INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁOWA PILARKA TARCZOWA MJ MJ1425 KARTA GWARANCYJNA. Produkt: STOŁOWA PILARKA TARCZOWA MJ Typ: MJ1425. Numer fabryczny (seria):

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁOWA PILARKA TARCZOWA MJ MJ1425 KARTA GWARANCYJNA. Produkt: STOŁOWA PILARKA TARCZOWA MJ Typ: MJ1425. Numer fabryczny (seria):"

Transkrypt

1 KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego. Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiału lub wady produkcyjne. Inne roszczenia wynikające z uszkodzeń o jakimkolwiek charakterze, bezpośrednie lub pośrednie, względem osób lub materiału są wykluczone. 2. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych niefachowym montażem lub manipulacją, niefachowym użytkowaniem, przeciążeniem, niedotrzymaniem wymogów podanych w instrukcji, zastosowaniem niewłaściwego wyposażenia dodatkowego lub nieodpowiednich narzędzi roboczych, manipulacją przez niepowołaną osobę lub uszkodzeń powstałych podczas transportu lub uszkodzeń mechanicznych. U niektórych typów produktów lub ich części, np. wyposażenie dodatkowe, silniki, węgielki, elementy uszczelniające i elementy instalacji cyrkulacji gorącego powietrza, które wymagają okresowej wymiany, przy zwykłym użytkowaniu można zakładać ich normalne zużycie w wyniku eksploatacji, które nie jest objęte gwarancją. 3. Przy podaniu zgłoszenia reklamacyjnego (lub roszczenia innego charakteru) należy przedłożyć, że produkt był sprzedany przez sprzedawcę, u którego produkt jest reklamowany oraz że okres gwarancji jest ciągłe obowiązujący. W tym celu zaleca się, w interesie co najszybszego rozpatrzenia i załatwienia reklamacji przedłożyć kartę gwarancyjną z wyznaczoną datą produkcji i sprzedaży, numerem seryjnym (numer serii), pieczęcią punktu sprzedaży i podpisem sprzedawcy, ewentualnie ważynm dokumentem kupna-sprzedaży itp. 4. Reklamację należy zgłosić w punkcie sprzedaży, w którym dokonano zakupu lub wysłać produkt w rozłożonym stanie do naprawy. 5. Okres gwarancji zostaje wydłużony o czas, w którym produkt był w naprawie. Reklamowany produkt należy wysłać do punktu serwisowego wraz z opisem usterki/wady, należycie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu, które zaleca się pozostawić do tego celu) oraz załączyć kartę gwarancyjną lub inny dokument potwierdzający prawo do roszczenia z tytułu reklamacji. 6. Produkt należy wysłać do punktu serwisowego wyłącznie w wyczyszczonym stanie. W odwrotnym przypadku, z powodów dotrzymania zasad higieny nie będzie możliwe przyjąć produktu do naprawy lub użytkownik zostanie obciążony kosztami wyczyszczenia produktu. INSTRUKCJA OBSŁUGI STOŁOWA PILARKA TARCZOWA MJ Reklamacje mogą Państwo wysyłać do magazynu firmy transportowej w Polsce, pod adres podany w formularzy reklamacyjnym (RMA formularz) lub bezpośrednio na poniższy adres do naszego serwisu, aby przyspieszyć przebieg reklamacji. ZAKŁAD NAPRAWCZY Magazyn Úžice Hlavní Úžice Czechy W przypadku pytań prosimy o kontakt: KH TRADING, Sp. z o.o. Tel.: GODZINY OTWARCIA: (opłata jak za połączenie lokalne) Pn Pt: 7:30-16:00 Fax: (022) INTERNET: info@uni-max.com.pl bok@uni-max.com.pl Produkt: STOŁOWA PILARKA TARCZOWA MJ Typ: MJ1425 Numer fabryczny (seria): Data produkcji: Adnotacje o naprawie: Data sprzedaży, pieczęć, podpis: MJ1425

2 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie produktu UNI-MAX. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa przed zakupem produktu, w trakcie i po jego nabyciu. W przypadku jakichkolwiek pytań, wniosków czy problemów prosimy kontaktować się z naszym przedstawicielem handlowym. Będziemy starać się zareagować i rozwiązać Państwa problem. Pierwsze uruchomienie tego urządzenia jest w rozumieniu tej instrukcji krokiem prawnym, poprzez który użytkownik z wolną i nieprzymuszoną wolą potwierdza, że tę instrukcję starannie przeczytał, zrozumiał jej znaczenie i zapoznał się ze wszystkimi ryzykami. UWAGA! Nie można próbować uruchomić (ewentualnie użytkować) urządzenia wcześniej, niż zapoznamy się z całą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Szczególną uwagę należy poświęcić zaleceniom dotyczącym bezpieczeństwa pracy. Nieprzestrzeganie albo niedokładne zastosowanie się do tych zaleceń może spowodować wypadek z udziałem Państwa lub innych osób albo uszkodzenie urządzenia lub obrabianego materiału. W szczególności należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych na tabliczkach znamionowych, w które urządzenie jest wyposażone. Tych tabliczek nie wolno usuwać, ani ich uszkadzać. Dla uproszczenia ewentualnej komunikacji prosimy zapisać tutaj numer faktury albo innego dokumentu poświadczającego zakup. OPIS Pilarka dla wymagających użytkowników, do każdego warsztatu stolarskiego ze stołem formatowym o długości mm. Zasilanie 400 V, pobór mocy 2,2 kw, obroty obr./min., wymiary tarczy Ø250 3 Ø30 mm, gł. cięcia 78 mm przy 90 i 55 mm przy 45. Tarcza nacinająca Ø88 3 Ø30 mm. Wychylanie tarczy 0 45, wymiary stołu mm, stół przesuwny mm. Maks. odległość prowadnicy od tarczy 545 mm, długość ciętego materiału mm, długość prowadnicy teleskopowej mm. Wysokość robocza stołu 870 mm, średnica króćca odciągu 100 mm, średnica króćca osłony tarczy tnącej 38 mm. Wymiary mm i mm. UWAGA: Jeżeli niniejsza maszyna nie została wyposażona we wtyczkę elektryczną, to przed rozpoczęciem pracy należy zlecić instalację wtyczki elektrycznej odpowiedniej do Państwa gniazdka wykwalifikowanemu elektrykowi. DANE TECHNICZNE Długość stołu formatowego mm Zasilanie V Pobór mocy... 2,2 kw Obroty obr/min Wymiar tarczy mm Głębokość cięcia mm przy 90 i 55 mm przy 45 Tarcza nacinająca mm Wychylanie tarczy Wymiary stołu mm Stół przesuwny mm Maksymalna odległość prowadnicy od tarczy mm Długość ciętego materiału mm Długość prowadnicy teleskopowej mm Wysokość robocza stołu mm Średnica króćca odciągu mm Średnica króćca osłony tarczy tnącej...38 mm Wymiary urządzenia mm i mm 2 31

3 Protokoły z napraw i konserwacji: DATA ZAPIS Z WYNIKÓW BADAŃ ELEKTRYCZNYCH TECHNIK REWIZYJNY NR / PODPIS Pozycja Opis Silnik Silnik hamujący 1Ø/3 Ø 3HP Tarcza pilarki Ø 255, wymiar wałka: Ø 30, grubość: 3,0 mm Tarcza nacinająca Ø 88, wymiar wałka: Ø 30, grubość: 3,0 mm Korpus pilarki Kąt wychylenia: 0 45 Głębokość cięcia Korpus pilarki= 0 /60,0 mm (maks.) Korpus pilarki= 45 /55,0 mm (maks.) Wałek główny korpusu pilarki Ø 25,0 Obroty wałka głównego 5 0 Hz =>4 275 obr/min Wymiary stołu (mm) długość x szerokość => J (F + długość) 695 ( ) mm Wysokość stołu (mm) G: 870 Wymiary stołu przesuwnego C (B + D) I =>1800 ( ) 164,5 Szerokość pomiędzy linijką i tarczą N: 545 mm (maks.) Obroty tarczy nacinającej 50 Hz => obr/min Wymiary obrobionej części (maks.) (maks.) Tekst, rysunki i dane obowiązują w momencie druku instrukcji. W celu nieustannego ulepszania naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych bez wcześniejszego uprzedzenia. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Konieczność eksploatacji z odsysaniem. Symbole wykorzystywane w niniejszych instrukcjach Uwaga! Oznacza niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń albo znaczne straty materialne. Uwaga praca z urządzeniem el.! Niebezpieczeństwo porażenia prądem el. Niebezpieczeństwo zaczepienia! Uważać na obrażenia spowodowane zaczepieniem części ciała przez obracające się części maszyny. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Notatka: Informacja dodatkowa Konieczne jest stosowanie osobistych środków ochronnych. Zakaz stosowania otwartego płomienia Podczas obsługi urządzenia palenie jest wzbronione. 30 Ogólnie Należy zapoznać się z tym urządzeniem, jego sterowaniem, użytkowaniem, elementami tego urządzenia i możliwymi zagrożeniami związanymi z jego niewłaściwym użytkowaniem. Należy zadbać o to, aby użytkownik urządzenia został starannie zapoznany z jego sterowaniem, użytkowaniem, elementami tego urządzenia i możliwymi zagrożeniami związanymi z jego używaniem. 3

4 Należy przestrzegać zaleceń podanych na tablicach ostrzegawczych. Tych tabliczek nie wolno usuwać ani ich uszkadzać. W razie uszkodzenia albo nieczytelności tabliczki należy się skontaktować z dostawcą. Należy utrzymywać porządek na stanowisku pracy. Nigdy nie należy pracować w ciasnych i źle oświetlonych pomieszczeniach. Należy zawsze sprawdzić, czy podłoga jest stabilna i czy jest zapewniony dobry dostęp do stanowiska pracy. Należy dbać o swoje narzędzia i utrzymywać je w czystości. Rękojeści i elementy sterujące muszą być suche i bez śladów oleju i smaru. Należy zabronić dostępu zwierząt, dzieci i osób niepowołanych do maszyny. Nie wkładać rąk ani nóg do przestrzeni roboczej. Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Urządzenia nie wolno używać w innym celu, niż ten, do którego jest ono przeznaczone. Podczas pracy należy korzystać ze środków ochrony osobistej (okulary, ochronniki słuchu, respirator, obuwie ochronne, itp.). Nie przemęczać się i zawsze korzystać z obu rąk. Przy urządzeniu nie należy pracować, będąc pod wpływem alkoholu i substancji odurzających. W razie zawrotów, osłabienia albo omdlenia nie należy pracować przy tym urządzeniu. Jakiekolwiek zmiany w urządzeniu nie są dopuszczalne. NIE KORZYSTAĆ Z NIEGO w przypadku stwierdzenia wygięć, pęknięć albo innych uszkodzeń. Nigdy nie wykonywać konserwacji podczas pracy urządzenia. Jeżeli pojawi się dziwny dźwięk albo inne nadzwyczajne zjawisko, natychmiast zatrzymać maszynę. Klucze i wkrętaki po użyciu zawsze usunąć z maszyny. Przed włączeniem maszyny sprawdzić, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. Zapewnić odpowiednią konserwację maszyny. Przed użyciem maszyny sprawdzić, czy nie została uszkodzona. Przy konserwacji i naprawach korzystać tylko z oryginalnych części. Zastosowanie urządzeń dodatkowych albo wyposażenia, którego nie polecił dostawca, może spowodować wypadek i związane z nim obrażenia. Do konkretnej pracy należy dobrać odpowiednie urządzenie. Nie należy przeciążać urządzenia lub wyposażenia o małej mocy i wydajności i stosować go do pracy, która wymaga większej maszyny. Nie przeciążaj urządzenia. Pracę planować tak, żeby bez zmęczenia można było pracować z założoną wydajnością. Urządzenie należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i światłem słonecznym. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy pod wodą ani w środowisku wilgotnym. Zestawy Nie wolno korzystać z urządzenia, które nie jest całkowicie zmontowane zgodnie z zaleceniami tej instrukcji. Urządzenia elektryczne Podczas eksploatacji narzędzi elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych posunięć bezpieczeństwa włącznie poniżej podanych, w celu zapobiegania wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym i skaleczenia osób. Przed rozpoczęciem eksploatacji przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapamiętać ją. Sprawdzić, czy wtyczka jest podłączona do dobrze zabezpieczonego gniazdka zasilającego. Napięcie sieci musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce, żeby nie doszło do przegrzania i spalenia silnika lub jego pracy ze zbyt małą mocą. Przed podłączeniem do sieci sprawdzić, czy wyłącznik jest ustawiony na OFF (wyłącz). Po zakończeniu pracy wyłączyć wyłącznik i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urządzeń elektrycznych nigdy nie należy przenosić, trzymając za przewód. Wtyczki z gniazda również nie należy wyjmować poprzez pociągnięcie za przewód. Przewód doprowadzający należy chronić przed wysoką temperaturą, olejem, rozpuszczalnikami i ostrymi krawędziami. Należy regularnie sprawdzać przewód i w razie uszkodzenia oddać go do naprawy do specjalisty. Przedłużacze należy regularnie sprawdzać i w razie potrzeby zamienić na nowe. W razie potrzeby skorzystać z przedłużacza wysokiej jakości o odpowiedniej obciążalności, rozwiniętego w całości. Okresowo sprawdzać, czy nie jest uszkodzony. Wadliwy przewód należy wymienić albo naprawić. Przed rozpoczęciem konserwacji, montażu, wymiany części albo tym podobnej czynności wyłączyć wyłącznik główny i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Uważać, żeby urządzenie nie włączyło się samodzielnie. Nie wolno trzymać palców w pobliżu mechanizmu włączającego, jeżeli nie jest to bezwarunkowo konieczne. Numer części Opis Ilość Specyfikacja 1 Wał osiowy Pierścień zabezpieczający 5 Ø 28 3 Łożysko Krążek 1 5 Pierścień zabezpieczający 4 Ø 12 6 Nakrętka 2 M10 7 Podkładka 2 Ø 10 8 Podstawa nośna 1 9 Krążek 3 10 Wał osiowy Zestaw mimośrodu 2 12 Wał osiowy Sprężyna 1 14 Nakrętka 1 M6 15 Śruba THC 1 M Płyta 1 17 Śruba THC 1 M Podkładka zabezpieczająca 1 Ø 8 19 Śruba THC 1 M10 20 Obniżona nakrętka 1 M Śruba FM 1 M Śruba ustalająca 6 M5 23 Nakrętka 3 24 Hak 1 25 Pas

5 Części mechanizmu przekładni pasowej: Jeżeli urządzenie ma być zamontowane na stole warsztatowym, to przycisk bezpieczeństwa należy zwolnić dopiero po zakończeniu montażu. Z urządzenia nie należy korzystać w środowisku zagrożonym wybuchem (przy lakierowaniu i przy pracy z cieczami palnymi itp.) Nie korzystać w środowisku zagrożonym wybuchem (przy lakierowaniu i przy pracy z cieczami palnymi itp.) Z urządzenia nie należy korzystać w środowisku mokrym lub jeżeli jego powierzchnia jest mokra. Wyposażenie elektryczne jest przystosowane do pracy w środowisku zwykłym w temperaturach +5 do +40 C, o wilgotności względnej nieprzekraczającej 50 % przy temperaturze + 40 C. Urządzenia elektryczne podlegają przeglądom okresowym w ustalonych terminach. Narzędzia obrotowe Należy mieć zawsze na sobie odpowiednią odzież (na przykład nie zakładaj luźnych części ubrania, krawatów ani biżuterii, długie włosy zwiąż z tyłu, chroń nogi i nie noś zużytego obuwia. Rękawy koszul należy zapinać albo zawijać). Istnieje niebezpieczeństwo ich uchwycenia i nawinięcia przez wirujące części. Nie zdejmować osłon ochronnych i dbać, żeby obsługa była zawsze maksymalnie chroniona. Podczas pracy unikać kontaktu z poruszającymi się częściami. Ręce trzymać poza zasięgiem części obrotowych. Cięcie -Pilarka tarczowa Wybrać poprawną tarczę. Wymiary odpowiedniej tarczy pilarki podane są w tabliczce znamionowej. Nie zdejmować osłony tarczy pilarki ani nie ingerować w jej działanie. Regularnie sprawdzać, czy jej stan zapewnia poprawne działanie. Nigdy nie pracować z pilarką, kiedy nie można w pełni osłonić tarczy. Kiedy pilarka przymocowana jest do stołu roboczego, tarczę opuścić w dół, by nie dochodziło do zmęczenia sprężyny. Uwaga: W przypadku upadku pilarki na podłogę może dojść do deformacji urządzenia bezpieczeństwa. Jeżeli możliwe jest wykonanie naprawy, to można nadal korzystać z urządzenia bezpieczeństwa. Tarcza musi być stale czysta i naostrzona. Pracując z naostrzoną tarczą, ryzyko obniżyć można do minimum. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy nakrętka zabezpieczająca (śruby) tarczy i pokrętła do ustawiania głębokości i kąta cięcia są poprawnie dokręcone. Zapewnić, by klin rozwierający, który wchodzi w skład dostawy, został zawsze zamontowany. Wyjątkiem jest cięcie wgłębne. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy nakrętka zabezpieczająca tarczy i pokrętła do ustawiania głębokości i kąta cięcia są poprawnie dokręcone. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić ustawienie głębokości cięcia. Kiedy urządzenie jest włączone, nie trzymać rąk w pobliżu cięcia. Nie dotykać obracającej się tarczy. Nie próbować wyjmować obcinków ani nie odkładać pilarki, kiedy tarcza jeszcze się obraca. Nie oddziaływać na tarczę od strony ani w inny sposób nie próbować zwolnić lub siłą zatrzymać obracającej się tarczy pilarki. Zapobiegać uszkodzeniu tarczy i/lub wrzeciona poprzez kontrolę pełnego zamknięcia osłony pilarki przed jej odłożeniem. Kabel doprowadzający umieścić poza miejsce cięcia i podczas cięcia zabezpieczyć tak, by nie mogło dojść do owinięcia obrabianego materiału podczas cięcia. Podczas cięcia trzymać urządzenie w stabilnej pozycji. Jako podpory użyć odpowiedniego materiału i kabel umieścić w odpowiedniej odległości od obrabianego materiału. Podczas cięcia nie stosować oleju do cięcia. Nie stosować zużytych i popękanych tarczy. Podczas cięcia wzdłużnego małych obrabianych części (<120 mm) zastosować element dociskowy albo kawałek drewna. Do odcinania zawsze zastosować poprzeczną prowadnicę podającą. Stosować jednostkę do odsysania pyłu. Podczas cięcia długich elementów zastosować przedłużenie stołu roboczego. Zawsze stosować klin rozwierający. Patrz rys. nr 1. Zalecenia przeciwpożarowe Nie wolno pracować w pobliżu materiałów palnych. Podczas pracy nie palić ani nie manipulować z otwartym płomieniem. 28 5

6 Stosować środki ochrony osobistej, jakimi są rękawice, okulary ewent. respirator. OBSŁUGA: Przed rozpoczęciem pracy włączyć odsysanie. Rys. nr 1: Numer części Opis Ilość Specyfikacja 1 Stół przedłużający 1 2 Śruba BH 4 M Nakrętka 4 M8 4 Wałek 1 5 Podkładka 4 Ø 6 6 Przylgnia stała 2 7 Podkładka 6 Ø 8 8 Rura podporowa 2 9 Śruba THC 2 M Blok zabezpieczający 1 11 Śruba THC 4 M6 16 Osłonę ochronną tarczy obniżyć aż do obrabianej części. Po zakończeniu pracy zamknąć osłonę ochronną. Patrz rys. nr 2. Rys. nr 2: 6 27

7 Części przedłużenia stołu roboczego: MONTAŻ Wymiary tarczy pilarki: 1=3 mm 2=250 mm 3=15,7; 19; 25,4; 30 mm Opis maszyny: Przedłużenie stołu 6. Korpus pilarki 2. Stół jezdny 7. Regulacja górnej i dolnej pozycji tarczy pilarki 3. Blok ślizgowy z konsolą 8. Główny stół roboczy 4. Szyna prowadząca 9. Stół poprzeczny 5. Wychylanie tarczy pilarki pod kątem

8 Opis części maszyny: 1. Śruba 8. Tarcza pilarki 2. Osłona 9. Podkładka 3. Korpus pilarki 10. Wrzeciono 4. Nakrętka 11. Silnik 5. Stół stały 12. Tarcza nacinająca 6. Silnik 13. Podkładka 7. Klin rozwierający 14. Nakrętka 8 Numer Opis części 1 Silnik 1 Ilość Specyfikacja 3 HP (2,24 kw) 2 Śruba osłony 3 M Podkładka 8 Ø 10 4 Belka silnika 1 5 Śruba osłony 2 M Podkładka 6 Ø 6 7 Podkładka sprężysta 5 Ø 6 8 Śruba THC 8 M Krążek 1 10 Klin Wałek nośny 1 12 Nakrętka 5 M10 13 Łożysko ZZ 14 Podkładka wachlarzowa Konsola 1 16 Krążek 1 17 Nakrętka 5 M6 18 Podkładka 8 Miedź 19 Płyta 2 20 Podkładka dystansowa 3 Ø Krążek 1 22 Łożysko ZZ 23 Korpus tarczy nacinającej 1 24 Łożysko ZZ 25 Płyta regulowana 1 26 Śruba 2 M Przylgnia stała 1 28 Sworzeń 1 Ø Pasek 1 160JPJ Tuleja 1 31 Krążek 1 32 Łożysko ZZ 33 Podkładka dystansowa 1 Ø Korpus pilarki 1 35 Śruba FM 1 M Śruba FM 3 M Wałek 1 38 Wałek 1 39 Tarcza nacinająca 1 40 Sprężyna 1 41 Obniżona nakrętka 1 M10 42 Pierścień Seegera E Podkładka 1 44 Śruba z łbem półkulistym 2 M Osłona 1 46 Igła 1 47 Pierścień Seegera E Śruba osłony 1 M Podkładka sprężysta 1 Ø 5 50 Wałek 1 51 Sworzeń 1 Ø Przyłącze uniwersalne 1 53 Sworzeń oporowy 1 54 Wałek 1 55 Śruba 1 56 Tuleja 2 57 Pierścień-O 1 Ø 2,5 58 Poprzeczka 1 59 Pokrętło ręczne 1 60 Nakrętka 1 M8 61 Rękojeść 1 62 Śruba osłony 1 M Osłona ochronna pilarki 1 64 Dźwignia 1 65 Śruba 1 M Śruba osłony 6 M Śruba 1 M Podpora 1 69 Płyta stała 1 70 Klin rozwierający 1 71 Główna tarcza pilarki 1 72 Płyta 1 73 Podkładka 5 Ø 4 74 Śruba z łbem półkulistym 5 M Pierścień zabezpieczający 1 C52 76 Podkładka 1 77 Podkładka 1 Ø Nakrętka 1 M Klin 1 80 Wałek 1 81 Śruba 1 82 Osłona odsysania pyłu 1 83 Klapa odsysania pyłu 1 84 Śruba 1 M Śruba 1 M Nakrętka 1 M6 25

9 Części jednostki tnącej: Zwracać uwagę na kierunek obrotów tarczy (patrz strzałka na tarczy). Przed uruchomieniem dokręcić nakrętkę zabezpieczającą na wałku napędowym. Przymocować klin rozwierający. Patrz rys. nr 3. Rys. nr 3: 1. Nakrętka 2. Klin rozwierający 3. 3 mm maks mm min. 5. Tarcza pilarki 6. Tarcza nacinająca Stała osłona ochronna tarczy pilarki: 1 Klin rozwierający 2 Otwór 3 Śruba 4 Nakrętka 5 Osłona ochronna tarczy Zwykłe ustawienie klina rozwierającego: Średnica króćca wynosi 38 mm (podłączenie odsysania pyłu). 24 9

10 Ustawienie klina rozwierającego dla pełnej głębokości cięcia: mm Główny stół roboczy: Regulacja: 1. Według płaszczyzny dużej tarczy tnącej wysuniętej do maks. pozycji górnej oraz przy pomocy stalowej linijki 300 mm, ustawić przy pomocy nakrętki samohamownej umieszczonej w lewo na dole płaszczyznę nacinającej tarczy tnącej. Celem jest osiągnięcie identycznej płaszczyzny dużej tarczy tnącej i małej tarczy tnącej. Uwaga: ustawienie płaszczyzny obydwu tarczy tnących sprawdzać po każdej zmianie wysokości i wychylenia. Ustawiać przy pomocy linijki i nakrętki. 2. Główny stół roboczy ustawić na odległości luzu pomiędzy tarczą pilarki i ścianą stołu min. ok 6 mm. W takiej pozycji osiągnięty zostanie największy luz pomiędzy dołem stołu a kołem pasowym (pasem) nacinającej tarczy tnącej. Stół główny przymocowany jest przy pomocy 4 szt. śrub, które należy zluzować i po ustawieniu stołu ponownie dokręcić. Śruby znajdują się na korpusie pilarki pod stołem głównym. 3. Maksymalne wysunięcie taśmy nacinającej wynosi ok. 4 mm ponad płaszczyzną stołu. Takie ustawienie to ustawienie maksymalne. W przypadku osiągnięcia wyższego ustawienia dochodzi do kolizji pomiędzy stołem i kołem pasowym. Numer części Opis Ilość Specyfikacja 1 Stół 1 2 Osłona 1 3 Śruba 8 M Stół przedłużający 1 5 Podkładka 9 Ø 8 6 Śruba THC 3 M Osłona 1 8 Śruba z łbem półkulistym 2 M Przylgnia rury podpierającej 2 10 Podkładka 26 Ø 6 11 Śruba osłony 4 M Śruba THC 2 M Nakrętka 2 M8 14 Rura podporowa 2 15 Nakrętka 6 M6 16 Śruba THC 22 M Szyna A 1 18 Szyna B 1 19 Osłona 1 20 Osłona 1 6 mm Nakrętka samohamująca 6 mm Ustawienie wysokości tarczy nacinającej Stół poprzeczny i przedłużający: Podczas cięcia długich elementów zastosować przedłużenie stołu roboczego. Montaż przedłużenia stołu roboczego - patrz rys. nr 4. Przy pomocy śrub regulacyjnych wyrównać przedłużenie powierzchni roboczej z głównym stołem roboczym pilarki. Dobrze dokręcić wszystkie śruby. Przymocować podporę i dokręcić śruby

11 Części stołu roboczego: Rys. nr 4: 1. Śruba fiksacyjna 2. Poprzeczny stół roboczy 3. Śruba regulacyjna 4. Przedłużenie stołu roboczego 5. Podpora Stół jezdny: Stół jezdny zabezpieczyć można w danej pozycji poprzez wciśnięcie zacisku blokującego zgodnie z następującym rysunkiem. Przesunąć śruby skrzydełkowe od siebie. Z góry w dół wciskać stół jezdny do prowadnic. Patrz rys. nr 5, 6 i 7. Rys. nr 5: Rys. nr 6: 22 11

12 Rys. nr 7: Części stołu jezdnego: Części stołu jezdnego 3. Śruba zabezpieczająca 4. Śruba regulacyjna z nakrętką 5. Śruba montażowa z nakrętką 6. Uchwyt Przymocowanie i ustawienie stołu jezdnego: Wymogi dotyczące mocowania: 1. Z ramy pilarki, z obydwu stron, zdemontować śruby zabezpieczające oraz nakrętki regulacyjne. 2. Usunąć uchwyty razem ze śrubami regulacyjnymi i z obydwu stron przyśrubować je do śrub montażowych stołu jezdnego. 3. Stół jezdny razem z uchwytami umieścić na ramie maszyny (na pierwotne miejsce) 4. Z powodu ustawienia jezdnej powierzchni roboczej stołu w płaszczyźnie z głównym stołem roboczym i przedłużeniem stołu roboczego, nie dokręcać do oporu nakrętek regulacyjnych ani śrub zabezpieczających. Wymagania dotyczące ustawienia jezdnego stołu roboczego ze stołem roboczym i przedłużeniem stołu: 1. Przy pomocy śrub regulacyjnych wyrównać jezdną powierzchnię roboczą z głównym stołem roboczym pilarki oraz przedłużeniem stołu. Dobrze dokręcić wszystkie śruby. Blok ślizgowy z konsolą: Numer części Opis Ilość Specyfikacja 1 Cięgno przesuwne 1 2 Prowadnica 1 3 Dźwignia zabezpieczająca 2 4 Podkładka 2 Ø 6 5 Dźwignia 1 6 Osłona dźwigni 2 7 Śruba 6 ST Płyta stała 1 9 Śruba 4 M Śruba 2 M Podkładka 2 Ø 6 12 Śruba 1 M Blok wskaźnika 1 14 Śruba 1 M Śruba 2 M Przylgnia zamka 1 Ø Tarcza regulacyjna 1 M8 18 Przylgnia regulacyjna 1 M Sworzeń 1 M Nakrętka 1 M Śruba 1 Ø Płyta dociskowa 1 23 Rękojeść zabezpieczająca 1 24 Nakrętka 1 M6 25 Oś 2 26 Pokrętło wypukłe 1 27 Manszeta rękojeści 1 28 Podkładka 1 29 Śruba 1 M Podkładka 1 Ø 4 31 Podpora lewa 1 32 Podziałka 1 33 Osłony lewej podpory 1 34 Podpora lewa 1 35 Śruba 2 ST

13 Części równoległych ograniczników krańcowych: Zabezpieczenie bloku ślizgowego z konsolą: Blok ślizgowy zabezpieczyć śrubami skrzydełkowymi w konsolach prowadzących poprzez przekręcanie w kierunku wskazówek zegara. Patrz rys. nr 8. Rys. nr 8 1. Blok ślizgowy 2. Łożysko 3. Śruba mimośrodowa 4. Śruby ustalające 4 szt. 5. Konsola Poprzez przekręcanie śruby mimośrodowej ustawić mimośród w środku. Zluzować śruby ustalające i przesunięciem konsol ustawić mniej więcej płaszczyznę. Potem śruby ponownie dokręcić. Przekręcaniem śruby mimośrodowej ustawić dokładnie płaszczyznę i dokręcić nakrętkę. Patrz rys. nr 9 i 10. Rys. nr 9: Rys. nr 10: Przymocować podporę (z zastosowaniem długiego stołu jezdnego). Włożyć rurę podporową i umieścić ją w elemencie mocującym. Blok przesuwny elementu mocującego wsadzić do szyny prowadzącej

14 Element oddzielający: Pozycję elementu oddzielającego zmieniać można po zluzowaniu guzika. 1=Koncový doraz 1=Krajní doraz řezání 1=Krańcowy ogranicznik cięcia 1=Ogranicznik krańcowy 1. ogranicznik Stosować element dociskowy: Poprzez stosowanie elementu dociskowego do obróbki wąskich i krótkich części ręce chronione są przed skaleczeniem. Element dociskowy wykonany jest z PCV i ma kolor czarny. Jest częścią dostawy urządzenia. Numer części Opis Ilość Specyfikacja 1 Śruba BH 10 M Podkładka 14 Ø 6 3 Czarne drzwiczki 1 4 Śruba THC 4 M Podkładka sprężysta 4 Ø 10 6 Przylgnia stała 2 7 Strona stała szkieletu maszyny 1 8 Przylgnia stała 2 9 Nakrętka 8 M8 10 Konsola 2 11 Podkładka sprężysta 7 Ø 8 12 Śruba THC 4 M Podkładka Ø 8 14 Śruba 1 M Uchwyt wyłącznika awaryjnego 1 16 Śruba osłony 6 M Wyłącznik awaryjny 1 18 Podziałka 1 19 Podkładka 5 Ø 6 20 Śruba osłony 3 M Podkładka 4 Ø Nakrętka 6 M10 23 Podpora prawa 1 24 Śruba osłony 2 M Nakrętka 8 M6 26 Wałek 1 27 Pokrętło ręczne 1 28 Konsola 1 29 Śruba THC 2 M Rękojeść 1 31 Śruba THC 1 M Śruba osłony 4 M Podkładka 2 Ø Podpora prawa 1 35 Śruba ustalająca 2 36 Nakrętka 4 M6 37 Króciec odsysania pyłu 2 38 Osłona przednia

15 Stosować urządzenie podtrzymujące: Do obcinania krawędzi zawsze stosować urządzenie podtrzymujące, które naciska obrabiany materiał w dół. Dostosować pozycję obrabianej części i mocno zamocować ją w urządzeniu podtrzymującym. Ostrzeżenie! Wysokość cięcia dostosować tak, by sterczała mniej więcej połowa zęba, patrz rysunki nr 11 i 12. Linijka ogranicznika krańcowego kończyć powinna pomiędzy środkiem tarczy pilarki i klinem rozwierającym. WYKAZ CZĘŚCI Rys. nr 11: Rys. nr 12: Części korpusu maszyny: Podłączyć urządzenie do odsysania zapewniającego prędkość powietrza min. 20 m/s w przekroju króćca. USUWANIE PROBLEMÓW Problem/usterka Możliwa przyczyna(y) Sposób naprawy Maszyna nie działa. Po wciśnięciu przycisku ON (Włącz) maszyna nie ruszy. Tarcza nie może się rozkręcić. Drgania tarczy pilarki. Sprawdzić podłączenie zasilania, w przypadku zluzowanego kabla zasilającego dokręcić śruby dopływu głównego (zasilanie musi być poprawnie podłączone). Wykonać kontrolę pasa. Dokręcić wszystkie śruby tarczy. Silnik nie może ruszyć. Uszkodzony silnik. Wezwać technika. Hamulec nie zatrzymuje obrotów do 5 sekund. Element hamujący jest uszkodzony. Od technika żądać wymianę elementów hamulca

16 Maszyna drga. Tarcza pilarki się skręca. Dokręcić wszystkie śruby tarczy pilarki albo zainstalować nową tarczę. Stół jezdny jest zdeformowany. Zabezpieczyć podpory rurowe stołu jezdnego i dokręcić śruby. Nie można przesuwać stołu Stół jezdny jest zamocowany. Zluzować śruby skrzydełkowe. jezdnego. Stół jezdny jest zdeformowany. Zainstalować nowy stół jezdny. KONSERWACJA Wszystkie prace konserwacyjne można wykonywać tylko wtedy, gdy wtyczka jest wyjęta z gniazdka zasilającego. Do czyszczenia nie należy stosować agresywnych środków czyszczących i rozpuszczalników. Części plastikowe należy wycierać ściereczką namoczoną w wodzie mydlanej. Powierzchnie metalowe należy konserwować ściereczką zwilżoną olejem mineralnym. Niewykorzystywane urządzenia należy przechowywać zakonserwowane w suchym miejscu, gdzie nie będą korodować. Do napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Smarowanie Powierzchnie robocze mechanizmów należy okresowo smarować odpowiednim smarem. Regularnie wykonywać czyszczenie pochłaniacza pyłu. Regularnie sprawdzać pas oraz przełożenie napędu tarczy pilarki, zużyty pas nie będzie działał poprawnie i trzeba go natychmiast wymienić. Prowadnice utrzymywać czyste (na rys. nr 13 oznakowane numerami 1 i 2). W razie potrzeby czyścić benzyną ekstrakcyjną lub terpentyną. Nie stosować wazeliny. 1. Zdemontować wszystkie części maszyny. 2. Części podzielić na odpowiednie klasy odpadów (metale, guma, tworzywa itp.) i przekazać do właściwej likwidacji. Posortowany materiał przekazać do dalszego wykorzystania. UWAGA Jeżeli wystąpi usterka, prosimy przesłać urządzenie na adres producenta, naprawa zostanie wykonana w możliwie najkrótszym terminie. Krótki opis usterki skróci jej lokalizację i czas naprawy. W okresie gwarancyjnym do urządzenia prosimy załączyć kartę gwarancyjną i dowód zakupu. Również po okresie gwarancyjnym wykonujemy dla Państwa naprawy po umiarkowanych cenach. Żeby zapobiec uszkodzeniu urządzenia podczas transportu, należy dobrze je zapakować albo skorzystać z opakowania oryginalnego. Za uszkodzenia powstałe podczas transportu nie ponosimy odpowiedzialności, a przy reklamowaniu usługi transportowej znaczenie ma poziom opakowania urządzenia i jego zabezpieczenie przed uszkodzeniem. Uwaga: Rysunki mogą lekko różnić się od dostarczonego wyrobu, tak samo, jak może różnić się rodzaj i typ dostarczonego wyposażenia. Jest to wynik ciągłego postępu i takie zdarzenia nie mają wpływu na odpowiednie funkcjonowanie wyrobu. RYSUNKI CZĘŚCI Rys. nr 13: LIKWIDACJA Po zakończeniu eksploatacji wyrobu należy przy likwidacji powstałych odpadów postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Wyrób składa się z części metalowych i plastikowych, które po posegregowaniu podlegają recyklingowi niezależnie od siebie

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG SB0902 SUWNICA WARSZTATOWA 1T KARTA GWARANCYJNA. Produkt: SUWNICA WARSZTATOWA 1T Numer fabryczny (seria):

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG SB0902 SUWNICA WARSZTATOWA 1T KARTA GWARANCYJNA. Produkt: SUWNICA WARSZTATOWA 1T Numer fabryczny (seria): KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG BDS9A KOMBINOWANA SZLIFIERKA BDS-9A KARTA GWARANCYJNA

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG BDS9A KOMBINOWANA SZLIFIERKA BDS-9A KARTA GWARANCYJNA KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI SZLIFIERKA TARCZOWA SZLIFIERKA TARCZOWA P3388 P3388

KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI SZLIFIERKA TARCZOWA SZLIFIERKA TARCZOWA P3388 P3388 KARTA GWARANCYJNA 3. 5. 6. INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI SZLIFIERKA TARCZOWA - 0 801 033 077 SZLIFIERKA TARCZOWA P3388 P3388 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie produktu

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG OLE OKLEINIARKA KRAWĘDZI STOŁOWA 2000 W KARTA GWARANCYJNA

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG OLE OKLEINIARKA KRAWĘDZI STOŁOWA 2000 W KARTA GWARANCYJNA KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA TAŚMOWA BS75

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA TAŚMOWA BS75 KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POZIOMICA CYFROWA 400 MM

INSTRUKCJA OBSŁUGI POZIOMICA CYFROWA 400 MM INSTRUKCJA OBSŁUGI POZIOMICA CYFROWA 400 MM 30248002 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie produktu UNI-MAX. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa przed zakupem produktu,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNA DO CZYSZCZENIA RUR S150 EPC02150 KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNA DO CZYSZCZENIA RUR S150 EPC02150 KARTA GWARANCYJNA KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DŹWIGNIOWE PROFILOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DŹWIGNIOWE PROFILOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DŹWIGNIOWE PROFILOWE HSP10 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie nowego urządzenia firmy KH Trading s.r.o. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa

Bardziej szczegółowo

ZGRZEWARKA DO TWORZYW SZTUCZNYCH

ZGRZEWARKA DO TWORZYW SZTUCZNYCH KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI HM16D800 KARTA GWARANCYJNA DŁUTARKA T HM16D800. obejmuje. 2. obejmuje usterek w dodatkowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI HM16D800 KARTA GWARANCYJNA DŁUTARKA T HM16D800. obejmuje. 2. obejmuje usterek w dodatkowego KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt jest 24 okresem Kodeksu 12 okresem Kodeksu obejmuje o osób mate- 2. obejmuje usterek w dodatkowego U produktów i które okresowej 3. produkt u którego produkt jest okres jest.

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI KARTA GWARANCYJNA 3. 5. 6. INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE DO UDRAŻNIANIA RUR GQ 100-0 801 033 077 ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE DO UDRAŻNIANIA RUR GQ 100 EPC032100

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

WS - 34A INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

WS - 34A INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KARTA GWARANCYJNA??? 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem

Bardziej szczegółowo

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Maszynka do mielenia mięsa  B I Z E R B A Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2 KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913 INSTRUKCJA UŻYCIA (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 28-210 NM, SKALIBROWANY NR T39913 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup produktu firmy Auto Kelly, a.s. Mamy nadzieję,

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA DO ŁAŃCUCHÓW TNĄCYCH 130 W IT014367

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA DO ŁAŃCUCHÓW TNĄCYCH 130 W IT014367 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA DO ŁAŃCUCHÓW TNĄCYCH 130 W IT014367 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie nowego urządzenia firmy KH Trading s.r.o. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI HEBLARKA Z GRUBOŚCIÓWKĄ C2310Q KARTA GWARANCYJNA. Produkt: Heblarka z grubościówką C2310Q Numer fabryczny (seria):

INSTRUKCJA OBSŁUGI HEBLARKA Z GRUBOŚCIÓWKĄ C2310Q KARTA GWARANCYJNA. Produkt: Heblarka z grubościówką C2310Q Numer fabryczny (seria): KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

NUMER KATALOGOWY OTELO

NUMER KATALOGOWY OTELO INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STETOSKOP ELEKTRODYNAMICZNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI STETOSKOP ELEKTRODYNAMICZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI STETOSKOP ELEKTRODYNAMICZNY 1426 Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie nowego urządzenia firmy KH Trading s.r.o. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SS18F SPĘCZARKA DO BLACHY 2 W 1 COMBI-F KARTA GWARANCYJNA. Produkt: SPĘCZARKA DO BLACHY 2 W 1 COMBI-F Numer fabryczny (seria):

INSTRUKCJA OBSŁUGI SS18F SPĘCZARKA DO BLACHY 2 W 1 COMBI-F KARTA GWARANCYJNA. Produkt: SPĘCZARKA DO BLACHY 2 W 1 COMBI-F Numer fabryczny (seria): KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została

Bardziej szczegółowo

WS 1 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI FREZARKA DOLNOWRZECIONOWA KARTA GWARANCYJNA ??? WS-1-12 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis:

WS 1 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI FREZARKA DOLNOWRZECIONOWA KARTA GWARANCYJNA ??? WS-1-12 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: KARTA GWARANCYJNA??? 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJA DO NAPEŁNIANIA R-134A

INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJA DO NAPEŁNIANIA R-134A KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt marki UNI-MAX jest objęty 24 miesięcznym okresem gwarancji, począwszy datą sprzedaży według Kodeksu cywilnego lub 12 miesięcznym okresem gwarancji według Kodeksu handlowego.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

DSS125 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH I WIERTEŁ MF127 KARTA GWARANCYJNA ??? DSS125

DSS125 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH I WIERTEŁ MF127 KARTA GWARANCYJNA ??? DSS125 KARTA GWARANCYJNA??? 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI EL. GWINTOWNICA RĘCZNA TYP B

INSTRUKCJA OBSŁUGI EL. GWINTOWNICA RĘCZNA TYP B INSTRUKCJA OBSŁUGI EL. GWINTOWNICA RĘCZNA TYP B SQ302B Szanowni klienci, dziękujemy Państwu za zakupienie nowego urządzenia firmy KH Trading s.r.o. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia usług dla Państwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

UB007 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyrób: GIĘTARKA UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA ??? GIĘTARKA UNIWERSALNA

UB007 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyrób: GIĘTARKA UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA ??? GIĘTARKA UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA??? 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Jakość-Podczerwień-Ekologia Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Instrukcja obsługi panela grzewczego podczerwieni Szanowny Kliencie, Swoim zakupem panela grzewczego nabyli Państwo ekologiczne i ekonomiczne

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W Jakość - Podczerwień - Ekologia Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA GRZEWCZEGO PODCZERWIENI Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu panela grzewczego przyjaznego środowisku

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód

Bardziej szczegółowo

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483 Plan smarowania (patrz instrukcja użytkownika) Przestrzegaj okresów i harmonogramów smarowania! W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z naszym centrum serwisowym. poz. punkt smarowania

Bardziej szczegółowo

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B

GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

MECU3 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

MECU3 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KARTA GWARANCYJNA??? 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Victor EL. Elektryczna kotleciarko-nacinarka. Wszelkie prawa zastrzeżone Dokument Patentowy R.P. Wp

Victor EL. Elektryczna kotleciarko-nacinarka. Wszelkie prawa zastrzeżone Dokument Patentowy R.P. Wp Elektryczna kotleciarko-nacinarka Victor EL Wszelkie prawa zastrzeżone Dokument Patentowy R.P. Wp. 17511 Urządzenie służące do zmiękczania oraz przygotowania mięsa na kotlety, bitki, filety, steki itp.

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA WIELOFUNKCYJNA SNO 1000 Zginanie, cięcie i gięcie po łuku

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA WIELOFUNKCYJNA SNO 1000 Zginanie, cięcie i gięcie po łuku KARTA GWARANCYJNA 1. Na wyroby sprzedawane przez spółkę KH Trading jest udzielana gwarancja na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży zgodnie z Kodeksem Handlowym albo na okres 6 miesięcy zgodnie z Kodeksem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo