Portable MD Recorder. Portable MD Recorder MZ-RH10 MZ-RH10. Instrukcja obsługi. Obsługa. rekordera Obsługa. oprogramowania Hi-MD Walkman

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Portable MD Recorder. Portable MD Recorder MZ-RH10 MZ-RH10. Instrukcja obsługi. Obsługa. rekordera Obsługa. oprogramowania Hi-MD Walkman"

Transkrypt

1 (1) Instrukcja obsługi MZ-RH10 Portable MD Recorder MZ-RH10 Portable MD Recorder Obsługa strona 12 rekordera Obsługa strona 94 oprogramowania Hi-MD Walkman WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne wyposażone w słuchawki. jest znakiem handlowym firmy Sony Corporation. * * (1) Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation

2 OSTRZEŻENIE Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie instalować urządzenia w miejscach o ograniczonym dostępie, na przykład w szafce na książki lub gablotce. Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Nie należy również stawiać na nim zapalonych świec. Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy umieszczać na obudowie urządzenia przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów. NIE NALEŻY PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO PRZEZ URZĄDZENIA OPTYCZNE Informacja SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE USZKODZENIA BĄDź STRATY MATERIALNE I FINANSOWE WYNIKAJĄCE Z WAD LUB UŻYTKOWANIA PRODUKTU. Zastosowanie oznaczenia CE jest ograniczone wyłącznie do krajów, w których oznaczenie to jest wymagane prawem, w przeważającej mierze dotyczy to krajów EEA (Europejska Strefa Ekonomiczna). W niektórych krajach mogą obowiązywać specjalne przepisy dotyczące utylizacji baterii zasilającej ten produkt. Informacje na ten temat można uzyskać u władz lokalnych. UWAGA PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU ZWIĄZKĄ LASERA UWAGA PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA KLASY 1M 2

3 Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Dotyczy następujących akcesoriów: zdalne sterowanie, słuchawki Uwaga dla użytkowników Dotycząca dostarczonego oprogramowania Prawo autorskie zabrania powielania oprogramowania oraz towarzyszącej mu instrukcji zarówno w całości, jak i w części, a także wypożyczania oprogramowania bez zgody właściciela praw autorskich. Firma SONY nie ponosi w żadnym wypadku odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody finansowe lub utratę zysków, włączając w to roszczenia osób trzecich, wynikające z użytkowania oprogramowania dostarczonego z tym rekorderem. W przypadku wystąpienia problemów z oprogramowaniem wynikających z błędów produkcyjnych, firma SONY wymieni to oprogramowanie na nowe. Firma SONY nie ponosi jednak żadnej innej odpowiedzialności. Oprogramowanie dostarczone z tym rekorderem nie może być używane z żadnym innym urządzeniem niż to, dla którego zostało przeznaczone. Należy pamiętać, że w związku z nieustającymi działaniami mającymi na celu poprawę jakości, dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Obsługa tego rekordera za pomocą oprogramowania innego niż dostarczone nie podlega gwarancji. Możliwość wyświetlania przez oprogramowanie określonych języków jest uzależniona od systemu operacyjnego zainstalowanego w komputerze. W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy sprawdzić, czy zainstalowany system operacyjny jest zgodny z językiem, który ma być wyświetlany. Nie gwarantujemy, że wszystkie języki będą prawidłowo wyświetlane przez oprogramowanie. 3

4 Znaki utworzone przez użytkownika oraz niektóre znaki specjalne mogą nie być wyświetlane. W zależności od rodzaju tekstu oraz znaków, tekst widoczny w oprogramowaniu może nie wyświetlać się prawidłowo w urządzeniu. Może to być spowodowane przez: Możliwości podłączonego urządzenia. Nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Nazwa SonicStage i logo SonicStage są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Sony Corporation. MD Simple Burner, OpenMG, Magic Gate, MagicGate Memory Stick, Memory Stick, Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i ich logo są znakami handlowymi Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows NT i Windows Media są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy International Business Machines Corporation. Macintosh jest znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Pentium jest znakiem handlowym lub zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Intel Corporation. Wszystkie pozostałe znaki towarowe i zarejestrowane znaki towarowe są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firm będących ich właścicielami. W niniejszej instrukcji pominięto znaki i. CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright Gracenote. Gracenote CDDB Client Software, copyright Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the Powered by Gracenote logo are trademarks of Gracenote. Program 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Dokumentacja 2005 Sony Corporation 4

5 5

6 Spis treści Informacje o dostępnych funkcjach i dostarczonych instrukcjach...10 Obsługa rekordera Regulatory...14 Czynności wstępne...17 Nagrywanie płyty...21 Odtwarzanie płyty...25 Korzystanie z menu...27 Jak używać pozycji menu...27 Lista menu...28 Różne sposoby nagrywania...30 Przed rozpoczęciem nagrywania...30 Wyświetlanie różnych informacji...31 Nagrywanie z mikrofonu...32 Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia (Nagrywanie analogowe)...34 Wybór trybu nagrywania...34 Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania...35 Dodawanie znaczników początku utworu podczas nagrywania...36 Nagrywanie bez tworzenia nowej grupy...37 Aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie w synchronizacji ze źródłem dźwięku (Nagrywanie zsynchronizowane)

7 Różne sposoby odtwarzania...40 Wyświetlanie różnych informacji...40 Wybór trybu odtwarzania...41 Wyszukiwanie utworu (Wyszukiwanie)...44 Wybór jakości dźwięku (Korektor 6-zakresowy)...46 Edycja nagranych utworów...48 Przed rozpoczęciem edycji...48 Dodawanie tytułów (Wprowadzanie tytułów)...48 Przypisywanie utworów lub grup do nowej grupy (Ustawienie grupowe)...52 Dezaktywacja ustawienia grupowego (Rozbijanie grupy)...53 Przenoszenie nagranych utworów lub grup (Przesuwanie)...53 Kasowanie utworów i całej płyty (Usuwanie)...55 Dzielenie utworu (Dzielenie)...57 Łączenie utworów (Łączenie)...58 Formatowanie płyty (Formatowanie)...59 Pozostałe czynności...60 Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu)...60 Ochrona słuchu (AVLS)...60 Wyłączanie sygnałów dźwiękowych...60 Oszczędzanie mocy akumulatora (Podświetlenie elektroluminescencyjne)...61 Zapisywanie ustawień poszczególnych płyt (Pamięć płyty)...62 Szybkie rozpoczęcie odtwarzania (Tryb Quick)...63 Wybór trybu płyty (Tryb płyty)...63 Zmiana kierunku przewijania treści wyświetlacza...64 Wybieranie języka wyświetlacza...64 Używanie rekordera z komputerem...65 Co można zrobić dzięki połączeniu z komputerem...65 Podłączanie rekordera do komputera...66 Przechowywanie na płycie danych, które nie są danymi audio...67 Przeglądanie zapisanych na płycie danych, które nie są danymi audio (Lista plików)

8 Informacje dodatkowe...70 Środki ostrożności...70 Parametry techniczne...72 Rozwiązywanie problemów i objaśnienia...74 Rozwiązywanie problemów...74 Komunikaty...83 Objaśnienia

9 Obsługa oprogramowania Do czego służy program SonicStage/ MD Simple Burner...94 Instalowanie...96 Zapewnienie wymaganego środowiska systemowego...96 Instalowanie oprogramowania na komputerze...97 Korzystanie z SonicStage...99 Importowanie danych audio...99 Przesyłanie danych audio z komputera do urządzenia MD Walkman Przesyłanie z powrotem danych audio z urządzenia MD Walkman do komputera Zapis danych audio na płycie CD-R/CD-RW Korzystanie z SonicStage Help Odwoływanie się do SonicStage Help Korzystanie z programu MD Simple Burner Przed użyciem programu MD Simple Burner Nagrywanie przy użyciu funkcji urządzenia MD Walkman (Tryb uproszczony) Nagrywanie przy użyciu funkcji komputera (Tryb standardowy) Pozostałe informacje Odinstalowywanie programu SonicStage/MD Simple Burner O ochronie praw autorskich Rozwiązywanie problemów Indeks

10 Informacje o dostępnych funkcjach i dostarczonych instrukcjach W tej sekcji opisano funkcje przenośnego rekordera MiniDisc oraz dostarczone z nim instrukcje. Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi poszczególnych zastosowań rekordera. Więcej informacji na temat Hi-MD Hi-MD jest nowym formatem płyt MiniDisc oferującym bardziej zaawansowane możliwości niż standardowy format MD. Ulotka Co można robić z urządzeniem Hi-MD Walkman W tej ulotce opisano najważniejsze właściwości urządzenia Hi-MD Walkman oraz różnice w stosunku do standardowego urządzenia MD Walkman. Korzystanie z rekordera Urządzenie umożliwia nagrywanie z odtwarzacza CD lub mikrofonu, a następnie słuchanie wykonanych nagrań. Obsługa rekordera (strony od 12 do 93) W tej sekcji opisano wszystkie funkcje rekordera. Zawiera ona również szczegółowe informacje na temat problemów, które można napotkać podczas użytkowania rekordera, sposobów ich rozwiązywania, a także informacje na temat postępowania w przypadku pojawienia się komunikatu na wyświetlaczu. 10, Po napotkaniu jakiegokolwiek problemu lub w razie potrzeby uzyskania dodatkowych wyjaśnień Należy skorzystać z sekcji Rozwiązywanie problemów i objaśnienia (strona 74).

11 Korzystanie z rekordera podłączonego do komputera Znajdujące się w zestawie oprogramowanie SonicStage umożliwia przesyłanie danych audio między rekorderem a komputerem. Znajdujące się w zestawie oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagrywanie danych audio na rekorderze. Płyty audio CD Internet Pliki muzyczne Obsługa oprogramowania (strony od 94 do 120) W tej sekcji opisano instalację i podstawowe czynności obsługi dostarczonego oprogramowania SonicStage/MD Simple Burner. SonicStage Help Jest to pomoc elektroniczna, którą można wyświetlić na ekranie komputera. Pomoc elektroniczna zawiera szczegółowy opis obsługi oraz informacje na temat oprogramowania SonicStage. Z pomocy elektronicznej można również korzystać po napotkaniu jakichkolwiek problemów podczas korzystania z programu SonicStage. Uwagi dotyczące sekcji Obsługa oprogramowania W sekcji Obsługa oprogramowania oznaczenie Net MD dotyczy rekordera z włożoną płytą standardową, natomiast oznaczenie Hi-MD dotyczy rekordera z włożoną płytą Hi-MD lub płytą standardową w trybie Hi-MD. Elementy wyświetlane na ilustracjach zamieszczonych w tej sekcji mogą różnić się od rzeczywistych elementów wyświetlanych przez oprogramowanie. Opisy zawarte w tej sekcji zakładają znajomość podstawowych czynności obsługi systemu Windows. Szczegółowe informacje na temat korzystania z komputera i systemu operacyjnego można znaleźć w odpowiednich instrukcjach. Opisy w tej sekcji traktują w sposób ogólny o produktach Hi-MD/Net MD. Z tego powodu niektóre opisy (i niektóre ilustracje) mogą nie mieć zastosowania dla tego produktu Hi-MD/ Net MD. Należy także skorzystać z instrukcji obsługi tego produktu Hi-MD/Net MD. 11

12 Dostarczone akcesoria Zasilacz sieciowy (1) Zdalne sterowanie (1) Słuchawki (1) Przewód USB (1) Modele amerykańskie oraz chińskie mają na przewodzie założony filtr zaciskowy. Akumulator niklowowodorkowy NH-14WM (1) Pojemnik akumulatora (1) Filtry zaciskowe nie są założone na przewodzie w modelach azjatyckich, afrykańskich i turystycznych. Pojemnik baterii (1) Przewód optyczny (nie dotyczy modeli amerykańskich) (1) Filtry zaciskowe (małe) do modeli amerykańskich i chińskich (2) do modeli europejskich, australijskich, koreańskich i produkowanych na rynek Hong Kongu (3) Płyta CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Sakwa (1) * Nie należy odtwarzać płyty CD-ROM za pomocą odtwarzacza płyt audio CD. Uwaga Używając tego urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć wypaczenia obudowy i nieprawidłowego działania. Uważaj, aby nie siadać, gdy Uważaj, aby nie wkładać urządzenia do urządzenie znajduje się w tylnej torby po owinięciu go przewodem słuchawek kieszeni spodni. ze zdalnym sterowaniem i nie wystawiać torby na działanie silnych uderzeń. 12

13 Korzystanie z dostarczonych filtrów zaciskowych Z tym urządzeniem dostarczane są poniższe filtry zaciskowe. W przypadku korzystania z urządzenia podłączonego do komputera należy zamocować filtry zaciskowe w opisany sposób. (Filtr zaciskowy należy zamocować w celu spełnienia odpowiednich standardów zgodności elektromagnetycznej.) Nie trzeba mocować filtrów zaciskowych, jeśli urządzenie jest używane bez podłączenia do komputera. W przypadku znajdującego się w zestawie zdalnego sterowania: mały filtr zaciskowy/esd-sr-110 (do modeli europejskich, australijskich, koreańskich i produkowanych na rynek Hong Kongu) W przypadku opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego (ECM-MS907/ECM-MS957): mały filtr zaciskowy/esd-sr-110 (nie dotyczy modeli azjatyckich, afrykańskich i turystycznych) W przypadku opcjonalnego kabla liniowego (RK-G129/RK-G136): mały filtr zaciskowy/esd-sr-110 (nie dotyczy modeli azjatyckich, afrykańskich i turystycznych) Informacje o odległości wtyczki podłączanej do rekordera znajdują się w punkcie 2 poniżej. Obsługa rekordera 1 Otwórz filtr zaciskowy. 2 Podłącz filtry zaciskowe w następujący sposób. W przypadku znajdującego się w zestawie zdalnego sterowania: owiń przewód wokół filtra zaciskowego jeden raz/ok. 4 cm od wtyczki W przypadku opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego: owiń przewód wokół filtra zaciskowego jeden raz/ok. 4 cm od wtyczki W przypadku opcjonalnego kabla liniowego: przełóż przewód przez filtr zaciskowy/ok. 1 cm od wtyczki 3 Zamknij filtr zaciskowy. Upewnij się, że zatrzaski są całkowicie zamknięte. 13

14 Regulatory Rekorder A Gniazdo MIC (PLUG IN POWER) 1) B Gniazdo LINE IN (OPT) C Przełącznik HOLD Przesuń przełącznik w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wyłączyć przyciski rekordera. Używaj tej funkcji, aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu przycisków podczas przenoszenia rekordera. D Okienko wyświetlacza E Przełącznik OPEN F Pokrętło jog (N (odtwarzanie)/ent) G Przycisk. (AMS, szybko do tyłu), > (AMS, szybko do przodu) H Komora na baterie I Przycisk X (pauza) J Przycisk VOL (głośność) + 1), K Gniazdo i (słuchawki) L Przycisk REC(+N)/T MARK M Przycisk SEARCH/ LIGHT/ MENU 2) N Przycisk x (stop) CANCEL/CHG O Gniazdo DC IN 3V P Gniazdo podłączania przewodu USB Q Pokrywa gniazda podłączania przewodu USB R Styki pojemnika baterii alkalicznych 1) Obok przycisku VOL + i gniazda MIC (PLUG IN POWER) znajdują się wypukłe punkty. 2) informuje, że dana funkcja wymaga lekkiego naciśnięcia przycisku. informuje, że dana funkcja wymaga naciśnięcia i przytrzymania przycisku przez co najmniej 2 sekundy. 14

15 Okienko wyświetlacza rekordera A Obszar wyświetlacza informujący o działaniu urządzenia Wyświetla informacje o pracy urządzenia. x: zatrzymanie N: odtwarzanie X: pauza m: szybko do tyłu M: szybko do przodu., >: AMS : nagrywanie/pauza nagrywania B Obszar wyświetlacza informujący o działaniu wybranej funkcji Wyświetla informacje o trybie pracy, trybie odtwarzania, wybranej pozycji menu, itp. C Wskaźnik akumulatora Pokazuje przybliżony stan naładowania akumulatora. Jeśli akumulator jest słaby, wskaźnik staje się pusty i zaczyna migać. D Obszar wyświetlacza informujący o numerze utworu i numerze grupy Wyświetla numer utworu lub numer grupy. E Obszar wyświetlacza zawierający informacje tekstowe Wyświetla tytuły, pozycje menu, komunikaty o błędach, itp. Przed tytułami wyświetlane są następujące ikony. : nazwa utworu : nazwa wykonawcy* : nazwa albumu* : nazwa grupy : nazwa płyty * Wyświetlana tylko w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. F Obszar wyświetlacza informujący oczasie Wyświetla czas, który upłynął, lub czas pozostały do końca utworu, płyty, itp. 15

16 Słuchawki ze zdalnym sterowaniem A B C D E F G A Pokrętło VOL (głośność) +, B Przełącznik HOLD Przesuń przełącznik w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wyłączyć przyciski na pilocie. Używaj tej funkcji, aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu przycisków podczas przenoszenia rekordera. C Zaczep D Przycisk (grupa) +, E Przycisk NX (odtwarzanie, pauza) F Przycisk x (stop) G Przycisk. (AMS, szybko do tyłu), > (AMS, szybko do przodu) 16

17 Czynności wstępne Przed użyciem urządzenia należy naładować akumulator. 1 Włóż akumulator. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę kieszeni na baterie. 2 Najpierw włóż biegun E akumulatora NH-14WM. 3 Zamknij pokrywę. 2 Ładowanie akumulatora. 1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 3V rekordera i do gniazda sieciowego. Zasilacz sieciowy Do gniazda sieciowego 2 Naciśnij x CANCEL/CHG. Na wyświetlaczu pojawia się Charging i rozpoczyna się ładowanie. Po zakończeniu ładowania Charging znika. x CANCEL/ CHG Do gniazda DC IN 3V Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta. ciąg dalszy 17

18 z Jeśli po krótkiej chwili wyświetlacz zgaśnie, akumulator jest w pełni naładowany. Jeśli w chwili rozpoczęcia ładowania akumulator jest całkowicie rozładowany, jego pełne naładowanie zajmie około 3,5 godziny. Czas ładowania może być różny, w zależności od stanu akumulatora. Stosowanie baterii alkalicznych w celu przedłużenia działania 1 Podłącz pojemnik baterii do rekordera. 2 Włóż baterię alkaliczną LR6 (rozmiar AA). Najpierw włóż biegun E baterii. Tył rekordera 3 Podłącz przewody. Podłącz słuchawki ze zdalnym sterowaniem do gniazda i. Wsuń do oporu Do gniazda i 18

19 4 Odblokuj przyciski. Przesuń przełącznik HOLD na rekorderze lub na zdalnym sterowaniu w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę (.), aby odblokować przyciski. HOLD HOLD Dotyczy modeli z dostarczonym adapterem wtyku zasilacza sieciowego Jeżeli zasilacz sieciowy nie pasuje do gniazda sieciowego, należy zastosować adapter. Uwagi Jeśli w trakcie ładowania akumulatora użytkownik będzie próbował korzystać z rekordera, ładowanie zostanie przerwane. Z powodu właściwości akumulatora jego pojemność może być mniejsza niż zwykle, gdy akumulator jest używany po raz pierwszy lub po długim okresie przerwy. W takim wypadku należy kilkakrotnie naładować i rozładować akumulator. W ten sposób zostanie przywrócona normalna pojemność akumulatora. Podczas nagrywania i edycji najlepiej korzystać z zasilania sieciowego. W przypadku zasilania rekordera z akumulatora, należy używać w pełni naładowanego akumulatora bądź nowej baterii alkalicznej. Jeśli rekorder jest zasilany z baterii, należy korzystać z baterii alkalicznych. Użycie innego typu może skrócić czas pracy baterii albo przyczynić się do obniżenia wydajności akumulatora używanego razem z baterią. Kiedy naładować akumulator lub wymienić baterię Stan naładowania akumulatora (baterii) można sprawdzić w okienku wyświetlacza rekordera. m m Spadek mocy akumulatora Słaby akumulator Akumulator jest wyczerpany. Na wyświetlaczu miga LOW BATTERY, zasilanie wyłącza się. Wskaźnik baterii wyświetla przybliżony poziom naładowania baterii. W zależności od warunków lub środowiska działania poziom naładowania może być większy lub mniejszy niż wskazywany. 19

20 Czas pracy baterii 1) Podczas nieprzerwanego nagrywania w trybie Hi-MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita 2) ) Typ płyty Baterie Linear PCM Hi-SP Hi-LP Płyta Hi-MD 1GB NH-14WM 3) 5,5 7,5 8,5 LR6 4) NH-14WM + LR6 8 11,5 12,5 Standardowa NH-14WM 5 7,5 8,5 płyta 60/74/80- minutowa LR ,5 NH-14WM + LR6 9,5 14,5 16,5 1) W trakcie pomiaru opcję EL Light ustawiono na Auto Off (strona 61). 2) Wartość zmierzona według standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 3) W przypadku korzystania z całkowicie (100%) naładowanego akumulatora niklowowodorkowego 4) W przypadku korzystania z baterii alkalicznej Sony LR6 (rozmiar AA) (wyprodukowanej w Japonii) Podczas nieprzerwanego odtwarzania w trybie Hi-MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita) Typ płyty Baterie Linear Hi-SP Hi-LP MP3 1) PCM Płyta Hi-MD NH-14WM 9 12,5 14,5 13 1GB LR6 9,5 13,5 15,5 14,5 NH-14WM + LR , Standardowa NH-14WM 7, ,5 płyta 60/74/80- minutowa LR ,5 NH-14WM + LR , ,5 1) Prędkość transmisji utworów 128 kbps Podczas nieprzerwanego odtwarzania w trybie MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita) Typ płyty Baterie SP LP2 LP4 Standardowa NH-14WM 13, ,5 płyta 60/74/80- minutowa LR ,5 18,5 NH-14WM + LR ,5 37 Uwagi Przed wymianą baterii należy zatrzymać rekorder. W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1GB czas nagrywania ciągłego może ulec skróceniu, jeżeli wykonywane są wielokrotne, krótkie nagrania. 20

21 Nagrywanie płyty W tej sekcji opisano podstawowe czynności umożliwiające wykonywanie cyfrowych nagrań przy użyciu przewodu optycznego podłączonego do odtwarzacza CD, cyfrowego odbiornika TV lub innego urządzenia cyfrowego. Należy się upewnić, że używany jest przewód optyczny. Uwaga Nie można nagrywać w trybie MD w przypadku nagrywania bezpośrednio na rekorderze, bez korzystania z komputera. Za pomocą tego rekordera można nagrywać w trybie Hi-MD. 1 Podłącz przewody. (Wsuń do oporu wtyki przewodów do odpowiednich gniazd, aby były pewnie podłączone.) 1 Podłącz zasilacz sieciowy do rekordera i do gniazdka elektrycznego. Zasilacz sieciowy Do gniazda sieciowego 2 Podłącz przewód optyczny do rekordera i do urządzenia zewnętrznego. Odtwarzacz CD, odtwarzacz MD, odtwarzacz DVD itp. Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego) Do gniazda DC IN 3V Wtyk optyczny mini Przewód optyczny* Wtyk optyczny Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta. Do gniazda LINE IN (OPT) Patrz Akcesoria opcjonalne (strona 73). ciąg dalszy 21

22 2 Włóż płytę do nagrywania. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę. 2 Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta była skierowana do przodu i naciśnij pokrywę, aby ją zamknąć. Sprawdź, czy zabezpieczenie przed nagrywaniem jest zamknięte. 3 Potwierdź tryb pracy. Ten rekorder posiada dwa tryby pracy, Hi-MD i MD. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy sprawdzić tryb obsługi w okienku wyświetlacza rekordera. Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie Hi-MD. Nie można nagrywać w trybie MD. Chcąc nagrywać w trybie MD, na przykład, aby płytę można było odtwarzać na innym urządzeniu bez technologii Hi-MD, podłącz rekorder do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania, aby wykonać nagranie w trybie MD (więcej informacji w części Obsługa oprogramowania ). Wskaźnik Hi-MD świeci, gdy trybem obsługi jest Hi-MD, natomiast wskaźnik MD świeci, gdy trybem obsługi jest MD. 22 W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1GB ustawionym trybem pracy będzie zawsze Hi-MD. W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można ustawić w następujący sposób. Stan płyty Czysta płyta Płyta zawiera materiał nagrany w trybie Hi-MD Płyta zawiera materiał nagrany w trybie MD Tryb pracy Tryb jest ustawiony zgodnie z wartością parametru Disc Mode w menu. 1), Nagrywając na tym rekorderze, ustaw opcję Disc Mode na Hi-MD aby trybem pracy był tryb Hi-MD. Hi-MD MD, Nie można wykorzystać tego rekordera do nagrywania w trybie MD. Nagrywanie w trybie MD jest możliwe przy wykorzystaniu dostarczonego oprogramowania. 1) Informacje na temat ustawienia Disc Mode można uzyskać w części Wybór trybu płyty (Tryb płyty) (strona 63).

