należy skontaktować się z lekarzem, aby usunął woskowinę z przewodu słuchowego. Jeśli aparat słuchowy ciągle piszczy, możliwe, że: Aparat nieprawidłowo leży w przewodzie słuchowym. Należy wyjąć aparat z ucha i włożyć go ponownie, tak, aby wygodnie leżał w uchu. Przewód słuchowy jest zanieczyszczony woskowiną. Należy skontaktować się z lekarzem, aby usunął woskowinę z przewodu słuchowego. Obudowa aparatu jest zbyt luźna. Należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował Państwa aparat. Jeśli aparat słuchowy jest niewygodny w użyciu, możliwe, że: Aparat jest nieprawidłowo umieszczony w przewodzie słuchowym. Należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował Państwa aparat i poprosić go o instrukcje, jak prawidłowo umieszczać aparat słuchowy w przewodzie słuchowym. 40
41 Obudowa aparatu słuchowego jest źle dopasowana. Należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował Państwa aparat. Występują podrażnienia w uchu zewnętrznym lub w przewodzie słuchowym. Skóra w przewodzie słuchowym jest bardzo cienka i narażona na niewielkie obrzęki, spowodowane uciskiem wywołanym przez aparat słuchowy. Przez około 2-3 tygodnie należy stopniowo przyzwyczajać się do noszenia aparatu słuchowego. Jeśli nadal występuje dyskomfort, należy skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat słuchowy. Jeśli działanie aparatu słuchowego jest przerywane, możliwe, że: Styki baterii są zanieczyszczone. Należy skontaktować się ze specjalistą, który dopasował Państwa aparat, aby oczyścił styki baterii. 41
42 Lista programów słuchania Program Wybrane programy: Zastosowanie:
43 Lista programów słuchania Program Wybrane programy: Zastosowanie:
44 = #01v Printed by HTO / #01
Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-CIC Aparat wewnątrzkanałowy
Instrukcja Obsługi Seria Flash FL-CIC Aparat wewnątrzkanałowy Państwa aparat słuchowy i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania
Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-9 Aparat zauszny
Instrukcja Obsługi Seria Flash FL-9 Aparat zauszny Spis treści Państwa aparat słuchowy i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania
RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1
RC3-1 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1 Spis treści Pilot zdalnego sterowania oraz akcesoria mogą różnić się od pokazanych na rysunku w niniejszej instrukcji. Firma Widex zastrzega sobie
Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych. Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości
Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych 6 Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości Broszura ta jest szóstą z serii broszur firmy Widex, poświęconych
Instrukcja Obsługi Seria Inteo. IN-9é Aparat zauszny
Instrukcja Obsługi Seria Inteo IN-9é Aparat zauszny Państwa aparat słuchowy, końcówka é i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania
Instrukcja Obsługi Seria Senso Vita. SV-38 Aparat zauszny
Instrukcja Obsługi Seria Senso Vita SV-38 Aparat zauszny Spis treści Nowy aparat Senso Vita SV-38.... 3 Nowy świat dźwięków... 4 Uczucie zatkanego ucha... 5 Ćwiczenie czyni mistrza... 6 Droga do lepszego
Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo. B1 / B2 Aparat zauszny
Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo B1 / B2 Aparat zauszny Spis treści Państwa aparat słuchowy i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo
INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA BRAVISSIMO. Model BV-38 Aparat zauszny
INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA BRAVISSIMO Model BV-38 Aparat zauszny APARAT SŁUCHOWY WIDEX BRAVISSIMO (Wypełnia protetyk słuchu) Data: Typ baterii: 675 Programy: M (mikrofon) T (cewka tele) M+T (mikrofon + cewka
RC4-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania
RC4-1 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Spis treści Pilot zdalnego sterowania oraz akcesoria mogą różnić się od pokazanych na rysunku w niniejszej instrukcji. Firma Widex zastrzega sobie prawo
Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo. B11 / B12 Aparat zauszny
Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo B11 / B12 Aparat zauszny Spis tre sci Państwa aparat słuchowy i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo
Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC4-2
Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC4-2 Spis treści Pilot zdalnego sterowania oraz akcesoria mogą różnić się od pokazanych na rysunku w niniejszej instrukcji. Firma Widex zastrzega sobie prawo
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BB4 APARAT TYPU RITE Z SYSTEMEM SŁUCHAWKI WEWNĄTRZUSZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BB4 APARAT TYPU RITE Z SYSTEMEM SŁUCHAWKI WEWNĄTRZUSZNEJ APARAT SŁUCHOWY WIDEX BABY 440 (Wypełnia specjalista dopasowujący aparat) Data: Typ baterii: Zestaw doprowadzania dźwięku:
Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku
Wkładka uszna 2 Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku Broszura ta jest drugą z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi oraz tematom z nim związanym. Funkcja wkładki usznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA MENU. model ME-9 Aparat zauszny
INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA MENU model ME-9 Aparat zauszny APARAT SŁUCHOWY WIDEX (Wypełnia protetyk słuchu) MENU3 MENU5 MENU10 Data: Typ baterii: 13 2 Programy: 66Podstawowy Muzyka TV T M+T Standard Aklimatyzacja
extra Instrukcja użytkowania
extra Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu extra do ucha 10 Wyjmowanie aparatu extra z ucha
Co to jest aparat słuchowy. Opis różnych typów aparatów słuchowych
Co to jest aparat słuchowy 3 Opis różnych typów aparatów słuchowych Broszura ta jest trzecią z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi i tematom z nim związanym. Co to jest aparat słuchowy Aparat
PenFriend DL Ogólny opis
PenFriend DL76 1. Ogólny opis Poznaj łatwy sposób oznakowania przedmiotów w całym domu za pomocą własnego głosu. Poręczne urządzenie identyfikuje etykiety, którymi możesz oznaczyć przedmioty, takie jak:
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
RC3-2. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-2
RC3-2 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-2 Pilot zdalnego sterowania oraz akcesoria mogą różnić się od pokazanych na rysunku w niniejszej instrukcji. Firma Widex zastrzega sobie prawo do
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek
Aparat słuchowy zauszny użytkowanie serwis, użytkowanie oraz pielęgnacja oraz pielęgnacja Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU.
1 WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU. ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE FIRMY AUDIO SERVICE www.audioservice.pl 2 3 INDYWIDUALNE ROZWIĄZANIA POPRAWIAJĄCE SŁYSZENIE APARATY SŁUCHOWE Firmy AUDIO
Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu: www.phonak.
Twój protetyk słuchu: Eleva www.phonak.com 029-0677-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania Twój protetyk słuchu: 0459 Eleva
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Indywidualne aparaty słuchowe
Indywidualne aparaty słuchowe Insio binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi
EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2014 KRYTERIA OCENIANIA
Uk ad graficzny CKE 201 EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2014 KRYTERIA OCENIANIA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu Nazwa kwalifikacji: wiadczenie
Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Suszarka do paznokci pl Instrukcja użytkowania Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do paznokci umożliwia osuszenie paznokci w ciągu kilku minut, ułatwiając
Pociąg ICE Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pociąg ICE Nr produktu 000404083 Strona 1 z 14 1. Przeznaczenie do użycia Ten produkt to model pociągu o przekroju H0 (w skali 1:87) dla dzieci od 8 roku życia. Zasilany z baterii pociąg
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Na dobry początek. Rady dla początkujących użytkowników aparatów słuchowych
Na dobry początek 9 Rady dla początkujących użytkowników aparatów słuchowych Broszura ta jest dziewiątą z serii broszur firmy Widex poświęconych słuchowi oraz tematom z nim związanym. Droga do lepszego
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ReSound Match BTE MA1T70-V, MA2T70-V, MA2T80-V MA3T70-V, MA3T80-V RESOUND Match ZAUSZNY OSOBISTY APARAT SŁUCHOWY Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego GN ReSound! Niniejsza
Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 352384 Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW Strona 1 z 6 Zasilanie Wkładanie baterii 1. Wyjmij osłonę komory baterii naciskając kciukiem w kierunku wskazanym na komorze
INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA CLEAR 220. C2-m/C2-m-CB Aparat zauszny
INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA CLEAR 220 C2-m/C2-m-CB Aparat zauszny APARAT WIDEX CLEAR 220 (Wypełnia protetyk słuchu) Data: Typ baterii: 2 SPIS TREŚCI OZNACZENIA.................................... 4 APARAT
PRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje
PRIO Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania Spis treści Instrukcja użytkowania wewnątrzusznych aparatów słuchowych Budowa 4 Wkładanie aparatu 5 Wyjmowanie aparatu 7 Włączanie / Wyłączanie
Komentarz Protetyk słuchu 322[17] Czerwiec 2012 322[17]-01-122. strona 1 z 11
322[17]-01-122 strona 1 z 11 strona 2 z 11 W pracy egzaminacyjnej ocenie podlegały następujące elementy: I. Tytuł II. Założenia III. Ocena audiogramu pacjenta wg klasyfikacji BIAP IV. Opis przebiegu standardowej
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Przykłady wybranych fragmentów prac egzaminacyjnych z komentarzami Protetyk słuchu 322[17] Zadanie egzaminacyjne: Do pracowni protetyki słuchu
Przykłady wybranych fragmentów prac egzaminacyjnych z komentarzami Protetyk słuchu 322[17] Zadanie egzaminacyjne: Do pracowni protetyki słuchu zgłosił się 68 letni pacjent zgłaszając problem związany z
Wyposażyła nas w dwoje uszu gotowych do
NaturA Wyposażyła nas w dwoje uszu gotowych do WSPÓŁDZIAŁANIA Świat NATURALnego dźwięku Nowe aparaty słuchowe CLEAR 220 firmy Widex powstały w oparciu o najnowsze osiągnięcia bezprzewodowej technologii.
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Przewodnik pomocniczy
Wykorzystaj w przypadku problemów lub pytań dotyczących obsługi tego Pilot zdalnego sterowania. Obsługiwane modele aparatów Oznaczenie elementów Przygotowanie Odpakowanie Wkładanie baterii Łączenie i aparatu
Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. :
PL Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. : 824098 wersja: 01 Pierwsze kroki... Niniejsza instrukcja ma służyć bezpieczeństwu użytkownika. Przed użyciem urządzenia prosimy ją przeczytać. Następnie należy
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI APArAt SŁUcHOWY WeWNĄtrZUSZNY: VegA, ida, SiNA, SiNA HYPe
INSTRUKCJA OBSŁUGI APArAt SŁUcHOWY WeWNĄtrZUSZNY: VegA, ida, SiNA, SiNA HYPe Instrukcja obsługi 2 Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na nowoczesny, komfortowy, wysokiej jakości aparat wewnątrzuszny
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
NEO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje
NEO Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania Spis treści Instrukcja użytkowania wewnątrzusznych aparatów słuchowych Budowa 4 Wkładanie aparatu 5 Wyjmowanie aparatu 7 Włączanie/Wyłączanie
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do
MOVE. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje
MOVE Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania Spis treści Instrukcja użytkowania wewnątrzusznych aparatów słuchowych Budowa 4 Wkładanie aparatu 5 Wyjmowanie aparatu 7 Włączanie/Wyłączanie
Innovative Hearing Solutions. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...
Innovative Hearing Solutions..................................... Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania....................................................... Spis treści Instrukcja użytkowania
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer
INSTRUKCJA OBSŁUGI Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer Numer produktu: 231189 Strona 1 z 9 Zawartość zestawu Uwaga! 1. Zestaw zawiera małe części, które mogą okazać się niebezpieczne w razie przypadkowego
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Savia Art. Instrukcja użytkowania
Savia Art Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu do ucha 10 Wyjmowanie aparatu z ucha 12 Dopasowanie
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX EVOKE. Model E-XP Aparat wewnątrzuszny ITE Aparat wewnątrzuszny
INSTRUKCJA OBSŁUGI RODZINA WIDEX EVOKE Model E-XP Aparat wewnątrzuszny ITE Aparat wewnątrzuszny APARAT SŁUCHOWY (Wypełnia specjalista serwisowy aparatów słuchowych) Przewód wentylacyjny: Krótki Pełna długość
made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM
made in China 7 1 4 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BaByliss S.A.R.L. - 99, Avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com POLSKI Dzięki Curl Secret firmy BaByliss w przyjemny sposób
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika oraz uszkodzenie urządzenia. 1 SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Aparat słuchowy wewnątrzuszny
Aparat słuchowy wewnątrzuszny Instrukcja obsługi Modele: sina)s, Hype, Vega, Aumea 2 Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na nowoczesny, komfortowy, wysokiej jakości aparat wewnątrzuszny firmy Audio
Słuchajmy w stereo! Dlaczego lepiej jest używać dwóch aparatów słuchowych zamiast jednego
Słuchajmy w stereo! 8 Dlaczego lepiej jest używać dwóch aparatów słuchowych zamiast jednego 1 Broszura ta jest ósmą z serii broszur firmy Widex poświęconych słuchowi i tematom z nim związanym 2 Słyszeć
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2.
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego Menu zaawansowane informacje: Dostępne jest w celu przeglądu informacji o urządzeniu i zawiera następujące informacje. Ekran 1-5: Numer seryjny urządzenia, oraz
Pure primax. Instrukcja użytkownika
Pure primax Instrukcja użytkownika Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy 6 Regulatory 8 Ustawienia 11 Baterie 13 Dobór
Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA4355/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 2 Bezpieczeństwo
Odstraszacz zwierząt z czujnikiem ruchu i modułem solarnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz zwierząt z czujnikiem ruchu i modułem solarnym Nr produktu 710068 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Za pomocą czujnika ruchu PIR produkt aktywuje generator ultradźwiękowy o częstotliwości
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH. Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku. przeciwnym do kierunku ruchu
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Wymiana baterii 1. Upewnić się, że latarka jest
Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11
Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Producent zastrzega sobie prawo do zmiany bez powiadomienia danych technicznych urządzenia, sposobu jego obsługi oraz dostępnych w nim funkcji. Wersja 1.0 1201 Codzienne
Elektryczny otwieracz do puszek
Elektryczny otwieracz do puszek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego otwieracza do puszek. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Radio rowerowe BR 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio rowerowe BR 28 Produkt nr: 1093177 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi BR 28 Obudowa: 1. Wyświetlacz LCD 2. Złącze USB 3. Złącze SD 4. Przycisk UHR 5. Przycisk MIN 6. Przycisk STUNDE
Aparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania
Phonak Tao Q Q15, Q10 Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy 6 2.1