Wkład, obudowa, popychacz i tłok wykonane są z plastiku o wysokiej wytrzymałości. Sprężyna wykonana jest ze stali nierdzewnej o jakości medycznej.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wkład, obudowa, popychacz i tłok wykonane są z plastiku o wysokiej wytrzymałości. Sprężyna wykonana jest ze stali nierdzewnej o jakości medycznej."

Transkrypt

1 INSTRUKCJA UŻYCIA INJECTORY MEDJET MEDJET MC 1.6 jednorazowy zestaw do implantacji soczewek hydrofilowych MEDJET MB 1.8 jednorazowy zestaw do implantacji soczewek hydrofilowych MEDJET MA 2.2 jednorazowy zestaw do implantacji soczewek hydrofilowych MEDJET MA 2.2 HB jednorazowy zestaw do implantacji soczewek hydrofobowych MEDJET MX 2.4 HB jednorazowy zestaw do implantacji soczewek hydrofobowych Zawartość: Opakowanie zawiera jeden jednorazowy zestaw służący do implantacji zwijalnych wewnątrzgałkowych soczewek (IOL) hydrofobowych lub hydrofilnych. Wartości podane w indeksie górnym kodu produktu oznaczają szacowany rozmiar cięcia rogówkowego. Opis: Złożony injector składa się z dwóch części: wkład (rysunek 1): to pojedyncza część, na którą składają się dwa skrzydełka zawierające komory załadowcze i cylinder. Na krawędziach obu komór załadowczych znajduje się rowek, otaczający komory załadowcze w stronę skrzydełek. Wkład zapakowany jest odrębnie na małej plastikowej tacce zamkniętej folią i umieszczony jest pod injectorem w opakowaniu bezpośrednim. korpus (rysunek 2): składa się z następujących elementów: obudowa, popychacz, tłok, sprężyna. Rysunek 1. Wkład jednorazowego injectora Rysunek 2. Korpus jednorazowego injectora Wkład, obudowa, popychacz i tłok wykonane są z plastiku o wysokiej wytrzymałości. Sprężyna wykonana jest ze stali nierdzewnej o jakości medycznej. 1 / 1

2 Wskazania: Injectory MEDJET firmy Medicontur zalecane są do wszczepiania zwijalnych wewnątrzgałkowych soczewek hydrofilnych lub hydrofobowych do tylnej komory oka (torebka soczewki lub rowek) po usunięciu zmętniałej soczewki poprzez zewnątrztorebkowe usunięcie zaćmy lub fakoemulsyfikację. Przeciwwskazania: Przeciwwskazania do używania injectorów podczas implantacji zwijalnych soczewek wewnątrzgałkowych nie są znane. Opakowanie: Korpus i wkład injectora umieszczone są na plastikowej tacce zamkniętej folią w celu zapewnienia sterylności. Opakowanie zewnętrzne zawiera również niniejszą ulotkę medyczną. Sterylizacja: Niniejszy injector został poddany sterylizacji tlenkiem etylenu po zapakowaniu w pomieszczeniu czystym. Sterylność gwarantowana jest wyłącznie, jeśli opakowanie nie jest otwarte ani uszkodzone. Zastosowana procedura sterylizacji oznaczona jest na składanym opakowaniu. Przechowywanie: Przechowywać w temperaturze pokojowej. Nie wystawiać na działanie promieni słonecznych. Nie zamrażać. Przechowywać w suchym miejscu, chronić przed wilgocią/wodą. Termin ważności: Nie używać tego urządzenia medycznego po upływie daty ważności podanej na kartonie/torebce/blistrze i opakowaniu bezpośrednim. Termin ważności oznacza pierwszy dzień danego miesiąca. Warunki transportu: Zachować ostrożność. Ostrzeżenia: Nie używać, jeśli sterylizowane opakowanie jest otwarte lub uszkodzone. W żadnym wypadku nie poddawać ponownej sterylizacji. Nie używać po upływie terminu ważności. Nie nadaje się do wielokrotnego użytku. Należy unikać ponownego używania, ponieważ może stanowić to poważne zagrożenie dla zdrowia ze względu na brak sterylności lub uszkodzenie mechaniczne spowodowane poprzednim użyciem. Środki ostrożności: Prawidłowa implantacja wymaga wysokich umiejętności chirurgicznych. Przed przystąpieniem do implantacji chirurg powinien obserwować i/lub asystować w wielu implantacjach i pomyślnie ukończyć przynajmniej jeden odpowiedni kurs. Przed przystąpieniem do implantacji chirurg musi przeczytać wszystkie materiały dostarczone przez firmę Medicontur dotyczące prawidłowego obchodzenia się z niniejszym implantem i wprowadzania go. 2 / 2

3 Interakcje: Interakcje injectora z innymi produktami leczniczymi nie są znane. Ponieważ injector wykorzystywany jest jako narzędzie w skomplikowanym zabiegu chirurgicznym, używanie leków hamujących działanie płytek i leków przeciwkrzepliwych może zwiększyć ryzyko komplikacji krwotocznych, anestezjologicznych lub okołooperacyjnych. W możliwych do przewidzenia warunkach środowiska nie stwierdzono żadnych znacznych interakcji ani możliwych uszkodzeń spowodowanych działaniem pól magnetycznych, zewnętrznym oddziaływaniem pól elektrycznych, wyładowaniami elektrostatycznymi, ciśnieniem lub zmianami ciśnienia, termicznymi źródłami zapłonu i przyspieszeniem. Informacje dla pacjenta: Chirurg prowadzący implantację musi poinformować pacjenta o zabiegu implantacji i wszystkich związanych z nim znanych skutkach ubocznych i zagrożeniach. Należy poinstruować pacjenta o odpowiednim informowaniu lekarza prowadzącego o wszelkich działaniach niepożądanych po implantacji. Instrukcja postępowania: Sprawdź etykiety na składanym pudełku oraz blistrze, aby upewnić się, że wybrano nieprzeterminowane i odpowiednie urządzenie medyczne. W celu implantacji soczewek wewnątrzgałkowych firmy Medicontur należy używać stosownych injectorów. Niezbędne informacje dostępne są pod adresem Bardzo ważne jest, aby ostra krawędź optyki soczewki wszczepianej wewnątrz torebki soczewki stykała się z tylną torebką, z tego względu soczewka musi zostać odpowiednio ustawiona we wkładzie. Zwijalne soczewki z 4 pętlami haptycznymi (soczewki Q-Flex): Oznaczona górna część haptyczna na bocznej końcówce injectora jest ustawiona w prawo. Oś symetrii soczewki powinna pokrywać się z osią symetrii wkładu (zobacz rysunek 3). Strzałka pokazuje kierunek ruchu soczewki podczas implantacji. Rysunek 3. Ułożenie soczewek z 4 częściami haptycznymi w celu implantacji wewnątrz torebki soczewki (Q-Flex) Oznaczenie pozycjonujące na soczewce Wszystkie zwijalne soczewki z 2 częściami haptycznymi, w tym soczewki hydrofilne i hydrofobowe Bi-Flex i Z-Flex i ich wersje toryczne: Umieścić soczewkę w komorze załadowczej w pozycji Z lub odwróconego S. Oś soczewki przedstawiona na rysunku 4 powinna pokrywać się z osią symetrii wkładu. 3 / 3

4 Konfiguracja Z lub odwróconego S oznacza, że końcówka górnej części haptycznej z boku końcówki injectora zlokalizowana jest po lewej stronie, a końcówka drugiej części haptycznej z boku tłoka injectora zlokalizowana jest po prawej stronie (zobacz rysunek 4). Strzałka pokazuje kierunek ruchu soczewki podczas implantacji. Rysunek 4. Ułożenie soczewek z dwiema częściami haptycznymi w celu implantacji wewnątrz torebki soczewki Sposób użycia: Aseptycznie przenieść korpus injectora, wkład, stosowny materiał wiskoelastyczny i sterylny pojemnik z soczewką do sterylnego obszaru sali operacyjnej. Sprawdzić korpus injectora. Końcówka tłoka nie powinna wystawać w obszar wkładu. W razie potrzeby cofnąć tłok injectora. Ostrożnie sprawdzić sprawność injectora, należy użyć innego w przypadku wątpliwości w sprawie jego działania. Otworzyć skrzydełka wkładu do kąta 130, napełnić koniec i przykryć oba rowki komory załadunkowej dostępnym w obrocie sterylnym roztworem wiskoelastycznym. Do implantacji hydrofobowych soczewek wewnątrzgałkowych nie należy używać spoistego roztworu wiskoelastycznego. Nie należy stosować zrównoważonego roztworu soli (BSS) jako jedynego środka nawilżającego. Sprawdzić, czy soczewka nadaje się do implantacji. Otworzyć pojemnik soczewki i ostrożnie wyciągnąć soczewkę. Użyć cienkich gładkich pęsetek. Dokładnie opłukać soczewkę za pomocą roztworu BSS. Uważać, aby nie uszkodzić optyki ani części haptycznych! W przypadku fenestracji pośrodku części haptycznej [soczewka typu hydrofobowego, akrylowa Bi- Flex 877] nie należy chwytać środka części haptycznej i nie ściskać rowka na pętli podczas procedury załadowania. Ostrożnie chwycić część haptyczną, umieszczając soczewkę we wkładzie injectora. Komora załadunkowa wkładu jest już pokryta roztworem wiskoelastycznym. Zapewnia to odpowiednie nawilżenie dolnej powierzchni soczewki podczas implantacji. Umieścić soczewkę w prawidłowym kierunku w komorze załadowczej. Ustawić końcówkę części haptycznej pod krawędzią rowków. Utrzymując kąt skrzydeł 130 o, docisnąć soczewkę pęstetką i wcisnąć krawędzie elementu optycznego bezpiecznie wewnątrz krawędzi rowków (rysunek 5). 4 / 4

5 Rysunek 5. Ułożenie części haptycznej i optycznej we wkładzie Pokryć górną powierzchnię soczewki roztworem wiskoelastycznym. Jeśli soczewka jest wykonana z materiału hydrofobowego, należy również ostrożnie pokryć całą powierzchnię części haptycznej (w tym powierzchnię fenestracji części haptycznej) dyspersyjnym roztworem wiskoelastycznym. Zamknąć skrzydełka wkładu do kąta 90 o. Sprawdzić, czy krawędzie części haptycznej i optycznej są całkowicie umieszczone wewnątrz krawędzi rowków. Zapobiegnie to zakleszczeniu części soczewki między skrzydełkami po zamknięciu wkładu. Delikatnie rozpocząć zamykanie skrzydełek wkładu. Po zakończeniu tego etapu rowki zmienią się w zamkniętą komorę załadowczą wypełnioną roztworem wiskoelastycznym, a soczewka zwija się do pozycji gotowej do implantacji. Mocno zatrzasnąć skrzydełka. Cała soczewka powinna być zamknięta w komorze załadowczej. Sprawdzić wzrokowo, czy soczewka jest prawidłowo zwinięta w komorze załadowczej. Odpowiednio włożyć wkład w otwór injectora, zablokować wkład delikatnie obracając skrzydełka (rysunek 6.a-c). Rysunek 6.a-c. Wkładanie i blokowanie wkładu w korpusie injectora Rozpocząć powolne i kontrolowane naciskanie tłoka. Należy oczekiwać niewielkiego początkowego oporu. Znaczny opór oznacza zakleszczenie soczewki. (Zatrzymać injekcje, nie implantować soczewki, jeśli zakleszczyła się). Jeśli injekcja przebiega płynnie, kontynuować naciskanie tłoka. Pociągnąć tłok do tyłu o kilka milimetrów, a następnie kontynuować naciskanie tłoka. Etap ten zapobiega utknięciu części haptycznej. Odpowiednio wprowadzić końcówkę wkładu do przedniej komory oka przez cięcie rogówkowe. 5 / 5

6 Nie zatrzymywać zabiegu, jeśli rozpoczęto imlantacje soczewki. Począwszy od tej chwili cały proces powinien mieć charakter ciągły bez żadnych przeszkód. Gdy soczewka całkowicie opuści cylinder, należy przestać naciskać tłok. Soczewka rozwija się w torebce soczewki. Ostrożnie wyciągnąć końcówkę injectora z komory przedniej. Kontynuować zabieg według zatwierdzonego protokołu. Możliwe komplikacje i skutki uboczne w okresie okołooperacyjnym i pooperacyjnym Jak wszystkie zabiegi chirurgiczne, zabieg ten niesie ze sobą ryzyko. Ryzyko można znacznie zmniejszyć przestrzegając instrukcji dostarczonych przez producenta. Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji użycia soczewki. Zgłaszanie skarg, w tym skarg dotyczących jakości, skutków ubocznych i innych spostrzeżeń związanych z urządzeniem medycznym: Prosimy o bezzwłoczne przekazywanie skarg dotyczących jakości, skutków ubocznych i innych spostrzeżeń związanych z urządzeniem medycznym. Prosimy przesyłać raporty szczegółowo opisujące skargę/zdarzenie, zastosowane leczenie, typ produktu, numer LOT/seryjny użytego urządzenia medycznego. Zwrot produktu: Jeśli to możliwe, prosimy o zwrot urządzenia medycznego i/lub jego oryginalnego pojemnika i/lub jakiejkolwiek części opakowania do firmy Medicontur lub do lokalnego dystrybutora. Adres kontaktowy dla skarg: Medicontur Medical Engineering Ltd. Quality Assurance Herceghalmi Road, H-2072 Zsámbék, Węgry Telefon: Fax: Odpowiedzialność: Firma Medicontur nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowy dobór modelu przez lekarza, za nieprawidłową obsługę, użycie, zastosowaną technikę chirurgiczną ani też za jakikolwiek inny błąd jatrogenny spowodowany przez chirurga prowadzącego implantację. Niniejszy produkt może zostać zmieniony bez uprzedniego powiadomienia. Zastrzega się możliwość wprowadzania poprawek w zakresie specyfikacji, kształtu i materiału. Niektóre typy produktów wymienione w niniejszej Instrukcji użycia mogą nie znajdować się w obrocie. Prosimy zachować niniejsze Instrukcje użycia i dokładnie je przeczytać przed użyciem niniejszego urządzenia medycznego. W przypadku braku Instrukcji użycia należy poprosić o kopię. Wszystkie lokalne wersje zostały przetłumaczone z tekstu źródłowego w języku angielskim. W przypadku jakichkolwiek nieścisłości lub trudności ze zrozumieniem prosimy posiłkować się wersją angielską. 6 / 6

7 Używane symbole: 1. Nie poddawać ponownej sterylizacji 2. Wyłącznie do jednorazowego użytku (Nie nadaje się do wielokrotnego użytku) 3. Chronić przed światłem słonecznym 4. Przechowywać w suchym miejscu 5. Data ważności 6. Przed użyciem zapoznać się z Instrukcją użycia 7. Sterylizowane tlenkiem etylenu 8. Kod partii 9. Producent 10. Certyfikacja CE Zarządzanie odpadami: Produkt lub jego odpady należy usuwać zgodnie z przepisami i wymaganiami lokalnymi/krajowymi. 7 / 7

8 Producent: Medicontur Medical Engineering Ltd. Siedziba Herceghalmi Road 2072 Zsámbék Węgry Biuro Eksportu Chemin des Aulx Plan-les-Ouates Genewa / Szwajcaria Data wydania: 11/2012 Treść niniejszego dokumentu może zostać zmieniona bez wcześniejszego powiadomienia. Symbol * oznacza części zmienione względem ostatniej wersji. 8 / 8

Średnica ściśniętych pierścieni CTR jest podana na etykietach opakowania bezpośredniego i zewnętrznego.

Średnica ściśniętych pierścieni CTR jest podana na etykietach opakowania bezpośredniego i zewnętrznego. INSTRUKCJA UŻYCIA 10SR, 11SR, 12SR pierścień dotorebkowy JETRING 11ACB prawy, 12ACB prawy zestaw pierścienia dotorebkowego załadowanego w injectorze Zawartość: Pierścień dotorebkowy 10SR, 11SR, 12SR: opakowanie

Bardziej szczegółowo

Na częściach haptycznych niektórych soczewek PMMA znajdują się otwory, ułatwiające fiksację śródtwardówkową.

Na częściach haptycznych niektórych soczewek PMMA znajdują się otwory, ułatwiające fiksację śródtwardówkową. INSTRUKCJA UŻYCIA JEDNOOGNISKOWE SOCZEWKI REFRAKCYJNE, HYDROFILNE I HYDROFOBOWE I SOCZEWKI PMMA DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ TOREBKOWEJ / SOCZEWKA PMMA 91A DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ KOMORY PRZEDNIEJ Zawartość:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYCIA 677M/MY, 690M/MY. Bi-Flex Z-Flex. akrylowe wewnątrzgałkowe wieloogniskowe dyfrakcyjne soczewki hydrofilne

INSTRUKCJA UŻYCIA 677M/MY, 690M/MY. Bi-Flex Z-Flex. akrylowe wewnątrzgałkowe wieloogniskowe dyfrakcyjne soczewki hydrofilne INSTRUKCJA UŻYCIA 677M/MY, 690M/MY Bi-Flex Z-Flex akrylowe wewnątrzgałkowe wieloogniskowe dyfrakcyjne soczewki hydrofilne Zawartość: Jedna sterylna zwijalna apodyzowana dyfrakcyjna soczewka wewnątrzgałkowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYCIA ASFERYCZNE TORYCZNE HYDROFILNE REFRAKCYJNE JEDNOOGNISKOWE SOCZEWKI DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ TOREBKI SOCZEWKI

INSTRUKCJA UŻYCIA ASFERYCZNE TORYCZNE HYDROFILNE REFRAKCYJNE JEDNOOGNISKOWE SOCZEWKI DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ TOREBKI SOCZEWKI INSTRUKCJA UŻYCIA ASFERYCZNE TORYCZNE HYDROFILNE REFRAKCYJNE JEDNOOGNISKOWE SOCZEWKI DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ TOREBKI SOCZEWKI Zawartość: Jedna sterylna soczewka wewnątrzgałkowa (IOL), składająca się z

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa

FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa UWAGA! FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa Załącznik nr 2 1.Niniejszy formularz wypełnia Wykonawca we wszystkich rubrykach danej pozycji i podpisane przez osoby upoważnione

Bardziej szczegółowo

Jednoogniskowe, hydrofilowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe, załadowane fabrycznie dla implantacji wewnątrz torebki soczewki.

Jednoogniskowe, hydrofilowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe, załadowane fabrycznie dla implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcja użycia Jednoogniskowe, hydrofilowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe, załadowane fabrycznie dla implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcje są również dostępne na naszej stronie

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia. Cena jedn. brutto w PLN

Opis przedmiotu zamówienia. Cena jedn. brutto w PLN Nr sprawy 33/IJ/2014 Załącznik Nr 2 do SIWZ Opis przedmiotu zamówienia Pakiet Nr 1 poz. 1 Lp. Opis przedmiotu Ilość Soczewki zwijalne 1 Soczewka jednoczęściowa, 200 szt. zwijalna, akryl hydrofobowy, z

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa

FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa UWAGA! FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa Załącznik nr 2 1.Niniejszy formularz wypełnia Wykonawca we wszystkich rubrykach danej pozycji i podpisane przez osoby upoważnione

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa

FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa UWAGA! FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa Załącznik nr 2 1.Niniejszy formularz wypełnia Wykonawca we wszystkich rubrykach danej pozycji i podpisane przez osoby upoważnione

Bardziej szczegółowo

Jednoogniskowe, refrakcyjne, hydrofilowe lub hydrofobowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe do implantacji wewnątrz torebki soczewki.

Jednoogniskowe, refrakcyjne, hydrofilowe lub hydrofobowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe do implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcja użycia Jednoogniskowe, refrakcyjne, hydrofilowe lub hydrofobowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe do implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcje są również dostępne na naszej

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 3. Zadanie nr 1 Parametry wymagalne i ocenialne dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. Producent:... Typ soczewki...

Załącznik nr 3. Zadanie nr 1 Parametry wymagalne i ocenialne dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. Producent:... Typ soczewki... Załącznik nr 3 Zadanie nr 1 i ocenialne dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. L.p Parametr wymagalny Kryterium: Wpisać lub nie 1 Soczewki wewnątrzgałkowe zwijalne akrylowe, 2 Soczewka jednoczęściowa

Bardziej szczegółowo

Elbląg. dnia 08.09.2015r. Oznaczenie sprawy 34/2015. Wszyscy Uczestnicy postępowania

Elbląg. dnia 08.09.2015r. Oznaczenie sprawy 34/2015. Wszyscy Uczestnicy postępowania Elbląg. dnia 08.09.2015r. Oznaczenie sprawy 34/2015 Wszyscy Uczestnicy postępowania dot. postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę soczewek wewnątrzgałkowych oraz

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 3 Parametry wymagalne i ocenialne soczewek dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. Producent:... Typ soczewki...

Załącznik nr 3 Parametry wymagalne i ocenialne soczewek dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. Producent:... Typ soczewki... Załącznik nr 3 i ocenialne soczewek dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. L.p Parametr wymagalny Kryterium: Wpisać lub nie 1 Soczewki wewnątrzgałkowe zwijalne akrylowe, 2 Soczewka jednoczęściowa

Bardziej szczegółowo

Jednoogniskowe, refrakcyjne, toryczne, hydrofilne, akrylowe, sterylne soczewki do implantacji wewnątrz torebki soczewki.

Jednoogniskowe, refrakcyjne, toryczne, hydrofilne, akrylowe, sterylne soczewki do implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcja użycia Jednoogniskowe, refrakcyjne, toryczne, hydrofilne, akrylowe, sterylne soczewki do implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcje są również dostępne na naszej stronie internetowej.

Bardziej szczegółowo

dot.: przetargu nieograniczonego na dostawy soczewek wewnątrzgałkowych

dot.: przetargu nieograniczonego na dostawy soczewek wewnątrzgałkowych Rzeszów, dnia 31.03.2015 r AD.ZP.3810-4/2015/KZ PYTANIA I ODPOWIEDZI dot.: przetargu nieograniczonego na dostawy soczewek wewnątrzgałkowych Samodzielny Publiczny Zespół Opieki Zdrowotnej Nr 1 w Rzeszowie,

Bardziej szczegółowo

Wieloogniskowe, dyfrakcyjne, hydrofilowe, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe.

Wieloogniskowe, dyfrakcyjne, hydrofilowe, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe. Instrukcja użycia Wieloogniskowe, dyfrakcyjne, hydrofilowe, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe. Instrukcje są również dostępne na naszej stronie internetowej. Prosimy odwiedzić: www.1stq.eu Zawartość: Jednorazowa,

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY załącznik nr 1. szt. 15

FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY załącznik nr 1. szt. 15 FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY załącznik nr 1 PAKIET/POZ YCJA OPIS PREPARATU NR KATALOGOWY* / PRODUCENT JEDNOSTKA MIARY ILOŚĆ JEDNOSTEK CENA NETTO ZA JEDNOSTKĘ (0,00) WARTOŚĆ NETTO (0,00) VAT WARTOŚĆ BRUTTO

Bardziej szczegółowo

ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Do wiadomości uczestników postępowania Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16 Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16 A. OPIS WYROBU Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex mają główkę i są samogwintujące. Są dostępne w wersji z pełnym lub częściowym gwintowaniem oraz

Bardziej szczegółowo

Usuwanie zacięć papieru

Usuwanie zacięć papieru W większości przypadków można uniknąć zacięć nośników dzięki starannemu ich doborowi oraz właściwemu sposobowi ładowania. W przypadku zacięcia się nośnika należy wykonać czynności opisane w poniższych

Bardziej szczegółowo

wewnątrzgałkowa, tylnokomorowa, jednoczęściowa, zwijalna

wewnątrzgałkowa, tylnokomorowa, jednoczęściowa, zwijalna ZP-652/14 Grudziądz, dnia 12.05.2014 r. Wszyscy Wykonawcy Dotyczy postępowania na dostawy soczewek oraz materiałów okulistycznych (znak sprawy: Z/24/PN/14). W związku z wpłynięciem od Wykonawców zapytań

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

4. Soczewki wewnątrzgałkowe 50 szt.

4. Soczewki wewnątrzgałkowe 50 szt. PAKIET I Soczewki wewnątrzgałkowe L.p. Asortyment Ilość j.m. VAT % Proponowana nazwa własna Nr katalogowy Producent - kraj 1. Soczewki wewnątrzgałkowe tylnokomorowe z PMMA 120 szt. (sterylne) 2. Soczewki

Bardziej szczegółowo

Odpowiedzi na zadane pytania

Odpowiedzi na zadane pytania Dotyczy: soczewki zwjane DZP/218/2014. Szpital Kliniczny im. Heliodora Święcickiego Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu Dział Zamówień Publicznych tel. : 0618691651, 0618691756,

Bardziej szczegółowo

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11 e-mail: info@kawemed.de Internet: www.kawemed.de

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami

Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami 1 Szczelina

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 26.03.2004 04742371.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 26.03.2004 04742371. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 16726 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 26.03.04 04742371.0 (1) Int. Cl. A61F2/16 (06.01) (97)

Bardziej szczegółowo

PILNE POWIADOMIENIE: WYCOFANIE WYROBU MEDYCZNEGO R2014189 Inserter (wbijak) do tytanowych gwoździ elastycznych (TEN)

PILNE POWIADOMIENIE: WYCOFANIE WYROBU MEDYCZNEGO R2014189 Inserter (wbijak) do tytanowych gwoździ elastycznych (TEN) Synthes GmbH Luzernstrasse 21 4528 Zuchwil Szwajcaria Tel. +41 32 720 40 60 Faks +41 32 720 40 61 http://www.depuysynthes.com/ Do wiadomości: Kierownik Sali Operacyjnej 26 lutego 2015 r. PILNE POWIADOMIENIE:

Bardziej szczegółowo

Pilne zawiadomienie w sprawie bezpieczeństwa stosowania

Pilne zawiadomienie w sprawie bezpieczeństwa stosowania AMO Germany GmbH Telefon: +49 7243 729-0 Rudolf-Plank-Straße 31 Telefax: +49 7243 729-100 D-76275 Ettlingen www.abbottmedicaloptics.com Postfach 10 01 34, D-76255 Ettlingen Pilne zawiadomienie w sprawie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZKI SZPITAL BRÓDNOWSKI SAMODZIELNY PUBLICZNY ZAKŁAD OPIEKI ZDROWOTNEJ 03-242 WARSZAWA, UL. KONDRATOWICZA

WOJEWÓDZKI SZPITAL BRÓDNOWSKI SAMODZIELNY PUBLICZNY ZAKŁAD OPIEKI ZDROWOTNEJ 03-242 WARSZAWA, UL. KONDRATOWICZA WOJEWÓDZKI SZPITAL BRÓDNOWSKI SAMODZIELNY PUBLICZNY ZAKŁAD OPIEKI ZDROWOTNEJ 03-242 WARSZAWA, UL. KONDRATOWICZA 8 www.bip.szpital-brodnowski.waw.pl FAX /22/ 326 58 34 DZIAŁ ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH TEL. /22/

Bardziej szczegółowo

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ DANSK NORSK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset 2. Edycja /

Bardziej szczegółowo

Zapytania z dnia 29.08.2014 r.

Zapytania z dnia 29.08.2014 r. Zapytania z dnia 29.08.2014 r. Pyt. 1 Czy Zamawiający dopuści w Pakiecie nr 1 w pozycji 1 soczewkę wewnątrzgałkową hydrofilną o stopniu uwodnienia 26%, posiadającą dwie części haptyczne typu C-loop, w

Bardziej szczegółowo

Część 1. Podstawowe zagadnienia 1. Informacje ogólne 1

Część 1. Podstawowe zagadnienia 1. Informacje ogólne 1 Spis treści Wstęp do wydania czwartego Wstęp do wydania pierwszego Skróty xiii xiv xv Część 1. Podstawowe zagadnienia 1. Informacje ogólne 1 1.1 Anatomia stosowana 1 1.2 Fizjologia stosowana 4 1.3 Fizyczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

Dostępnośd nowych technologii w chirurgii zadmy

Dostępnośd nowych technologii w chirurgii zadmy Dostępnośd nowych technologii w chirurgii zadmy Problemy wyceny i współpłacenia przez pacjenta dr n. med. Wojciech Kołodziejczyk Problem Zdrowotny: Zadma Definicja Korekcja wzroku po usunięciu zmętniałej

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Zapytanie nr 1 z dnia 26.03.2015r.

Zapytanie nr 1 z dnia 26.03.2015r. Nr sprawy SPZOZ.U.244/2015 ZAWIADOMIENIE Warszawa, dnia 30.03.2015r. Na podstawie art. 38 ust. 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r -Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2013 r., poz. 907, z późn. zm.) zwanej

Bardziej szczegółowo

Pilny komunikat dotyczący bezpieczeństwa stosowania produktu (FSN)

Pilny komunikat dotyczący bezpieczeństwa stosowania produktu (FSN) Pilny komunikat dotyczący bezpieczeństwa stosowania produktu (FSN) Nazwa produktu: Obrotowy zawiasowy element udowy ze sworzniem DePuy S-ROM Noiles Typ działania: Informacja o bezpieczeństwie Data: marzec

Bardziej szczegółowo

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Gwint E27 2 Timer (Zegar) 3 Czułość światła (luks) 4 Czujnik ruchu PIR 5 Gniazdo E27 * nie dostarczone V. 03 21/12/2012 2 Velleman nv INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Zawsze czytaj etykietę!

Zawsze czytaj etykietę! Zawsze czytaj etykietę! Informacje na temat bezpiecznego używania środków czystości Zmianie ulegną znane symbole i brzmienie niektórych informacji dotyczących bezpieczeństwa. Zmiany oznakowania nie oznaczają

Bardziej szczegółowo

PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL

PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: INSTANYL, AEROZOL DO NOSA LEK STOSOWANY W LECZENIU PRZEBIJAJĄCEGO BÓLU NOWOTWOROWEGO Szanowny Farmaceuto, Należy

Bardziej szczegółowo

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU

Bardziej szczegółowo

NOTATKA BEZPIECZEŃSTWA Dla kraników Medfusion TM. Działania naprawcze dotyczące Bezpieczeństwakorekta

NOTATKA BEZPIECZEŃSTWA Dla kraników Medfusion TM. Działania naprawcze dotyczące Bezpieczeństwakorekta Smiths Medical Deutschland GmbH, Bretonischer Ring 3, Grasbrunn, 85630 Germany Dla kraników Medfusion TM Uszkodzone produkty: 4-drożne kraniki Medfusion TM 3-drożne kraniki Medfusion TM 1-drożne kraniki

Bardziej szczegółowo

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Dostawa chirurgicznych materiałów okulistycznych wraz z dzierżawą aparatu do fakoemulsyfikacji zaćmy na okres dwóch lat

PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Dostawa chirurgicznych materiałów okulistycznych wraz z dzierżawą aparatu do fakoemulsyfikacji zaćmy na okres dwóch lat Załącznik nr 1 PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA Dostawa chirurgicznych materiałów okulistycznych wraz z dzierżawą aparatu do fakoemulsyfikacji zaćmy na okres dwóch lat Lp Parametr Wartość wymagana I Soczewki wewnątrzgałkowe

Bardziej szczegółowo

PILNE: KOREKTA SPRZĘTU MEDYCZNEGO

PILNE: KOREKTA SPRZĘTU MEDYCZNEGO W imieniu firmy Comesa Polska Sp. z o.o.; wyłącznego dystrybutora produktów firmy Zimmer, informujemy o prowadzeniu działań korygujących dotyczących niżej opisanego sprzętu medycznego. PILNE: KOREKTA SPRZĘTU

Bardziej szczegółowo

Czy możliwe jest uszkodzenie oka soczewką kontaktową?

Czy możliwe jest uszkodzenie oka soczewką kontaktową? Czy możliwe jest uszkodzenie oka soczewką kontaktową? Zakładanie i zdejmowanie soczewek są czynnościami, których trzeba się nauczyć, aby odbywało się w sposób prawidłowy. Wraz z upływem czasu czynności

Bardziej szczegółowo

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Omówienie Data Distribution Cable System to system połączeń o dużej gęstości, przeznaczony do łączenia szaf zawierających urządzenia komputerowe i telekomunikacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe KIRCHNER & WILHELM GmbH

Bardziej szczegółowo

Obsługa narzędzi MTMN-C001, MTMN-C003, MTMN-G402

Obsługa narzędzi MTMN-C001, MTMN-C003, MTMN-G402 2009.11.30 Nr dok. ASTE 2766 Dystrybutor ASTE Sp. z o.o. Kowale, ul. Magnacka 25, 80-180 Gdańsk tel.: 58 340 69 00, fax: 58 340 69 01 e-mail: aste@aste.pl, www.aste.pl strona 1 z 8 Producent: BAND-IT Co.

Bardziej szczegółowo

Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych: tak, numer

Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych: tak, numer Page 1 of 6 Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 498052-2012 z dnia 2012-12-07 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Chorzów Część zamówienia nr 1 - Soczewka hydrofobowa jednoczęściowa akrylowa z kartridżem i wielorazowym

Bardziej szczegółowo

Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi

Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi CECH-ZCD1 7020229 Zgodne urządzenie System PlayStation 3 (seria CECH-400x) Środki ostrożności Aby móc bezpiecznie korzystać z tego produktu, przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

Zamość, dnia 13 lutego 2014 r. AG-ZP 3320/10/ /14. dotyczy: wyjaśnienie treści siwz.

Zamość, dnia 13 lutego 2014 r. AG-ZP 3320/10/ /14. dotyczy: wyjaśnienie treści siwz. Zamość, dnia 13 lutego 2014 r. AG-ZP 3320/10/ /14 dotyczy: wyjaśnienie treści siwz. im. Papieża Jana Pawła II w Zamościu ul. Al. Jana Pawła II 10 informuje, zgodnie z art. 38 ust. 1, 2 ustawy Prawo zamówień

Bardziej szczegółowo

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D E F PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Prawa autorskie do niniejszej

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

WYJAŚNIENIA TREŚCI SPECYFIKACJI. Znak DT/ZP/230/402/2011 Krasnystaw, dnia 20-12-2011 r.

WYJAŚNIENIA TREŚCI SPECYFIKACJI. Znak DT/ZP/230/402/2011 Krasnystaw, dnia 20-12-2011 r. PN 16/2011 Dostawa soczewek wewnątrzgałkowych, jałowych jednorazowych zestawów operacyjnych do operacji zaćmy metodą fakoemulsyfikacji wraz z przekazaniem do użytkowania aparatu do fakoemulsyfikacji i

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE DODATKOWYCH INFORMACJI, INFORMACJE O NIEKOMPLETNEJ PROCEDURZE LUB SPROSTOWANIE

OGŁOSZENIE DODATKOWYCH INFORMACJI, INFORMACJE O NIEKOMPLETNEJ PROCEDURZE LUB SPROSTOWANIE 1/ 6 ENOTICES_zeromski 08/07/2010- ID:2010-087813 Formularz standardowy 14 PL Publikacja Suplementu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej 2, rue Mercier, L-2985 Luksemburg Faks (352) 29 29-42670 E-mail:

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO

URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO 1 URZĄDZENIE DO WCINKI NA GORĄCO/ ZAWORY DO WCINKI NA GORĄCO Instrukcja obsługi urządzenia firmy NAVAL do wycinania otworów, przy używaniu jej wraz z zaworami firmy NAVAL. Wybierz dokładne miejsce, w którym

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: http://www.szpital.gorlice.

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: http://www.szpital.gorlice. Page 1 of 5 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: http://www.szpital.gorlice.pl/ Gorlice: Dostawa soczewek wewnątrzgałkowych, zwijalnych

Bardziej szczegółowo

DOSTAWA SOCZEWEK, PREPARATU WISKOELASTYCZNEGO ORAZ INNEGO ASORTYMENTU DO WYKONYWANIA ZABIEGÓW OKULISTYCZNYCH

DOSTAWA SOCZEWEK, PREPARATU WISKOELASTYCZNEGO ORAZ INNEGO ASORTYMENTU DO WYKONYWANIA ZABIEGÓW OKULISTYCZNYCH 1 z 8 2014-04-14 12:07 Tarnowskie Góry: DOSTAWA SOCZEWEK, PREPARATU WISKOELASTYCZNEGO ORAZ INNEGO ASORTYMENTU DO WYKONYWANIA ZABIEGÓW OKULISTYCZNYCH Numer ogłoszenia: 126622-2014; data zamieszczenia: 14.04.2014

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 4 do SIWZ Nr 9/2009 projekt umowy UMOWA nr./2009 zawarta w dniu. roku w Chełmnie pomiędzy: zarejestrowaną w

Załącznik nr 4 do SIWZ Nr 9/2009 projekt umowy UMOWA nr./2009 zawarta w dniu. roku w Chełmnie pomiędzy: zarejestrowaną w Załącznik nr 4 do SIWZ Nr 9/2009 projekt umowy UMOWA nr./2009 zawarta w dniu. roku w Chełmnie pomiędzy: firmą zarejestrowaną w,. pod numerem., reprezentowaną przez: 1. zwaną w dalszej części umowy Zleceniobiorcą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

Znak: P-M/Z/ /14 Data: 27.01.2014 r.

Znak: P-M/Z/ /14 Data: 27.01.2014 r. Wszyscy uczestnicy postępowania Znak: P-M/Z/ /14 Data: 27.01.2014 r. Dotyczy: przetargu nieograniczonego na dostawę artykułów sterylizacyjnych (Znak Postępowania: 256/2014). Na podstawie art. 38 ust. 1-2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO Zestaw czyszczący do drukarek serii 630 umożliwia usunięcie z ich mechanizmu drobin kurzu i pyłu, które mogły się do niego dostać w trakcie eksploatacji. Przy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja podłączania urządzenia

Instrukcja podłączania urządzenia Rozpakowywanie Ściągnij wszystkie materiały zabezpieczające. Na ilustracjach zawartych w niniejszej instrukcje jest przedstawiony podobny model. Chociaż wyglądem może się on różnić od posiadanego modelu,

Bardziej szczegółowo

Dotyczy: przetargu nieograniczonego na zakup i dostawę sprzętu okulistycznego oraz materiałów zużywalnych do fakoemulsyfikatora.

Dotyczy: przetargu nieograniczonego na zakup i dostawę sprzętu okulistycznego oraz materiałów zużywalnych do fakoemulsyfikatora. WSZ. DAT.2511/ 161 / 5 /2015 Data: 16.07.2015r. Dotyczy: przetargu nieograniczonego na zakup i dostawę sprzętu okulistycznego oraz materiałów zużywalnych do fakoemulsyfikatora. Odpowiedzi na pytania 1.

Bardziej szczegółowo

POWIADOMIENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYROBU MEDYCZNEGO

POWIADOMIENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYROBU MEDYCZNEGO DO WIADOMOŚCI Dyrektor bloku operacyjnego oraz kierownik magazynu RODZAJ DZIAŁANIA Dobrowolne POWIADOMIENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYROBU MEDYCZNEGO ODN. / DATA ASP05/2012/ 28 listopada 2012 r. PRODUKT

Bardziej szczegółowo

Palliflex300 INSTRUKCJA. Strona 1-12 13.02.2014

Palliflex300 INSTRUKCJA. Strona 1-12 13.02.2014 Strona 1-12 Palliflex300 INSTRUKCJA Strona 2-12 Spis treści 1 PALETY PALLIFLEX... 3 1.1 PALLIFLEX - NIEZBĘDNIK...3 1.2 PALLIFLEX - PODSTAWA POD PALETĘ...3 1.3 PALLIFLEX - PALETA...4 1.4 PALLIFLEX - WOREK...4

Bardziej szczegółowo

ZAWIADOMIENIE W SPRAWIE DZIAŁAŃ NAPRAWCZYCH

ZAWIADOMIENIE W SPRAWIE DZIAŁAŃ NAPRAWCZYCH Biomet Polska, Ul. Płowiecka 75 Warsaw Polska 29 czerwca 2015 r. ZAWIADOMIENIE W SPRAWIE DZIAŁAŃ NAPRAWCZYCH PRZEDMIOT: Komponenty udowe AGC DA 2000 (system kolanowy AGC Dual Articular 2000) NR REFERENCYJNY:

Bardziej szczegółowo

Pirometr przenośny model: 8861B

Pirometr przenośny model: 8861B www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu 000418954

Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu 000418954 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu 000418954 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Dalmierz laserowy LRF1 1. Wstęp Dalmierz laserowy jest przenośnym urządzeniem, łączącym w sobie lornetkę

Bardziej szczegółowo

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Termoizolacyjny pojemnik na lunch Termoizolacyjny pojemnik na lunch Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnego pojemnika na lunch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary

Bardziej szczegółowo

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9

Bardziej szczegółowo

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5

Bardziej szczegółowo

PCUSBVGA2 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI

PCUSBVGA2 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI Niniejsza skrócona instrukcja zawiera najważniejsze informacje z pełnej instrukcji obsługi. Pełna wersja znajduje się na załączonej płycie CD- ROM. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch. Instrukcja obsługi bindownicy

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch. Instrukcja obsługi bindownicy Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch Środki ostrożności Obsługiwać maszynę zgodnie z instrukcją obsługi, zwracając szczególną uwagę na maksymalną liczbę jednorazowo dziurkowanych kartek Urządzenie

Bardziej szczegółowo

RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY

RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. Dr Tytusa Chałubińskiego 26-610 Radom, ul. Tochtermana 1 Dział Zamówień Publicznych Funduszy Strukturalnych i Zaopatrzenia www.szpital.radom.pl; zampubl@rszs.regiony.pl

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Pilne powiadomienie dotyczące bezpieczeństwa wyrobu medycznego (wycofanie z rynku)

Pilne powiadomienie dotyczące bezpieczeństwa wyrobu medycznego (wycofanie z rynku) Pilne powiadomienie dotyczące bezpieczeństwa wyrobu medycznego (wycofanie z rynku) Usuwalny filtr endokawalny Cordis OPTEASE Numery katalogowe 466F210A 466F210B Wszystkie nieprzeterminowane serie produktu

Bardziej szczegółowo

file:///c:/docume~1/user-d~1/ustawi~1/temp/60999-2015.html

file:///c:/docume~1/user-d~1/ustawi~1/temp/60999-2015.html 1 z 5 Tarnowskie Góry: DOSTAWA SOCZEWEK, PREPARATU WISKOELASTYCZNEGO ORAZ INNEGO ASORTYMENTU DO WYKONYWANIA ZABIEGÓW OKULISTYCZNYCH Numer ogłoszenia: 60999-2015; data zamieszczenia: 29.04.2015 OGŁOSZENIE

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

ALLERGANPlus TM PROGRAM GWARANCYJNY. Gwarancja na implanty piersi McGhan wypełnione żelem silikonowym

ALLERGANPlus TM PROGRAM GWARANCYJNY. Gwarancja na implanty piersi McGhan wypełnione żelem silikonowym ALLERGANPlus TM PROGRAM GWARANCYJNY Gwarancja na implanty piersi McGhan wypełnione żelem silikonowym arancyjny ZAUFAJ SWOJEJ DECYZJI W ramach naszego zobowiązania wobec Ciebie, z przyjemnością oddajemy

Bardziej szczegółowo

WAŻNE!! Zatrzymać instrukcje na przyszłość

WAŻNE!! Zatrzymać instrukcje na przyszłość 60327 Łóżeczko Koszyczek Deluxe Instrukcja obsługi Gratulacje z okazji zakupu nowego produktu Bright Starts! Proszę o przeczytanie całej instrukcji przed montażem i używaniem łóżeczka! OSTRZEŻENIE Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zajrzeć do Podręcznika operatora dostępnego na naszej stronie internetowej (www.monarch.averydennison.com).

Bardziej szczegółowo

Wymagania dotyczące etykiet logistycznych przy dostawach do NETTO Sp. z o. o.

Wymagania dotyczące etykiet logistycznych przy dostawach do NETTO Sp. z o. o. A: Etykieta logistyczna GS1 (dawniej EAN-128). Informacje podstawowe Etykieta logistyczna jest nośnikiem informacji w łańcuchu dostaw, w którym wszyscy uczestnicy (producent, przewoźnik, dystrybutor, detalista)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Obsługa dermatoskopów KaWe EUROLIGHT D30

Bardziej szczegółowo

ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt.

ELEMENTY SKŁADOWE: 1. Śruba 2-3/4 2 szt. 8. Nakrętka 3/8 1 szt. 2. Śruba 1-15/16 2 szt. 9. Nakrętka zawiasowa 8 szt. 3. Śruba 1-3/4-5 szt. 99479 PL GRILL Przed przystąpieniem do montażu grila sprawdzić czy wszystkie elementy zostały załączone zgodnie z listą części. Dla wygody niektóre części mogą być wstępnie zmontowane. Ze względu na ryzyko

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Novamed Sp. z o.o. Aparatura i sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A M * CERTYFIKAT IMP Zgodna z Zarządzeniem 25/MON Ministra obrony Narodowej z dnia 17.11..2005 w sprawie szczegółowego sposobu organizacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21 1 Do montażu próżniowych kolektorów słonecznych CPC21 na dachu płaskim lub o niewielkim

Bardziej szczegółowo