23 4 Nagraj płytę. 1 Wybierz i wstrzymaj odtwarzanie (pauza) na urządzeniu, z którego ma się odbywać nagrywanie. 2 Upewnij się, że w okienku wyświetlacza pojawił się wskaźnik x. Upewnij się, że wyświetla się wskaźnik x. PAUSE Podłączone urządzenie 3 Kiedy rekorder jest zatrzymany, naciśnij pokrętło jog (N/ENT), przytrzymując jednocześnie REC(+N)/T MARK. Pojawi się wskaźnik REC i rozpocznie się nagrywanie. REC(+N)/ T MARK 4 Włącz odtwarzanie utworu, który ma być nagrywany. Po włożeniu wcześniej nagranej płyty nagrywanie rozpocznie się od miejsca po istniejącej zawartości. Znaczniki początku utworu są dodawane automatycznie w tych samych miejscach, co w podawanych przez źródło dźwięku, a zawartość jest nagrywana razem jako grupa. PAUSE Pokrętło jog (N/ENT) Podłączone urządzenie Aby Nacisnąć Zatrzymać Naciśnij x. Wstrzymać (pauza) Naciśnij X 1). Naciśnij ponownie X, aby wznowić nagrywanie. Wyjąć płytę Naciśnij x i otwórz pokrywę. (Pokrywa nie otwiera się, jeśli wyświetlane jest SYSTEM FILE WRITING.) 1) W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy dodany zostanie znak początku utworu i pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór. 23

24 Uwagi Nagrywając na płycie Hi-MD o pojemności 1GB, podłącz zasilacz sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj akumulator (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ), lub użyj nowej baterii alkalicznej (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ). Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1GB może pojawić się komunikat NOT ENOUGH POWER TO REC, a nagrywanie nie zostanie zrealizowane, nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania wskazuje wystarczający poziom naładowania, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie odtwarzania. Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada mechanizm, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1GB. Podczas nagrywania rekorder należy umieścić w stabilnym, pozbawionym drgań miejscu. Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund materiału może nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x. Nie należy przesuwać ani potrząsać rekordera czy wyłączać źródła zasilania w trakcie nagrywania, lub gdy wyświetlony jest wskaźnik DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING. W przeciwnym wypadku dane nagrywane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie, lub może dojść do ich uszkodzenia. Nie można wykonać nagrania, gdy na płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Jeżeli zasilanie jest przerwane (np. w momencie wyjęcia baterii lub jej wyczerpania, lub odłączenia zasilacza) podczas nagrywania lub edycji, lub w momencie gdy na wyświetlaczu pojawia się DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING, otworzenie kieszeni możliwe jest dopiero po ponownym podłączeniu zasilania. z Rekorder jest fabrycznie ustawiony na tworzenie nowej grupy przy każdorazowym wykonywaniu nagrania. Jeśli grupa nie ma być tworzona, należy dla parametru Group REC wybrać wartość Off (strona 37). Aby rozpocząć nagrywanie od określonego miejsca na płycie, należy wstrzymać działanie rekordera w wybranym miejscu, a następnie rozpocząć nagrywanie. Podczas nagrywania można monitorować dźwięk. Zmiana poziomu głośności nie ma wpływu na poziom nagrywania. 24

25 Odtwarzanie płyty 1 Włóż nagraną płytę. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę. 2 Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta była skierowana do przodu i naciśnij pokrywę, aby ją zamknąć. 2 Rozpocznij odtwarzanie płyty. 1 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT) na rekorderze. Naciśnij NX na zdalnym sterowaniu. VOL +, 2 Naciśnij VOL + lub aby wyregulować głośność na rekorderze. Obróć pokrętło VOL +, na zdalnym sterowaniu. Poziom głośności pojawi się na wyświetlaczu. x Pokrętło jog (NENT) X VOL +, NX x., >., > +, Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x. Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca ostatniego zatrzymania odtwarzania. Zatrzymany rekorder zostanie automatycznie wyłączony po upływie około 10 sekund (w przypadku korzystania z baterii) lub 3 minut (w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego). 25

26 Aby Obsługa na rekorderze Obsługa na zdalnym sterowaniu Zatrzymać Naciśnij x. Naciśnij x. Wstrzymać (pauza) Wybrać utwór bezpośrednio, korzystając z numeru lub nazwy utworu Odnaleźć początek bieżącego utworu lub poprzedniego utworu Odnaleźć początek następnego utworu Przejść do tyłu lub do przodu Przejść do następnej lub poprzedniej grupy podczas odtwarzania utworu z grupy. 1) Rozpocząć od pierwszego utworu na płycie Wyjąć płytę Naciśnij X. Naciśnij ponownie X, aby wznowić odtwarzanie. Obróć pokrętło jog, aby wybrać utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog (N/ENT), aby zatwierdzić. Naciśnij.. Naciśnij kilkakrotnie., aż znajdziesz początek żądanego utworu. Naciśnij NX. Naciśnij ponownie NX, aby wznowić odtwarzanie. Naciśnij >. Naciśnij >. Naciśnij i przytrzymaj. lub >. Naciśnij.. Naciśnij kilkakrotnie., aż znajdziesz początek żądanego utworu. Naciśnij i przytrzymaj. lub >. Naciśnij + lub. Kiedy rekorder jest zatrzymany, naciśnij i przytrzymaj pokrętło jog (N/ENT) przez co najmniej 2 sekundy. Kiedy rekorder jest zatrzymany, naciśnij i przytrzymaj NX przez co najmniej 2 sekundy. Naciśnij x iotwórz pokrywę. 2) Naciśnij x i otwórz pokrywę. 2) 1) Powoduje przejście na początek co 10-go utworu podczas odtwarzania płyty, która nie zawiera ustawień grupowych, lub podczas odtwarzania zakładek. 2) Po otwarciu pokrywy odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu. Uwaga Dźwięk może przeskakiwać podczas odtwarzania, jeśli: rekorder jest poddawany silnym, powtarzającym się wstrząsom. odtwarzana jest zabrudzona lub porysowana płyta. Podczas korzystania z płyty w trybie Hi-MD dźwięk może zaniknąć na maksymalnie 12 sekund. 26

27 Korzystanie z menu Jak używać pozycji menu Rekorder oferuje wiele menu zawierających przydatne funkcje nagrywania, odtwarzania, edycji itp. Aby określić ustawienia dla pozycji menu, należy wykonać poniższą procedurę. Jeśli obsługa menu odbywa się po raz pierwszy od zakupu rekordera, na wyświetlaczu pojawia się Menu Mode. Przed skorzystaniem z menu można ustawić Menu Mode na Advanced (pokazują się wszystkie funkcje menu) lub Simple (pokazują się tylko podstawowe opcje menu). Informacje na temat ustawiania trybu menu można znaleźć w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 60). x CANCEL Pokrętło jog MENU Pokrętło jog (N/ENT) Obróć, aby wybrać Naciśnij, aby uruchomić 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do menu. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję. 3 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT), aby zatwierdzić wybór. 4 Powtórz czynności 2 i 3. Ustawienie zostanie wprowadzone po naciśnięciu pokrętła jog (N/ENT). Aby wrócić do poprzedniego ustawienia Naciśnij x CANCEL. Aby anulować czynność podczas ustawiania Naciśnij x CANCEL przez co najmniej 2 sekundy. 27

28 Lista menu W poniższej tabeli przedstawiono pozycje menu, które można wybrać. Zmiany ustawień pozycji menu można dokonać tylko za pomocą rekordera. Pozycje wymienione w kolumnie Menu 1 są pozycjami, które można wybrać po wejściu do menu, natomiast pozycje wymienione w kolumnie Menu 2 to pozycje dostępne po wybraniu pozycji w Menu 1. Wszystkie pozycje menu można wyświetlić wyłącznie po wybraniu dla opcji Menu Mode ustawienia Advanced. Pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) nie są wyświetlane, gdy dla opcji Menu Mode zostało wybrane ustawienie Simple. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 60). Uwaga W zależności od warunków działania i ustawień płyty mogą być wyświetlane różne wskaźniki. Pozycje menu mogą być wyświetlane w innych językach. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Wybieranie języka wyświetlacza (strona 64). 28 Menu 1 Menu 2 Funkcja Strona Edit Title Input* Dodawanie nazwy utworu, nazwy strona 48 wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub nazwy płyty. Group Set* Przypisuje nagrane utwory lub grupy strona 52 do nowej grupy. GroupRelease* Dezaktywuje ustawienia grupowe. strona 53 Move* Zmienia kolejność utworów lub strona 53 grup. Erase Kasuje utwory, grupy lub całą strona 55 zawartość płyty. Format* Formatuje płytę i przywraca ją do strona 59 stanu, w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie Hi-MD). Display Lap Time Wyświetla w okienku wyświetlacza strona 31, 1 Remain różne informacje, takie jak stan strona 40 rekordera itp. Tr Property REC Remain All Remain Play Mode MainPlayMode Wybiera utwory wg kategorii, takich strona 41 jak nazwa grupy albo nazwa wykonawcy. Sub PlayMode Wybiera typ odtwarzania, taki jak odtwarzanie pojedynczego utworu lub odtwarzanie w kolejności losowej. Repeat Odtwarza wielokrotnie.

29 Menu 1 Menu 2 Funkcja Strona Sound Normal Odtwarza z normalną jakością dźwięku. Sound EQ Umożliwia ustawienie jakości dźwięku. REC Settings REC Mode Wybiera tryb nagrywania (PCM, Hi-SP lub Hi-LP). REC Level* Umożliwia ręczną regulację poziomu nagrywania. strona 46 strona 34 strona 35 MIC AGC* Ustawia tryb regulacji poziomu strona 33 sygnału podczas nagrywania z mikrofonu. MIC Sens* Ustawia czułość mikrofonu, aby strona 32 pasowała do dźwięku źródłowego. Time Mark* Automatycznie dodaje znaczniki strona 36 początku utworu w określonych odstępach czasu. Group REC* Umożliwia utworzenie lub strona 37 rezygnację z utworzenia nowej grupy dla każdej czynności nagrywania (Nagrywanie grupowe). SYNC REC* Upraszcza czynności wykonywane strona 38 podczas nagrywania cyfrowego (Nagrywanie zsynchronizowane). File List Wyświetla listę danych, nie będących strona 68 danymi audio, znajdujących się na płycie używanej w trybie Hi-MD. Option Menu Mode Zmienia wyświetlane pozycje menu. strona 60 AVLS* Ustawia ograniczenie maksymalnej strona 60 głośności w celu ochrony słuchu. Beep* Włącza lub wyłącza sygnał strona 60 dźwiękowy. EL Light Włącza lub wyłącza okienko strona 61 wyświetlacza. Disc Memory* Zapisuje ustawienia rekordera strona 62 (Disc Memory). Quick Mode* Ustawia rekorder w trybie szybkiego strona 63 rozpoczęcia odtwarzania. Disc Mode Wybór trybu MD lub trybu Hi-MD strona 63 po włożeniu czystej płyty. Jog Dial* Zmienia kierunek przewijania treści strona 64 wyświetlacza podczas obracania pokrętła jog. Language Wybiera język komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu. strona 64 29

30 Różne sposoby nagrywania Przed rozpoczęciem nagrywania Informacje o trybach pracy Ten rekorder posiada dwa tryby pracy, Hi-MD i MD. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy sprawdzić tryb obsługi w okienku wyświetlacza rekordera. Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie Hi-MD. Nie można nagrywać w trybie MD. Chcąc nagrywać w trybie MD, na przykład, aby płytę można było odtwarzać na innym urządzeniu bez technologii Hi-MD, podłącz rekorder do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania, aby wykonać nagranie w trybie MD (więcej informacji w części Obsługa oprogramowania ). Wskaźnik Hi-MD świeci, gdy trybem obsługi jest Hi-MD, natomiast wskaźnik MD świeci, gdy trybem obsługi jest MD. Szczegółowe informacje dotyczące trybu pracy dla różnych typów płyt można znaleźć w sekcji Potwierdź tryb pracy. (strona 22). Wybór trybu menu Po wybraniu trybu Simple niektóre pozycje menu nie będą wyświetlane. Jeśli podczas obsługi rekordera nie można znaleźć pewnych pozycji menu, należy się upewnić, że tryb menu jest ustawiony na Advanced. Szczegółowe informacje na temat wybierania trybu menu można znaleźć w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 60). Uwagi Nagrywając na płycie Hi-MD o pojemności 1GB, podłącz zasilacz sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj akumulator (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ), lub użyj nowej baterii alkalicznej (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ). Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1GB może pojawić się komunikat NOT ENOUGH POWER TO REC, a nagrywanie nie zostanie zrealizowane, nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania wskazuje wystarczający poziom naładowania, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie odtwarzania. Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada mechanizm, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1GB. Przed rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć przewód USB. Jeśli do rekordera jest podłączony przewód USB, nagrywanie może nie zostać przeprowadzone. Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund materiału może nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x. Nie należy przesuwać ani potrząsać rekordera czy wyłączać źródła zasilania w trakcie nagrywania, lub gdy wyświetlony jest wskaźnik DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING. W przeciwnym wypadku dane nagrywane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie, lub może dojść do ich uszkodzenia. 30

31 Wyświetlanie różnych informacji Sprawdzanie pozostałego czasu nagrania, numeru utworu itp. możliwe jest podczas nagrywania lub po zatrzymaniu rekordera. MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz Display. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną informację, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Każdy obrót wybiera pozycję menu w następującej kolejności: Gdy rekorder jest zatrzymany: Lap Time t 1 Remain t Tr Property t REC Remain t All Remain Podczas nagrywania: Lap Time Podczas naciskania pokrętła jog wybrana informacja pojawia się w A, B i C. Gdy rekorder jest zatrzymany Lap Time A Numer utworu Numer grupy 1) B Czas, który upłynął C Nazwa utworu Nazwa wykonawcy (Hi-MD)/ Nazwa grupy (MD) Nazwa albumu (Hi-MD)/ Nazwa płyty (MD) 1 Remain A Numer utworu Numer grupy 1) B Pozostały czas od aktualnego miejsca w utworze. C Nazwa utworu Nazwa wykonawcy (Hi-MD)/ Nazwa grupy (MD) Nazwa albumu (Hi-MD)/ Nazwa płyty (MD) Tr Property A Numer utworu Numer grupy 1) B Czas, który upłynął C Nazwa utworu Nazwa grupy Informacje o kodeku (Hi-MD) 2) / Informacje o trybie utworu (MD) oraz dacie i godzinie nagrania 3) REC Remain A Numer utworu Numer grupy 1) B Czas, który upłynął C Nazwa płyty Pozostały czas nagrania oraz pozostałe wolne miejsce (jedynie w trybie Hi-MD) ciąg dalszy 31

32 32 All Remain A Numer utworu Numer grupy 1) B Czas, który upłynął C Nazwa płyty 4) Pozostały czas od aktualnego miejsca na płycie oraz ilość utworów po aktualnym utworze 1) Pojawia się, kiedy główny tryb odtwarzania jest ustawiony na Group Play. 2) W przypadku utworu MP3 o zmiennej częstotliwości próbkowania VBR (Variable Bit Rate), częstotliwość próbkowania może nie odpowiadać tej wyświetlanej przez program SonicStage. 3) Pojawia się w przypadku utworów posiadających informację o znacznikach czasu. 4) Wyświetlany tytuł różni się w zależności od wybranego głównego trybu odtwarzania. Podczas nagrywania Lap Time A Numer utworu Numer grupy 1) B Czas, który upłynął Wskaźnik znacznika czasu 2) C Typ nagrania oraz pozostały czas nagrania Wskaźnik poziomu sygnału nagrywania (L R) 1) Pojawia się tylko podczas nagrywania grupowego 2) Pojawia się, kiedy Time Mark jest ustawiony na On. Uwagi Jeśli do rekordera zostanie włożona płyta używana w trybie Hi-MD, rekorder będzie podawał, że ilość wolnego miejsca na płycie wynosi 2.0MB, podczas gdy pozostały czas nagrywania wynosi 00:00. Jest to jedno z ograniczeń systemu, 2.0MB to miejsce stanowiące obszar zarezerwowany. W zależności od ustawień grupowych, warunków działania i ustawień płyty wybranie niektórych wskaźników może być niemożliwe lub wskaźniki mogą pojawiać się w inny sposób. z Aby sprawdzić miejsce odtwarzania lub nazwę utworu podczas odtwarzania, patrz Wyświetlanie różnych informacji (strona 40). Nagrywanie z mikrofonu Do MIC (PLUG IN POWER) Mikrofon stereofoniczny* REC(+N)/ T MARK MENU Pokrętło jog (N/ENT) Patrz Akcesoria opcjonalne (strona 73). 1 Podłącz mikrofon stereofoniczny do gniazda MIC (PLUG IN POWER). 2 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT), naciskając jednocześnie REC(+N)/T MARK, aby rozpocząć nagrywanie. Wybór czułości mikrofonu Można wybrać czułość mikrofonu w zależności od głośności źródła dźwięku. 1 Gdy rekorder znajduje się w trybie nagrywania lub zatrzymania, wejdź do menu i wybierz REC Settings - MIC Sens

33 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Sens High lub Sens Low, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Sens High: Podczas nagrywania dźwięku cichego lub dźwięku o normalnej głośności. Sens Low: W przypadku nagrywania głośnego lub bliskiego dźwięku, na przykład podczas nagrywania notatek głosowych lub koncertu muzycznego. Aby zmienić tryb regulacji poziomu sygnału mikrofonu Podczas nagrywania za pomocą mikrofonu można wybrać tryb automatycznej regulacji poziomu sygnału, co powoduje optymalny wybór poziomu sygnału w zależności od źródła dźwięku. 1 Gdy rekorder znajduje się w trybie nagrywania lub zatrzymania, wejdź do menu i wybierz REC Settings - MIC AGC 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Standard lub ForLoudMusic, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Standard: W przypadku nagrywania źródła dźwięku o normalnej głośności, na przykład rozmowy lub łagodnej muzyki. ForLoudMusic: W przypadku nagrywania źródła dźwięku o stosunkowo dużej głośności, na przykład koncertu muzycznego lub prób z instrumentem muzycznym. Jeśli używany jest mikrofon zasilany z gniazda mikrofonu, można z niego korzystać nawet wtedy, gdy jego włącznik zasilania jest wyłączony, ponieważ zasilanie jest dostarczane z samego rekordera. Uwagi Rekorder automatycznie włącza wejścia dźwięku w następującej kolejności: wejście optyczne, mikrofonowe i analogowe. Nie można nagrywać przez mikrofon, gdy przewód optyczny podłączony jest do gniazda LINE IN (OPT). Nie można zmienić ustawienia MIC AGC, jeśli nagranie odbywa się z ręcznie ustalonym poziomem głośności (strona 35). Mikrofon może rejestrować dźwięk pracy mechanizmu rekordera. W takich przypadkach należy umieścić mikrofon z dala od rekordera. Należy pamiętać, że dźwięk pracy mechanizmu rekordera może być nagrywany, gdy używany mikrofon ma krótki przewód. W przypadku korzystania z mikrofonu monofonicznego nagrywany jest tylko lewy kanał dźwięku. Podczas nagrywania z podłączonym zasilaczem sieciowym nie należy dotykać wtyku ani przewodu mikrofonu. Może to spowodować występowanie trzasków w nagraniu. W przypadku nagrywania dźwięku o normalnej głośności (łagodna muzyka, itd.), ustawić MIC AGC na Standard. Jeśli po ustawieniu dla parametru MIC AGC wartości ForLoudMusic na wejściu pojawi się nieoczekiwanie głośny dźwięk, w przypadku niektórych źródeł głośność nagrania może zmniejszyć się do bardzo niskiego poziomu. z Gdy parametr MIC AGC jest ustawiony na ForLoudMusic, dźwięk będzie nagrywany z mniejszą ilością zakłóceń dla dźwięku o dużej głośności, z naturalną dynamiką, podobną do oryginalnej. 33

34 Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia (Nagrywanie analogowe) W tej sekcji opisano sposób nagrywania z urządzeń wyposażonych w wyjścia analogowe, takich jak magnetofon kasetowy, radio lub odbiornik TV. Odbiornik TV, magnetofon kasetowy itp. Wybór trybu nagrywania Wybierz tryb nagrywania w zależności od wymaganego czasu nagrywania. Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie Hi-MD. Aby móc nagrywać w trybie MD, należy podłączyć rekorder do komputera i nagrać lub przesłać dane audio, korzystając z dostarczonego oprogramowania (więcej informacji w części Obsługa oprogramowania ). MENU Do gniazd LINE OUT itp. L (biały) R (czerwony) Pokrętło jog 34 Do gniazda LINE IN (OPT) Przewód liniowy RK-G129, RK-G136 itp. REC(+N)/ T MARK Pokrętło jog (N/ENT) 1 Podłącz przewody. Użyj odpowiedniego przewodu połączeniowego pasującego do urządzenia źródłowego. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji Akcesoria opcjonalne (strona 73). 2 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT), naciskając jednocześnie REC(+N)/T MARK, aby rozpocząć nagrywanie. 3 Włącz odtwarzanie utworu, który ma być nagrywany. 1 Gdy rekorder jest zatrzymany, wejdź do menu i wybierz REC Settings - REC Mode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany tryb nagrywania, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Tryb nagrywania zostaje zapisany w rekorderze do chwili, gdy zostanie ponownie zmieniony. Tryb Wyśw. Czas nagrywania nagrywania Linear PCM PCM Ok. 28 min na standardowej płycie 80- minutowej Ok. 1 godz. 34 min. na płycie Hi-MD o pojemności 1GB

35 Tryb Wyśw. Czas nagrywania nagrywania Hi-SP Hi-SP Ok. 2 godz. 20 min. na standardowej płycie 80- minutowej Ok. 7 godz. 55 min. na płycie Hi-MD o pojemności 1GB Hi-LP Hi-LP Ok. 10 godz. 10 min. na standardowej płycie 80- minutowej Ok. 34 godz. na płycie Hi-MD o pojemności 1GB z Urządzenia audio obsługujące tryb linear PCM, Hi-SP i Hi-LP są oznaczone logo lub. Uwagi Podczas dłuższego nagrywania zalecane jest korzystanie z zasilacza sieciowego. Zaleca się używanie rekordera do edycji (dzielenia lub łączenia) długich utworów nagranych w trybie linear PCM. Przesyłanie takich utworów i ich edycja w komputerze może wymagać bardzo dużej ilości czasu. Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania Poziom sygnału podczas nagrywania jest regulowany automatycznie. W razie potrzeby, podczas nagrywania analogowego lub cyfrowego poziom nagrywania można ustawić ręcznie. X REC(+N)/ T MARK Pokrętło jog MENU 1 Naciśnij REC(+N)/T MARK przyciskając jednocześnie X. Rekorder przechodzi w stan gotowości. 2 Wejdź do menu i wybierz REC Settings - REC Level - Manual. 3 Włącz odtwarzanie źródła. 4 Obserwując wskaźnik poziomu nagrania na wyświetlaczu, wyreguluj poziom sygnału przy użyciu pokrętła jog. Poziom należy ustawić w taki sposób, aby segmenty wskaźnika świeciły w okolicy segmentu -12 db. Jeśli wysoki poziom sygnału wejściowego sprawia, że zapalają się segmenty powyżej segmentu OVER, należy zmniejszyć poziom sygnału nagrywania. ciąg dalszy 35

36 Poszczególne wskaźniki poziomu pokazują następujące informacje. Górny poziom wejściowy kanału lewego (L) Dolny poziom wejściowy kanału prawego (P) Głośność zwiększa się (,) lub zmniejsza (<) Dodawanie znaczników początku utworu podczas nagrywania Podczas nagrywania możesz dodawać znaczniki początku utworu (numery utworu), aby podzielić materiał na osobne części, które pozwolą na szybkie i łatwe przejście do konkretnego utworu. REC(+N)/ T MARK 12dB OVER 5 Naciśnij X ponownie, aby rozpocząć nagrywanie. Jeśli źródłem dźwięku jest urządzenie podłączone zewnętrznie, należy ustawić źródło na początek materiału, który ma być nagrywany, a następnie rozpocząć nagrywanie. Aby przywrócić automatyczną regulację poziomu głośności nagrywania Wybierz Auto (AGC) w punkcie 2. Uwagi Nie można regulować oddzielnie poziomów kanału lewego i prawego. Po zatrzymaniu nagrywania, przy następnym nagrywaniu rekorder wróci do trybu automatycznej regulacji poziomu sygnału. Aby ręcznie wyregulować poziom sygnału podczas nagrywania zsynchronizowanego, należy wykonać czynności od 1 do 4 procedury opisanej w tej sekcji przy ustawieniu parametru SYNC REC na Off. Następnie należy ustawić parametr SYNC REC na On i rozpocząć nagrywanie (strona 38). Pokrętło jog MENU Ręczne dodawanie znaczników początku utworu Gdy rekorder znajduje się w trybie nagrywania, należy nacisnąć REC(+N)/T MARK w miejscu, w którym ma zostać dodany znacznik początku utworu. Automatyczne dodawanie znaczników początku utworu Funkcji tej można użyć, aby automatycznie dodać znaczniki początku utworu w określonych odstępach czasu, podczas nagrywania poprzez wejście analogowe lub mikrofon. Funkcja ta jest wygodna w przypadku długotrwałego nagrywania, na przykład wykładów, spotkań itp. 36

37 1 Gdy rekorder jest w trakcie nagrywania, bądź nagrywanie jest wstrzymane, wejdź do menu i wybierz REC Settings - Time Mark - On. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany odstęp czasu, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Jeden obrót zmienia ustawienie czasu (Time min) o 1 minutę, w zakresie od 1 do 60. Aby anulować funkcję Time Mark Wybierz Off w punkcie 1. Korzystanie z funkcji Time Mark w celu dodawania znaczników początku utworu podczas nagrywania Gdy czas od początku nagrania jest dłuższy od wyznaczonego czasu funkcji Time Mark: Rekorder dodaje znacznik początku utworu z chwilą wyznaczenia odstępu czasu, a następne znaczniki po upływie kolejnych odstępów czasu. Przykład: Odstęp czasu funkcji Time Mark zostaje ustawiony na pięć minut, w momencie gdy od początku nagrania upłynęło osiem minut. Znacznik początku utworu zostanie dodany w ósmej minucie (po rozpoczęciu nagrywania), a następne po upływie kolejnych pięciominutowych okresów. Gdy odstęp czasu funkcji Time Mark jest dłuższy od czasu, który upłynął od rozpoczęcia nagrania: Rekorder dodaje znaczniki czasu po upływie odstępu czasu funkcji Time Mark. Przykład: Odstęp czasu funkcji Time Mark zostaje ustawiony na pięć minut, w momencie gdy od początku nagrania upłynęły trzy minuty. Znacznik początku utworu zostanie dodany w piątej minucie (po rozpoczęciu nagrywania), a następne po upływie kolejnych pięciominutowych okresów. z W przypadku dodawanych automatycznie znaczników początku utworu, przed wskazaniem czasu pojawia się T MARK. Uwagi Jeśli znacznik początku utworu zostanie dodany przez naciśnięcie REC(+N)/T MARK lub X itp. podczas nagrywania, rekorder rozpocznie automatyczne dodawanie znacznika początku utworu za każdym razem, gdy upłynie wybrany odstęp czasu. Ustawienie nie obowiązuje, gdy do rekordera podłączony jest przewód optyczny do nagrywania cyfrowego. Nagrywanie bez tworzenia nowej grupy Fabrycznym ustawieniem rekordera jest automatyczne tworzenie nowej grupy dla każdego nagrania. Aby móc nagrywać bez tworzenia nowej grupy, należy ustawić rekorder w następujący sposób. MENU Pokrętło jog Gdy rekorder jest zatrzymany, wejdź do menu i wybierz REC Settings - Group REC - Off. 37

38 Co to jest funkcja grup? Funkcja grup umożliwia umieszczenie kilkunastu utworów w jednym miejscu. Na przykład można utworzyć grupę zawierającą wszystkie ulubione utwory, po czym wybrać tę grupę, aby je odtworzyć. Poniższy rysunek prezentuje różnicę między płytą, na której nagrane utwory podzielono na grupy, a płytą, na której nie nagrano grup. Płyta z nagranymi grupami Płyta Grupa 1 Grupa 2 Grupa 3 Aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie w synchronizacji ze źródłem dźwięku (Nagrywanie zsynchronizowane) Podczas wykonywania nagrań cyfrowych (np. z płyty CD) funkcja ta automatycznie uruchamia i zatrzymuje rekorder, synchronizując go ze źródłem dźwięku. Eliminuje to konieczność oddzielnej obsługi rekordera i źródła dźwięku. MENU Utwory, które nie zostały przypisane do grupy, są traktowane jako należące do Group - -. Płyta bez nagranych grup Płyta Na płycie można zapisać maksymalnie 255 grup. Informacje o tym, jak utworzyć grupę dla utworu, który został nagrany bez tworzenia grupy, można znaleźć w sekcji Przypisywanie utworów lub grup do nowej grupy (Ustawienie grupowe) (strona 52). Pokrętło jog Gdy rekorder jest zatrzymany, wejdź do menu i wybierz REC Settings - SYNC REC - On. z Jeżeli podczas nagrywania zsynchronizowanego z odtwarzacza nie dochodzi dźwięk przez okres około 3 sekund, rekorder automatycznie przechodzi w stan gotowości. Jeżeli ponownie pojawi się dźwięk z odtwarzacza, rekorder wznowi nagrywanie zsynchronizowane. Jeżeli rekorder znajduje się w czasie gotowości przez 5 minut lub dłużej, zatrzyma się automatycznie. 38

39 Uwagi Podczas nagrywania zsynchronizowanego nie można ręcznie włączać ani wyłączać pauzy. Podczas nagrywania nie należy zmieniać ustawienia SYNC REC. Nagranie może nie zostać wykonane prawidłowo. Nawet w przypadku, gdy źródło nie odtwarza żadnego nagranego dźwięku, mogą pojawić się sytuacje, kiedy nagrywanie nie zatrzyma się automatycznie podczas zsynchronizowanego nagrywania w wyniku zakłóceń emitowanych przez źródło. Jeżeli podczas nagrywania zsynchronizowanego rekorder wykryje fragment ciszy trwający około 2 sekund - pochodzący z odtwarzacza innego niż CD lub MD, w miejscu, w którym kończy się fragment ciszy automatycznie dodany zostanie znacznik początku utworu. 39

40 Różne sposoby odtwarzania 40 Wyświetlanie różnych informacji Podczas odtwarzania możliwe jest sprawdzenie nazwy utworu, płyty itp. MENU 1 Wejdź do menu i wybierz Display. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną informację, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Każdy obrót pokrętła wybiera następującą pozycję na wyświetlaczu. Lap Time t 1 Remain t Tr Property Podczas naciskania pokrętła jog wybrana informacja pojawia się w A, B i C. Gdy rekorder jest zatrzymany Pokrętło jog Lap Time A Numer utworu Numer grupy 1) B Czas, który upłynął C Nazwa utworu Nazwa wykonawcy (Hi-MD)/ Nazwa grupy (MD) Nazwa albumu (Hi-MD)/ Nazwa płyty (MD) 1 Remain A Numer utworu Numer grupy 1) B Pozostały czas aktualnego utworu C Nazwa utworu Nazwa wykonawcy (Hi-MD)/ Nazwa grupy (MD) Nazwa albumu (Hi-MD)/ Nazwa płyty (MD) Tr Property A Numer utworu Numer grupy 1) B Czas, który upłynął C Nazwa utworu Nazwa grupy Informacje o kodeku (Hi-MD) 2) / Informacje o trybie utworu (MD) oraz dacie i godzinie nagrania 3) 1) Pojawia się, kiedy główny tryb odtwarzania jest ustawiony na Group Play. 2) W przypadku utworu MP3 o zmiennej częstotliwości próbkowania VBR (Variable Bit Rate), częstotliwość próbkowania może nie odpowiadać tej wyświetlanej przez program SonicStage. 3) Pojawia się w przypadku utworów posiadających informację o znacznikach czasu. Uwaga W zależności od ustawień grupowych, warunków działania i ustawień płyty wybranie niektórych wskaźników może być niemożliwe lub wskaźniki mogą pojawiać się w inny sposób. z Aby sprawdzić pozostały czas lub pozycję nagrywania podczas gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, patrz Wyświetlanie różnych informacji (strona 31).

41 Wybór trybu odtwarzania Utworów można słuchać w różnych trybach odtwarzania. Tryb odtwarzania może składać się z kombinacji głównego trybu odtwarzania, podrzędnego trybu odtwarzania i trybu odtwarzania wielokrotnego. Główny tryb odtwarzania: wybiera element, który będzie odtwarzany, taki jak utwory lub grupy Podrzędny tryb odtwarzania: pozwala wybrać typ odtwarzania Odtwarzanie wielokrotne: pozwala wybrać tryb odtwarzania wielokrotnego Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania MENU Pokrętło jog Wybiera pierwszy utwór, który zostanie odtworzony w głównym trybie odtwarzania. 1 Podczas odtwarzania wejdź do menu i wybierz Play Mode - MainPlayMode. Zostanie wyświetlony ekran głównego trybu odtwarzania. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany tryb odtwarzania, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Wyśw. Normal Play Group Play Artist Play 1) Album Play 1) Tryb odtwarzania Odtwarzane są wszystkie utwory po wybranym utworze. Odtwarzane są utwory z określonej grupy. Odtwarzane są utwory określonego wykonawcy. Odtwarzane są utwory z określonego albumu. BookmarkPlay Odtwarzane są utwory oznaczone zakładkami. 1) Pojawia się tylko w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. Odtwarzanie utworów w trybie normalnym (Odtwarzanie normalne) 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Normal Play w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 41). 2 Wybierając utwór nie należący do grupy, pomiń tę czynność. Wybierając utwór należący do grupy, obróć pokrętło jog, aby wybrać grupę, do której należy utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się lista utworów w wybranej grupie. 3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Rekorder będzie odtwarzał utwory od wybranego do ostatniego utworu na płycie. 41

42 Słuchanie utworów z określonej grupy (Odtwarzanie grupowe) 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Group Play w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 41). Pojawi się lista grup na płycie. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną grupę, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Pojawi się lista utworów w wybranej grupie. 3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Rekorder będzie odtwarzał utwory znajdujące się w tej grupie, od wybranego do ostatniego. z Utwory nie należące do grupy są umieszczane wspólnie w Group - - i wyświetlane na końcu listy grup. Słuchanie utworów określonego wykonawcy (Odtwarzanie wykonawcy) (tylko w trybie Hi-MD) Jeśli dane utworu zawierają nazwę wykonawcy, można słuchać utworów tylko określonego wykonawcy. 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Artist Play w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 41). Pojawi się lista wykonawców na płycie w kolejności alfabetycznej. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną nazwę wykonawcy, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Pojawi się lista utworów wybranego wykonawcy w kolejności nagrania. 3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Rekorder będzie odtwarzał utwory tego samego wykonawcy na płycie, od wybranego do ostatniego utworu. z Utwory nie posiadające danych o wykonawcy są umieszczane wspólnie w (spacja) i wyświetlane na końcu listy wykonawców. Słuchanie utworów z wybranego albumu (Odtwarzanie albumu) (tylko w trybie Hi-MD) Jeśli dane utworu zawierają nazwę albumu, można słuchać utworów tylko z wybranego albumu. 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Album Play w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 41). Pojawi się lista albumów na płycie w kolejności alfabetycznej. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną nazwę albumu, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Pojawi się lista utworów w wybranym albumie w kolejności nagrania. 42

43 3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Rekorder będzie odtwarzał utwory znajdujące się na tym albumie, od wybranego do ostatniego. z Utwory nie posiadające danych o nazwie albumu są umieszczane wspólnie w (spacja) i wyświetlane na końcu listy albumów. Słuchanie tylko wybranych utworów (Odtwarzanie zakładek) Istnieje możliwość oznaczenia zakładkami utworów na płycie i odtwarzania tylko tych utworów. Nie można zmienić kolejności utworów oznaczonych zakładkami. Aby oznaczyć utwory zakładkami 1 Podczas odtwarzania utworu, który chcesz oznaczyć zakładką, naciśnij i przytrzymaj pokrętło jog przez co najmniej 2 sekundy. 2 Powtarzaj czynność 1, aby oznaczyć zakładkami pozostałe utwory. Aby odtworzyć utwory oznaczone zakładkami 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz BookmarkPlay w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 41). 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać utwór, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Aby skasować zakładki Podczas odtwarzania utworu, którego zakładkę chcesz skasować, naciśnij i przytrzymaj pokrętło jog przez co najmniej 2 sekundy. Odtwarzanie utworów w podrzędnym trybie odtwarzania Określając podrzędne tryby odtwarzania, można w różny sposób słuchać utworów wybranych w głównym trybie odtwarzania. Na przykład wybranie Group Play w głównym trybie odtwarzania i Shuffle w podrzędnym trybie odtwarzania spowoduje, że rekorder będzie odtwarzał utwory z wybranej grupy w kolejności losowej. 1 Wejdź do menu i wybierz Play Mode - Sub PlayMode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany tryb odtwarzania, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Wyśw. Normal Tryb odtwarzania Odtwarzanie normalne (Wszystkie utwory są odtwarzane raz). 1 Track Odtwarzanie pojedynczego utworu (Odtwarzany jest jeden utwór). Shuffle Odtwarzanie w kolejności losowej (Wszystkie utwory wybrane w głównym trybie odtwarzania są odtwarzane w kolejności losowej). 43

44 Wyśw. A-B Repeat 1) Tryb odtwarzania Tryb A-B Repeat (Utwory między wybranymi punktami A i B są odtwarzane wielokrotnie). 1) A-B Repeat nie pojawi się, jeśli Menu Mode ustawiono na Simple (strona 60). Wielokrotne słuchanie fragmentu utworu (A-B Repeat) Należy się upewnić, że punkty A i B znajdują się w tym samym utworze. 1 Odtwarzając utwór zawierający fragment, który ma być powtarzany, wykonaj czynność 1 i wybierz A-B Repeat w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w podrzędnym trybie odtwarzania (strona 43). Na wyświetlaczu zacznie migać Ap. 2 W punkcie początkowym (A) naciśnij pokrętło jog. Zostanie wprowadzony punkt A, a na wyświetlaczu zacznie migać B. 3 W punkcie końcowym (B) naciśnij pokrętło jog. Zostanie wprowadzony punkt B, na wyświetlaczu pojawi się ApB i - rozpocznie się wielokrotne odtwarzanie fragmentu zawartego między punktami A i B. z Można anulować ustawienia A i B, naciskając przycisk > podczas odtwarzania A-B Repeat. Uwaga Jeśli przy wybranym punkcie A rekorder dojdzie do końca ostatniego utworu na płycie, ustawienie zostanie anulowane. Wielokrotne odtwarzanie utworów (Odtwarzanie wielokrotne) Funkcji odtwarzania wielokrotnego można używać do powtarzania utworów we wszystkich trybach odtwarzania oprócz A-B Repeat. 1 Podczas odtwarzania wejdź do menu i wybierz Play Mode - Repeat. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać On, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. pojawi się na wyświetlaczu. Aby anulować odtwarzanie wielokrotne Wybierz Off w punkcie 2. Wyszukiwanie utworu (Wyszukiwanie) Utwór można łatwo znaleźć szukając nazwy utworu, nazwy grupy, nazwy wykonawcy lub nazwy albumu. SEARCH Pokrętło jog 1 Naciśnij SEARCH. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję, której chcesz użyć do wyszukiwania, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby wprowadzić wybór. 44

45 Wyśw. by Track by Group by Artist 1) by Album 1) Aby szukać nazwy utworu szukać nazwy grupy szukać nazwy wykonawcy szukać nazwy albumu 1) Pojawia się tylko w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. 3 Jeśli w punkcie 2 wybierzesz by Track, pomiń tę czynność. Jeśli w punkcie 2 wybrałeś inną pozycję niż by Track, obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną grupę, wykonawcę lub album, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się lista utworów związanych z bieżącą grupą, wykonawcą lub albumem. 4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Wyszukiwanie utworu według pierwszej litery (Wyszukiwanie wg inicjału) Można wyszukiwać utwory, grupy, wykonawców lub albumy według pierwszej litery ich nazwy. 1 Wykonaj czynności 1 i 2 procedury Wyszukiwanie utworu (Wyszukiwanie). 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Initial Search, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. 3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pierwszą literę nazwy, która ma zostać wyszukana, po czym naciśnij pokrętło jog, aby wprowadzić tę literę. W wyszukiwaniu wg inicjału mogą być wprowadzane następujące znaki. Wyśw. Alfabet (A do Z) Num (Cyfry) Other Aby Wyszukuje nazwy rozpoczynające się od litery łacińskiej. Wyszukuje nazwy rozpoczynające się od cyfry. Wyszukuje nazwy rozpoczynające się znakiem innym niż litery łacińskie i cyfry. Po naciśnięciu pokrętła jog na wyświetlaczu pojawia się lista utworów, grup, wykonawców lub albumów, których nazwy rozpoczynają się od wybranego znaku. 4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Uwagi Po wykonaniu czynności 4 odtwarzanie zakładek zostaje anulowane. Po wykonaniu czynności 4 odtwarzanie w trybie A-B Repeat jest anulowane. Podczas wyszukiwania nieopisane utwory pojawiają się na końcu każdej listy. Podczas wyszukiwania nie pogrupowane utwory są gromadzone wspólnie jako Group - - i pojawiają się na końcu listy grup. Podczas wyszukiwania utwory nie posiadające danych o nazwie wykonawcy są gromadzone wspólnie jako (spacja), zaś utwory bez danych o nazwie albumu są gromadzone wspólnie jako (spacja) i pojawiają się na końcu listy. 45

46 Gdy rekorder sortuje wybrane elementy, na wyświetlaczu widoczne jest SORTING. Funkcja wyszukiwania zostanie anulowana automatycznie, jeśli przez 5 minut nie będą wykonywane żadne czynności. Wybór jakości dźwięku (Korektor 6-zakresowy) Pokrętło jog MENU Tryb dźwięku A Heavy H Pops P Jazz J Unique U Custom 1 1) 1 Custom 2 1) 2 1) Custom 1 i Custom 2 nie pojawiają się w modelach europejskich. Custom 1 i Custom 2 nie pojawią się, jeśli Menu Mode ustawiono na Simple (strona 60). Aby anulować ustawienie Wybierz Normal w punkcie 1.., > 1 Podczas odtwarzania wejdź do menu i wybierz Sound - Sound EQ. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany tryb dźwięku, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Aby zmodyfikować i zachować ustawienie dźwięku (nie dotyczy modeli europejskich) Istnieje możliwość zmodyfikowania dźwięku i zapisania wyników jako Custom 1 i Custom 2. 1 Wykonaj czynność 1 i wybierz Custom 1 lub Custom 2 w punkcie 2 procedury Wybór jakości dźwięku (Korektor 6-zakresowy) (strona 46). 2 Naciśnij kilkakrotnie. lub >, aby wybrać częstotliwość. Po naciśnięciu pokrętła jog wybrany tryb dźwięku pojawi się w A. Ikona informuje, że został ustawiony tryb dźwięku. Częstotliwość (100 Hz) Można wybrać, od lewej, 100 Hz 250 Hz, 630 Hz, 1,6 khz, 4 khz lub 10 khz 46

47 3 Obróć pokrętło jog, aby wyregulować poziom. Poziom (+10 db) Do wyboru jest siedem poziomów. 10 db, 6 db, 3 db, 0 db, +3 db, +6 db, +10 db 4 Powtarzaj czynności 2 i 3, aby wyregulować poziom dla każdej częstotliwości. 5 Naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Uwaga Korektor 6-zakresowy nie działa podczas nagrywania. 47

48 Edycja nagranych utworów Przed rozpoczęciem edycji Uwagi Edytując zawartość płyty Hi-MD o pojemności 1GB, podłącz zasilacz sieciowy do rekordera, całkowicie naładuj akumulator (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ), lub użyj nowej baterii alkalicznej (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ). Podczas próby edycji płyty Hi-MD o pojemności 1GB może pojawić się komunikat NOT ENOUGH POWER TO EDIT, a edycja nie zostanie przeprowadzona, nawet jeśli wskaźnik akumulatora wskazuje wystarczający poziom naładowania, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie odtwarzania. Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada mechanizm, który uniemożliwia edycję, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1GB. Przed przystąpieniem do edycji należy zamknąć zabezpieczenie przed nagrywaniem znajdujące się z boku płyty. Nie należy przesuwać i potrząsać rekordera ani wyłączać źródła zasilania podczas edycji lub gdy wyświetlony jest wskaźnik SYSTEM FILE WRITING. W przeciwnym wypadku dane edytowane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie, lub może dojść do ich uszkodzenia. Podczas zapisywania wyników edycji wyświetla się komunikat SYSTEM FILE WRITING. Gdy wyświetlany jest komunikat SYSTEM FILE WRITING, pokrywa zostaje zablokowana. Dodawanie tytułów (Wprowadzanie tytułów) Do utworów, grup i płyt można dodawać tytuły. Do utworów na płycie używanej w trybie Hi-MD można także dodawać nazwy wykonawców i nazwy albumów. Niektóre cechy, takie jak ilość znaków, które można wpisać oraz paleta znaków w rekorderze, są zależne od modelu. Informacje o tym, jakie znaki można wprowadzić, jaka jest maksymalna ilość znaków oraz jaka paleta znaków jest dostępna, znajdują się poniżej. Modele europejskie i amerykańskie Dostępne znaki Wielkie i małe litery alfabetu języka angielskiego i innych języków europejskich 1) Cyfry od 0 do 9 Symbole 2) 1) Litery alfabetów języków europejskich są dostępne wyłącznie w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. 2) Symbole dostępne w trybie Hi-MD i w trybie MD są różne (patrz Paleta znaków (strona 49)). Maksymalna liczba znaków w nazwie Nazwy utworów, nazwy grup i nazwa płyty: ok. 200 każda (mieszanka wszystkich dostępnych znaków) Maksymalna liczba znaków, które można wprowadzić na płycie* W trybie Hi-MD: Maksymalnie około znaków W trybie MD: Maksymalnie około znaków * Liczba tytułów, które można zapisać na płycie, zależy od liczby znaków wprowadzonych dla nazw utworów, nazw grup, nazw wykonawców, nazw albumów i nazwy płyty. 48

49 Paleta znaków Paleta znaków ma następującą konfigurację. Paleta znaków dla trybu Hi-MD Paleta znaków dla trybu MD Maksymalna liczba znaków, które można wprowadzić na płycie* W trybie Hi-MD: Maksymalnie około znaków W trybie MD: Maksymalnie około znaków * Liczba tytułów, które można zapisać na płycie, zależy od liczby znaków wprowadzonych dla nazw utworów, nazw grup, nazw wykonawców, nazw albumów i nazwy płyty. Paleta znaków Paleta znaków ma następującą konfigurację. Paleta znaków dla trybu Hi-MD Paleta znaków dla trybu MD Modele azjatyckie, afrykańskie, australijskie i turystyczne Dostępne znaki Wielkie i małe litery alfabetu angielskiego Cyfry od 0 do 9 Symbole * * Symbole dostępne w trybie Hi-MD i trybie MD są różne (patrz Paleta znaków na stronie 49). Maksymalna liczba znaków, które można wprowadzić w tytule Nazwy utworów, nazwy grup i nazwa płyty: Ok. 100 znaków każda w trybie Hi-MD i 200 znaków każda w trybie MD (obejmująca wszystkie dostępne znaki) Informacje o palecie znaków Podczas obsługi na rekorderze można wybierać znaki z palety znaków w okienku wyświetlacza. (Informacje dotyczące konfiguracji palety znaków znajdują się w części Paleta znaków ). Ponieważ na wyświetlaczu widoczna jest tylko część palety znaków, do przesuwania kursora i wprowadzania znaków należy używać regulatorów i przycisków. Pole wprowadzania liter Pojawia się kursor. Paleta znaków 49

50 Uwagi Jeśli między znakami w nazwach płyt zostanie wprowadzony symbol // (na przykład abc//def ), korzystanie z funkcji grup może nie być możliwe (tylko w trybie MD). W modelach azjatyckich, afrykańskich i turystycznych chińskie znaki są wyświetlane, ale nie można ich wprowadzać. Chińskie znaki można wprowadzać przy użyciu oprogramowania SonicStage. VOL +, Pokrętło jog (N/ENT) X MENU Tytuł Nazwa utworu Nazwa grupy Nazwa wykonawcy (dla utworu) Nazwa albumu (dla utworu) Nazwa płyty Wyśw. Track Group Artist 1) 1) Pojawia się tylko w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. Kursor miga w polu wprowadzania liter. Miga kursor. Album 1) Disc x., > Opisywanie Czynność opisywania można przeprowadzić, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie odtwarzania. Utwory na płycie używanej w trybie Hi-MD można również opisać nazwami wykonawców i nazwami albumów. Aby opisać utwór przy użyciu nazwy utworu, nazwy wykonawcy lub albumu, należy najpierw wybrać utwór, który ma być opisany. Aby dodać nazwę grupy, należy najpierw wybrać utwór należący do grupy, która ma zostać opisana. 3 Obróć pokrętło jog do siebie. Kursor przenosi się z pola wprowadzania liter do palety znaków. 1 Wejdź do menu i wybierz Edit - Title Input. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać jedną z poniższych pozycji, a następnie naciśnij pokrętło jog. 50

51 4 Wybierz literę, po czym naciśnij pokrętło jog, aby ją wprowadzić. Wybrana litera pojawi się w polu wprowadzania liter, a kursor przesunie się do następnej pozycji wprowadzania. Kursor miga w następnym polu wprowadzania. Poniżej przedstawiono przyciski służące do wprowadzania znaków oraz ich funkcje. Funkcje 1) Czynności Aby przesunąć Naciśnij. lub kursor w lewo lub >. wprawo. Aby przesunąć Obróć pokrętło jog. kursor w górę lub w dół. Aby wprowadzić Naciśnij pokrętło literę. jog (N/ENT). Aby wstawić Naciśnij VOL +. spację. Aby usunąć literę. Naciśnij VOL. Aby przenieść Naciśnij x. kursor z palety znaków do pola wprowadzania liter. Aby przełączyć Naciśnij X. pomiędzy wielką amałą literą. 5 Powtórz czynność 4, a następnie wprowadź wszystkie znaki nazwy. 6 Naciśnij i przytrzymaj pokrętło jog przez co najmniej 2 sekundy, aby wprowadzić tytuł. Ponowne opisywanie Można zmieniać tytuły, wykonując procedurę opisaną w części Opisywanie (strona 50). Uwagi Rekorder nie może opisywać utworów przy użyciu japońskich znaków Katakana, ale je wyświetla. Rekorder nie jest w stanie skopiować nazwy płyty lub utworu zawierającej ponad 200 znaków, utworzonej na innym urządzeniu (tylko w trybie MD). 1) Funkcje przycisków lub regulatora mogą różnić się w zależności od tego, czy kursor znajduje się w polu wprowadzania znaków czy w palecie znaków. 51

52 Przypisywanie utworów lub grup do nowej grupy (Ustawienie grupowe) Za pomocą tej funkcji można przypisać utwory do istniejących grup lub całe grupy do nowej grupy, a także przypisać do istniejącej grupy utwór, który aktualnie nie należy do żadnej grupy. Na płycie używanej w trybie Hi-MD można utworzyć maksymalnie 255 grup, zaś na płycie używanej w trybie MD można utworzyć 99 grup. Płyta Numer utworu Grupa 1 Płyta Grupa 1 Grupa 2 Przypisywanie utworów od 1 do 3 do nowej grupy Przypisywanie grupy 1 i grupy 2 do nowej grupy Grupa Nie można zarejestrować utworów, które nie występują po kolei (na przykład nie można przypisać do nowej grupy utworu 3 oraz utworów 7 i 8). Nie można utworzyć nowej grupy, jeśli pierwszy lub ostatni utwór w grupie został wybrany ze środka istniejącej grupy. Numery utworów pojawiają się zgodnie z ich kolejnością na płycie, a nie kolejnością w grupie. Uwagi Gdy całkowita liczba znaków w tytułach na płycie przekroczy maksymalną liczbę, którą można wprowadzić: Jeśli płyta jest używana w trybie Hi-MD, można utworzyć ustawienie grupowe, ale nie można dodać nazwy grupy w punkcie 4. Jeśli płyta jest używana w trybie MD, nie można utworzyć ustawienia grupowego. Utwory lub grupy muszą następować po kolei. Jeśli żądane utwory lub grupy nie następują po kolei, przed ich przypisaniem należy je przenieść, aby sąsiadowały ze sobą ( Przenoszenie nagranych utworów lub grup (Przesuwanie), strona 53). MENU Pokrętło jog 1 Gdy rekorder jest zatrzymany, wejdź do menu i wybierz Edit - Group Set. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać numer żądanego pierwszego utworu, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Spowoduje to wybranie pierwszego utworu nowej grupy. Jeśli płyta zawiera grupy, wyświetlany jest tylko numer pierwszego utworu w danej grupie. 52

53 3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać numer żądanego ostatniego utworu, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Spowoduje to wybranie ostatniego utworu nowej grupy, po czym będzie można opisać grupę. Jeśli płyta zawiera grupy, wyświetlany jest tylko numer pierwszego utworu w danej grupie. 4 Opisz grupę (patrz Dodawanie tytułów (Wprowadzanie tytułów) (strona 48)). Uwagi W punkcie 2 pierwszy utwór musi być pierwszym utworem istniejącej grupy lub utworem, który nie należy do żadnej grupy. Wybierając ostatni utwór w punkcie 3, upewnij się, że utwór ten następuje po utworze wybranym w punkcie 2. Ostatni utwór musi być ostatnim utworem istniejącej grupy lub utworem, który nie należy do żadnej grupy. 1 Wybierz grupę, którą chcesz rozbić i sprawdź jej zawartość (patrz strona 42). 2 Naciśnij x. 3 Wejdź do menu i wybierz Edit - GroupRelease. 4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać OK, po czym naciśnij pokrętło jog, aby rozbić grupę. Ustawienie grupowe dla wybranej grupy zostanie dezaktywowane. Przenoszenie nagranych utworów lub grup (Przesuwanie) Istnieje możliwość zmiany kolejności nagranych utworów lub grup. MENU Dezaktywacja ustawienia grupowego (Rozbijanie grupy) Wybierz grupę, którą chcesz rozbić i sprawdź jej zawartość (patrz Słuchanie utworów z określonej grupy (Odtwarzanie grupowe) na stronie 42). x MENU Pokrętło jog Przesuwanie utworów na płycie Utwory można przesuwać z jednej grupy do drugiej, albo przesuwać poza grupę. Podczas przesuwania utworów automatycznie zmienia się ich numeracja. Pokrętło jog 53

54 1 Podczas odtwarzania utworu, który ma zostać przeniesiony, wejdź do menu i wybierz Edit - Move - Track Move Jeśli wybrany utwór należy do grupy, nazwa tej grupy pojawi się w trzeciej linijce na wyświetlaczu. Kiedy aktualnie wybrany utwór znajduje się w grupie 2 Kiedy przesuwasz utwór poza grupę, albo w sytuacji, gdy na płycie nie ma utworzonych grup, pomiń tę czynność. Kiedy przesuwasz utwór do innej grupy, obróć pokrętło jog, aby wybrać grupę docelową, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Nazwa grupy docelowej Jeśli wybrany utwór nie należy do grupy, w trzeciej linijce na wyświetlaczu pojawi się nazwa tego utworu. Kiedy aktualnie wybrany utwór nie znajduje się w grupie Kiedy przesuwasz utwór w obrębie tej samej grupy, wybierz grupę, do której należy aktualnie wybrany utwór. 3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję docelową, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Utwór zostaje przeniesiony w wybrane miejsce. Nazwa grupy docelowej Pozycja docelowa 54

55 Zmiana kolejności grup na płycie 1 Podczas odtwarzania utworu znajdującego się w grupie, której położenie chcesz zmienić, wejdź do menu i wybierz Edit - Move - Group Move. Nazwa grupy, do której należy aktualnie wybrany utwór, pojawi się w trzeciej linijce na wyświetlaczu. Nazwa grupy do przeniesienia 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję docelową, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Przykład: Podczas przenoszenia grupy My Best na pozycję za grupą Single Collection Pozycja docelowa na płycie Uwaga Jeśli wszystkie utwory zostaną przeniesione poza grupę, grupa automatycznie zniknie zpłyty. Kasowanie utworów i całej płyty (Usuwanie) Należy pamiętać, że po skasowaniu nagranej pozycji nie ma możliwości jej odzyskania. Pamiętaj o sprawdzeniu zawartości wybranej pozycji przed jej skasowaniem. W przypadku usuwania utworów, które zostały przeniesione zkomputera Podczas próby skasowania utworów, które zostały przeniesione z komputera, na wyświetlaczu pojawi się TRK FROM PC ERASE OK?. Po usunięciu utworów, które zostały przeniesione z komputera, autoryzacja transferu będzie następująca. Jeśli utwory zostały przeniesione w trybie Hi-MD, autoryzacja transferu utworów jest przywracana automatycznie po włożeniu płyty do rekordera, a następnie podłączeniu rekordera do komputera. Jeśli utwory zostały przeniesione w trybie MD, następuje utrata autoryzacji transferu. Aby nie stracić autoryzacji transferu, należy przywrócić autoryzację, przenosząc utwory ponownie do komputera przed ich skasowaniem. Uwaga Nie można skasować danych innych niż audio (na przykład danych tekstowych lub danych obrazu) na płycie używanej w trybie Hi-MD. x MENU Pokrętło jog 55

56 Aby usunąć utwór 1 Podczas odtwarzania utworu, który ma zostać usunięty, wejdź do menu i wybierz Edit - Erase - Track Erase. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać OK, po czym naciśnij pokrętło jog, aby usunąć utwór. Utwór zostaje usunięty i rozpoczyna się odtwarzanie kolejnego utworu. Wszystkie utwory następujące po usuniętym utworze zostają automatycznie przenumerowane. Uwaga Jeśli nastąpi skasowanie wszystkich utworów w grupie, grupa zostanie automatycznie usunięta z płyty. Aby usunąć fragment utworu Wstaw znacznik początku i końca fragmentu przeznaczonego do usunięcia, a następnie skasuj fragment (strona 57). Aby skasować całą płytę 1 Rozpocznij odtwarzanie płyty, którą chcesz skasować, aby sprawdzić jej zawartość. 2 Naciśnij x. 3 Wejdź do menu i wybierz Edit - Erase - All Tr Erase. Na wyświetlaczu pojawi się ALL TRACKS WILL BE ERASED. 4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać OK, po czym naciśnij pokrętło jog, aby skasować całą płytę. Na wyświetlaczu pojawi się SYSTEM FILE WRITING, a wszystkie utwory zostaną usunięte. Po zakończeniu kasowania na wyświetlaczu pojawi się NO TRACK (w trybie Hi-MD) lub BLANKDISC (w trybie MD). Aby usunąć grupę 1 Wybierz grupę, którą chcesz usunąć i sprawdź jej zawartość (patrz strona 42). 2 Naciśnij x. 3 Wejdź do menu i wybierz Edit - Erase - Group Erase. 4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać OK, po czym naciśnij pokrętło jog, aby usunąć grupę. Grupa zostanie usunięta. 56

57 Dzielenie utworu (Dzielenie) Za pomocą znacznika początku utworu można podzielić utwór, tworząc nowy utwór z fragmentu występującego po znaczniku początku utworu. Przed dokonaniem rzeczywistego podziału można również przeprowadzić precyzyjną regulację miejsca wstawienia znacznika początku utworu. Numery utworów zwiększają się w sposób podany poniżej Dodawanie znacznika Numery utworów zwiększają się. Bezpośredni podział utworu Podczas odtwarzania lub pauzy naciśnij T MARK w miejscu, które chcesz oznaczyć. Regulacja miejsca podziału przed podzieleniem utworu (Próba dzielenia) 1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk T MARK przez co najmniej 2 sekundy. Nastąpi wielokrotne odtwarzanie czterech sekund utworu od miejsca naciśnięcia przycisku T MARK. Tutaj naciśnięto T MARK. Uwaga Nie można podzielić utworu, jeśli: utwór został przeniesiony z komputera. utwór został nagrany w trybie Hi-MD przy użyciu oprogramowania MD Simple Burner. miejsce podziału znajduje się na początku lub na końcu utworu. podział spowodowałby, że całkowita liczba utworów na płycie przekroczyłaby dopuszczalne maksimum (2 047 utworów na płycie używanej w trybie Hi-MD lub 254 utwory na płycie używanej wtrybiemd). T MARK Wielokrotnie odtwarzane są cztery sekundy utworu. 2 Obróć pokrętło jog, aby wyregulować miejsce podziału. Obracanie pokrętła jog przesuwa miejsce podziału w przód lub w tył. Miejsce podziału można przesunąć maksymalnie o 8 sekund do przodu lub do tyłu od miejsca naciśnięcia przycisku T MARK w punkcie 1. Tutaj naciśnięto T MARK w punkcie 1. Miejsce podziału przesuwa się maksymalnie o 8 sekund do przodu lub do tyłu. Pokrętło jog Przeniesiony interwał o długości czterech sekund jest odtwarzany wielokrotnie. 3 Naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić miejsce podziału. 57

58 Aby dodać znaczniki początku utworu podczas nagrywania (z wyjątkiem nagrywania zsynchronizowanego) Naciśnij na rekorderze T MARK w miejscu, w którym ma zostać dodany znacznik. Istnieje możliwość skorzystania z ustawienia Time Mark w celu automatycznego dodawania znaczników początku utworu w określonych odstępach czasu (nie jest to możliwe przy nagrywaniu w systemie cyfrowym) (strona 36). Łączenie utworów (Łączenie) Podczas nagrywania z wejścia analogowego (liniowego), gdy poziom głośności nagrywania jest niski, może dojść do nagrania niepożądanych znaczników początku utworu. Można skasować znacznik, aby połączyć utwory przed i po nim. Numery utworów zmienią się wtedy w poniżej opisany sposób Kasowanie znacznika Numery utworów zmniejszają się. Uwaga Nie można łączyć utworów, jeżeli: któryś z utworów został przeniesiony z komputera. któryś z utworów został nagrany w trybie Hi-MD przy użyciu oprogramowania MD Simple Burner. utwory zostały nagrane w różnych trybach nagrywania. 1 Podczas odtwarzania utworu ze znacznikiem początku przeznaczonym do usunięcia naciśnij X, aby przejść w tryb pauzy. 2 Odszukaj znacznik początku utworu lekko naciskając.. Na przykład, aby usunąć znacznik początku trzeciego utworu, odszukaj początek trzeciego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik 00:00. Przez kilka sekund na wyświetlaczu będzie widoczne MARK. 3 Naciśnij T MARK, aby skasować znacznik. Na wyświetlaczu pojawi się MARK OFF. Znacznik początku utworu zostanie skasowany, a dwa utwory połączone ze sobą. z Po skasowaniu znacznika początku utworu podczas łączenia dwóch utworów, tytuł i data nagrania drugiego utworu zmienią się na tytuł i datę nagrania pierwszego utworu. Uwaga X. T MARK Po skasowaniu znacznika znajdującego się między dwoma kolejnymi utworami przypisanymi do różnych grup, drugi utwór zostanie przypisany do grupy zawierającej pierwszy utwór. Ponadto w wyniku połączenia utworu przypisanego do grupy, z utworem, który nie jest przypisany do grupy (dwa kolejne utwory), drugi utwór przyjmie to samo ustawienie rejestracji, co pierwszy utwór. 58

59 Formatowanie płyty (Formatowanie) W przypadku korzystania z płyty w trybie Hi-MD funkcja formatowania umożliwia przywrócenie płyty do stanu, w jakim znajdowała się w momencie zakupu. Funkcji tej można używać wyłącznie w przypadku korzystania z płyty w trybie Hi-MD. Typ płyty Płyta Hi-MD 1GB Standardo wa płyta 60/74/80- minutowa Po sformatowaniu płyty Pojawi się NO TRACK. Wszystkie dane, łącznie z danymi innymi niż audio, zostaną skasowane. UWAGA: Autoryzację transferu przeniesionych utworów można przywrócić, wkładając płytę do rekordera i podłączając rekorder do komputera. Pojawi się BLANKDISC. Wszystkie dane, łącznie z danymi innymi niż audio, zostaną skasowane. UWAGA: Liczba autoryzacji transferu przeniesionych utworów zwiększy się o jeden. Uwagi W wyniku sformatowania płyty, wszystkie dane (w tym także dane, które nie są danymi audio) zostaną skasowane. Jeśli płyta może zawierać tego typu dane, należy włożyć ją do rekordera, a następnie podłączyć rekorder do komputera, aby sprawdzić zawartość płyty. W wyniku sformatowania płyty zostaną także skasowane utwory przeniesione na płytę, a liczba autoryzacji transferu dla tych utworów zmniejszy się o jeden. Aby uniknąć zmniejszenia liczby autoryzacji transferu, przed sformatowaniem płyty należy przywrócić autoryzację transferu, przenosząc utwory ponownie do komputera. Dla 60/74/80-minutowej czystej płyty standardowej używany jest tryb pracy rekordera ustawiony w menu Disc Mode nawet wtedy, gdy w programie SonicStage wybrano inny tryb pracy lub gdy na wyświetlaczu pojawiła się informacja o innym trybie pracy po sformatowaniu płyty przez oprogramowanie SonicStage. MENU Pokrętło jog 1 Gdy rekorder jest zatrzymany, wejdź do menu i wybierz Edit - Format. Na wyświetlaczu pojawi się ALL DATA WILL BE DELETED. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać OK, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się SYSTEM FILE WRITING i płyta zostanie sformatowana. Po zakończeniu formatowania na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik NO TRACK, jeśli do rekordera włożona jest płyta Hi-MD o pojemności 1GB, lub wskaźnik BLANKDISC, jeśli włożona jest płyta standardowa w trybie Hi-MD. 59

60 Pozostałe czynności Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) Istnieje możliwość określenia, czy wyświetlane będą wszystkie pozycje menu (tryb Advanced), czy tylko najczęściej używane (tryb Simple). W sekcji Lista menu (strona 28) można sprawdzić, które pozycje menu nie będą wyświetlane. MENU 1 Wejdź do menu i wybierz Option - AVLS. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać On, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Po zbyt dużym zwiększeniu głośności na wyświetlaczu pojawi się AVLS NO VOLUME OPERATION. Natężenie dźwięku zmniejszane jest do umiarkowanego poziomu. Aby anulować działanie funkcji AVLS Wybierz Off w punkcie 2. Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz Option - Menu Mode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Advanced lub Simple, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Wyłączanie sygnałów dźwiękowych Sygnał dźwiękowy rekordera i zdalnego sterowania można włączać i wyłączać. MENU Ochrona słuchu (AVLS) Funkcja AVLS (Automatic Volume Limiter System - automatyczny system ograniczania głośności) zapobiega podnoszeniu się głośności powyżej określonego poziomu, co zmniejsza przenikanie dźwięku, ciśnienie akustyczne oraz niebezpieczeństwo związane z niesłyszeniem istotnych dźwięków z otoczenia. MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz Option - Beep. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Off, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Aby włączyć sygnał dźwiękowy Wybierz On w punkcie 2. Pokrętło jog 60

61 Oszczędzanie mocy akumulatora (Podświetlenie elektroluminescencyjne) Funkcja ta powoduje, że okienko wyświetlacza wyłącza się automatycznie, lub pozostaje podświetlone, gdy urządzenie pracuje z wykorzystaniem akumulatorów. Zużycie energii zmniejsza się, jeśli wyświetlacz wyłącza się automatycznie. 1 Wejdź do menu i wybierz Option - EL Light. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Auto Off lub On, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Wyśw. Auto Off (ustawienie fabryczne) Ustawienie MENU Pokrętło jog Okienko wyświetlacza przygasa, jeżeli przez 10 sekund nie zostaną wykonane żadne czynności. Jeżeli żadna czynność nie zostanie wykonana przez kolejne pięć sekund, okienko wyświetlacza wyłączy się automatycznie (świeci się jedynie wskaźnik informujący o działaniu urządzenia). Wyśw. On Ustawienie Okienko wyświetlacza pozostaje podświetlone, nawet gdy przygaśnie po tym, jak przez 10 sekund nie zostaną wykonane żadne czynności. Podświetlanie okienka wyświetlacza w razie potrzeby, nawet jeśli EL Light ustawiono na Auto Off Naciśnij LIGHT. Okienko wyświetlacza zaświeci się. Uwagi Okienko wyświetlacza nie wyłączy się wtrakcie: używania rekordera z podłączonym zasilaczem sieciowym. ładowania akumulatora. gdy rekorder jest podłączony do komputera. wybierana jest pozycja menu. utwór jest wybierany bezpośrednio. rekorder wyszukuje utwór. rekorder szybko przewija do przodu, do tyłu, bądź korzysta z AMS. wykonywana jest funkcja próby dzielenia. wyświetlane są komunikaty. ustawiane jest odtwarzanie A-B Repeat. Jeśli podczas nagrywania dojdzie do spadku mocy akumulatora (wskaźnik stanu naładowania akumulatora pokazuje ), okienko wyświetlacza przygasa w celu ograniczenia zużycia energii. 61

62 Zapisywanie ustawień poszczególnych płyt (Pamięć płyty) Fabryczne ustawienie rekordera umożliwia automatyczne zapisywanie różnych ustawień dla poszczególnych płyt. Rekorder automatycznie zapisuje ustawienia płyty i pobiera je przy każdym włożeniu jej do rekordera. Zapisane mogą zostać następujące ustawienia: Zakładki Ustawienia Custom 1 i Custom 2 korektora 6-zakresowego (nie dotyczy modeli europejskich) Ustawienie można sprawdzić w następujący sposób. Uwagi Istnieje możliwość zapisania informacji dla maksymalnie 64 płyt. Ustawienia zapisywane dla następnych płyt będą zastępować ustawienia płyt najrzadziej używanych. Liczba płyt, dla których informacje można zapisać, zależy od liczby utworów nagranych na płytach. Większa liczba utworów nagranych na płytach oznacza mniej płyt, o których informacje można zapisać. Podczas próby usunięcia informacji o płycie, które nie zostały zapisane w pamięci rekordera, na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się NO DISC MEMORY. MENU 1 Wyjmij płytę z rekordera, wejdź do menu i wybierz Option - Disc Memory. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać On, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Aby ustawić rekorder tak, aby nie zapisywał ustawień dla płyt Wybierz Off w punkcie 2. Usuwanie informacji o płycie Pokrętło jog 1 Włóż do rekordera płytę z informacjami, które mają zostać skasowane i sprawdź jej zawartość. 2 Wybierz 1MemoryErase w punkcie 2. Informacje o płycie zostaną skasowane. 62

63 Szybkie rozpoczęcie odtwarzania (Tryb Quick) Fabryczne ustawienie rekordera umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie odtwarzania po naciśnięciu przycisku odtwarzania. Ustawienie można sprawdzić w następujący sposób. MENU Pokrętło jog 1 Gdy rekorder jest zatrzymany lub w trakcie odtwarzania, wejdź do menu i wybierz Option - Quick Mode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać On, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Jeśli rekorder nie ma być używany przez dłuższy czas Wybierz Off w punkcie 2. Można ograniczyć zużycie baterii w chwili, kiedy rekorder nie jest wużyciu. Uwaga Jeżeli Quick Mode ustawiono na On, rekorder nadal pobiera energię, mimo że nie są na nim wykonywane żadne czynności. Zasilanie jest odcinane automatycznie, gdy wyczerpią się akumulatory. Wybór trybu płyty (Tryb płyty) Po włożeniu do rekordera 60/74/80 min płyty standardowej (czystej) można użyć tej funkcji, aby określić sposób korzystania z płyty w trybie Hi-MD lub MD. Podczas nagrywania na rekorderze bez użycia komputera ustaw opcję Disc Mode na Hi-MD. Nagrywanie nie jest możliwe, jeżeli opcja Disc Mode jest ustawiona na MD. Aby umożliwić korzystanie z płyty nagranej za pomocą tego rekordera w urządzeniu nie obsługującym trybu Hi-MD, należy ustawić opcję Disc Mode na MD oraz skorzystać z komputera, by nagrywać w trybie MD (patrz sekcja Obsługa oprogramowania ). MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz Option - Disc Mode. 2 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się Hi-MD (ustawienie fabryczne) lub MD, a następnie naciśnij pokrętło, aby wprowadzić wybór. Uwagi Nawet jeśli wybierzesz MD jako ustawienie parametru Disc Mode, trybem pracy może być tylko Hi-MD gdy używana jest płyta Hi-MD o pojemności 1GB. Dla 60/74/80-minutowej czystej płyty standardowej używany jest tryb pracy rekordera ustawiony w menu Disc Mode nawet wtedy, gdy w programie SonicStage wybrano inny tryb pracy lub gdy na wyświetlaczu pojawiła się informacja o innym trybie pracy po sformatowaniu płyty przez oprogramowanie SonicStage. 63

64 Zmiana kierunku przewijania treści wyświetlacza Obrócenie pokrętła jog do siebie powoduje przewijanie treści wyświetlacza w dół. Jest to ustawienie fabryczne. Ustawienie fabryczne można zmienić, aby przewijać treść wyświetlacza w przeciwnym kierunku. MENU 1 Wejdź do menu i wybierz Option - Jog Dial. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Reverse, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Aby przywrócić normalne ustawienie Wybierz Default w punkcie 2. Pokrętło jog Wybieranie języka wyświetlacza Można wybrać język, w jakim będą się pojawiały komunikaty w okienku wyświetlacza. Dostępność języków jest uzależniona od nabytego modelu. Modele europejskie i amerykańskie Angielski (ustawienie fabryczne), francuski, niemiecki, włoski i hiszpański Modele azjatyckie, afrykańskie, australijskie i turystyczne Japoński, angielski (ustawienie fabryczne), francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, chiński tradycyjny i chiński uproszczony MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz Option - Language. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany język, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. 64

65 Używanie rekordera z komputerem Co można zrobić dzięki połączeniu z komputerem Aby użyć rekordera w połączeniu z komputerem, należy zainstalować oprogramowanie z dostarczonej płyty CD-ROM. Szczegóły dotyczące instalacji znajdują się w sekcji Obsługa oprogramowania. W przypadku korzystania z dostarczonego oprogramowania Szczegółowe wyjaśnienia można znaleźć w sekcji Obsługa oprogramowania lub w pomocy elektronicznej. Przenoszenie danych audio między komputerem a rekorderem Dostarczone oprogramowanie SonicStage umożliwia przenoszenie danych audio między rekorderem a komputerem. Po włożeniu do rekordera płyty używanej w trybie Hi-MD można przenieść do komputera utwory nagrane na rekorderze za pomocą mikrofonu lub z odtwarzacza CD. Nagrywanie bezpośrednio z płyty CD na płytę MD Dostarczone oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagranie zawartości płyty CD znajdującej się w napędzie CD-ROM komputera bezpośrednio na płycie umieszczonej w rekorderze. W przypadku wykorzystania rekordera jako przenośnej pamięci masowej Jeżeli do rekordera zostanie włożona płyta używana w trybie Hi-MD, rekorder pojawi się w oknie Eksploratora Windows jako dysk zewnętrzny, co pozwala na przenoszenie danych nie będących danymi audio, takich jak pliki tekstowe lub graficzne. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Przechowywanie na płycie danych, które nie są danymi audio (strona 67). z Jeśli pliki audio są odtwarzane przy użyciu oprogramowania, dźwięk jest emitowany z głośników komputera, jeżeli włożono płytę używaną w trybie Hi-MD, i ze słuchawek podłączonych do rekordera, jeżeli włożono do niego płytę używaną w trybie MD. Ładowanie akumulatora rekordera Kiedy rekorder jest podłączony do komputera, można ładować akumulator (korzystając z zasilania poprzez magistralę szeregową USB). Po podłączeniu rekordera do komputera zasilanie (zasilanie magistrali) dostarczone z komputera rozpocznie ładowanie akumulatora rekordera. Należy jednak pamiętać, że jest to tylko ładowanie prowizoryczne, którego nie da się wykorzystać do pełnego naładowania akumulatora. Na przykład, jeżeli w ten sposób ładowany będzie całkowicie wyczerpany akumulator, rekorder przerwie ładowanie po około 6 godzinach, zaś akumulator będzie naładowany mniej więcej do połowy. Czas ładowania może się różnić w zależności od stanu akumulatora oraz temperatury otoczenia. Okienko wyświetlacza podczas ładowania akumulatora przez magistralę szeregową USB Uwaga Ładowanie za pomocą zasilania z magistrali szeregowej USB nie jest możliwe, jeśli wskaźnik stanu naładowania akumulatora ( ) na wyświetlaczu miga. Włóż ponownie akumulator i dokładnie zamknij pokrywę kieszeni na baterie. Temperatura miejsca, w którym ładowane są akumulatory, jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Akumulator należy ładować w temperaturze od +5 C do +35 C. 65

66 Podłączanie rekordera do komputera Gdy podłączasz przewód USB bezpośrednio do gniazda USB rekordera, zasilanie jest dostarczane z portu USB komputera (za pośrednictwem magistrali). Pozwala to na korzystanie z rekordera bez akumulatorów czy baterii. Komputer Do portu USB Przewód USB Uwaga W systemach Windows ME oraz Windows 98SE Jeśli podłączysz rekorder do komputera z trybem Hi-MD ustawionym na rekorderze (jest to ustawienie fabryczne), a następnie włożysz 60/74/80-minutową płytę standardową, tryb tej płyty może ulec automatycznej zmianie na Hi-MD, nawet jeśli niczego nie będziesz nagrywać. Po odłączeniu przewodu USB na ekranie komputera pojawia się komunikat Niebezpieczne usuwanie urządzenia. Nie stanowi to żadnego problemu. Wystarczy kliknąć OK, aby komunikat zniknął. Pamiętaj, aby otworzyć pokrywę. Do gniazda USB 1 Włóż do rekordera płytę do nagrywania. 2 Upewnij się, że rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, a przełącznik HOLD jest zwolniony. 3 Otwórz pokrywę gniazda podłączenia przewodu USB na rekorderze, po czym podłącz przewód USB do rekordera i do komputera. 4 Sprawdź połączenia. Jeśli połączenia zostały wykonane prawidłowo, na wyświetlaczu pojawi się. 66

67 W przypadku odłączania przewodu USB od komputera lub wyjmowania płyty z rekordera Należy odłączyć rekorder/ wyjąć płytę w opisany poniżej sposób. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie danych. 1 Należy sprawdzić, czy w okienku wyświetlacza rekordera nie jest widoczny wskaźnik REC. 2 Naciśnij x na rekorderze. Na wyświetlaczu pojawi się EJECT DISC OK. W zależności od warunków, może minąć trochę czasu, zanim na wyświetlaczu pojawi się EJECT DISC OK. 3 Odłącz przewód USB od komputera lub wyjmij płytę z rekordera. Uwagi Zaleca się, aby podczas korzystania z rekordera podłączonego do komputera włożyć do niego całkowicie naładowany akumulator, jako zabezpieczenie na wypadek braku zasilania, rozłączenia przewodu USB lub innych nieprzewidzianych okoliczności. Nie odpowiadamy za rezultaty w razie błędu w obsłudze, błędu transferu lub zniszczenia danych audio na skutek nieprzewidzianych zdarzeń. Po odłączeniu przewodu USB od rekordera należy odczekać co najmniej 2 sekundy przed ponownym podłączeniem. Podczas nagrywania rekorder należy umieścić w stabilnym, pozbawionym drgań miejscu. Nie należy podłączać rekordera do komputera podczas nagrywania lub odtwarzania. Jeśli podczas podłączania rekordera komputer przejdzie w tryb wstrzymania, uśpienia lub hibernacji, system może działać nieprawidłowo. Należy wykluczyć możliwość zmiany trybu na tryb wstrzymania, uśpienia lub hibernacji. Nie należy łączyć rekordera z komputerem za pośrednictwem koncentratora USB. Kiedy rekorder jest podłączony do komputera, zasilanie jest dostarczane do rekordera poprzez port USB komputera (za pośrednictwem magistrali). Jeżeli komputer (np. komputer przenośny) działa na zasilaniu akumulatorowym, połączenie to może spowodować rozładowanie akumulatora komputera. Z tego względu zaleca się korzystanie z komputera podłączonego do zasilacza sieciowego. Nie gwarantujemy bezproblemowego działania na wszystkich komputerach, które spełniają wymagania systemowe. Przechowywanie na płycie danych, które nie są danymi audio Jeśli do komputera zostanie podłączony rekorder z włożoną płytą w trybie Hi-MD, płyta zostanie rozpoznana przez program Eksplorator Windows jako pamięć masowa, co pozwoli zapisywać na niej dane nie będące danymi audio, takie jak tekst lub obraz. Informacje na temat pojemności poszczególnych płyt można znaleźć w części na stronie 69. Po włożeniu do rekordera płyty w trybie Hi-MD i wykonaniu połączenia z komputerem, rekorder zostanie rozpoznany jako urządzenie zewnętrzne, a zawartość płyty będzie można przeglądać w programie Eksplorator Windows. Rekordera można używać w taki sam sposób, jak innych urządzeń. z Zapisane na płycie dane, które nie są danymi audio, można przeglądać w okienku wyświetlacza rekordera. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Przeglądanie zapisanych na płycie danych, które nie są danymi audio (Lista plików) (strona 68). 67

68 Uwagi Gdy aktywne jest oprogramowanie SonicStage, rekorder nie jest rozpoznawany jako urządzenie do przechowywania danych. Jeśli płyta jest formatowana przy użyciu komputera, należy użyć do tego celu oprogramowania SonicStage. Nie należy usuwać folderu zarządzania plikami (folder HMDHIFI i plik HI-MD.IND) w programie Eksplorator Windows. Przeglądanie zapisanych na płycie danych, które nie są danymi audio (Lista plików) Korzystając z płyty w trybie Hi-MD można przeglądać zapisane na niej dane, nie będące danymi audio, w okienku wyświetlacza rekordera. Wyświetlane są nazwy oraz wielkość plików. Folder główny (pierwszy poziom) Podfolder (drugi poziom) Podfolder (trzeci poziom) W każdym podkatalogu można przeglądać maksymalnie pliki lub foldery. MENU Pokrętło jog 1 Gdy rekorder jest zatrzymany, wejdź do menu i wybierz File List. Katalogi główne pojawiają się w kolejności, w jakiej zostały zapisane. Nazwa płyty Wyświetlona zostaje lista plików ifolderów. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać plik, który chcesz zobaczyć, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Pojawia się rozmiar pliku. Pojawia się rozmiar pliku 68 : Folder : Plik Można przeglądać maksymalnie 16 poziomów folderów. W katalogu głównym można przeglądać maksymalnie 512 plików lub folderów, w kolejności zapisu. Aby wejść w głąb struktury katalogów, wybierz folder zawierający plik, który chcesz sprawdzić, po czym naciśnij pokrętło jog. Na wyświetlaczu pojawi się lista plików i folderów znajdujących się w wybranym folderze. Następnie wykonaj ponownie operację opisaną w punkcie 2.

69 Uwagi Funkcji tej nie można używać do otwierania plików. Tekst zawierający znaki nie obsługiwane przez rekorder nie zostanie prawidłowo wyświetlony na wyświetlaczu. Nazwy plików lub folderów dłuższe niż 9 znaków zostaną skrócone. Jeśli w trakcie odtwarzania bądź nagrywania utworu wybrane zostanie File List, na wyświetlaczu pokaże się CANNOT SET i nie pojawi się żadna lista. Ilość wolnego miejsca na każdej płycie (sformatowanej przy użyciu rekordera/oprogramowania SonicStage) Typ płyty Całkowity rozmiar Obszar zarządzania płytą 1)2) 60-minutowa płyta standardowa 74-minutowa płyta standardowa 80-minutowa płyta standardowa Płyta Hi-MD o pojemności 1GB 219 MB ( bajtów) 270 MB ( bajtów) 291 MB ( bajtów) 832 KB ( bajtów) 832 KB ( bajtów) 832 KB ( bajtów) 964 MB 832 KB ( bajtów) ( bajtów) Wolne miejsce 218 MB ( bajtów) 269 MB ( bajtów) 290 MB ( bajtów) 963 MB ( bajtów) 1) Jest to miejsce używane do zarządzania plikami na płycie. 2) Wielkość przestrzeni na dysku służącej zarządzaniu zmienia się w zależności od warunków pracy komputera oraz innych czynników. Z tego względu rzeczywista ilość miejsca do wykorzystania może być mniejsza niż pokazywana w Eksploratorze Windows. 69

70 Informacje dodatkowe Środki ostrożności Bezpieczeństwo Nie wkładaj żadnych przedmiotów do gniazda DC IN 3V. źródła zasilania Należy zastosować zasilanie sieciowe, akumulator niklowo-wodorkowy lub baterię LR6 (rozmiar AA). W warunkach domowych: Należy stosować zasilacz sieciowy znajdujący się w zestawie. Nie należy używać innych zasilaczy, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie rekordera. Biegunowość wtyczki Podłącz zasilacz sieciowy do łatwodostępnego gniazdka zasilającego. Jeżeli zauważysz dziwne symptomy w pracy zasilacza, natychmiast wyjmij jego wtyczkę z gniazdka. Nawet jeśli rekorder zostanie wyłączony, pozostaje on podłączony do źródła zasilania (i pobiera pewną ilość energii) tak długo, jak jego przewód znajduje się w gnieździe sieci elektrycznej. Jeżeli rekorder nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilanie (zasilacz, baterię lub akumulator). Aby odłączyć zasilacz od sieci, należy chwycić za wtyczkę, nie za przewód. Nadmierne nagrzewanie się rekordera Rekorder może nagrzać się nadmiernie, jeżeli używany jest przez dłuższy czas. Nie oznacza to jednak awarii. Instalacja Jeśli rekorder jest używany w miejscu narażonym na działanie ładunków elektrostatycznych lub zakłóceń elektromagnetycznych, nagranie może nie zostać przeprowadzone prawidłowo lub może nastąpić utrata nagranych danych. W przypadku przeprowadzania operacji transferu w takim miejscu może nastąpić utrata autoryzacji transferu. Nie należy używać rekordera w miejscach, gdzie będzie on wystawiony na ostre światło, ekstremalne temperatury, wilgoć i drgania. Nigdy nie należy owijać rekordera w jakikolwiek materiał, jeżeli używany jest on z zasilaczem. Nagromadzenie się ciepła może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie rekordera. Słuchawki Bezpieczeństwo na drodze Nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub kierowania jakimkolwiek pojazdem zmotoryzowanym. Może to spowodować zagrożenie w ruchu ulicznym, a ponadto w wielu krajach traktowane jest jako wykroczenie. Potencjalnie niebezpieczne jest również słuchanie muzyki z rekordera przy dużej głośności, szczególnie na przejściach dla pieszych. W sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych należy zachować szczególną ostrożność przy korzystaniu z rekordera lub wyłączyć go. Ochrona słuchu Należy unikać słuchania muzyki przez słuchawki przy dużej głośności. Specjaliści przestrzegają przed ciągłym, głośnym i długim słuchaniem muzyki. W przypadku stwierdzenia wrażenia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć natężenie dźwięku lub wyłączyć rekorder. Troska o innych Przy korzystaniu z rekordera należy ustawiać głośność na umiarkowanym poziomie. Pozwoli to usłyszeć dźwięki dobiegające z otoczenia i nie będzie to przeszkadzać innym osobom znajdującym się w pobliżu. Zdalne sterowanie Dostarczone zdalne sterowanie jest przeznaczone wyłącznie do użytku z tym rekorderem. Nie można obsługiwać rekordera za pomocą zdalnego sterowania dostarczonego z innym urządzeniem. 70

71 Ładowanie Nie należy ładować akumulatorów innych, niż akumulator dostarczony w zestawie lub przeznaczony dla tego urządzenia (NH-14WM). Należy używać zasilacza znajdującego się wzestawie. Akumulator należy ładować w temperaturze od +5 C do +35 C. W trakcie procedury ładowania rekorder może się nagrzać, co jednak nie stwarza zagrożenia. Z powodu właściwości akumulatora jego pojemność może być mniejsza niż zwykle, gdy akumulator jest używany po raz pierwszy lub po długim okresie przerwy. W takim wypadku należy kilkakrotnie naładować i rozładować akumulator. W ten sposób zostanie przywrócona normalna pojemność akumulatora. Jeśli pojemność akumulatora spadnie do połowy normalnej wartości, należy wymienić akumulator na nowy. Jeśli rekorder nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulator i odłączyć zasilacz od gniazda sieciowego. Pojemnik baterii Dostarczony pojemnik baterii jest przeznaczony wyłącznie dla tego rekordera. MiniDisc Podczas przenoszenia i przechowywania, płyta MiniDisc powinna znajdować się w pudełku. Nie należy otwierać na siłę osłony płyty. Nie należy umieszczać płyty w miejscach, gdzie wystawiona jest na działanie światła, wysokich lub niskich temperatur, wilgoci lub kurzu. Dostarczoną etykietę płyty należy umieścić na płycie wyłącznie w przeznaczonym do tego miejscu. Nie należy przyklejać jej na żadnej innej powierzchni płyty. alkohol czy benzen, ponieważ mogą one zmatowić wykończenie obudowy. Płytę należy wycierać miękką, suchą szmatką w celu usunięcia zabrudzeń. Kurz na soczewkach może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Dlatego też należy pamiętać o zamykaniu kieszeni po włożeniu lub wyjęciu płyty. W celu uzyskania najlepszej jakości dźwięku należy wycierać wtyki słuchawek lub zdalnego sterowania suchą szmatką. Zabrudzone wtyki mogą powodować zniekształcenia i przerywanie dźwięku. Baterie Niewłaściwe użytkowanie baterii może doprowadzić do wycieku płynu z baterii lub do wybuchu baterii. Aby zapobiec takim zdarzeniom, należy zachować następujące środki ostrożności: Właściwie ustaw bieguny baterii + i. Jeżeli rekorder nie będzie używany przez dłuższy czas, pamiętaj o wyjęciu baterii. Jeżeli nastąpił wyciek baterii, przed włożeniem nowych należy dokładnie i ostrożnie wytrzeć wnętrze komory na baterie. Hałas mechaniczny Podczas działania rekorder emituje hałas mechaniczny powodowany przez system oszczędzania energii; nie jest to wskazaniem jego nieprawidłowej pracy. Czyszczenie Obudowę rekordera należy czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną wodą lub łagodnym detergentem. Nie należy używać materiałów ściernych, proszku do szorowania lub substancji takich, jak 71

72 Zabezpieczenie nagranej płyty Aby chronić płytę przed nagrywaniem, należy przesunąć do pozycji otwartej zabezpieczenie znajdujące się z boku płyty. W tym położeniu nie można nagrywać na płycie. Aby ponownie nagrywać, należy z powrotem przesunąć zabezpieczenie tak, aby było widoczne. Tył płyty Zabezpieczenie Nagrany materiał jest zabezpieczony. Nagrany materiał nie jest zabezpieczony. Konserwacja Styki należy regularnie czyścić przy użyciu bawełnianego wacika lub miękkiej szmatki. W przypadku jakichkolwiek pytań, lub problemów związanych z rekorderem, prosimy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony. (Jeżeli problem pojawił się podczas gdy płyta znajdowała się w rekorderze, zalecamy pozostawienie płyty w urządzeniu i udanie się do sprzedawcy produktów firmy Sony. Umożliwi to lepsze zapoznanie się z przyczyną usterki.) Parametry techniczne System odtwarzania dźwięku Cyfrowy system dźwięku MiniDisc Właściwości diody laserowej Materiał: GaAlAs Długość fali: λ = 790 nm Czas trwania emisji: ciągła Moc lasera: poniżej 44,6 µw (Moc jest wartością zmierzoną w odległości 200 mm od powierzchni soczewki w bloku czytnika optycznego, przy szczelinie 7 mm). Czas nagrywania i odtwarzania Patrz Lista czasów nagrywania dla poszczególnych płyt (strona 90). Obroty Od 350 obr./min do obr./min (CLV) Korekta błędów Hi-MD: LDC (Long Distance Code)/BIS (Burst Indicator Subcode) MD: ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Częstotliwość próbkowania 44,1 khz Przetwornik częstotliwości próbkowania Wejście optyczne (cyfrowe) 32 khz/44,1 khz/48 khz Formaty dźwięku obsługiwane przez ten rekorder Nagrywanie: Linear PCM (44,1 khz/16 bitów) ATRAC3plus (Adaptive TRansform Acoustic Coding 3 plus) (Hi-SP/Hi-LP) Odtwarzanie: Linear PCM ATRAC3plus ATRAC3 ATRAC MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/ Częstotliwość próbkowania 44,1 khz/ Szybkość transmisji kbps (stała/ zmienna szybkość transmisji)) System modulacji Hi-MD: 1-7RLL (Run Length Limited)/PRML (Partial Response Maximum Likelihood) MD: EFM (Eight to Fourteen Modulation) 72

73 Pasmo przenoszenia od 20 do Hz ± 3 db Wejścia 1) MIC: gniazdo stereofoniczne mini (minimalny poziom wejściowy 0,13 mv) Wejście liniowe: gniazdo stereofoniczne mini dla wejścia analogowego (minimalny poziom wejściowy 49 mv) gniazdo optyczne (cyfrowe) mini dla wejścia optycznego (cyfrowego) Wyjścia i: gniazdo stereofoniczne mini (gniazdo zdalnego sterowania) Moc maksymalna (prąd stały) Słuchawki: 2,8 mw + 2,8 mw (16 Ω) (modele europejskie) 5 mw + 5 mw (16 Ω) (pozostałe modele) Wymagane parametry zasilania Zasilacz sieciowy Sony podłączony do gniazda DC IN 3V: 120 V (prąd zmienny), 60 Hz (model amerykański, kanadyjski, meksykański i tajwański) 240 V (prąd zmienny), 50 Hz (model australijski) 220 V (prąd zmienny), 50 Hz (model chiński i argentyński) V (prąd zmienny), 50/60 Hz (inne modele) Rekorder: Akumulator niklowo-wodorkowy NH-14WM 1,2 V 1350 mah (MIN) Ni-MH Bateria alkaliczna LR6 (AA) Zasilacz sieciowy prądu stałego 3 V Temperatura pracy od +5 C do +35 C Czas eksploatacji baterii 2) Patrz Czas pracy baterii (strona 20) Wymiary Ok. 80,2 18,9 84,1 mm (szer. wys. gł.) (bez wystających części i regulatorów) Masa Ok. 120 g (tylko rekorder) Ok. 147 g (razem z akumulatorem) 1)Gniazdo LINE IN (OPT) służy do podłączenia przewodu cyfrowego (optycznego) lub przewodu liniowego (analogowego). 2)Wartość zmierzona według standardu JEITA. Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia patentów USA i zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories udzieliła licencji. Budowa i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Akcesoria opcjonalne Przewód optyczny POC-15B, POC-15AB Przewód liniowy RK-G129, RK-G136 Mikrofony stereofoniczne ECM-MS907, ECM-MS957 Słuchawki/minisłuchawki* stereofoniczne serii MDR Aktywne kolumny serii SRS Płyty MD z możliwością nagrywania, serii MDW Płyta Hi-MD do nagrywania HMD1G Akumulator niklowo-wodorkowy NH-14WM Państwa dostawca może nie być w stanie dostarczyć niektórych z wyżej wymienionych akcesoriów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać bezpośrednio u dostawcy w danym kraju. W przypadku korzystania z opcjonalnych słuchawek stosować wyłącznie słuchawki wyposażone we wtyki stereofoniczne mini. Nie można używać słuchawek z wtykami mikro. 73

74 Rozwiązywanie problemów i objaśnienia Rozwiązywanie problemów Jeśli w trakcie działania rekordera wystąpi problem, przed skonsultowaniem się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony należy wykonać opisane poniżej czynności. W przypadku pojawienia się jakiegokolwiek komunikatu zalecane jest jego zanotowanie. 1 Sprawdź, czy problem został opisany w sekcji Rozwiązywanie problemów (strona 74). Spróbuj także znaleźć rozwiązanie problemu w sekcji Komunikaty (strona 83). 2 Jeśli po wykonaniu czynności 1 nadal nie można rozwiązać problemu, skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony. Podczas ładowania Objawy Akumulator nie zaczyna się ładować. Nie można naładować całkowicie akumulatora. Akumulator wyczerpał się, mimo że rekorder nie był przez pewien czas używany. Przyczyna/Rozwiązanie Akumulator nie został poprawnie włożony lub też zasilacz jest nieprawidłowo podłączony., Włóż poprawnie akumulator lub prawidłowo podłącz zasilacz. Z powodu właściwości akumulatora jego pojemność może być mniejsza niż zwykle, gdy akumulator jest używany po raz pierwszy lub po długim okresie przerwy., Kilkakrotnie naładuj i rozładuj akumulator. W ten sposób zostanie przywrócona normalna pojemność akumulatora. Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub zbyt niska., Akumulator należy ładować w temperaturze od +5 C do +35 C. Akumulator został naładowany przy użyciu zasilania z magistrali szeregowej USB., Ładowanie akumulatora poprzez magistralę szeregową USB jest prowizoryczne, nie da się go wykorzystać do pełnego naładowania akumulatora. Odłącz rekorder od komputera i naładuj akumulator korzystając z zasilacza sieciowego. Tryb szybkiego dostępu został ustawiony na On., Jeśli tryb szybkiego dostępu zostanie ustawiony na On, zasilanie rekordera jest włączone nawet jeśli rekorder nie jest obsługiwany, co powoduje skrócenie czasu eksploatacji akumulatora (strona 63). Jeśli akumulator nie jest całkowicie naładowany, po pewnym czasie może się wyczerpać. W takim wypadku należy naładować akumulator ponownie (strona 17). 74

75 Objawy Czas eksploatacji akumulatora nawet po całkowitym naładowaniu wynosi wtedy w przybliżeniu połowę zwykłej wartości. Podczas ładowania rekorder się nagrzewa. Przyczyna/Rozwiązanie Być może kończy się okres przydatności akumulatora., Wymień akumulator na nowy. Jest to normalne zjawisko, które nie powoduje zagrożenia. Podczas nagrywania Objawy Przyczyna/Rozwiązanie Pojawia się NOT Podczas korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1GB nie jest ENOUGH POWER możliwe nagrywanie, mimo że wskaźnik poziomu naładowania TO REC i nie można akumulatora wskazuje jego wystarczające naładowanie wykonać nagrania na w chwili, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie płycie Hi-MD odtwarzania. Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada o pojemności 1GB. mechanizm, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1GB., Podłącz zasilacz sieciowy lub włóż do rekordera całkowicie naładowany akumulator lub nową baterię alkaliczną. Rekorder podaje, że pozostały czas nagrywania wynosi 00:00 nawet jeśli wyświetlana ilość wolnego miejsca na płycie wynosi 2.0MB. Rekorder zawsze tworzy nową grupę podczas nagrywania. Nie można nagrać pierwszych kilku sekund utworu. Jest to jedno z ograniczeń systemu. 2.0MB to obszar zarezerwowany. Nagrywanie grupowe ( Group REC ) jest ustawione na On. (Nie można zastępować utworów)., Ustaw nagrywanie grupowe na Off (strona 37). Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu, dane pierwszych kilku sekund pierwszego utworu nie zostaną nagrane., Przed rozpoczęciem nagrania zaczekaj, aż pojawi się wskaźnik x. 75

76 Objawy Nie można prawidłowo wykonać nagrania. Po zakończeniu nagrywania nie można otworzyć kieszeni. Pojawia się TRACK FULL i nie można nagrywać przed osiągnięciem maksymalnego czasu nagrywania na płycie. Pozostały czas nagrania nie wzrasta pomimo skasowania dużej liczby krótkich utworów. Przyczyna/Rozwiązanie Podjęto próbę nagrywania w trybie MD na rekorderze., Na tym rekorderze można nagrywać bezpośrednio, bez pomocy komputera, jedynie w trybie Hi-MD. Aby nagrywać w trybie MD, podłącz rekorder do komputera i użyj dostarczonego oprogramowania (str. 22 i 30). Nieprawidłowo podłączone źródła dźwięku., Odłącz źródła dźwięku i podłącz je ponownie (strony 21 i 34). Z odtwarzacza CD nie dochodzi żaden sygnał., Podczas nagrywania w systemie cyfrowym z przenośnego odtwarzacza CD, użyj zasilacza sieciowego i wyłącz funkcję antywstrząsową (np. ESP) odtwarzacza CD. Nagranie analogowe zostało wykonane z użyciem przewodu z tłumikiem., Użyj przewodu bez tłumika. Poziom głośności nagrywania jest zbyt niski, aby można było nagrywać (w przypadku ręcznej regulacji poziomu nagrywania)., Ustaw rekorder w trybie pauzy i wyreguluj poziom nagrywania (strona 35). Rekorder jest podłączony do komputera., Na czas nagrywania odłącz rekorder od komputera. Podczas nagrywania zostały odłączone źródła zasilania lub wystąpiła przerwa w dostawie prądu., Nagranie na płycie nie zostanie zrealizowane. Przeprowadź ponowne nagrywanie. Jeśli pozostały czas nagrywania na płycie wynosi poniżej 48 sekund, nagranie może nie zostać wykonane (pojawia się wskaźnik DISC FULL )., Wymień płytę. Kieszeni nie można otworzyć do czasu, aż SYSTEM FILE WRITING zniknie z wyświetlacza. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Jeśli na płycie (używanej w trybie Hi-MD) zapisanych zostało utworów, TRACK FULL pojawi się niezależnie od całkowitego czasu nagrania. Na płycie nie można nagrać więcej niż utworów., Aby kontynuować nagrywanie, należy skasować niepotrzebne nagrania. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc (tylko w trybie MD). Nagrania krótsze niż 12 sekund (w trybie SP), 24 sekundy (w trybie LP2 lub w trybie monofonicznym) lub 48 sekund (w trybie LP4) nie są liczone, dlatego ich skasowanie może nie doprowadzić do wydłużenia czasu nagrywania. 76

77 Objawy Całkowity czas nagrywania i pozostały czas nagrywania na płycie mogą nie równać się maksymalnemu czasowi nagrywania (60, 74 lub 80 minut). TRACK FULL pojawia się zanim płyta osiągnęła maksymalną ilość utworów lub maksymalny czas nagrania. Przyczyna/Rozwiązanie Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc (tylko w trybie MD). Normalnie nagrywanie utworów jest dokonywane w jednostkach o długości około 2 sekund (w trybie SP), 4 sekund (w trybie LP2 lub mono) oraz 8 sekund (w trybie LP4). Kiedy nagrywanie zostaje zatrzymane, ostatnią jednostką zastosowaną w nagraniu jest zawsze minimalna jednostka 2 sekund, 4 sekund lub 8 sekund, pomimo iż rzeczywiste nagranie jest krótsze. Podobnie dzieje się, kiedy nagrywanie zostaje wznowione po zatrzymaniu: rekorder automatycznie wstawia 2-, 4- lub 8-sekundowe puste miejsce przed kolejnym nagraniem. (Zapobiega to przypadkowemu skasowaniu poprzedniego utworu, kiedy rozpoczyna się nowe nagranie.) W związku z tym faktyczny czas nagrywania zmniejsza się po każdym zatrzymaniu nagrywania o maksymalnie 6 sekund, 12 sekund lub 24 sekundy. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Powtarzające się operacje nagrywania i kasowania mogą spowodować fragmentację i rozproszenie danych. Chociaż dane te mogą być odczytane, każdy fragment liczony jest jako odrębny utwór. W takim przypadku liczba utworów może osiągnąć (na płycie używanej w trybie Hi-MD) i dalsze nagrywanie nie będzie możliwe., Aby kontynuować nagrywanie, należy skasować niepotrzebne nagrania. Podczas odtwarzania Objawy Płyta nie jest odtwarzana normalnie. Płyta nie jest odtwarzana od pierwszego utworu. Dźwięk przeskakuje podczas odtwarzania. Występują chwilowe zakłócenia. Przyczyna/Rozwiązanie Wybrane jest odtwarzanie wielokrotne., Należy ustawić odtwarzanie Repeat na Off, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania (strona 44). Został zmieniony tryb odtwarzania., Przejdź do głównego lub podrzędnego trybu odtwarzania, aby wrócić do odtwarzania normalnego (strona 41). Odtwarzanie zakończyło się przed dojściem do ostatniego utworu., Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy pokrętło jog (N/ENT) na rekorderze lub NX na zdalnym sterowaniu. Podczas pracy rekorder narażony jest na ciągłe drgania., Umieść rekorder w stabilnym miejscu. Bardzo krótki utwór może powodować przeskakiwanie dźwięku., Spróbuj nie tworzyć krótkich utworów. W związku z zastosowaniem specjalnej technologii kompresji dźwięku w trybie LP4, w przypadku niektórych źródeł mogą niekiedy wystąpić krótkotrwałe szumy. 77

78 Objawy Dźwięk ma dużo zakłóceń. Głośność nagranego utworu jest niska. Nie można zwiększyć natężenia dźwięku. W słuchawkach nie ma dźwięku. Nie można odtwarzać płyty przy użyciu innego urządzenia. W edytowanych utworach niektóre dźwięki mogą zostać pominięte w trakcie operacji szukania. Podczas odtwarzania utworu nagranego z magnetofonu kasetowego lub za pośrednictwem wzmacniacza oraz podczas słuchania dźwięku z magnetofonu lub wzmacniacza nie słychać dźwięku prawego kanału. Rekorder nie odtwarza plików MP3. Przyczyna/Rozwiązanie Silne fale elektromagnetyczne pochodzące z telewizora lub podobnego urządzenia zakłócają pracę rekordera., Przenieś rekorder w miejsce oddalone od źródła fal elektromagnetycznych. Utwór został nagrany w trybie analogowym (w trybie cyfrowym poziom nagrywania jest automatycznie ustawiany na tym samym poziomie co źródło dźwięku). Możliwe również, że został użyty przewód z tłumikiem., Użyj odpowiedniego przewodu bez tłumika. Poziom głośności nagrywania był niski., Wyreguluj poziom ręcznie podczas nagrywania (strona 35). Włączona została funkcja AVLS., Wyłącz ustawienia AVLS (strona 60). Wtyk słuchawek nie jest właściwie podłączony., Podłącz porządnie wtyk słuchawek do zdalnego sterowania. Podłącz porządnie wtyk zdalnego sterowania do gniazda i. Wtyk jest zabrudzony., Oczyść wtyk. Urządzenie nie obsługuje trybu Hi-MD., Płyty nagrywane przy użyciu tego rekordera mogą być odtwarzane jedynie na urządzeniach obsługujących tryb Hi-MD. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Fragmentacja danych może spowodować utratę dźwięków w trakcie szukania, ponieważ utwory są odtwarzane szybciej niż przy normalnym odtwarzaniu. Jeśli magnetofon lub wzmacniacz jest podłączony za pomocą przewodu monofonicznego, dźwięk prawego kanału nie jest odtwarzany., Upewnij się, że używasz stereofonicznego przewodu połączeniowego. Jeśli jednak podłączone urządzenie jest monofoniczne, dźwięk prawego kanału nie będzie odtwarzany nawet po podłączeniu za pomocą przewodu stereofonicznego. Próbowano odtworzyć utwór MP3 w formacie nie obsługiwanym przez ten rekorder., Ten rekorder obsługuje jedynie utwory MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/częstotliwość próbkowania 44,1 khz) przesłane przy użyciu oprogramowania SonicStage. 78

79 Objawy Podczas odtwarzania w okienku wyświetlacza pojawia się R. Przyczyna/Rozwiązanie R pojawia się, gdy treść czynności edycyjnych wykonanych podczas odtwarzania na rekorderze jest gotowa do zapisania na płycie., Treść czynności edycyjnych jest zapisywana na płycie po zatrzymaniu odtwarzania, a symbol R znika. Podczas edycji Objawy Pojawia się NOT ENOUGH POWER TO EDIT i nie można dokonać edycji na płycie Hi-MD o pojemności 1GB. Kieszeń nie otwiera się. Nie można przeprowadzić edycji. Nie można skasować danych, które nie są danymi audio. Nie można łączyć utworów. Przyczyna/Rozwiązanie Podczas korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1GB nie jest możliwa edycja, mimo że wskaźnik poziomu naładowania akumulatora wskazuje jego wystarczające naładowanie w chwili, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie odtwarzania. Dzieje się tak, ponieważ rekorder posiada mechanizm, który uniemożliwia edycję, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1GB., Podłącz zasilacz sieciowy lub włóż do rekordera całkowicie naładowany akumulator lub nową baterię alkaliczną. Rekorder zapisuje treść czynności edycyjnych. Kieszeni nie można otworzyć do momentu zniknięcia SYSTEM FILE WRITING z wyświetlacza. Podczas edycji zostało odłączone źródło zasilania lub wystąpiła przerwa w dostawie prądu., Edycja przeprowadzona do tego momentu nie zostanie zapisana na płycie. Wykonaj ponownie czynności edycji. Za pomocą funkcji Erase nie można skasować danych innych niż audio., Sprawdź zawartość płyty podłączając rekorder do komputera. Jeśli chcesz usunąć jej zawartość, wykonaj funkcję Format (strona 59). Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Gdy utwory są pofragmentowane, a każdy z nich ma niewielką długość*, łączenie utworów może nie być możliwe. * Łączenie utworów o następujących długościach może nie być możliwe. Tryb Hi-MD Linear PCM: 9 s lub mniej Hi-SP: 8 s lub mniej Hi-LP: 32 s lub mniej Tryb MD SP: 12 s lub mniej LP2 /Mono: 24 s lub mniej LP4: 48 s lub mniej Nie można łączyć utworów nagranych w różnych trybach nagrywania, np. utworu nagranego w stereo z utworem nagranym w mono; ani też nie można łączyć utworu nagranego w połączeniu cyfrowym z utworem nagranym w połączeniu analogowym. 79

80 Objawy Płyta nie może być edytowana na innym urządzeniu. Przyczyna/Rozwiązanie Urządzenie nie obsługuje trybu Hi-MD., Dokonaj edycji na urządzeniu, które obsługuje tryb Hi-MD. Podczas korzystania z funkcji grup Objawy Funkcja grup nie działa. Nie można utworzyć nowej grupy. Przyczyna/Rozwiązanie Podczas korzystania z płyty, która nie zawiera ustawień grupowych nastąpiła próba wybrania menu związanego z funkcją grup., Użyj płyty z ustawieniem grupowym. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc (tylko w trybie MD). Informacje o grupach zostały zapisane w obszarze, w którym przechowywana jest nazwa płyty. Nazwa płyty i nazwy utworów zostały nagrane w tym samym obszarze, który może zawierać maksymalnie około znaków. Jeśli całkowita liczba przekroczy tę wartość, nie można także utworzyć ustawień grupowych. Podczas gdy rekorder jest podłączony do komputera Objawy Rekorder nie jest rozpoznawany przez komputer. Ładowanie za pomocą zasilania z magistrali szeregowej nie jest możliwe (na wyświetlaczu miga ). Przyczyna/Rozwiązanie Przewód USB nie jest starannie podłączony., Podłącz starannie przewód USB do rekordera i do komputera. Używany jest koncentrator USB., Podłącz przewód USB bezpośrednio do portu USB komputera. Wystąpił błąd komunikacji sieciowej., Odłącz przewód USB, odczekaj co najmniej 2 sekundy, po czym podłącz przewód ponownie. Jeśli rekorder nadal nie jest rozpoznawany, odłącz przewód USB, uruchom ponownie komputer, a następnie podłącz jeszcze raz przewód USB. Gdy używany jest system Windows 2000 Professional, komputer został włączony lub uruchomiony ponownie w czasie, gdy był do niego podłączony przewód USB, po czym przewód został odłączony., Odłącz przewód USB, uruchom ponownie komputer, po czym podłącz ponownie przewód USB. Problem ten można rozwiązać aktualizując system operacyjny Windows, aby był wyposażony w najnowsze funkcje. Pokrywa kieszeni na baterie nie jest dokładnie zamknięta., Włóż ponownie akumulator i dokładnie zamknij pokrywę kieszeni na baterie. Temperatura miejsca, w którym ładowane są akumulatory, jest zbyt niska lub zbyt wysoka., Akumulator należy ładować w temperaturze od +5 C do +35 C. 80

81 Objawy Nie da się w pełni naładować akumulatora korzystając z zasilania zmagistrali szeregowej USB. Nawet jeśli rekorder jest rozpoznawany przez komputer, to nie działa normalnie. Nie można używać rekordera jako pamięci masowej. Czas odtwarzania przeniesionego utworu jest inny niż czas wyświetlany na monitorze komputera. Nie można przenieść utworów, które wypełniłyby pozostały czas nagrywania na płycie. Rozmiar płyty wyświetlany na ekranie komputera nie jest taki sam, jak podany na płycie. Nie można obsługiwać funkcji rekordera. Kieszeń nie otwiera się. Przyczyna/Rozwiązanie Akumulator jest ładowany zasilaniem z magistrali szeregowej USB., Zasilanie z magistrali szeregowej USB jest ładowaniem tymczasowym i nie może całkowicie naładować akumulatora. Odłącz rekorder od komputera i naładuj akumulator korzystając z zasilacza sieciowego. Używany jest koncentrator USB., Podłącz przewód USB bezpośrednio do portu USB komputera. Rekorder jest używany w miejscu narażonym na drgania., Używaj rekordera w miejscu, które nie jest narażone na drgania. Aktywne jest oprogramowanie SonicStage lub MD Simple Burner., Zamknij oprogramowanie SonicStage lub MD Simple Burner. Włożono płytę, która nie jest używana w trybie Hi-MD., Włóż płytę używaną w trybie Hi-MD. Jako pamięć masową można stosować wyłącznie płyty używane w trybie Hi-MD. Jest to spowodowane rozbieżnością obliczeń między rekorderem a komputerem. Minimalny czas nagrywania na płycie wynosi zwykle 2 sekundy w trybie SP, 4 sekundy w trybie LP2 i 8 sekund w trybie LP4. Podczas przenoszenia utworu z komputera rekorder wymaga 2 sekund (albo 4 lub 8 sekund) wolnego miejsca na utwór, nawet jeśli nagranie jest krótsze niż 2 sekundy (albo 4 lub 8 sekund). Podczas operacji przenoszenia rekorder wstawia także 2-sekundową (albo 4 -lub 8-sekundową) przerwę między utworami. Z tego powodu rekorder wymaga dodatkowych 6 sekund (albo 12 lub 24 sekund) dla każdego utworu. Powoduje to zmniejszenie maksymalnego czasu nagrywania każdego utworu o 6 sekund (albo 12 lub 24 sekundy) podczas transferu (tylko w trybie MD). Różnica jest spowodowana tym, że do wyświetlania rozmiaru na ekranie komputera używany jest system dwójkowy, natomiast rozmiar przedstawiony na płycie lub innym nośniku nagrywania wyrażony jest w systemie dziesiętnym. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat rozmiaru płyty, patrz strona 69. Funkcji rekordera nie można obsługiwać, gdy podłączony jest do komputera. Zdarza się to po odłączeniu przewodu USB w trakcie przesyłania, nagrywania lub edycji danych na komputerze, gdy w rekorderze nie ma akumulatora lub jest on rozładowany., Ponownie podłącz do rekordera przewód USB lub włóż naładowany akumulator i naciśnij x. 81

82 Pozostałe Objawy Wyświetla się Advanced lub Simple. Nie można wyświetlić niektórych pozycji menu. Rekorder nie działa bądź funkcjonuje nieprawidłowo. Przyczyna/Rozwiązanie Próbowano dokonać obsługi menu po raz pierwszy od zakupu rekordera (naciskając i przytrzymując przycisk MENU przez co najmniej 2 sekundy)., Wybierz tryb menu (strona 60). Menu Mode jest ustawiony na Simple., Aby wyświetlić wszystkie pozycje menu, ustaw Menu Mode na Advanced. Akumulator nie jest naładowany., Naładuj akumulator. Poziom głośności jest niski., Zwiększ głośność. Płyta nie została włożona., Włóż nagraną płytę. Włączona jest funkcja HOLD (po wciśnięciu przycisku na rekorderze, na wyświetlaczu pojawia się HOLD )., Wyłącz funkcję HOLD, przesuwając suwak HOLD na rekorderze w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę (strony 14, 18). Kieszeń nie jest starannie zamknięta., Zamknij kieszeń, aż usłyszysz kliknięcie. Następnie przesuń suwak OPEN, aby otworzyć kieszeń. Wewnątrz rekordera nagromadziła się wilgoć (na przykład kiedy rekorder przeniesiono z zimnego do ogrzanego otoczenia)., Wyjmij płytę i pozostaw rekorder w ciepłym miejscu na kilka godzin, aby wilgoć wyparowała. Zasilacz sieciowy nie jest starannie podłączony., Podłącz starannie zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 3V rekordera. Akumulator lub bateria są słabe (miga LOW BATTERY lub na wyświetlaczu nie ma żadnych wskaźników)., Naładuj akumulator, wymień baterię na nową lub użyj dostarczonego zasilacza. Płyta jest uszkodzona lub nie zawiera właściwych danych nagrania lub edycji., Włóż ponownie płytę. Ponownie nagraj płytę. Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, wymień płytę na inną. Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu. Podczas pracy rekorder został uderzony lub też otrzymał nietypowe napięcie zasilania spowodowane wyładowaniami atmosferycznymi itp., Wyłącz i ponownie włącz rekorder według poniższych wskazówek. 1 Odłącz wszystkie źródła zasilania oraz przewód USB. 2 Pozostaw rekorder na około 30 sekund. 3 Podłącz zasilanie. 82

83 Objawy Wyświetlacz nie włącza się. Nazwy plików lub folderów wyświetlane na liście plików różnią się od nazw zapisanych w komputerze. Nazwy folderów bądź plików nie są poprawnie wyświetlane na liście plików. Tryb pracy dla czystej, 60/74/80-minutowej płyty standardowej różni się od trybu ustawionego w wyniku formatowania lub wybranego w programie SonicStage. Przyczyna/Rozwiązanie Próbowano obsługiwać funkcje rekordera przy użyciu zdalnego sterowania, podczas gdy funkcja EL Light była ustawiona na Auto Off (strona 61)., Skorzystaj z przycisków i regulatorów na rekorderze. Jeśli EL Light jest ustawione na Auto Off, okienko wyświetlacza wyłącza się automatycznie i nie włącza, pomimo obsługi funkcji rekordera przy użyciu zdalnego sterowania. Nazwy plików i folderów, przekraczające maksymalną długość obsługiwaną przez rekorder, są skracane. Nazwy zawierają znaki nie obsługiwane przez rekorder. W przypadku użycia czystej 60/74/80-minutowej płyty standardowej, stosowany jest tryb pracy ustawiony w menu Disc Mode., Aby zmienić ustawienie trybu pracy, należy skorzystać z menu Disc Mode. Komunikaty Jeżeli poniższe komunikaty o błędach migają w okienku wyświetlacza na rekorderze, należy skorzystać z poniższych informacji. Komunikat AVLS NO VOLUME OPERATION BLANKDISC BUSY WAIT A MOMENT Znaczenie/Rozwiązanie problemu Funkcja AVLS jest ustawiona na On, dlatego nie można zwiększyć głośności., Ustaw funkcję AVLS na Off (strona 60). W rekorderze znajduje się czysta płyta. Rekorder odczytuje informacje o płycie. Próba użycia rekordera w trakcie dostępu do zapisanych danych., Poczekaj, aż zniknie ten komunikat (w rzadkich przypadkach może to potrwać kilka minut). 83

84 Komunikat CANNOT EDIT CANNOT OPERATE CANNOT PLAY CANNOT RECORD CANNOT RECORD OR PLAY CANNOT SET Charging DATA SAVE Znaczenie/Rozwiązanie problemu Podczas nagrywania wybrano Group Set, GroupRelease, Move, lub Erase. Próba skasowania znacznika na początku pierwszego utworu lub grupy. Próba skasowania znacznika początku utworu w celu połączenia utworów, których rekorder nie może połączyć (na przykład utwór nagrany w stereo z utworem nagranym w mono). Próba zastąpienia znaczników początku utworu. Podjęto próbę zmiany tytułu zawierającego znaki, które nie mogą być edytowane na tym rekorderze., Edycja tytułu nie może zostać zrealizowana, jeśli tytuł zawiera znaki, których nie można wprowadzić na tym rekorderze. Próba naciśnięcia X lub T MARK podczas nagrywania zsynchronizowanego. Próbowano odtworzyć utwór podlegający ograniczeniom odtwarzania. Próbowano odtworzyć utwór MP3 w formacie nie obsługiwanym przez ten rekorder., Ten rekorder obsługuje jedynie utwory MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/częstotliwość próbkowania 44,1 khz) przesłane przy użyciu oprogramowania SonicStage. Próbowano nagrywać na płycie, która została już nagrana w trybie MD., Przy użyciu tego rekordera nie można zapisywać dodatkowych nagrań na płycie, która została już nagrana w trybie MD. Jeżeli chcesz zapisać dodatkowe nagrania na takiej płycie, podłącz rekorder do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania. Brak danych audio, które można odtwarzać przy użyciu rekordera. Nastąpiło uszkodzenie danych audio lub pliku zarządzania płytą., Skasuj całą płytę (strona 56) lub wykonaj funkcję Format (strona 59). Podczas zsynchronizowanego nagrywania próbowano ustawić Time Mark. Parametr REC Level został wybrany, gdy rekorder nie znajdował się w trybie pauzy w nagrywaniu., Ustaw parametr REC Level, gdy rekorder znajduje się w trybie pauzy w nagrywaniu. Podczas nagrywania próbowano dokonać następujących ustawień. Tryb nagrywania Disc Memory Tryb odtwarzania Wybór Group REC w menu Trwa ładowanie akumulatora. Rekorder zapisuje informacje w pliku systemowym, takie jak dane dotyczące nagrywania lub informacje wprowadzone w trakcie edycji., Poczekaj, aż komunikat ten zniknie z wyświetlacza. 84

85 Komunikat DC IN TOO HIGH DISC FULL DOWNLOAD READY EJECT DISC OK END ERROR ERROR XX FOLDER NO EXPAND FORMAT ERROR DISC GROUP FULL HOLD IN MENU Znaczenie/Rozwiązanie problemu Napięcie źródła zasilania jest zbyt wysokie (nie jest używany dostarczony zasilacz sieciowy)., Użyj zasilacza znajdującego się w zestawie. Jeśli pozostały czas nagrywania na płycie wynosi najwyżej 48 sekund, nagrywanie może nie zostać wykonane., Wymień płytę. Program MD Simple Burner jest gotowy do nagrania płyty audio CD na płycie znajdującej się w rekorderze (w trybie Simple). (Skorzystaj z sekcji Obsługa oprogramowania ). Rekorder zakończył komunikację z komputerem i można bezpiecznie wyjąć płytę z rekordera lub odłączyć przewód USB. Rekorder osiągnął koniec płyty podczas odtwarzania lub naciskania >. Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu., Ponownie wykonaj operację wykonując czynności od 1 do 3 z procedury na stronie 82. Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu., Ponownie wykonaj operację wykonując czynności od 1 do 3 z procedury na stronie 82. Jeśli komunikat pojawi się ponownie, udaj się do najbliższego sprzedawcy produktów Sony. Próbowano skorzystać z listy plików, aby utworzyć podfolder w folderze znajdującym się już na 16 poziomie., Pliki i foldery mogą sięgać maksymalnie 16 poziomów w dół. Tworzenie plików lub folderów poniżej tego poziomu nie jest możliwe. Została włożona płyta w formacie nieobsługiwanym przez ten rekorder., Włóż płytę używaną w trybie Hi-MD. Została włożona płyta sformatowana przy użyciu komputera., W przypadku formatowania płyty na komputerze należy użyć oprogramowania SonicStage. Próbowano utworzyć 256 grupę na płycie używanej w trybie Hi-MD lub 100 grupę na płycie używanej w trybie MD., Można utworzyć maksymalnie 255 grup (na płycie używanej w trybie Hi-MD) lub 99 grup (na płycie używanej w trybie MD). Liczba grup nie może przekraczać 255 lub 99. Rekorder jest zablokowany., Przesuń HOLD w kierunku przeciwnym do strzałki aby odblokować rekorder (strona 18). Został naciśnięty przycisk na zdalnym sterowaniu podczas wyboru menu na rekorderze. LOW BATTERY Baterie są rozładowane., Naładuj akumulator lub wymień baterię (strona 17). 85

86 Komunikat MEMORY OVER Znaczenie/Rozwiązanie problemu Próba nagrania w czasie, kiedy rekorder znajdował się w miejscu narażonym na ciągłe drgania., Umieść rekorder w stabilnym miejscu i ponownie rozpocznij nagrywanie. NO Zostało wybrane odtwarzanie zakładek bez ustawionych zakładek. BOOKMARKED, Ustaw zakładki (strona 43). TRACK NO DIGITAL COPY NO DISC NO DISC MEMORY NO FILE NO GROUP NO INPUT SIGNAL NON GROUPED TRACK NOT ENOUGH POWER TO EDIT NOT ENOUGH POWER TO REC NO TRACK Próba kopiowania z płyty, która jest chroniona przez Serial Copy Management System. Nie wolno wykonywać kopii cyfrowej w przypadku nagrania, które zostało nagrane w połączeniu cyfrowym., Zastosuj połączenie analogowe (strona 34). Próba odtwarzania lub nagrywania bez płyty umieszczonej w rekorderze., Włóż płytę. Próba skasowania ustawienia w pamięci Disc Memory na płycie, która nie zawiera żadnych ustawień w pamięci Disc Memory (strona 62). Podczas przeglądania listy plików został wybrany folder nie zawierający innych folderów lub plików. Wybrano Group Erase w przypadku płyty, która nie zawiera ustawienia grupowego., Nie można skasować grup na płycie, która nie zawiera grup. Próba rozbicia grupy na płycie, która nie zawiera grup., Włóż płytę z ustawieniami grupowymi. Rekorder nie mógł wykryć sygnałów cyfrowych na wejściu., Upewnij się, że źródło zostało dobrze podłączone (strona 21). Wybrano Group Move lub Group Erase, albo próbowano opisać grupę, wybierając utwór nie należący do grupy., Wybierz utwór znajdujący się w grupie, którą chcesz edytować, a następnie przeprowadź ponownie czynności edycji. Podjęto próbę edytowania utworów nagranych na płycie Hi-MD o pojemności 1GB bez zapewnienia odpowiedniego poziomu zasilania (strona 79)., Podłącz zasilacz sieciowy lub włóż do rekordera całkowicie naładowany akumulator lub nową baterię alkaliczną. Podjęto próbę nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1GB bez zapewnienia odpowiedniego poziomu zasilania (strona 75)., Podłącz zasilacz sieciowy lub włóż do rekordera całkowicie naładowany akumulator lub nową baterię alkaliczną. Próba odtworzenia płyty, na której nie zostały nagrane żadne utwory., Włóż nagraną płytę. 86

87 Komunikat NO TRACK IS SELECTED P/B ONLY DISC PROTECTED DISC PUSH STOP BUTTON READ ERROR REC ERROR SEARCH SYSTEM FILE WRITING TEMP OVER REC STOP Znaczenie/Rozwiązanie problemu Wybrano Track Move lub Track Erase, lub podjęto próbę opisania utworu bez wcześniejszego wybrania utworu., Wykonaj ponownie czynności edycji po uprzednim wybraniu żądanego utworu. Próbowano nagrać lub edytować fabrycznie nagraną płytę (P/B oznacza playback - odtwarzanie)., Włóż płytę do nagrywania. Próba nagrywania lub edycji na płycie z zabezpieczeniem w pozycji ochrony przed nagraniem., Przesuń zabezpieczenie (strona 72). Podjęto próbę otwarcia pokrywy suwakiem OPEN lub obsługi funkcji rekordera, podczas gdy rekorder zapisywał informacje o płycie poprzez przewód USB łączący rekorder z komputerem., Czynność możliwa tylko po naciśnięciu x ikiedy SYSTEM FILE WRITING zniknie z wyświetlacza. Rekorder nie może prawidłowo odczytać informacji o płycie., Włóż ponownie płytę. Nagranie nie zostało wykonane prawidłowo., Umieść rekorder w miejscu, które nie jest narażone na drgania i ponownie rozpocznij nagrywanie. Płyta jest zabrudzona tłuszczem, odciskami palców, jest porysowana lub nie jest płytą standardową., Spróbuj nagrać ponownie na innej płycie. Podczas korzystania w rekorderze z funkcji wyszukiwania naciśnięto przycisk bądź regulator na zdalnym sterowaniu., Skorzystaj z przycisków i regulatorów na rekorderze. Rekorder zapisuje informacje (początek i koniec utworu) z pamięci na płytę., Poczekaj na zakończenie tego procesu. Nie narażaj odtwarzacza na wstrząsy ani nie odłączaj zasilania. Rekorder jest nadmiernie rozgrzany., Odczekaj, aż rekorder ostygnie. 87

88 Komunikat TITLE FULL TOC DATA ERROR TRACK FULL TRK FROM PC NO EDIT TRK FROM PC NO REC Znaczenie/Rozwiązanie problemu Próba wprowadzenia znaków przekraczających maksymalną ilość dla tytułu. Modele europejskie, amerykańskie i australijskie: Ponad 200 znaków do opisania pojedynczego utworu, grupy bądź płyty. Modele azjatyckie, afrykańskie, australijskie i turystyczne: Ponad 100 znaków (w trybie Hi-MD) lub 200 znaków (w trybie MD) do opisania pojedynczego utworu, grupy bądź płyty. Próba wprowadzenia znaków przekraczających maksymalną ilość dla płyty. Modele europejskie i amerykańskie: W sumie więcej niż ok znaków (w trybie Hi-MD) lub znaków (w trybie MD) dla tytułów na płycie. Modele azjatyckie, afrykańskie, australijskie i turystyczne: W sumie więcej niż ok znaków (w trybie Hi-MD) lub znaków (w trybie MD) dla tytułów na płycie. Rekorder nie może prawidłowo odczytać informacji o płycie., Włóż inną płytę., Jeśli skasowanie zawartości całej płyty nie stanowi problemu, zrób to (strona 56). Na płycie używanej w trybie Hi-MD próbowano nagrać więcej niż utworów., Usuń niepotrzebne utwory (strona 56). Próba połączenia lub podzielenia utworów, które zostały przeniesione z komputera., Nie można połączyć lub podzielić przeniesionych utworów. Podjęto próbę połączenia lub podzielenia utworów, które zostały nagrane w trybie Hi-MD przy wykorzystaniu oprogramowania MD Simple Burner., Nie możesz łączyć ani dzielić utworów, które zostały nagrane w trybie Hi-MD przy wykorzystaniu oprogramowania MD Simple Burner. Próba nagrywania w środku chronionego utworu, który został przeniesiony z komputera. Podjęto próbę nagrywania w środku utworu, który został nagrany w trybie Hi-MD przy wykorzystaniu oprogramowania MD Simple Burner., Nie możesz nagrywać nowego materiału w środku utworu chronionego lub utworu, który został nagrany w trybie Hi-MD przy wykorzystaniu oprogramowania MD Simple Burner. 88

89 Objaśnienia Informacje o technologii Hi-MD Hi-MD jest nowym formatem płyt MiniDisc. Dzięki zastosowaniu nowej technologii kompresji dźwięku ATRAC3plus tryb Hi-MD jest nowym formatem nagrywania zapewniającym dłuższy czas nagrywania niż zwykłe płyty MD. Płyty Hi-MD mogą być również używane jako komputerowa pamięć masowa dla danych innych niż audio, takich jak tekst i obrazy. Ten rekorder obsługuje jedynie płyty Hi-MD. Szczegółowe informacje dotyczące technologii Hi-MD znajdują się w dołączonej ulotce Co można robić z urządzeniem Hi-MD Walkman. Informacje o technologii ATRAC3plus ATRAC3plus jest ulepszoną wersją technologii ATRAC3. W porównaniu z technologią ATRAC3 (używaną w trybie nagrywania LP2 i LP4 urządzeń MiniDisc), która pozwala uzyskać współczynnik kompresji 10 razy większy niż w przypadku płyty CD, technologia ATRAC3plus (używana w trybie Hi-SP i Hi-LP rekordera) pozwala uzyskać większy współczynnik kompresji, który jest 20 razy większy od stosowanego na płytach CD, bez pogorszenia jakości dźwięku. Tryb Hi-MD i tryb MD Ten rekorder posiada dwa tryby pracy, Hi-MD i MD. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1GB ustawionym trybem pracy będzie zawsze Hi-MD. W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można ustawić w następujący sposób. Stan płyty Czysta płyta Płyta zawiera materiał nagrany w trybie Hi-MD Płyta zawiera materiał nagrany w trybie MD Tryb pracy Tryb jest ustawiony zgodnie z wartością parametru Disc Mode w menu. 1), Nagrywając na tym rekorderze bez użycia komputera, ustaw opcję Disc Mode na Hi-MD, aby trybem pracy był tryb Hi-MD. Hi-MD MD, Nagrywanie na tym rekorderze w trybie MD wymaga użycia komputera. Nagrywanie w trybie MD jest możliwe przy wykorzystaniu dostarczonego oprogramowania. 1) Informacje na temat ustawienia Disc Mode można uzyskać w części Wybór trybu płyty (Tryb płyty) (strona 63). Informacje o systemie Linear PCM Linear PCM jest cyfrowym systemem kodowania dźwięku bez kompresji. Nagrywając w tym trybie, można uzyskać wysokiej jakości dźwięk porównywalny z dźwiękiem z płyt CD. Znaczenie określenia brak dźwięku Określenie brak dźwięku opisuje stan rekordera, gdy poziom sygnału na wejściu wynosi ok. 4,8 mv w przypadku nagrywania sygnału z wejścia analogowego lub poniżej -89 db w przypadku nagrywania z wejścia optycznego (cyfrowego) (gdzie 0 db oznacza poziom wysterowania, czyli maksymalny poziom nagrywania dla płyt MiniDisc). 89

90 90 Informacje o pliku systemowym Plik systemowy jest to miejsce na płycie używane do przechowywania informacji innych niż pliki audio, na przykład numerów utworów. Gdyby płyta MiniDisc była książką, plik systemowy odpowiadałby skorowidzowi lub spisowi treści. Po każdej operacji, takiej jak nagrywanie, dodawanie lub usuwanie znaczników początku utworu albo przenoszenie utworów, rekorder zapisuje ponownie plik systemowy. (Gdy rekorder zapisuje ponownie plik systemowy, na wyświetlaczu pojawia się komunikat SYSTEM FILE WRITING ). Podczas zapisywania informacji o płycie nie należy przenosić rekordera, potrząsać nim ani odłączać źródła zasilania, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe nagranie informacji lub utratę zawartości płyty. Lista czasów nagrywania dla poszczególnych płyt W przypadku użycia płyty w trybie Hi-MD Podczas nagrywania na Czas nagrywania 1) rekorderze Tryb Kodek/ nagrywania Szybkość na transmisji rekorderze PCM Linear PCM/ 1,4 Mb/s Hi-SP ATRAC3plus/ 256 kb/s Hi-LP ATRAC3plus/ 64 kb/s W przypadku przenoszenia zkomputera Kodek/ Szybkość transmisji Płyta Hi-MD 1GB 1) Czas przybliżony 2) W przypadku transferu utworów o długości 4 minut 80-minutowa 74-minutowa płyta płyta standardowa standardowa 60-minutowa płyta standardowa 1 godz. i34min 28 min 26 min 21 min 7 godz. 2 godz. 2 godz. 1 godz. i55min i20min i10min i40min 34 godz. 10 godz. 9 godz. 7 godz. i10min i20min i40min Czas nagrywania 1)2) Płyta Hi-MD 1GB 80-minutowa płyta standardowa 74-minutowa płyta standardowa 60-minutowa płyta standardowa Linear PCM/1,4 Mb/s 1 godz. 28 min 26 min 21 min i34min ATRAC3plus/256 kb/s 7 godz. i55min 2 godz. i20min 2 godz. i10min 1 godz. i40min ATRAC3plus/64 kb/s 34 godz. 10 godz. i10min 9 godz. i20min 7 godz. i40min ATRAC3plus/48 kb/s 45 godz. 13 godz. 12 godz. 10 godz. i30min i30min ATRAC3/132 kb/s 16 godz. i30min 4 godz. i50min 4 godz. i30min 3 godz. i40min ATRAC3/105 kb/s 20 godz. i40min 6 godz. i10min 5 godz. i40min 4 godz. i40min ATRAC3/66 kb/s 32 godz. i40min 9 godz. i50min 9 godz. 7 godz. i20min MP3/128kbps 17 godz. 5 godz. 4 godz. i30min 3 godz. i30min

91 W przypadku użycia płyty w trybie MD Nie można nagrywać w trybie MD na tym rekorderze. W przypadku przenoszenia zkomputera Kodek/Szybkość transmisji 80-minutowa płyta standardowa 1) Czas przybliżony 2) W przypadku transferu utworów o długości 4 minut Czas nagrywania 1)2) 74-minutowa płyta standardowa 60-minutowa płyta standardowa ATRAC(stereo)/292 kb/s 80 min 74 min 60 min ATRAC3/132, 105 kb/s 2 godz. i 40 min 2 godz. i 28 min 2 godz. ATRAC3/66 kb/s 5 godz. i 20 min 4 godz. i 56 min 4 godz. Formaty dźwięku, które można nagrać Formaty dźwięku, które można nagrać na tym rekorderze, różnią się w zależności od rodzaju płyty i metody nagrywania. Szczegółowe informacje można znaleźć w poniższej tabeli. Typ płyty Płyta Hi-MD 1 GB Standardowa płyta 60/74/ 80-minutowa Metoda nagrywania Podczas nagrywania na rekorderze W przypadku przenoszenia z komputera Podczas nagrywania na rekorderze W przypadku przenoszenia z komputera Format Hi-MD Hi-MD Hi-MD Hi-MD MDLP MD Urządzenie użyte do odtwarzania Urządzenie obsługujące standard Hi-MD 1) Urządzenie obsługujące standard MDLP 2) Urządzenie MD 1)Urządzenia audio oznaczone logo lub 2)Urządzenia audio oznaczone jedynie logo lub 91

92 Nagrywanie cyfrowe Rekorder ten wykorzystuje Serial Copy Management System (System zarządzania kopiowaniem seryjnym), który pozwala na wykonywanie tylko jednej kopii z oprogramowania fabrycznego. Możliwe jest kopiowanie tylko płyt nagranych w warunkach domowych poprzez połączenia analogowe (wyjście liniowe). Oprogramowanie fabryczne na płytach CD lub MD. Mikrofon, gramofon, tuner itp. (z analogowymi gniazdami wyjściowymi). Nagrywanie cyfrowe Nagrywanie analogowe Płyta nagrana w warunkach domowych Płyta nagrana w warunkach domowych Brak nagrywania cyfrowego Płyta do nagrywania Nagrywanie cyfrowe Płyta do nagrywania Brak nagrywania cyfrowego Płyta do nagrywania Ograniczenia dotyczące edycji utworów przeniesionych z komputera Urządzenia zostało zaprojektowane w taki sposób, aby funkcje edycji (tzn. dodawanie i kasowanie znaczników początku utworu) nie działały w przypadku utworów, które zostały przeniesione z komputera. Ma to na celu ochronę przed utratą autoryzacji transferu dla przeniesionych utworów. Aby przeprowadzić edycję takich utworów, należy najpierw przenieść je do komputera, a następnie dokonać edycji w komputerze. Informacje o specyfikacji DSP TYPE-S dla technologii ATRAC/ATRAC3 Niniejszy rekorder obsługuje DSP TYPE-S specyfikację dla wysokiej jakości odtwarzaczy MiniDisc firmy Sony wyposażonych w cyfrowe procesory sygnału (DSP). Specyfikacja ta pozwala rekorderowi na uzyskanie wysokiej jakości dźwięku z utworów nagranych w trybie MDLP. W związku z tym, iż w odtwarzaczu zachowano technologię DSP TYPE-R, doskonałe rezultaty daje również odtwarzanie w trybie SP (normalny tryb stereofoniczny). Funkcja tłumienia drgań (G-PROTECTION) Funkcję G-PROTECTION opracowano, aby zapewnić lepszą ochronę przed przeskokami dźwięku niż w przypadku innych odtwarzaczy. 92

93 Różnica pomiędzy wejściem cyfrowym (optycznym) a analogowym (liniowym) Gniazdo wejściowe rekordera działa zarówno jako gniazdo cyfrowe, jak i analogowe. Rekorder należy podłączyć do odtwarzacza CD lub magnetofonu poprzez wejście cyfrowe (optyczne) lub analogowe (liniowe). Aby nagrywać, patrz Nagrywanie płyty (strona 21) dla nagrywania poprzez wejście cyfrowe (optyczne) oraz Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia (Nagrywanie analogowe) (strona 34) dla nagrywania poprzez wejście analogowe (liniowe). Różnica Wejście cyfrowe (optyczne) Wejście analogowe (liniowe) źródło dźwięku, które można podłączyć Odpowiedni przewód Sygnał źródłowy Znaczniki początku utworu 1) Poziom głośności nagranego dźwięku Urządzenia wyposażone w cyfrowe (optyczne) gniazdo wyjściowe (odtwarzacz CD, odtwarzacz DVD itp.) Przewód optyczny (ze standardowym wtykiem optycznym lub wtykiem optycznym mini) (strona 21) Cyfrowy Urządzenia wyposażone w analogowe (liniowe) gniazdo wyjściowe (magnetofon kasetowy, radio, gramofon itp.) Przewód liniowy (z 2 wtykami fono lub ze stereofonicznym wtykiem mini) (strona 34) Analogowy Nawet jeżeli podłączone jest cyfrowe źródło dźwięku (takie jak odtwarzacz CD), sygnał przesyłany do rekordera jest sygnałem analogowym. Automatycznie zaznaczone Zaznaczone automatycznie (skopiowane) po 2 sekundach ciszy w takich samych miejscach, jak (strona 89) lub fragmentu w źródle (gdy źródłem dźwięku jest o niskim poziomie sygnału. odtwarzacz CD lub MD). gdy podczas nagrywania po 2 sekundach ciszy (strona 89) lub w rekorderze zostanie włączona fragmentu o niskim poziomie sygnału pauza. (ze źródła dźwięku innego niż CD lub MD). gdy rekorder znajduje się w trybie pauzy (podczas nagrywania zsynchronizowanego napotkano 3-sekundową przerwę) Taki sam, jak poziom źródła. Może być również regulowany ręcznie (Cyfrowa regulacja poziomu nagrania) ( Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania, strona 35). Ustawiany automatycznie. Może być również regulowany ręcznie ( Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania, strona 35). 1) Po zakończeniu nagrywania można skasować niepotrzebne znaczniki. ( Łączenie utworów (Łączenie), strona 58). Uwaga Znaczniki utworów mogą zostać niewłaściwie skopiowane: podczas nagrywania z niektórych odtwarzaczy CD jedno- i wielopłytowych poprzez wejście cyfrowe (optyczne). jeżeli podczas nagrywania poprzez optyczne wejście cyfrowe źródło ustawione jest na losowy lub zaprogramowany tryb odtwarzania. W takim przypadku należy włączyć odtwarzanie w trybie normalnym. podczas nagrywania audycji z cyfrowo nadawanym dźwiękiem (np. telewizja cyfrowa) poprzez wejście cyfrowe (optyczne). 93

94 Do czego służy program SonicStage/ MD Simple Burner Do czego służy program SonicStage SonicStage umożliwia importowanie do komputera danych audio ze źródeł muzycznych, takich jak płyty audio CD i Internet, a następnie przesyłanie zapisanych danych audio z komputera na płytę MD. Audio CD Importowanie Przesyłanie MD Walkman Internet Pliki muzyczne w formatach MP3, WAV i WMA* Nie można przesyłać plików WMA zabezpieczonych przez system ochrony praw autorskich. Do czego służy program MD Simple Burner MD Simple Burner umożliwia nagrywanie utworów muzycznych z płyt audio CD znajdujących się w napędzie CD komputera na urządzenie MD Walkman bez konieczności wcześniejszego nagrania tych utworów na komputerze. MD Walkman Audio CD 94

95 Kolejność podstawowych czynności podczas korzystania z urządzenia MD Walkman SonicStage MD Simple Burner Zapewnienie wymaganego środowiska systemowego (strona 96) Instalowanie oprogramowania na komputerze (strona 97) Importowanie danych audio do komputera (strona 99) Podłączanie urządzenia MD Walkman do komputera (patrz strona 66 w części Obsługa rekordera ) Podłączanie urządzenia MD Walkman do komputera (patrz strona 66 w części Obsługa rekordera ) Nagrywanie utworów muzycznych z płyty audio CD znajdującej się w napędzie CD komputera (strona 112) Obsługa oprogramowania Przesyłanie danych audio z komputera (strona 101) Słuchanie płyty MD 95

96 Instalowanie 96 Zapewnienie wymaganego środowiska systemowego Wymagania systemowe Do korzystania z oprogramowania SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 dla urządzenia MD Walkman jest wymagane następujące środowisko systemowe: Komputer IBM PC/AT lub zgodny Procesor: Pentium III 450 MHz lub szybszy Wolne miejsce na dysku twardym: 200 MB lub więcej (zalecane 1,5 GB lub więcej). (Ilość niezbędnego miejsca różni się w zależności od wersji systemu Windows i liczby plików muzycznych zapisanych na dysku twardym.) Pamięć RAM: 128 MB lub więcej Inne Napęd CD-ROM (z możliwością odtwarzania cyfrowego WDM) (do nagrywania niezbędny jest napęd CD-R/RW) Karta dźwiękowa Port USB System Zainstalowany fabrycznie: operacyjny Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/ Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows 98 Second Edition Monitor High Color (16 bitów) lub lepszy, pikseli lub więcej (zalecane lub więcej) Inne Dostęp do Internetu: w celu rejestracji przez Internet, skorzystania z usług EMD i CDDB Zainstalowany program Windows Media Player (wersja 7.0 lub nowsza) do odtwarzania plików WMA To oprogramowanie nie będzie działać w następujących środowiskach: Systemy operacyjne inne niż wymienione powyżej Samodzielnie zbudowane komputery lub systemy operacyjne Środowisko będące aktualizacją oryginalnego, fabrycznie zainstalowanego systemu operacyjnego Środowisko wielosystemowe Środowisko wielomonitorowe Macintosh Uwagi Nie zapewniamy bezproblemowego działania na wszystkich komputerach spełniających wymagania systemowe. Formatu NTFS systemu Windows XP/Windows 2000 Professional można używać wyłącznie przy ustawieniach standardowych (fabrycznych). Użytkownicy systemu Windows 2000 Professional przed przystąpieniem do korzystania z oprogramowania powinni zainstalować dodatek Service Pack 3 lub nowszy. Nie zapewniamy bezproblemowego działania na wszystkich komputerach funkcji zawieszenia lub uśpienia.

97 Instalowanie oprogramowania na komputerze Przed zainstalowaniem oprogramowania Należy zamknąć wszelkie programy antywirusowe, ponieważ takie oprogramowanie zazwyczaj pochłania dużo zasobów systemowych. Przed użyciem odtwarzacza MD Walkman należy zainstalować oprogramowanie z dołączonej płyty CD-ROM. Już zainstalowane wersje programu OpenMG Jukebox, SonicStage lub Net MD Simple Burner zostaną zastąpione nowymi. Nowe wersje posiadają wszystkie funkcje poprzednich, jak również nowe. Już zainstalowane wersje programu SonicStage Premium lub SonicStage Simple Burner mogą być użytkowane wspólnie z nowymi. Dane muzyczne zarejestrowane przez starsze wersje programu mogą być wykorzystywane nawet po zainstalowaniu programu SonicStage. Dla bezpieczeństwa zaleca się utworzenie kopii zapasowej danych muzycznych. Aby utworzyć kopię zapasową danych, patrz [Backing Up My Library] w SonicStage Help. Metoda zarządzania danymi muzycznymi częściowo różni się od metod konwencjonalnych. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz [For Users of Earlier Versions of SonicStage] w SonicStage Help. Jeśli urządzenie MD Walkman jest podłączone do komputera za pomocą kabla USB, przed zainstalowaniem oprogramowania należy odłączyć kabel. 1 Włącz komputer i uruchom system Windows. 2 Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM komputera. Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie i pojawi się okno instalacji. 3 Gdy pojawi się okno [Region Selection], wybierz region, w którym program SonicStage będzie używany, a następnie kliknij przycisk [Next]. ciąg dalszy 97

98 4 Kliknij [Install SonicStage and MD Simple Burner], a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. Kliknij [Install SonicStage and MD Simple Burner] Dokładnie przeczytaj instrukcje. W zależności od regionu przyciski, oprócz [Install SonicStage and MD Simple Burner], mogą się różnić od tych przedstawionych na ilustracji powyżej. W zależności od konfiguracji komputera instalacja może potrwać 20 do 30 minut. Komputer należy ponownie uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji. Czy instalacja się powiodła? Jeżeli w trakcie instalacji wystąpią jakiekolwiek problemy, patrz Rozwiązywanie problemów (strona 118). 98

99 Korzystanie z SonicStage Importowanie danych audio W tej części opisano sposób nagrywania i zapisywania danych z płyty audio CD do katalogu My Library programu SonicStage na twardym dysku komputera. Importowanym albumom można również przypisać grafikę okładki. Istnieje możliwość nagrywania lub importowania utworów muzycznych z innych źródeł, takich jak Internet i dysk twardy komputera. Szczegółowe informacje znajdują się w SonicStage Help. Uwagi Z programem SonicStage można używać wyłącznie płyt audio CD oznaczonych. W przypadku płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem nie można zagwarantować prawidłowego działania oprogramowania. Sekcja sterowania odtwarzaniem [ Music Source] Okienko grafiki okładki [CD Info] [Settings] 1 Uruchom program SonicStage. Wybierz kolejno: [Start] [All Programs] * [SonicStage] [SonicStage]. [Programs] w przypadku systemów Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition Zostanie uruchomiony program SonicStage i pojawi się okno główne. z Program SonicStage można również uruchomić przez dwukrotne kliknięcie programu [SonicStage]) na pulpicie. 2 Włóż płytę audio CD, którą chcesz nagrać, do napędu dysków CD komputera. (ikona ciąg dalszy 99

100 3 Wskaż opcję [ Music Source] u góry ekranu po lewej stronie, a następnie kliknij [Import a CD]. Okno zmieni się na Music Source (Importowanie płyty CD) i wyświetlona zostanie lista wszystkich utworów na płycie. 4 W razie potrzeby kliknij, aby usunąć zaznaczenie ścieżek, których nie chcesz nagrać. Jeżeli omyłkowo usuniesz zaznaczenie pola, kliknij jeszcze raz, aby przywrócić zaznaczenie. Aby zaznaczyć wszystkie pola, kliknij. Aby usunąć zaznaczenie wszystkich pól, kliknij. 5 W razie potrzeby zmień format i szybkość transmisji danych dla nagrywania płyty audio CD. Po kliknięciu [Settings] z prawej strony ekranu, pojawi się okno dialogowe CD Importing Format. W oknie dialogowym zostanie wyświetlona prośba o wybranie formatu i szybkości transmisji danych podczas nagrywania płyty audio CD. 6 Kliknij. Rozpocznie się nagrywanie utworów wybranych w punkcie 4. Aby zatrzymać nagrywanie Kliknij. Aby przypisać grafikę okładki do importowanych albumów Za pomocą Eksploratora Windows odnajdź odpowiedni plik obrazu (plik jpg, gif, bmp) i przeciągnij go do okienka okładki w sekcji sterowania odtwarzaniem. z Podczas używania w trybie Hi-MD urządzenia Hi-MD Walkman wyposażonego w aparat, po wybraniu albumu, dla którego zarejestrowano szatę graficzną, okładka płyty zostanie przesłana do urządzenia Hi-MD Walkman razem z albumem. W czasie wykonywania tych czynności komputer musi być podłączony do Internetu. 100

101 Przesyłanie danych audio z komputera do urządzenia MD Walkman Dane audio zapisane w katalogu My Library programu SonicStage można przesyłać do urządzenia MD Walkman nieskończoną liczbę razy. [Transfer ] Lista My Library [Settings] 1 Włóż płytę do urządzenia MD Walkman, a następnie podłącz urządzenie MD Walkman do komputera. Do podłączenia urządzenia MD Walkman do komputera użyj kabla USB przeznaczonego specjalnie dla urządzenia MD Walkman. Szczegółowe informacje na temat połączeń można znaleźć na stronie 66 w części Obsługa rekordera. Przed zakończeniem przesyłania nie należy odłączać źródła zasilania ani kabla USB. 2 Wskaż opcję [Transfer ] u góry ekranu po prawej stronie, a następnie kliknij [Hi-MD] lub [Net MD]. Okno zmieni się na okno przesyłania (Hi-MD lub Net MD). 3 Na liście My Library z lewej strony ekranu kliknij utwory, które chcesz przesłać. Aby przesłać więcej niż jeden utwór, podczas wybierania utworów przytrzymaj naciśnięty klawisz [Ctrl]. Aby przesłać wszystkie utwory z albumu, kliknij album. ciąg dalszy 101

102 4 W razie potrzeby zmień tryb przesyłania. Domyślnie utwory w formacie OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) są przesyłane w tym samym formacie i z tą samą szybkością (przesyłanie normalne). Jeśli urządzenie podłączone do komputera nie obsługuje powyższego formatu, format i szybkość transmisji danych zostaną przekształcone na odpowiednie dla danego urządzenia. W niektórych przypadkach proces ten może zabrać nieco czasu. Aby zmienić format i szybkość transmisji danych, należy kliknąć opcję [Settings] na środku ekranu w celu wyświetlenia okna dialogowego Transfer Mode Settings. 5 Kliknij. Rozpocznie się przesyłanie utworów wybranych w punkcie 3. Aby zatrzymać przesyłanie Kliknij. Aby odtworzyć płytę w urządzeniu Net MD nie obsługującym trybu Hi-MD Aby odtworzyć przesłane utwory w urządzeniu Net MD Walkman, które nie obsługuje trybu Hi-MD, jako tryb działania należy wybrać [Net MD] z prawej strony ekranu po wykonaniu czynności opisanych w punkcie 2. Ten tryb działania można wybrać tylko w przypadku używania do nagrywania standardowej płyty o czasie odtwarzania 60/74/80 minut w trybie Hi-MD. Uwagi W następujących przypadkach przesyłanie zakończy się niepowodzeniem i pojawi się komunikat o błędzie: Gdy na płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Gdy utwór podlega ograniczeniom odtwarzania. Podczas przesyłania nie działają funkcje zawieszenia, uśpienia ani hibernacji systemu. W zależności od rodzaju tekstu i liczby znaków tekst wprowadzony z programu SonicStage może nie być wyświetlany na podłączonym odtwarzaczu MD Walkman. Wynika to z ograniczeń podłączonego odtwarzacza MD Walkman. z Podczas używania w trybie Hi-MD Walkman urządzenia Hi-MD Walkman wyposażonego w aparat, po wybraniu albumu, dla którego zarejestrowano szatę graficzną, okładka płyty zostanie przesłana do urządzenia Hi-MD Walkman razem z albumem. Grafika okładki nie zostaje przesłana w przypadku przesyłania pojedynczych utworów. 102

103 Przesyłanie z powrotem danych audio z urządzenia MD Walkman do komputera [Transfer ] Lista My Library Lista utworów na płycie MD Przesyłanie z powrotem z urządzenia MD Walkman do komputera Dane audio, które zostały przesłane z komputera i zapisane na urządzeniu MD, można przesłać z powrotem do katalogu My Library programu SonicStage na komputerze. 1 Włóż płytę do urządzenia MD Walkman, a następnie podłącz urządzenie MD Walkman do komputera. Do podłączenia urządzenia MD Walkman do komputera użyj kabla USB przeznaczonego specjalnie dla urządzenia MD Walkman. Szczegółowe informacje na temat połączeń można znaleźć na stronie 66 w części Obsługa rekordera. Przed zakończeniem przesyłania nie należy odłączać źródła zasilania ani kabla USB. 2 Wskaż opcję [Transfer ] u góry ekranu po prawej stronie, a następnie kliknij [Hi-MD] lub [Net MD]. Okno zmieni się na okno przesyłania (Hi-MD lub Net MD). 3 Na liście z prawej strony ekranu (Hi-MD lub Net MD) wskaż utwory, które chcesz przesłać do komputera. ciąg dalszy 103

104 4 Kliknij przycisk na środku ekranu. Rozpocznie się przesyłanie utworów wybranych w punkcie 3. Aby zatrzymać przesyłanie Kliknij. Aby zaimportować grafikę okładki do katalogu My Library za pomocą urządzenia Hi-MD Walkman z aparatem fotograficznym Podczas używania w trybie Hi-MD urządzenia Hi-MD Walkman wyposażonego w aparat, można modyfikować okładki dla którejkolwiek grupy przesłanej z katalogu My Library, a także zarejestrować okładkę dla innej grupy. Okładki można zaimportować do katalogu My Library na dwa sposoby. Włóż płytę ze zaktualizowaną grafiką okładki, a następnie naciśnij przycisk [ Auto Import] u dołu ekranu po prawej stronie. Grafika okładki w katalogu My Library zostanie automatycznie zaktualizowana. Należy wybrać grupę, dla której ma zostać zaimportowana okładka, klikając tę grupę po prawej stronie ekranu (strona Hi-MD), wybrać [Import Cover Art] z menu znajdującego się pod prawym przyciskiem myszy, po czym wybrać album, do którego ma zostać dodana okładka z okna dialogowego Select an Album. Uwaga Utworów przesłanych do urządzenia MD Walkman z innego komputera nie można przesłać z powrotem do katalogu My Library na podłączonym komputerze. Importowanie utworów nagranych na urządzeniu Hi-MD Walkman* do komputera Utwory, które zostały nagrane na urządzeniu Hi-MD Walkman*, można zaimportować do katalogu My Library programu SonicStage na komputerze tylko raz. Dotyczy tylko utworów nagranych w trybie Hi-MD 1 Włóż płytę przeznaczoną do nagrywania do urządzenia Hi-MD Walkman i podłącz urządzenie Hi-MD Walkman do komputera. 2 Wskaż opcję [Transfer ] u góry ekranu po prawej stronie, a następnie kliknij [Hi-MD]. Okno zmieni się na okno przesyłania (Hi-MD). 104

105 3 Na liście Hi-MD z prawej strony ekranu kliknij utwory, które chcesz przesłać. Aby przesłać więcej niż jeden utwór, podczas wybierania utworów przytrzymaj naciśnięty klawisz [Ctrl]. Aby przesłać wszystkie utwory z grupy, kliknij grupę. 4 Kliknij przycisk na środku ekranu. Pojawi się okno dialogowe Import. 5 Kliknij [Yes]. Rozpocznie się importowanie utworów wybranych w punkcie 3. Aby zatrzymać importowanie Kliknij. z Jeśli płyta Hi-MD zawiera utwory nagrane analogowo, wyświetlone zostanie okno dialogowe w celu potwierdzenia zapisu takich utworów w formacie WAV. Aby zapisać utwory w postaci plików muzycznych w formacie WAV, zaznacz pole wyboru obok opcji Save in WAV format when importing, kliknij przycisk Browse (Przeglądaj) i określ folder docelowy, a następnie kliknij przycisk [OK]. Uwaga Uwagi Nie można importować do komputera utworów nagranych w trybie Net MD (trybie MD) ani utworów nagranych przy użyciu urządzenia, które nie obsługuje trybu Hi-MD. Przed zaimportowaniem do komputera utworów nagranych przy pomocy urządzenia Hi-MD Walkman, należy kliknąć przycisk [Settings] znajdujący się pośrodku ekranu, aby wyświetlić okno dialogowe Transfer Mode Settings, aby potwierdzić stan pola wyboru [Import settings] (jest domyślnie zaznaczone) w opcji [Advanced...]. Dalej postępuj zgodnie ze wskazówkami: Aby zaimportować utwory do katalogu My Library, jednocześnie usuwając je z urządzenia Hi-MD Walkman, usuń zaznaczenie pola wyboru. Aby zaimportować utwory do My Library z pozostawieniem ich kopii w urządzeniu Hi-MD Walkman, zaznacz pole wyboru. Utwory pozostawione w urządzeniu Hi-MD Walkman są obsługiwane tak samo, jak utwory przesłane automatycznie z komputera. Z tego względu nie można ich podzielić ani połączyć w urządzeniu Hi-MD Walkman. Po przesłaniu do komputera utworów nagranych na urządzeniu Hi-MD Walkman w trybie modulacji liniowej PCM (linear PCM), ich edycja (dzielenie lub łączenie) w katalogu My Library może zająć dużo czasu, w zależności od długości utworów i wydajności komputera. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Z tego powodu zaleca się przeprowadzać edycję długich utworów nagranych w trybie modulacji liniowej PCM w urządzeniu Hi-MD Walkman, a dopiero później przesłać edytowane utwory do komputera. 105

106 Zapis danych audio na płycie CD-R/CD-RW Utwory z katalogu My Library programu SonicStage można zapisać na płycie CD-R/ CD-RW. Utwory analogowe nagrane na urządzeniu Hi-MD i zaimportowane do katalogu My Library można zapisać na płycie CD-R/CD-RW, a następnie odtwarzać je w zwykły sposób. Liczba zapisów danych może być ograniczona ze względu na ochronę praw autorskich. [Transfer ] Wyświetlacz stanu pracy Lista My Library Orientacyjna lista elementów, które mają zostać zapisane na płycie CD-R/CD-RW 1 Wskaż opcję [Transfer ] u góry ekranu po prawej stronie, a następnie wybierz typ płyty CD. Aby utworzyć płytę Audio CD, wybierz opcję [Create an Audio CD]. Aby utworzyć płytę ATRAC CD, wybierz opcję [Create an ATRAC CD]. Aby utworzyć płytę MP3 CD, wybierz [Create an MP3 CD]. Płyty ATRAC CD można odtwarzać tylko na urządzeniach obsługujących format ATRAC CD. Płyty CD MP3 mogą być odtwarzane jedynie na urządzeniach obsługujących płyty CD MP3. 2 Włóż czystą płytę CD-R/CD-RW do napędu CD komputera. Używaj płyt CD-R/CD-RW o pojemności 650 MB lub 700 MB. W przypadku użycia płyty o innej pojemności dane mogą nie zostać prawidłowo zapisane. 3 Wybierz albumy lub utwory, które mają zostać zapisane na płycie CD-R/CD-RW, klikając je na liście My Library po lewej stronie ekranu. Kliknij dwukrotnie album, by wyświetlić listę utworów i wybrać te, które chcesz zapisać na płycie. 106

107 4 Kliknij przycisk na środku ekranu. Wybrane albumy lub utwory wyświetlane są po prawej stronie ekranu (CD-R/CD-RW) w postaci orientacyjnej listy elementów do zapisania. 5 Kliknij przycisk po prawej stronie ekranu. Wyświetlone zostanie okno dialogowe Writing Settings, pozwalające ustawić opcje zapisu. 6 Kliknij [OK]. Rozpocznie się zapis na płycie. Po zakończeniu zapisu zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. 7 Kliknij [OK]. Płyta zostanie automatycznie wysunięta, a okno z powrotem zmieni się na okno przesyłania (tworzenie płyty CD). Aby anulować zapis utworu 1 Podczas zapisywania utworów na płycie kliknij na wyświetlaczu stanu pracy. Zapis na płycie zostanie anulowany i wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat. 2 Kliknij [OK]. Płyta zostanie automatycznie wysunięta, a okno z powrotem zmieni się na okno przesyłania (tworzenie płyty CD). Uwaga Uwagi Na płycie CD MP3 można nagrywać jedynie utwory w formacie MP3. Na płycie Audio CD nie można zapisać utworów nagranych cyfrowo na urządzeniu Hi-MD, a następnie zaimportowanych do programu SonicStage. Na płycie CD można zapisać jednak utwory analogowe nagrane na urządzeniu Hi-MD. 107

108 Korzystanie z SonicStage Help SonicStage Help zawiera dodatkowe informacje na temat korzystania z programu SonicStage. SonicStage Help pozwala na szybkie wyszukiwanie informacji na liście operacji, takich jak Importing Tracks czy Transferring Tracks lub na obszernej liście słów kluczowych, albo poprzez wpisanie słów, które mogą doprowadzić do odpowiednich wyjaśnień. Aby wyświetlić SonicStage Help Gdy program SonicStage jest uruchomiony, kliknij kolejno: [Help] [SonicStage Help]. [SonicStage Help] z SonicStage Help można wyświetlić, wybierając kolejno: [Start] [All Programs]* [SonicStage] [SonicStage Help]. [Programs] w przypadku systemów Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition Uwagi W programie SonicStage Help, Device/Media jest ogólnym terminem określającym urządzenie zewnętrzne, takie jak MD Walkman, Network Walkman oraz CD Walkman. Informacje odnośnie zalecanego środowiska systemowego przy korzystaniu z usług EMD można uzyskać od usługodawcy internetowego. 108

109 Poznajemy SonicStage Help Ramka z lewej strony Ramka z prawej strony 1 Dwukrotnie kliknij [Overview] w ramce z lewej strony. 2 Kliknij [About This Help File]. Objaśnienie pojawi się w ramce z prawej strony. 3 Przeczytaj tekst. W razie potrzeby przewiń tekst. Kliknij podkreślone słowa, aby przejść do ich objaśnień. Wyszukiwanie słowa w objaśnieniu [Search] Pole tekstowe Type in the keyword to find [List Topics] Objaśnienie wybranego elementu Lista wyszukanych słów [Display] 1 Kliknij [Search], aby otworzyć okno Search. 2 Wpisz słowa. 3 Kliknij [List Topics]. Zostanie wyświetlona lista wyszukiwanych słów. 4 Kliknij, aby wybrać żądany element spośród wyświetlonych. 5 Kliknij [Display]. Zostanie wyświetlone objaśnienie wybranego elementu. 109

110 Odwoływanie się do SonicStage Help Kliknij [Contents] z lewej strony okna Help, aby obejrzeć listę elementów dla każdej operacji. Aby uzyskać informacje szczegółowe, kliknij wybrany element. Importowanie danych audio do komputera Aby Zaimportować dane audio z Internetu Zaimportować pliki audio do komputera w programie SonicStage SonicStage Help [Importing Tracks] [Purchasing Tracks from a Music Service Site] [Importing Tracks] [Importing Music Files] Odtwarzanie danych audio na komputerze Aby Odtworzyć dane audio z napędu CD-ROM lub katalogu My Library Odtworzyć dane audio na urządzeniu MD Walkman podłączonym do komputera SonicStage Help [Music Playback] [Playing Back an Audio CD] lub [Playing Back a Track in My Library] [Music Playback] [Playing Back a Track on a Device/Media] Zarządzanie i edytowanie zaimportowanych utworów Aby Zmienić informacje dotyczące pobierania informacji opłyciecd Edytować album Usunąć utwory Zmienić miejsce przechowywania utworów SonicStage Help [Changing SonicStage Settings] [Changing Settings for the CD Drive] [Managing Tracks and Albums] [Creating/ Editing Albums] [Changing SonicStage Settings] [Changing the Location for Saving Imported Files] 110

111 Tworzenie kopii zapasowych danych audio Zalecamy tworzenie kopii zapasowych danych muzycznych jako zabezpieczenie przed awarią dysku twardego lub na wypadek wymiany komputera. Aby Utworzyć kopię zapasową danych audio w katalogu My Library Uzyskać więcej informacji o tworzeniu kopii zapasowych w programie SonicStage SonicStage Help [Backing Up My Library] [Backing Up Data to a Disk] [Backing Up My Library] [FAQ-About SonicStage Backup Tool] Rozwiązywanie problemów Aby Uzyskać informacje o procedurze rozwiązywania problemów SonicStage Help [Additional Information] [Troubleshooting] Gdy chcesz wiedzieć Aby Uzyskać informacje o nieznanych słowach Uzyskać informacje o rodzajach danych audio, które można obsługiwać za pomocą programu SonicStage Uzyskać informacje o rodzajach funkcji, których można używać z programem SonicStage Uzyskać informacje o zmianach wprowadzonych wobecnej wersji SonicStage Help [Additional Information] [Glossary] [Overview] [Content Handled Within SonicStage] [Overview] [Features] [For Users of Earlier Versions of SonicStage] [Differences from Earlier Versions] 111

112 Korzystanie z programu MD Simple Burner Przed użyciem programu MD Simple Burner Program MD Simple Burner umożliwia nagrywanie utworów muzycznych z płyty Audio CD, znajdującej się w napędzie CD-ROM komputera, na urządzenie MD Walkman. Istnieją dwie metody nagrywania z płyty Audio CD. Tryb uproszczony (strona 113) Można użyć funkcji urządzenia MD Walkman, aby nagrać całą płytę CD lub tylko pierwszy utwór bez konieczności uruchamiania programu MD Simple Burner. Tryb standardowy (strona 114) Można uruchomić program MD Simple Burner, aby nagrywać przy użyciu funkcji komputera. Można nagrać całą płytę CD lub tylko wybrane utwory. Uwagi Nie można nagrywać w trybie uproszczonym, gdy program MD Simple Burner działa w trybie standardowym lub oprogramowanie OpenMG (SonicStage, OpenMG Jukebox itd.) jest aktywne. Z programem MD Simple Burner można używać wyłącznie płyt audio CD oznaczonych. W przypadku płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem nie można zagwarantować prawidłowego działania oprogramowania. 112

113 Nagrywanie przy użyciu funkcji urządzenia MD Walkman (Tryb uproszczony) 1 Włóż do urządzenia MD Walkman płytę przeznaczoną do nagrywania, a następnie podłącz urządzenie MD Walkman do komputera. Szczegółowe informacje na temat połączeń można znaleźć na stronie 66 w części Obsługa rekordera. Przed zakończeniem przesyłania nie należy odłączać źródła zasilania ani kabla USB. 2 Włóż płytę audio CD, którą chcesz nagrać, do napędu CD-ROM komputera. W przypadku korzystania z bazy CDDB po raz pierwszy wyświetlane jest okno rejestracji CDDB. Aby można było korzystać z bazy CDDB, należy podłączyć komputer do Internetu. 3 Naciśnij pokrętło Jog Dial (N/ENT), przytrzymując przycisk REC(+N)/T MARK urządzenia MD Walkman. Rozpocznie się nagrywanie. Wszystkie utwory z płyty CD są nagrywane jako nowa grupa. Aby zatrzymać nagrywanie Kliknij przycisk na ekranie komputera. Podczas nagrywania pierwszego utworu można zatrzymać nagrywanie przy użyciu przycisku x (stop) na urządzeniu MD Walkman. Ustawianie trybu nagrywania Przed rozpoczęciem nagrywania kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę MD Simple Burner na pasku zadań, a następnie wybierz [recording mode]. [Net MD]: [LP2] lub [LP4] [Hi-MD]: [PCM], [Hi-SP], [Hi-LP] lub [48kbps] Nagrywanie tylko pierwszego utworu Przed rozpoczęciem nagrywania kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę MD Simple Burner na pasku zadań, a następnie wybierz kolejno polecenia: [Recording settings] [Record 1st Track Only]. Ustawienie w przypadku, gdy w bazie CDDB znajduje się kilka informacji Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę MD Simple Burner na pasku zadań, a następnie wybierz ustawienie, klikając kolejno polecenia [CDDB(r)] [Multiple Matches]. [User Selection]: Wyświetlane jest okno wyboru [No Resolve]: Informacje o płycie CD nie są pobierane [First Choice]: Pobierany jest pierwszy element 113

114 Nagrywanie przy użyciu funkcji komputera (Tryb standardowy) Aby uruchomić program MD Simple Burner, kliknij kolejno polecenia: [Start] [All Programs]* [MD Simple Burner] [MD Simple Burner]. [Programs] w przypadku systemów Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition z Istnieją także inne metody uruchamiania programu MD Simple Burner: Kliknij dwukrotnie ikonę MD Simple Burner na pasku zadań lub kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie [Show Standard Mode]. Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu MD Simple Burner na pulpicie. Okno nagrywania wszystkich utworów z płyty CD [REC/STOP] Kliknij tutaj, aby rozpocząć nagrywanie wszystkich utworów z płyty CD jako nowej grupy. Kliknij przycisk [STOP], aby zatrzymać nagrywanie. Ikona płyty CD Łączny czas utworów wybranych z płyty CD Ikona MD Nazwa płyty (MD) Nazwa wykonawcy (CD) Nazwa albumu (CD) [Open] Kliknij tutaj, aby otworzyć okno pokazane na stronie 115. Pozostały czas nagrywania włożonej płyty MD Menu rozwijane trybu nagrywania Net MD: LP2/LP4 Hi-MD: PCM/Hi-SP/Hi-LP/48kbps 114

115 Okno nagrywania wybranych utworów z płyty Audio CD Informacje o utworach (CD) Nazwa wykonawcy [CONFIG] Kliknij tutaj, aby wykonać następujące czynności: - Określić napęd CD-ROM - Wyświetlić informacje o wersji programu MD Simple Burner - Potwierdzić informacje o płycie CD zarejestrowane w bazie CDDB Łączny czas utworów wybranych z płyty CD [REC/ Tytuł albumu STOP] Informacje o utworach (MD) Nazwa Istnieje możliwość zmiany płyty (MD) nazwy i numeru utworu [Get CD Info] Na liście utworów będą wyświetlane informacje o płycie Audio CD (nazwa albumu, tytuł utworu itd.). [New Group] Menu rozwijane trybu nagrywania [Close] Kliknij tutaj, aby zamknąć okno pokazane na stronie 114. Sekcja obsługi płyty CD W ten sposób można potwierdzić, które utwory z płyty Audio CD mają być nagrywane Kliknij tutaj, aby usunąć zaznaczenie wszystkich utworów. Kliknij tutaj, aby zaznaczyć wszystkie utwory [Erase] [All Erase] Pola wyboru Zaznacz pola wyboru utworów, które chcesz nagrać Pozostały czas odtwarzania włożonej płyty MD 115

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder 2-588-604-31(1) Instrukcja obsługi MZ-RH910 Portable MD Recorder MZ-RH910 Hi-MD Walkman Portable MD Recorder Obsługa strona 12 rekordera Obsługa oprogramowania strona 90 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem

Bardziej szczegółowo

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-468-33(1) Portable MiniDisc Recorder Instrukcja obsługi Obsługa rekordera strona 10 Obsługa oprogramowania strona 84 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation oznaczającym

Bardziej szczegółowo

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-537-33(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900 Portable MiniDisc Recorder Instrukcja obsługi Obsługa rekordera strona 10 Obsługa oprogramowania strona 108 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym

Bardziej szczegółowo

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-457-33(1) Portable MiniDisc Recorder Instrukcja obsługi Obsługa rekordera strona 10 Obsługa oprogramowania strona 92 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation oznaczającym

Bardziej szczegółowo

Portable MD Recorder. Hi-MD Walkman. Instrukcja obsługi MZ-RH710. strona 12. strona 90. Obsługa rekordera. Obsługa oprogramowania (2)

Portable MD Recorder. Hi-MD Walkman. Instrukcja obsługi MZ-RH710. strona 12. strona 90. Obsługa rekordera. Obsługa oprogramowania (2) 2-593-569-31(2) Instrukcja obsługi MZ-RH710 Obsługa rekordera strona 12 Obsługa oprogramowania strona 90 Hi-MD Walkman Portable MD Recorder WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation

Bardziej szczegółowo

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-571-53(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-NHF800 Portable MiniDisc Recorder Instrukcja obsługi Obsługa rekordera strona 10 Obsługa oprogramowania strona 114 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym

Bardziej szczegółowo

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera Ostatnie uaktualnienie: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC* 1 : Odbiorniki

Bardziej szczegółowo

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Radio z odtwarzaczem CD Lenco INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 WAC500D Skrócona instrukcja obsługi Podłączanie Obsługa Zawartość opakowania Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 Pilot zdalnego sterowania Baterie R0 (AAA)

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Bardziej szczegółowo

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4 Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! 1/5 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : 1. Chroń odtwarzacz przed

Bardziej szczegółowo

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! Pl_Omicron Addendum.fm Page 68 Wednesday, September 17, 2003 12:23 PM WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! W przypadku każdego urządzenia magazynującego, które wykorzystuje nośniki cyfrowe, należy regularnie

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Radiobudzik FM SoundMaster FUR INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej

Bardziej szczegółowo

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art Dyktafon VoiceStick 440 Nr art. 774214 Funkcje Funkcja pauzy. Blokada klawiszy (Hold). Funkcja Intro/ Scan (umożliwia krótkie odtwarzanie pojedynczych wiadomości). Funkcja automatycznego powtórzenia. Automatyczne

Bardziej szczegółowo

Korzystanie z odtwarzacza ipod

Korzystanie z odtwarzacza ipod Korzystanie z odtwarzacza ipod Korzystanie z odtwarzacza ipod Po podłączeniu ipoda można odtwarzać zapisane w nim pliki muzyczne i wideo. Przy użyciu tego urządzenia można wykonywać różne operacje, takie

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD485) Stacja bazowa (CD480) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM 1 CYFROWY ODTWARZACZ VIDEO I MUZYKI MP3, WMA, AMV INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM www.mpmaneurope.com Przed podłączeniem, rozpoczęciem korzystania lub zmianą ustawień urządzenia należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Odtwarzacz audio Philips GoGear PL SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Skrócona instrukcja obsługi Czynności wstępne Opis głównego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM Opis urządzenia: 1.Przycisk nagrywania 2.Wskaźnik świetlny LED 3.Klips 4.Kasetka z tuszem (wkład) 5.Poprzedni utwór/ VOL+ 6.Przycisk Play -odtwarzania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619

70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 Zawartość pudełka: NDX200 Przewód zasilający Przewód audio RCA Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Skrócona instrukcja obsługi SE888 Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Denver DAB-33,

Radio przenośne Denver DAB-33, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania

Bardziej szczegółowo

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem

Bardziej szczegółowo

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000 Instrukcja obsługi Środki ostrożności podczas użytkowania W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia przed jego użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

Wersja polska. Wstęp. Instalacja software. MP508FMV2 Sweex Black Onyx MP4 Player

Wersja polska. Wstęp. Instalacja software. MP508FMV2 Sweex Black Onyx MP4 Player MP508FMV2 Sweex Black Onyx MP4 Player Wstęp Nie należy wystawiać Sweex Black Onyx MP4 Player na działanie wysokich temperatur. Nie należy wystawiać produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych

Bardziej szczegółowo

PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA

PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA WIDOK URZĄDZENIA 1. Przycisk UP / ASP 2. Przycisk EQ 3. Przycisk MODE / PROG 4. Przycisk SKIP / SEARCH DN 5. Przycisk STOP 6. Przycisk PLAY / PAUSE 7. Przycisk SKIP / SEARCH UP 8. Wyświetlacz LCD 9. Komora

Bardziej szczegółowo

Mikrofon stereofoniczny STM10

Mikrofon stereofoniczny STM10 Instrukcja obsługi Mikrofon stereofoniczny STM10 Spis treści Podstawy...3 Omówienie funkcji...3 Omówienie urządzenia...3 Montaż...4 Używanie mikrofonu...5 Nagrywanie dźwięku...5 Tworzenie nagrań wideo

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Gramofon LP-USB/SD Nr produktu 001308841 Strona 1 z 12 LP-USB/SD Gramofon z odtwarzaczem MP3, wejściem Aux oraz funkcją nagrywania na USB/SD Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem produktu

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia Specjalne właściwości Elegancki wygląd I łatwość użytkowania. Wsparcie dla MP3, WMA. Beznapędowy dysk U można zarządzać plikami za pośrednictwem Portable Device w My Computer systemu Windows 2000 lub nowszego

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi. Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych

Bardziej szczegółowo

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia Specjalne właściwości Elegancki wygląd I łatwość użytkowania. Wsparcie dla MP3, WMA. Beznapędowy dysk U można zarządzać plikami za pośrednictwem Portable Device w My Computer systemu Windows 2000 lub nowszego

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD175) Stacja bazowa (CD170) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski

System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski ENDEAVOUR 800QC Skrócona instrukcja obsługi tabletu System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski Dziękujemy wybranie produktu firmy Blaupunkt. Dokonali Państwo dobrego wyboru. Oczywiście będziemy

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA Nr produktu 372223 Strona 1 z 13 OPIS URZĄDZENIA Funkcje Wykorzystanie wszystkich pasm kanałów (87.6 ~ 107.9 MHz) 6 kanałów skonfigurowanych

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy Braun, radio, biały

Budzik cyfrowy Braun, radio, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672525 Budzik cyfrowy Braun, radio, biały Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Wersja UK/DE/JP (Angielska/Niemiecka/Japońska) Wersja US (Amerykańska) Strona 3 z 7 Środki ostrożności

Bardziej szczegółowo

Rejestrator cyfrowy H1

Rejestrator cyfrowy H1 Rejestrator cyfrowy H1 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo i obsługa Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję. Strona 1 z 10 Przygotowanie Włączanie i wyłączanie Włączanie i wyłączanie urządzenia jest

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

670533 Cyfrowy dyktafon 290. Instrukcja obsługi.

670533 Cyfrowy dyktafon 290. Instrukcja obsługi. 670533 Cyfrowy dyktafon 290. Instrukcja obsługi. Wyposażenie i funkcje. Zmienna prędkość odtwarzania (V.P.S.) x0.5, x0.7, x1.0, x1.5, x2.0. Pojemność zapisu do 290 minut. 5 segregatorów- każdy dla maksymalnie

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. CD490 CD495

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z.  CD490 CD495 Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome CD490 CD495 Skrócona instrukcja obsługi 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z Zawartość opakowania

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at SPA1260. PL Instrukcja obsługi

Register your product and get support at  SPA1260. PL Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 PL Instrukcja obsługi a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX PL Ostrzeżenie: Nie narażaj urządzenia na kontakt z wilgocią

Bardziej szczegółowo

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie Cyfrowy telefon bezprzewodowy SE 140 Cyfrowy telefon bezprzewodowy z automatem zgłoszeniowym SE 145 Witamy Pierwsze kroki 1 2 3 Podłączenie Instalacja Użytkowanie Zawartość opakowania Słuchawka SE140/SE145

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

LP2GO. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI

LP2GO. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 312643 LP2GO Strona 1 z 5 PREWODNIK QUICKSTART Upewnij się, że pudełko zawiera następujące elementy: Przewodnik Quick Start Instrukcje bezpieczeństwa i książeczka gwarancyjna

Bardziej szczegółowo

Doładowywanie akumulatora

Doładowywanie akumulatora INSTRUKCJA OBSŁUGI Doładowywanie akumulatora Urządzenie ma wbudowaną litowo-jonową baterię wielokrotnego ładowania DC 3,7V, 330mAh. Należy ją ładować w następujący sposób: Włożyć małą wtyczkę dostarczonego

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z.   XL390 XL395 Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome XL390 XL395 Skrócona instrukcja obsługi 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z Zawartość opakowania

Bardziej szczegółowo

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth.  BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH YANOSIK VOICE BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH Instrukcja obsługi Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth www.yanosik.pl 1. Opis produktu 1. Przycisk zasilania 3. Słuchawka 2. Gniazdo ładowania 4. Regulacja

Bardziej szczegółowo

Sound Shuffle. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne

Sound Shuffle. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność lub otwarcia ich obudowy. Wszelkie naprawy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,

Bardziej szczegółowo

Mobilny pilot zdalnego sterowania HP ScrollSmart (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Mobilny pilot zdalnego sterowania HP ScrollSmart (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Mobilny pilot zdalnego sterowania HP ScrollSmart (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

Mini kamera HD AC-960.hd

Mini kamera HD AC-960.hd Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia DENVER DPF 741 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Mikrofon Easi-Speak jest wyposażony w niewymienną baterię akumulatorową. Nie należy wyjmować baterii. Mikrofon Easi-Speak

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup cyfrowej kamery EVOLVE 1500 HD. Pozostałe informacje i szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na www.evolve.com.pl

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi. Instrukcję obsługi można pobrać ze strony Zoom ( ZOOM CORPORATION

Skrócona instrukcja obsługi. Instrukcję obsługi można pobrać ze strony Zoom ( ZOOM CORPORATION Skrócona instrukcja obsługi Przed użyciem zapoznaj się ze wskazówkami i zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi można pobrać ze strony Zoom (www.zoom.co.jp). 2017 ZOOM CORPORATION Kopiowanie

Bardziej szczegółowo

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna

Bardziej szczegółowo

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu Przenośny odtwarzacz DVD 1. Widok z przodu 1. Wyświetlacz LCD 2. Przycisk LCD 3. Przycisk SETUP 4. Przycisk MODE 5. Przycisk MENU 6. Przycisk PAUSE/UP 7. Przycisk F.FWD/RIGHT 8. Przycisk PLAY/SEL. 9. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA4355/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 2 Bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+ INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+ Nr produktu : 1517431 Strona 1 z 6 Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj całą instrukcję. Zachowaj ją do kolejnego użytku. Błyskawica ze strzałką

Bardziej szczegółowo

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dyktafon, nagrywanie rozmów tel, mp3, Radio FM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dyktafon, nagrywanie rozmów tel, mp3, Radio FM Instrukcja jest własnością Firmy KORJAR. Wszystkie zawarte w niej nazwy, marki, linki, screeny itp są zastrzeżone przez swoich właścicieli i są chronione międzynarodowymi przepisami o prawach autorskich.

Bardziej szczegółowo

W przypadku braku wymienionego wyżej elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą.

W przypadku braku wymienionego wyżej elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. SC002 Sweex 5.1 PCI Sound Card Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex 5.1 Sound Card. Karta dźwiękowa Sweex zapewnia uzyskanie dźwięku surround. Aby zapewnić poprawne działanie produktu, należy dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Czynności wstępne - mikrowieża

Czynności wstępne - mikrowieża QSG_pol 29/12/04 15:16 Page 73 Polski Czynności wstępne - mikrowieża Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy poświęcić trochę czasu na zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Mamy nadzieję, że

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody

Bardziej szczegółowo

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Wstęp Przede wszystkim serdecznie dziękujemy Państwu za zakup tego odtwarzacza MP3 Sweex. Ten niewielkich rozmiarów odtwarzacz

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Zarejestruj produkt i uzyskaj pomoc na stronie www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłącz 2 Zainstaluj 3 Korzystaj Zawartość opakowania Stacja bazowa LUB Słuchawka

Bardziej szczegółowo

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321 www.fiio.pl Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321 1 Uwaga: X3 Mark III jest zwany dalej X3 Przyciski i porty/objaśnienie obsługi Przycisk zasilania/blokady Wyś wietlacz Regulacja głośności

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania HP Mini (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Pilot zdalnego sterowania HP Mini (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania HP Mini (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych znakami

Bardziej szczegółowo

PenFriend DL Ogólny opis

PenFriend DL Ogólny opis PenFriend DL76 1. Ogólny opis Poznaj łatwy sposób oznakowania przedmiotów w całym domu za pomocą własnego głosu. Poręczne urządzenie identyfikuje etykiety, którymi możesz oznaczyć przedmioty, takie jak:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SKRÓCONA FSV-1640 Profesjonalny Dyktafon Cyfrowy 64 MB

INSTRUKCJA SKRÓCONA FSV-1640 Profesjonalny Dyktafon Cyfrowy 64 MB INSTRUKCJA SKRÓCONA FSV-1640 Profesjonalny Dyktafon Cyfrowy 64 MB INTEKpolska Sp. J. 33-300 Nowy Sącz ul. Rokitniańczyków 17A tel.: +48 18 547 42 22 e-mail: intek@intekpolska.pl www: http://www.intekpolska.pl

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja podłączania i obsługi. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Połączenia Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych...

Skrócona instrukcja podłączania i obsługi. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Połączenia Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych... 3-213-272-81(1) Skrócona instrukcja podłączania i obsługi Połączenia... 2 Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych... 5 HDD Network Audio Component NAC-HD1E Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK1010-1012 Instrukcja obsługi I. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.

Bardziej szczegółowo

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows i Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo