Płyty wibracyjne poruszające się do przodu i do tyłu LH700. Eksploatacja i konserwacja ILH700PL3

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Płyty wibracyjne poruszające się do przodu i do tyłu LH700. Eksploatacja i konserwacja ILH700PL3"

Transkrypt

1 Płyty wibracyjne poruszające się do przodu i do tyłu LH700 Eksploatacja i konserwacja ILH700PL3 Silnik wysokoprężny: LH700: Hatz 1D90V Instrukcja obowiązuje od numeru PIN (S/N): LH700 PIN (S/N) * * Zastrzega się możliwość zmian. Wydrukowano w Szwecji.

2 SPIS TREŚCI Strona Informacje ogólne... 3 Tabliczka znamionowa... 3 Oznaczenie CE i Deklaracja zgodności... 4 Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo podczas pracy... 8 Nalepki ostrzegawcze, rozmieszczenie i opis... 9, 10 Paliwo, oleje i smary Dane techniczne Dane techniczne wymiary Położenie uchwytu Regulacja uchwytu Lampki kontrolne Zakres zastosowań maszyny Eksploatacja Hatz 1D90V, uruchamianie elektryczne. 17, 18 Eksploatacja Podnoszenie i transport Konserwacja punkty serwisowe... 21, 22 Konserwacja co 10 godzin pracy Konserwacja co 100 godzin pracy Konserwacja co 500 godzin pracy Konserwacja co 1000 godzin pracy SYMBOLE OSTRZEGAWCZE OSTRZEŻENIE! Oznacza zagrożenie lub ryzykowne działanie, które może prowadzić do poważnych lub zagrażających życiu obrażeń ciała, jeśli ostrzeżenie zostanie zignorowane. OSTROŻNIE! Oznacza zagrożenie lub ryzykowne działanie, które może prowadzić do uszkodzenia maszyny lub mienia, jeśli ostrzeżenie zostanie zignorowane. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Operator winien dokładnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa zawarte w niniejszym podręczniku. Przestrzegaj przepisów bezpieczeństwa i przechowuj podręcznik w łatwo dostępnym miejscu. Przeczytaj cały podręcznik, zanim uruchomisz maszynę i podejmiesz jakiekolwiek prace konserwacyjne. Przy pracy silnika w pomieszczeniu zadbaj o dobrą wentylację (wyciąg). 2 LH700 ILH700PL3

3 INFORMACJE OGÓLNE Dla dobrego funkcjonowania maszyny ważne jest, by była konserwowana w poprawny sposób. Maszynę należy utrzymywać w takiej czystości, by ewentualne wycieki, luźne śruby i złącza można było w porę zauważyć. Codziennie przed rozpoczęciem pracy należy przeprowadzać ogólną kontrolę maszyny, aby uniknąć wycieków lub innych problemów. POMYŚL O ŚRODOWISKU! Dbaj o to, by olej, paliwo i inne szkodliwe substancje nie zanieczyściły środowiska. Zawsze dostarczaj zużyte filtry, spuszczony olej i ewentualne resztki paliwa do odpowiedniego miejsca utylizacji. Niniejszy podręcznik zawiera instrukcje dotyczące okresowej konserwacji, którą zwykle zajmuje się operator. Dalsze instrukcje znajdują się w instrukcji obsługi silnika, wydanej przez jego producenta. TABLICZKA ZNAMIONOWA Wpisz wszystkie poniższe informacje przy dostawie i uruchamianiu maszyny. L000473A L000474A Numer seryjny na korpusie Model silnika Numer silnika LH700 ILH700PL3 3

4 Oznaczenie CE i Deklaracja zgodności (Odnosi się do maszyn oferowanych na rynkach w UE/EWG) Ta maszyna ma znak CE. To oznacza, że w momencie dostawy jest ona zgodna z podstawowymi dyrektywami dotyczącymi zdrowia lub bezpieczeństwa według dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz że jest ona zgodna z innymi stosownymi dyrektywami. Deklaracja zgodności jest dostarczana wraz z maszyną i określa ona stosowne dyrektywy i dodatki, jak również zharmonizowane normy i inne przepisy mające zastosowanie. 4 LH700 ILH700PL3

5 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA (DLA WSZYSTKICH PRODUKTÓW LIGHT) Symbole Słowa OSTRZEŻENIE i OSTROŻNIE, używane w tym tekście, mają następujące znaczenie: OSTRZEŻENIE! Oznacza zagrożenie lub ryzykowne działanie, które może prowadzić do poważnych lub zagrażających życiu obrażeń, jeśli ostrzeżenie zostanie zignorowane. OSTROŻNIE! Oznacza zagrożenie lub ryzykowne działanie, które może prowadzić do uszkodzenia maszyny lub mienia, jeśli ostrzeżenie zostanie zignorowane. Ważne reguły dotyczące bezpieczeństwa Maszyny nie wolno modyfikować bez zezwolenia producenta. Używać należy wyłącznie oryginalnych części, a także akcesoriów zalecanych przez Dynapac. Modyfikacje niezatwierdzone przez Dynapac mogą prowadzić do poważnych szkód dla operatora i innych osób. Niniejsze zalecenia opierają się na międzynarodowych normach bezpieczeństwa. Sprawdź także, czy spełnione są lokalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Przed użyciem maszyny przeczytaj instrukcję i umieść ją w dostępnym miejscu. Wraz z każdą maszyną dostarczane są etykiety i nalepki, ważne dla bezpieczeństwa i konserwacji. Dopilnuj, żeby zawsze były czytelne. Nowe nalepki można zamawiać korzystając z opisu części zamiennych. Maszyny i akcesoriów można używać wyłącznie do celów, do których są przeznaczone. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno maszyny modyfikować. Wymieniaj natychmiast uszkodzone i zużyte części. Zachowaj ostrożność Myśl o tym, co robisz. Zachowaj zdrowy rozsądek. Nie używaj maszyny, kiedy jesteś zmęczony, pod wpływem leków, alkoholu lub innych czynników wpływających na wzrok, szybkość reagowania lub zdolność oceny sytuacji. Wyposażenie ochronne Długotrwałe narażenie na silny hałas bez ochrony słuchu może powodować trwałe uszkodzenia słuchu. Długotrwałe narażenie na wibracje może powodować obrażenia dłoni, palców lub nadgarstków. Nie używaj maszyny, jeśli czujesz ból, masz kurcze lub nieprzyjemne uczucie w rękach. Przed ponownym podjęciem pracy poradź się lekarza. Zawsze stosuj atestowane wyposażenie ochronne. Operatora i osoby znajdujące się w bezpośrednim otoczeniu pracującej maszyny obowiązują następujące wymagania: Kask Okulary ochronne Środki ochrony słuchu Maska przeciwpyłowa (w zapylonym środowisku) Odzież ostrzegawcza Rękawice ochronne Obuwie ochronne Unikaj noszenia luźnej odzieży, która może zaczepić się o maszynę. Jeśli masz długie włosy, zbierz je w siatkę. Wibracje maszyny przenoszą się na dłonie przez uchwyt. Maszyny Dynapac są wyposażone w tłumik wibracji uchwytu. Zależnie od sposobu pracy, podłoża i czasu ekspozycji może jednak zdarzyć się przekroczenie zalecanych wartości granicznych dla narażenia rąk na działanie wibracji. W razie potrzeby należy zapewnić odpowiednie środki zabezpieczające, na przykład używać rękawic ochronnych i unikać ubijania już ubitego materiału. Zachowaj czujność na sygnały akustyczne wydawane przez inne maszyny w obszarze roboczym. Obszar roboczy Nie używaj maszyny w pobliżu palnego materiału lub w środowisku wybuchowym. Z rury wydechowej mogą wydobywać się iskry, które mogą zapalić łatwopalny materiał. Pamiętaj, aby podczas przerw w pracy nie pozostawiać maszyny przy materiałach palnych. Rura wydechowa bardzo się nagrzewa i może zapalić pewne materiały. Dopilnuj, by w obszarze roboczym nie znajdowały się inne osoby. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i usuwaj z niego wszystkie obce przedmioty. Przechowuj maszynę w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem niepowołanych osób, najlepiej w zamkniętym pomieszczeniu. LH700 ILH700PL3 5

6 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA (DLA WSZYSTKICH PRODUKTÓW LIGHT) Nalewanie paliwa (benzyna/olej napędowy) Benzyna ma niezwykle niską temperaturę zapłonu i w pewnych okolicznościach może być wybuchowa. Nie pal tytoniu. Zadbaj o dobrą wentylację. Aby uniknąć pożaru, usuń wszystkie gorące lub iskrzące przedmioty. Odczekaj, aż maszyna ostygnie. Napełniaj zbiornik w odległości co najmniej 3 metrów od miejsca, w którym zamierzasz używać maszyny, aby uniknąć pożaru. Staraj się nie rozlewać benzyny, oleju napędowego i oleju na ziemię. Chroń ręce przed kontaktem z benzyną. Otwórz powoli pokrywę zbiornika paliwa i uwolnij ewentualne nadciśnienie. Pamiętaj, by nalewać odpowiedniego typu paliwo. Nie przepełniaj zbiornika. Regularnie sprawdzaj, czy nie powstają wycieki. Nie używaj maszyny, z której wycieka paliwo. Przed rozpoczęciem pracy Przed uruchomieniem maszyny przeczytaj instrukcję i zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami oraz sprawdź, czy: uchwyt jest wolny od tłuszczu, oleju i brudu. maszyna nie ma widocznych usterek. wszystkie elementy zabezpieczające są zamocowane na swoim miejscu. wszystkie elementy regulacyjne są w położeniu neutralnym. Uruchom maszynę zgodnie z instrukcją obsługi. Praca Trzymaj stopy z dala od maszyny. Nie pracuj z maszyną w źle wentylowanych pomieszczeniach. Stwarza to ryzyko zatrucia tlenkiem węgla. Zachowaj najwyższą ostrożność podczas pracy na pochyłościach. Dbaj o to, by wszystkie osoby przebywające w pobliżu maszyny znajdowały się wyżej od maszyny. Przemieszczaj się zawsze w górę lub w dół. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego kąta nachylenia maszyny, który podano w instrukcji obsługi. Podczas pracy na pochyłościach i w wykopach trzymaj się z dala od maszyny. Nigdy nie dotykaj silnika, zespołu tłumika ani elementu mimośrodowego. Podczas pracy maszyny elementy te bardzo mocno się rozgrzewają, co może grozić poparzeniem. Nigdy nie dotykaj paska klinowego ani wirujących części, kiedy maszyna jest włączona. Parkowanie Zawsze parkuj maszynę na jak najrówniejszej powierzchni. Przed opuszczeniem maszyny: Zaciągnij hamulec postojowy. Wyłącz silnik i wyjmuj kluczyk ze stacyjki. Załadunek i rozładunek W żadnym wypadku nie przebywaj pod lub w bezpośredniej bliskości maszyny, kiedy jest ona podniesiona przez dźwig lub podobne urządzenie. Używaj wyłącznie oznaczonych punktów podnoszenia. Upewnij się, że wszystkie urządzenia podnoszące mają nośność odpowiednią do masy maszyny. Serwis Prace konserwacyjne może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Nie wolno wykonywać żadnych prac serwisowych, kiedy maszyna jest w ruchu lub ma włączony silnik. Używaj maszyny wyłącznie do celów, do których została przeznaczona. Upewnij się, że wiesz, jak zatrzymać maszynę w sytuacji awaryjnej. 6 LH700 ILH700PL3

7 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA (DLA WSZYSTKICH PRODUKTÓW LIGHT) Praca z układem hydrauliki Dla układu hydrauliki zasadnicze znaczenie ma regularna konserwacja. Drobne uszkodzenia lub pęknięcia węży i złączy mogą prowadzić do tragicznych skutków. Pamiętaj, że węże do hydrauliki są wykonane z gumy, której właściwości pogarszają się z czasem, co może prowadzić do pęknięć. W wypadku jakichkolwiek wątpliwości co do trwałości i zużycia węży, należy wymienić je na oryginalne węże Dynapac. Praca z akumulatorami Akumulatory zawierają trujący i żrący kwas siarkowy. Używaj okularów ochronnych i unikaj kontaktu kwasu ze skórą, odzieżą lub maszyną. W wypadku kontaktu z kwasem należy go natychmiast spłukać wodą. Jeśli kwas siarkowy dostanie się do oczu, płucz je słabym strumieniem wody przez co najmniej 15 minut, a następnie natychmiast zgłoś się do lekarza. Gazy powstające w akumulatorze są łatwopalne i wybuchowe. Podczas podłączania lub wymiany akumulatora uważaj, by nie spowodować zwarcia jego styków. Naprawy Nigdy nie używaj uszkodzonej maszyny. Bardziej zaawansowane naprawy wymagają wykwalifikowanego personelu skontaktuj się z najbliższym warsztatem firmowym. Gaszenie ognia W wypadku zapalenia się maszyny należy przede wszystkim używać gaśnic proszkowych typu ABE. Można także używać gaśnic CO 2 typu BE. LH700 ILH700PL3 7

8 BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY Praca na krawędzi Podczas pracy na krawędzi, co najmniej 2/3 płyty musi znajdować się na podłożu o pełnej nośności. W wypadku przewrócenia się maszyny należy najpierw wyłączyć silnik, a dopiero potem próbować ją podnosić. Co najmniej 2/3 L000262A Ustawienie maszyny podczas pracy na krawędzi Maks. 20 lub 36 % Praca na pochyłości L000264A Zadbaj o bezpieczeństwo w obszarze pracy. Mokre i luźne masy materiału ograniczają swobodę przemieszczania się, zwłaszcza na pochyłościach. Podczas pracy na pochyłościach i na nierównym terenie zachowaj szczególną ostrożność. Jeśli to możliwe, unikaj pracy w poprzek pochyłości. Przy pracy na pochyłościach staraj się przemieszczać w górę i w dół. Nigdy nie pracuj przy nachyleniu przekraczającym maksymalne dopuszczalne nachylenie maszyny. Dla pracującej maszyny wynosi ono 20 (zależnie od podłoża). Należy zachować ostrożność podczas pracy na pochyłościach. Należy pamiętać, że luźne grudy ziemi, włączone wibracje i szybkość poruszania się mogą sprawić, że urządzenie przewróci się nawet na mniejszej pochyłości niż podana w dokumencie. Nigdy nie pozostawiaj maszyny z włączonym silnikiem. 8 LH700 ILH700PL3

9 NALEPKI OSTRZEGAWCZE ROZMIESZCZENIE I OPIS L000630A LH700 ILH700PL3 9

10 NALEPKI OSTRZEGAWCZE ROZMIESZCZENIE I OPIS Przypomnienie dla operatora, że przed użyciem maszyny należy przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i konserwacji maszyny. Ostrzeżenie o obracających się elementach silnika. Ręce muszą się znajdować w bezpiecznej odległości od strefy zagrożenia Ostrzeżenie Strefa zgniatania. Ręce muszą się znajdować w bezpiecznej odległości od strefy zagrożenia. Zablokuj uchwyt podczas transportu Bio-Hydr Używaj środków ochrony słuchu Płyn hydrauliczny Hydrauliczny płyn biodegradowalny Miejsce podnoszenia Diesel Gwarantowany poziom mocy akustycznej 10 LH700 ILH700PL3

11 PALIWO, OLEJE I SMARY OLEJ SILNIKOWY Używać oleju SAE 15W/40: Hatz 1D90V 1,9 l Shell Universal Engine Oil 15W-40 Olej do Używać oleju SAE 15W/40: mimośrodu Pojemność: 0,5 l Shell Helix Ultra 5W-40 PŁYN Płyn hydrauliczny, zalecenia: HYDRAULICZNY Pojemność: 28,0 l Shell Tellus TX68 BIODEGRADOWALNY Shell Naturelle HF-E46 PŁYN HYDRAULICZNY Urządzenie dostarczane z fabryki może być napełnione płynem biodegradowalnym. Podczas wymiany lub uzupełniania należy zawsze używać tego samego typu oleju. PALIWO Hatz Używać oleju napędowego spełniającego normy EN 590 lub DIN Pojemność: Hatz 1D90V 7,0 l Przed napełnianiem zbiornika paliwa wyłącz silnik. Nigdy nie napełniaj zbiornika w pobliżu otwartego ognia lub iskier, które mogą spowodować pożar. Nie pal tytoniu. Używaj czystego paliwa i czystego wyposażenia do napełniania. Staraj się nie rozlać paliwa. LH700 ILH700PL3 11

12 DANE TECHNICZNE LH700 Hatz El. Masa Masa robocza EN500, kg 779 Dane dotyczące ubijania Częstotliwość wibracji, Hz 53 Częstotliwość wibracji, obr./min 3180 Siła ośrodkowa, kn 95 Amplituda, mm 2,5 Dane robocze Prędkość robocza, m/min do 30 Maks. nachylenie, 35 Objętości Zbiornik paliwa, l 7,0 Karter, l 1,9 Płyn hydrauliczny, l 27,0 Mimośród, l 0,5 Zużycie paliwa, l/h 2,3 Silnik Model Hatz 1D90V Uruchamianie elektryczne Moc, kw (KM) 11,5 Prędkość obrotowa silnika, obr./min 3000 Ergonomia Poniższe wartości dotyczące natężenia dźwięku i wibracji określono dla cyklu roboczego na podłożu z makadamu, zgodnie z opisem zawartym w Dyrektywie UE 2000/14/EC. Gwarantowany poziom mocy akustycznej L wa db (A) 109 Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora (ISO 6396) L pa db (A) 95 Wibracje dłoni i ramion (ISO ) a hv m/s 2 3,4 Zależnie od warunków pracy wartości te mogą być różne od powyższych. 12 LH700 ILH700PL3

13 DANE TECHNICZNE WYMIARY D C POWIERZCHNIA STYKU E L000630A B L A LH700 A mm 1880 B mm 660 C mm 795 D mm 1180 E mm 1050 Powierzchnia styku, m 2 0,290 Akcesoria LH700 Płyty rozszerzające Szerokość, mm 2x75=150 / 2x150=300 Masa, kg 14,6 / 24,6 Powierzchnia styku, m 2 Szerokość 150: 0,356 Szerokość 300: 0,422 LH700 ILH700PL3 13

14 POŁOŻENIE UCHWYTU 1. Polozenie robocze/transportowe: Uchwyt ma dwa polozenia. Podczas pracy z urzadzeniem nalezy nacisnac dzwignie urzadzenia blokujacego i przesunac uchwyt w dól, w dolne polozenie. Podczas transportowania urzadzenia nalezy podniesc uchwyt i ustawic go w polozeniu zablokowanym. Zwalniajac zaczep przytrzymaj uchwyt. L Położenie robocze 14 LH700 ILH700PL3

15 REGULACJE UCHWYTU Kąt pracy uchwytu można wyregulować luzując śrubę (2) i dokręcając ją w żądanym położeniu. Poluzuj śrubę i nakrętkę zabezpieczającą (3) i przesuń je w żądane położenie. 2 3 L L Śruba regulacji kąta 3. Nakrętka zabezpieczająca LAMPKI KONTROLNE Sa dwie lampki ostrzegawcze: jedna dla cisnienia oleju (1) i druga dla ladowania (2). Podczas normalnej pracy kontrolki ladowania i cisnienia oleju musza byc zgaszone. Jezeli kontrolki nie zgasna, zatrzymaj urzadzenie i podejmij srodki zaradcze. 1 2 L Lampka cisnienia oleju 2. Lampka ladowania LH700 ILH700PL3 15

16 Zakres zastosowań maszyny Wibracyjne zagęszczarki płytowe Dynapac LH są przeznaczone do zagęszczania wypełnień. Zagęszczarka płytowa LH nadaje się do większości zastosowań w swojej klasie: dookoła betonowych słupów i płyt fundamentowych, przy wylewaniu posadzek, pracach fundamentowych oraz zasypywaniu wykopów. Jest również użyteczna do prac chodnikowych z wykorzystaniem mat poliuretanowych. Zagęszczarka LH jest przeznaczona do pracy w miejscach o dobrej wentylacji, podobnie jak wszystkie urządzenia wyposażone w silniki spalinowe. Podczas obsługi zagęszczarki LH należy przestrzegać instrukcji obsługi. Nie wolno siadać ani stawać na maszynie podczas pracy. Zmniejszy to funkcjonalność maszyny i może spowodować jej uszkodzenie. Zagęszczarki LH nie wolno holować za pojazdem. Nie należy używać maszyny na zboczach bardziej stromych, niż zaleca instrukcja obsługi. 16 LH700 ILH700PL3

17 EKSPLOATACJA Hatz 1D90V, URUCHAMIANIE ELEKTRYCZNE Przed rozpoczęciem pracy 1. Napełnij zbiornik paliwa. Pojemność zbiornika wynosi: 7,0 l 2 L Uruchomienie silnika 2.Sprawdź poziom oleju w silniku. Objętość oleju: 1,9 l 3 Max. L Nacisnij przycisk awaryjny (wylaczenie wibracji). 4 L O 4. Włóż kluczyk i obróć go w położenie I. Zapalą się kontrolki ładowania i ciśnienia oleju. I 5 5. Obróć kluczyk w kierunku położenia II i III. Puść kluczyk jak tylko silnik się uruchomi. Sprawdź, czy kluczyk pozostał w położeniu II. III II 6 L Podczas normalnej pracy kontrolki ładowania i ciśnienia oleju muszą być zgaszone. Jeżeli kontrolki nie zgasną, zatrzymaj urządzenie i podejmij środki zaradcze. Jezeli silnik sie nie uruchomi, przekrec kluczyk w polozenie zerowe i odczekaj 5 do 10 sekund zanim przeprowadzisz kolejna próbe uruchomienia go (wyposazony w elektroniczny modul ochrony uruchamiania). LH700 ILH700PL3 17

18 EKSPLOATACJA Hatz 1D90V, URUCHAMIANIE ELEKTRYCZNE Zatrzymywanie silnika 1. Przepustnica w położeniu zatrzymania. 1 L O 2 2. Obróć kluczyk w położenie O i wyjmij go. Wszystkie kontrolki muszą zgasnąć. Kluczyk musi się znajdować w położeniu O, w przeciwnym przypadku urządzenie będzie zużywać energię elektryczną. L Odchodząc od urządzenie należy zawsze wyjąć kluczyk i schować go w bezpiecznym miejscu. Utrudni to nieupoważnionym osobom uruchomienie i posługiwanie się urządzeniem. 18 LH700 ILH700PL3

19 EKSPLOATACJA Eksploatacja 1 1. Całkowicie otwórz przepustnicę. Podczas ubijania silnik zawsze musi pracować z całkowicie otwartą przepustnicą. L Wyciagnij przycisk awaryjny (wlaczenie wibracji). Za pomoca dzwigni hydraulicznej mozna w dowolny sposób zmieniac kierunek jazdy oraz szybkosc L Do przodu (powoli przesun dzwignie hydrauliczna do przodu). 4. Do tylu (powoli przesun dzwignie hydrauliczna do tylu). 5. Zatrzymanie (powoli przesuwaj dzwignie hydrauliczna w przeciwnym kierunku do chwili zatrzymania urzadzenia). L W naglych przypadkach - nacisnij przycisk awaryjny. LH700 ILH700PL3 19

20 PODNOSZENIE I TRANSPORT Podnoszenie 1 W żadnym wypadku nie wolno przechodzić lub stać pod podniesionym urządzeniem. Podnoś maszynę wyłącznie przy linie przymocowanej do ramy (1). 2 Transport L Wszystkie urządzenia podnoszące muszą mieć wymiary odpowiadające wszelkim przepisom. Przed podniesieniem należy sprawdzić amortyzatory (2) i ramę ochronną pod kątem prawidłowego mocowania i braku uszkodzeń. Ciężar maszyny jest wydrukowany na tabliczce znamionowej urządzenia. Dodaj ciężar rozszerzeń, o ile są zamontowane. Podczas transportu zawsze mocuj maszynę taśmą. Ułóż taśmę w kształt litery U wokół płyty spodniej i napręż z przodu i z tyłu. L LH700 ILH700PL3

21 KONSERWACJA PUNKTY SERWISOWE Zbiornik paliwa 2. Filtr wlotowy 3. Filtr powietrza < 4. Filtr oleju silnika 5. Wskaźnik poziomu oleju 6. Filtr paliwa 7. Akumulator (przy uruchamianiu elektrycznym) 8. Korek spustowy oleju 9. Mimośród, korek wyrównawczy/spustowy 10. Zbiornik hydrauliczny 11. Filtr hydrauliczny 12. Wąż do spuszczania oleju L Co 10 godzin pracy (Czynności codzienne) Poz. na Konserwacja Patrz str. Uwaga rys. 1 1 Sprawdź i dolej paliwa 17 5 Sprawdź i dolej oleju silnikowego 23 Sprawdź, czy nie występują wycieki oleju Sprawdź i dokręć części silnika 23 2 Sprawdź filtr powietrza Po pierwszych 20 godzinach pracy Poz. na Konserwacja Patrz str. Uwaga rys. 1 8 Wymień olej w silniku 23 4 Wyczyść / wymień filtr oleju Patrz instrukcja obsługi silnika 2 Sprawdź filtr powietrza Patrz instrukcja obsługi silnika Sprawdź i wyreguluj prześwit zaworu silnika Patrz instrukcja obsługi silnika Co miesiąc Poz. na Konserwacja Patrz str. Uwaga rys Sprawdź poziom płynu w zbiorniku hydraulicznym 26 LH700 ILH700PL3 21

22 KONSERWACJA PUNKTY SERWISOWE Podczas wyjmowania akumulatora należy zawsze najpierw odłączyć przewód ujemny. Podczas montażu akumulatora należy zawsze najpierw podłączyć przewód dodatni. Utylizacja akumulatora powinna być zgodna z przepisami ochrony środowiska akumulatory zawierają toksyczny ołów Podczas ładowania akumulatora nie należy używać urządzeń do szybkiego ładowania. Może to skrócić żywotność akumulatora. Co 100 godzin pracy Poz. na Konserwacja Patrz str. Uwaga rys. 1 8 Wymień olej w silniku 24 2 Sprawdź filtr powietrza Patrz instrukcja obsługi silnika Co 500 godzin pracy (co najmniej raz w roku) Poz. na Konserwacja Patrz str. Uwaga rys. 1 8 Zmień olej w silniku 24 4 Wyczyść / wymień filtr oleju Patrz instrukcja obsługi silnika 2 Sprawdź filtr powietrza Patrz instrukcja obsługi silnika Sprawdź pompę wtryskową paliwa Patrz instrukcja obsługi silnika Sprawdź dyszę wtrysku paliwa Patrz instrukcja obsługi silnika Wyreguluj prześwit głowicy zaworu w zaworze wlotowym i wylotowym Patrz instrukcja obsługi silnika Co 1000 godzin pracy Poz. na Konserwacja Patrz str. Uwaga rys. 1 9 Wymień olej w mimośrodzie 26 10, 11 Wymień płyn hydrauliczny i filtr 26 Dotrzyj zawór wlotowy i wylotowy Wymień pierścienie tłoka Patrz instrukcja obsługi silnika Patrz instrukcja obsługi silnika 22 LH700 ILH700PL3

23 KONSERWACJA CO 10 GODZIN PRACY 1. Sprawdź poziom oleju w karterze silnika. 2. Sprawdź filtr powietrza Bagnet 2. Filtr powietrza L Zalecamy, by użytkownik dokładnie przeczytał szczegółową instrukcję obsługi silnika, która jest dostarczana wraz z każdą maszyną. 3. Sprawdź i w razie potrzeby dociągnij śruby i nakrętki. L Utrzymuj maszynę w czystości. Podczas mycia maszyny nie wolno kierować strumienia wody bezpośrednio w stronę pokrywy zbiornika. Jest to szczególnie istotne w przypadku mycia wodą pod ciśnieniem. Przykryj pokrywę zbiornika folią i uszczelnij taśmą gumową. L LH700 ILH700PL3 23

24 KONSERWACJA CO 100 GODZIN PRACY Wymień olej (pierwsza wymiana po 20 godzinach, razem z wymianą filtra oleju w silniku). Pojemność: 1,9 l SAE 15W/40 Użyj dostarczonego razem z maszyną węża do spuszczania oleju. 1. Bagnet 2. Filtr oleju 3. Korek do spuszczania oleju L Zbierz olej i dostarcz do właściwego punktu utylizacji. 2. Nasmaruj organy sterujące. 3. Sprawdź poziom płynu (1) w zbiorniku hydraulicznym. Pojemność: 28,0 l Shell Tellus TX68 Olej biodegradowalny: Shell Naturelle HF-E46 1. Wziernik 1 L LH700 ILH700PL3

25 KONSERWACJA CO 500 GODZIN PRACY 1. Wymień filtr paliwa (patrz instrukcja obsługi silnika) 2. Wymień olej w silniku (patrz instrukcja obsługi silnika). 3. Wymień filtr oleju (patrz instrukcja obsługi silnika). L Wymień filtr powietrza (patrz instrukcja obsługi silnika). Zbierz olej i przekaż go do utylizacji. Zużyte filtry należy również odpowiednio zutylizować. LH700 ILH700PL3 25

26 KONSERWACJA CO 1000 GODZIN PRACY Wymiana płynu hydraulicznego/filtra 1 1. Zdejmij pokrywę ochronną. 2. Otwórz zbiornik hydrauliczny przy filtrze i opróżnij go za pomocą odpowiedniej pompy. 3. Zamontuj filtr hydrauliczny. Zbierz olej i przekaż go do utylizacji. Zużyte filtry należy również odpowiednio zutylizować. 1. Filtr hydrauliczny 2. Wziernik 2 L Napełnij zbiornik świeżym płynem hydraulicznym do poziomu wziernika: Pojemność: 27,0 l Shell Tellus TX68 5. Wymień filtr i wszystkie osłony. Smarowanie organów sterowania i przewodów 1. Usuń stary smar. 2. Nasmaruj wszystkie części. Nie należy żałować smaru. Zalecany smar: Shell Alvania EP2. L Wymiana oleju w mimośrodzie Mimośród 2. Miska olejowa 3. Pierscien uszczelniajacy typu "O" 4. Śruby 4 2 L000587A Co 1000 godzin lub po upływie 3 lat. 1. Zdemontuj mimośród (1). 2. Wyczyść miskę olejową (2) 3. Przed zamontowaniem elementu mimośrodowego należy nasmarować powierzchnie styku elementu mimośrodowego i płyty. 4. Wlej 0,5 l oleju. 5. Założyć nowy pierścień uszczelniający O-ring, nr produktu P/N: Dokręć śruby (3) na krzyż z momentem 320 Nm. 26 LH700 ILH700PL3

27

28

Płyty wibracyjne poruszające się do przodu i do tyłu LG500. Eksploatacja i konserwacja ILG500PL2, Marzec 2006

Płyty wibracyjne poruszające się do przodu i do tyłu LG500. Eksploatacja i konserwacja ILG500PL2, Marzec 2006 Płyty wibracyjne poruszające się do przodu i do tyłu LG500 Eksploatacja i konserwacja ILG500PL2, Marzec 2006 Silnik wysokoprężny: Hatz 1D81Z Instrukcja obowiązuje od numeru PIN (S/N): LG500 PIN (S/N) *35000050*

Bardziej szczegółowo

Stopa wibracyjna LT5000/6000/7000. Eksploatacja i konserwacja ILT6000PL3, Styczeń 2004

Stopa wibracyjna LT5000/6000/7000. Eksploatacja i konserwacja ILT6000PL3, Styczeń 2004 Stopa wibracyjna LT5000/6000/7000 Eksploatacja i konserwacja ILT6000PL3, Styczeń 2004 Silnik: Honda GX00 (LT5000) Honda GX00 (LT6000) Honda GX20 (LT7000) Instrukcja obowiązuje od numeru PIN (S/N): LT5000

Bardziej szczegółowo

Stopa wibracyjna LT600/700. Eksploatacja i konserwacja ILT600PL2, Styczeń 2004

Stopa wibracyjna LT600/700. Eksploatacja i konserwacja ILT600PL2, Styczeń 2004 Stopa wibracyjna LT600/700 Eksploatacja i konserwacja ILT600PL2, Styczeń 2004 Silnik benzynowy: Honda GX00 (LT600) Honda GX20 (LT700) Instrukcja obowiązuje od numeru PIN (S/N): LT600 PIN (S/N) *7600000*

Bardziej szczegółowo

SF-460. Zagęszczarka wibracyjna. Podręcznik użytkownika

SF-460. Zagęszczarka wibracyjna. Podręcznik użytkownika SF-460 Zagęszczarka wibracyjna Podręcznik użytkownika SPIS TREŚCI UWAGI OGÓLNE... 2 TABLICZKA ZNAMIONOWA... 3 DANE TECHNICZNE... 4 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZENIA LEKKIE... 5 BEZPIECZNA PRACA Z ZAGĘSZCZARKĄ...

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE. Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania

Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych granulatów tego typu podczas zagęszczania Podręcznik akcesoriów 4812156335.pdf (E2022) Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF CC2200 - CC3300 CG2300 Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera

Bardziej szczegółowo

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:

Bardziej szczegółowo

DPU5545. Specjalista do ciężkich gleb

DPU5545. Specjalista do ciężkich gleb DPU5545 Zagęszczarki Płytowe Nawrotne Specjalista do ciężkich gleb Dzięki swojej ogromnej sile zagęszczania w połączeniu z szybkim ruchem do przodu i wstecz, zagęszczarka DPU5545 oferuje niezwykle wysoki

Bardziej szczegółowo

Podręcznik akcesoriów

Podręcznik akcesoriów Podręcznik akcesoriów E2022PL1.pdf Obsługa i konserwacja Dynapac Rozkładarka żwiru CC224HF - CC334HF Rozkładarka żwiru Dynapac to urządzenie umożliwiające rozkładanie odłamków kamienia, żwiru i innych

Bardziej szczegółowo

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! OSTRZEŻENIE Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! Rozerwanie przewodu lub innego rodzaju awaria może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń, śmierci lub uszkodzenia mienia: uszkodzenie

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

DPU90 Zagęszczarki płytowe nawrotne. DPU90: wysoka częstotliwość do piaszczystego podłoża

DPU90 Zagęszczarki płytowe nawrotne. DPU90: wysoka częstotliwość do piaszczystego podłoża DPU90 Zagęszczarki płytowe nawrotne DPU90: wysoka częstotliwość do piaszczystego podłoża Zagęszczarka DPU90 jest specjalistą od zagęszczania piaszczystego podłoża. Płyta dolna jest stabilna, lekka i ma

Bardziej szczegółowo

Informacja serwisowa

Informacja serwisowa Niebezpieczeństwo poparzenia podczas kontaktu z gorącym olejem. Możliwość odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne. Nosić odzież ochronną. Możliwość

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

ORYGINAŁ INSTRUKCJI OBSŁUGI

ORYGINAŁ INSTRUKCJI OBSŁUGI FB 165 FB 170 FB 230 FB 250 FB 260 ORYGINAŁ INSTRUKCJI OBSŁUGI spac100 2 PRZEZNACZENIE SWEPAC FB165 / FB 170 / FB 230 / FB250 / FB260 Maszyny przeznaczone do zagęszczania gruntu w wykopach, pod fundamenty,

Bardziej szczegółowo

SAS TOP HOE. «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG

SAS TOP HOE. «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG SAS TOP HOE 7 rue de la Seugne 17800 PONS Tél : 05 46 98 00 00 Mail : sastophoe@orange.fr «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG WSTĘP Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie.  XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11 Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Instrukcja stosowania opylacza Birchmeier DR 5 PL Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Rys. Schemat elementów opylacza DR 5 2 Lista dostępnych części zamiennych do

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych

Bardziej szczegółowo

FB 450 FB 510 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FB 450 FB 510 INSTRUKCJA OBSŁUGI FB 450 FB 510 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 PRZEZNACZENIE Zagęszczarki Swepac FB 450 / FB 510 są przeznaczone do zagęszczania gruntu podczas prac budowlanych. Dzięki możliwości ruchu do przodu i do tyłu urządzenia

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone. Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475 INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1

Bardziej szczegółowo

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Mop bezprzewodowyinstrukcja Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769 WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Napełnianie płynem chłodzącym

Napełnianie płynem chłodzącym Praca przy układzie chłodzenia pojazdu Praca przy układzie chłodzenia pojazdu OSTRZEŻENIE! Dokonując modyfikacji układu chłodzenia, należy poddać go opróżnieniu, ponownemu napełnieniu i próbie ciśnieniowej.

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ I. Części pompy próżniowej II. Instrukcja obsługi 1. Przed uruchomieniem Wszystkie silniki są przystosowane do pracy pod zadanym napięciem z tolerancją +/- 10%. Silniki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B]

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE010010 [HD210B] 1 Pompa hydrauliczna 2 Wąż hydrauliczny 1,5m 3 Siłownik 10ton 4 Rozpierak 5 Przedłużka rurowa 485mm 6 Przedłużka rurowa 350mm 7 Przedłużka rurowa 250mm 8

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych

Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Pojazdy hybrydowe firmy Scania wykorzystują tzw. napędy równoległe. Wyposażone są one w silnik spalinowy i elektryczny. Pojazdy

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

Pierwsza Polska Parownica do siana. INOVPAR Model IP240L

Pierwsza Polska Parownica do siana. INOVPAR Model IP240L Pierwsza Polska Parownica do siana INOVPAR Model IP240L INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Właściwości produktu elementów i dane techniczne 2. Opis elementów urządzenia 3. Montaż parownicy INVOPAR 4. Wskazówki

Bardziej szczegółowo

F 50 F 75 ORYGINAŁ INSTRUKCJI OBSŁUGI

F 50 F 75 ORYGINAŁ INSTRUKCJI OBSŁUGI F 50 F 75 ORYGINAŁ INSTRUKCJI OBSŁUGI F50 F / 50 F75 2 PRZEZNACZENIE F50 / F75 F 50 Zagęszczarka SWEPAC F50 / F75 jest przeznaczona do zagęszczania żwiru, piasku, małych prac gruntowych oraz brukarskich.

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

*331060* (Akumulator) Rev. 05 ( ) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę

*331060* (Akumulator) Rev. 05 ( ) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę T7 (Akumulator) PL Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę www.tennantco.com/manuals 331060 Rev. 05 (09-2013) *331060* WSTĘP Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Strona 1 z 6 Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami

Bardziej szczegółowo

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Wymiana oleju silnikowego w ciągniku: kiedy trzeba to zrobić?

Wymiana oleju silnikowego w ciągniku: kiedy trzeba to zrobić? .pl https://www..pl Wymiana oleju silnikowego w ciągniku: kiedy trzeba to zrobić? Autor: Ernest Jankowski Data: 15 marca 2017 Jak wiadomo, warunkiem długotrwałej i bezawaryjnej eksploatacji silnika spalinowego

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami

Instalacja. Demontaż osłon. Przygotowanie maszyny. Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Form No. 3422-417 Rev B Zespół uzupełniający gąsienicy Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 z wąskimi gąsienicami Model nr 136-4840 Instrukcja instalacji Instalacja 1 Przygotowanie maszyny Nie są potrzebne

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem

Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Mechaniczne i hydrauliczne urządzenia do podnoszenia mogą niespodziewanie przewrócić się lub obniżyć w wyniku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji. Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania:

Wymontowanie retardera. Ogólne. Narzędzia. Dotyczy retardera typu 2. Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Ogólne Ogólne Dotyczy retardera typu 2. Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 87 095 Kołki prowadzące 98 257 Trzpień pomocniczy 98 405 Wspornik i belka do mocowania

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie katalizatora reduktora. Ogólne

Wymontowanie katalizatora reduktora. Ogólne Ogólne Ogólne Katalizator reduktora zawiera pięciotlenek wanadu. Pięciotlenek wanadu może być szkodliwy dla zdrowia. Katalizator z dozownikiem reduktora jest zamontowany w tłumiku i nie stanowi zagrożenia

Bardziej szczegółowo