Programat P300 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji programu 5.0

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Programat P300 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji programu 5.0"

Transkrypt

1 Programat P300 G2 Instrukcja obsługi Ważne od wersji programu 5.0

2 2

3 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi 1.4 Uwagi dotyczące różnych wersji zasilania 2. Bezpieczeństwo przede wszystkim Przeznaczenie urządzenia 2.2 Zasady bezpiecznej pracy 3. Opis produktu Budowa urządzenia 3.2 Miejsca niebezpieczne i zastosowane zabezpieczenia 3.3 Opis funkcjonalny 3.4 Wyposażenie dodatkowe 4. Zainstalowanie i pierwsze uruchomienie Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości opakowania 4.2 Wybór miejsca 4.3 Montaż 4.4 Zdejmowanie głowicy pieca 4.5 Pierwsze uruchomienie 4.6 Usuwanie wilgoci 5. Korzystanie z menu i ustawienia początkowe Zasady obsługi pieca 5.2 Wyjaśnieni funkcji przycisków 5.3 Struktura programu 5.4 Parametry zmienne i dopuszczalne zakresy wartości 5.5 Ustawienia konfiguracja i informacja 5.6 Symbole na wyświetlaczu 5.7 Opis znaczenia sygnałów dźwiękowych. 6. Wskazówki praktyczne, opis programu Włączenie/wyłączenie pieca 6.2 Napalanie z użyciem programów standardowych 6.3 Napalanie z użyciem programów indywidualnych 6.4 Rozszerzone możliwości i funkcje specjalne 7. Pielęgnacja, czyszczenie i diagnostyka Prace kontrolne i pielęgnacyjne 7.2 Czyszczenie 7.3 Programy testowe 7.4 Kalibracja 7.5 Nota serwisowa 7.6 Stan gotowości 8. Co robić, gdy Komunikaty o błędach 8.2 Usterki techniczne 8.3 Naprawy 8.4 Zobowiązania gwarancyjne 9. Dane produktu Zawartość opakowania 9.2 Dane techniczne 9.3 Dopuszczalne warunki pracy 9.4 Dopuszczalne warunki transportu i przechowywania 10. Dodatek Tabela programów w o C 10.2 Struktura menu 10.3 tabela programów napalania 3

4 Elementy składowe Widok z przodu 1. Powierzchnia przylegania uszczelki 2. Pierścień uszczelniający głowicy 3. Izolacja termiczna 4. Termopara 5. Stolik do napalania 6. Wyświetlacz 7. Obrzeże 8. Mufa grzejna QTH 9. Obudowa pieca 10. Klawiatura 11. Włącznik/Wyłącznik 12. Bezpiecznik grzałki 13. Bezpiecznik pompy próżniowej 14. Bezpiecznik elektroniki pieca 15. Oprawka bezpiecznika 16. Przewód zasilający 17. Gniazdo przewodu zasilającego 18. Gniazdo zasilania pompy próżniowej 19. Tabliczka znamionowa 21. Podłączenie węża pompy próżniowej 23. Nóżka gumowa 25. Obudowa głowicy pieca 26. Wtyczka termopary 27. Nakrętka wtyczki 28. Wtyczka grzałki 29. Gniazdo wtyczki grzałki 30. Gniazdo wtyczki termopary 32. Sprężyna listkowa blokady głowicy 33. Otwory wentylacyjne (podstawa) 34. Stolik na prace 35. Śruba stolika 36. Osłona 37. Moletowana śruba osłony 38. Otwory wentylacyjne głowicy 39. Otwory wentylacyjne tylne 40. Ostrzeżenia 41. Znak do montowania na głowicy 42. Znak do montowania na podstawie 43. Zamocowanie głowicy 44. Osłona kwarcowa 46. Wąż próżniowy 47. Podkładka silikonowa 48. Podstawa stolika do napalania 49. Kabel termopary 50. Trzpień łączący 51. Zawias 53. Złacze USB Lista odnosi się do całej Instrukcji Obsługi. Te części i ich numery są często wymieniane w kolejnych rozdziałach 4

5

6

7 Sterowanie 70. Klawisz programu 71. Klawisz ESC 72. Klawisz ENTER 73. Klawisz START 74. Dioda START 75. Klawisz STOP 76. Klawisz Klawisz 78. Ustawienia/informacja 79. Kursor w lewo 80. Kursor w prawo 81. Temperatura spoczynkowa 82. Czas zamykania 83. Przyrost temperatury 84. Temperatura wygrzewania 85. Czas wygrzewania 86. Załączenie próżni 87. Wyłączenie próżni 88. Przedłużone chłodzenie 89. Przycisk oszczędzania energii 90. Otwierania głowicy 91. Zamykanie głowicy 92. Klawiatura numeryczna 93. Klawisz ekranu początkowego 100. Stolik do napalania 101. Metalowy pin A 102. Metalowy pin B 103. Metalowy pin C 7

8 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 1.1 Słowo wstępne Drodzy klienci. Dziękujemy za zakup pieca Programat P300/G2/G2. Jest to produkt wysoko zaawansowany technicznie. Piec jest zaprojektowany zgodnie z najnowszymi standardami techniki. Jednak przy niewłaściwej obsłudze może stanowić zagrożenie dla ludzi i mienia. Dlatego prosimy o przeczytanie odpowiednich zasad bezpiecznej pracy w rozdziale 2. Życzymy przyjemnej pracy z piecem P300/G2/G2 1.2 Wprowadzenie Symbole umieszczone w instrukcji obsługi i na urządzeniu, ułatwią Państwu odnalezienie ważnych miejsc i dadzą następujące wskazówki: Zagrożenie i ryzyko Ważne informacje Niedopuszczalne postępowanie. Niebezpieczeństwo oparzeń 1.3 Uwagi do instrukcji obsługi. Dotyczy urządzenia: Programat P300/G2 G2. Odbiorcy: Fachowy personel techniki dentystycznej. Instrukcja obsługi służy bezpiecznemu, wygodnemu i efektywnemu użytkowaniu pieca Programat P300/G2 G2. W przypadku utraty instrukcji obsługi, z powodów bezpieczeństwa, inny egzemplarz będzie udostępniony w odpowiednim serwisie firmy IVOCLAR. Niebezpieczeństwo zgniecenia. Należy przeczytać Instrukcję Obsługi 1.4 Uwagi dotyczące różnych wersji zasilania Piec jest dosytepny w nastepujących wersjach zasilania sieciowego V / Hz V / Hz W Instrukcji Obsługi opisana jest wersja napięciowa V Proszę zwrócić uwagę, ze zakres napięć pokazany na zdjęciach (np. na tabliczce znamionowej) może róznic się od wersji napięciowej waszego pieca. 8

9 2. Bezpieczeństwo przede wszystkim Ten rozdział powinny przeczytać wszystkie osoby, które pracują z piecem Programat P300/G2 G2 oraz osoby zajmujące się jego obsługą lub naprawami. Wskazówek tu zawartych należy przestrzegać! 2.1 Przeznaczenie urządzenia Programat P300/G2 G2 jest przeznaczony wyłącznie do napalania dentystycznych mas ceramicznych. Wolno używać go tylko do tego celu. Inne zastosowanie lub stosowanie w sposób wykraczający poza normalne użytkowanie, np. do: podgrzewania żywności, wypalania innych tworzyw, itp., jest niedopuszczalne. Za szkody wynikłe z użytkowania pieca niezgodnie z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik Zagrożenie i ryzyko Zagrożenie i ryzyko Głowicy pieca nie wolno oddzielać od korpusu, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający grzałkę. Należy upewnić się, że nie ma możliwości wniknięcia do wnętrza pieca płynów lub innych obcych obiektów. Właściwe użytkowanie obejmuje także: Przestrzeganie poleceń, przepisów i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przestrzeganie poleceń, przepisów i wskazówek zawartych w instrukcji obsługi materiału. Użytkowanie we właściwych warunkach pracy i otoczenia (patrz rozdz.9). Programat P300/G2 G2 powinien być właściwie konserwowany Niedopuszczalne postępowanie Podstawki nie wolno ustawiać poza obrysem stolika, gdyż będzie przeszkadzała przy zamykaniu głowicy. Do odstawiania podstawki przeznaczony jest stolik podręczny. Podczas pracy nigdy nie operować rękami w przestrzeni pod głowicą. Grozi przygniecenie! Niedopuszczalne postępowanie Nie układać żadnych przedmiotów na szczelinach wentylacyjnych. Nie dopuścić, aby przez szczeliny przedostały się do środka przedmioty lub płyny, gdyż może dojść do porażenia prądem elektrycznym Zagrożenie i ryzyko Nigdy nie umieszczać przedmiotów w komorze napalania rękami z powodu ryzyka poparzenia. Zawsze używać szczypiec dołączonych w tym celu. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni głowicy pieca ryzyko poparzenia. Stosować się do ostrzeżeń na piecu. 9

10 Zagrożenie i ryzyko Nie wolno podnosić pieca za stolik na prace Niebezpieczeństwo oparzeń i przygniecenia Nie wolno sięgać pod głowicę pieca ręka lub innym przedmiotem w trakcie jej ruchu, gdyż grozi to przygnieceniem i oparzeniem Zagrożenie i ryzyko Nie wolno podnosić głowicy za przewody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przewodów lub podłączeń Niedopuszczalne postępowanie Nie wolno wkładać żadnych obcych obiektów w otwory wentylacyjne gdyż może to spowodować porażenie elektryczne Zagrożenie i ryzyko Niedopuszczalne postępowanie Głowica poruszana jest silnikiem elektrycznym sterowanym elektronicznie. Nie wolno otwierać głowicy ręcznie, ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu podnoszenia Nie wolno używać pieca bez stolika do napalania Niedopuszczalne postępowanie Ten produkt zawiera włókna ceramiczne i może uwalniać pył z włókien. Nie wolno używać we wnętrzu pieca sprężonego powietrza, które mogłoby rozproszyć pył po otoczeniu. Należy zapoznać się z dodatkowymi informacjami na stronie 11. Zagrożenie i ryzyko Nie wolno używać pieca, jeśli kwarcowa osłona grzałki ulegnie uszkodzeniu. Przy kontakcie z uzwojeniami grzałki może nastąpić porażenie elektryczne Niedopuszczalne postępowanie Nie wolno dotykać termopary ani kwarcowej osłony grzałki w komorze palenia. Należy unikać kontaktu ze skórą (tłuste pozostałości) gdyż powoduje to przedwczesne zużycie elementów pieca. 10

11 2.2 Zasady bezpiecznej pracy Urządzenie jest zbudowane zgodnie z normami EN i jest dostarczane w należytym stanie technicznym, gwarantującym bezpieczeństwo. Aby ten stan utrzymać i zapewnić bezawaryjną pracę mechanizmu, użytkownik musi znać wskazówki i ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi: Nie ustawiać pieca na stole z materiałów palnych (stosować przepisy państwowe, tzn.,. zachować odpowiednią odległość od przedmiotów palnych). Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych na tylnej ściance pieca. W czasie pracy pieca nie dotykać rozgrzanych elementów. Niebezpieczeństwo oparzeń! Urządzenie czyścić tylko suchą lub lekko wilgotną ściereczką. Nie używać rozpuszczalników. Przed przystąpieniem do pracy, wyjąć wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej. Do transportu używać oryginalnych opakowań fabrycznych. Przed zapakowaniem do transportu należy piec wystudzić Użytkownik musi zapoznać się z ostrzeżeniami i zasadami obsługi, aby nie dopuścić do wyrządzenia szkód osobom i/lub mieniu. W przypadku szkód powstałych w wyniku niewłaściwej obsługi i/lub używania pieca niezgodnie z przeznaczeniem, wygasa wszelka odpowiedzialność producenta i zobowiązania gwarancyjne. Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Gniazdo sieciowe powinno być zaopatrzone w odłącznik zasilania. Wtyczkę sieciową włączać tylko do gniazda z bolcem ochronnym. Jeżeli konieczne jest otworzenie obudowy, odłączyć piec od wszystkich źródeł zasilania. Jeżeli konieczne jest wykonanie prac na otwartym piecu pod napięciem, należy te prace powierzyć specjaliście, świadomemu istniejących zagrożeń. Po pracach konserwacyjnych, przeprowadzić próby bezpieczeństwa (próba wysokonapięciowa i próba obwodu ochronnego). Używać tylko bezpieczników odpowiedniego typu i o odpowiedniej wartości prądu znamionowego. Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że dalsza bezpieczna praca nie jest możliwa, urządzenie wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. Przypuszczenie, że dalsza bezpieczna praca nie jest możliwa zachodzi gdy: uszkodzenie jest widoczne, urządzenie nie pracuje, po dłuższym przechowywaniu w niesprzyjających warunkach. Używać tylko oryginalnych części zamiennych. Do zapewnienia bezawaryjnej pracy jest niezbędne utrzymanie temperatury otoczenia +5 do +40 o C. Jeżeli piec był składowany w otoczeniu o niskiej temperaturze lub podwyższonej wilgotności, przed użyciem trzeba go aklimatyzować w stanie otwartym (bez napięcia), w temperaturze pokojowej przez czas potrzebny do wyschnięcia lub wyrównania temperatur, około 1 godzinę. Urządzenie jest sprawdzone do pracy na poziomie do 2000 metrów nad poziomem morza. Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Jakakolwiek przerwa w przewodzie zabezpieczającym zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pieca oraz jakiekolwiek poluzowanie podłączeń przewodu zabezpieczającego mogą powodować zagrożenie w przypadku niesprawności pieca. Celowe usunięcie przewodu zabezpieczającego nie będzie tolerowane. Nie należy stosować materiałów wytwarzających niebezpieczne gazy podczas napalania. Ostrzeżenia dotyczące demontażu mufy grzejnej To urządzenie zawiera włókna ceramiczne i może uwalniać pył z włókien. Doświadczenia na zwierzętach wykazały, że pył tego rodzaju ma własności rakotwórcze. Należy stosować odpowiednie środki bezpieczeństwa zgodnie z dokumentami UE. Izolacja cieplna w komorze palenia pieców P300/G2 i P500 zawiera włókna ceramiczne. Poi dłuższym okresie eksploatacji włokiem ceramicznych w temperaturach powyżej 900 o C (1652 o F), mogą się wytworzyć substancje silikogeniczne (Krystobality). W szczególnych przypadkach np. podczas wymiany mufy grzejnej, ewentualny kontakt z uwalniającym się pyłem może powodować podrażnienie skóry, oczu i układu oddechowego. Dlatego przy wymianie mufy grzejnej należy postępować w następujący sposób: Osoba wykonująca pracę powinna założyć ubranie z długimi rękawami, nakrycie głowy, gogle i rękawice. Zastosować urządzenie odsysające pył, a jeśli to nie jest możliwe, wyposażyć pracownika w maskę FFP3 lub podobne urządzenie. Po zakończeniu pracy jakiekolwiek pozostałości pyłu na odkrytej skórze powinny być spłukane zimną wodą. Dopiero potem użyć ciepłej wody i mydła. Ubranie w którym dokonywano naprawy powinno być prane oddzielnie. Ostrzeżenie Izolacja tego urządzenia zawiera włókna ceramiczne (RCF) które uznawane są za potencjalnie rakotwórcze, jeśli wejdą w kontakt z ciałem lub będą wdychane. Mogą wywołać podrażnienia skóry, oczu lub układu oddechowego jeśli izolacja zostanie uszkodzona lub połamana. Utylizacja Zużytego pieca nie wolno wyrzucać do zwykłego domowego śmietnika. Należy zastosować zasady utylizacji określone w dyrektywie Radu UE 11

12 3. Opis produktu 3.1 Budowa urządzenia Piec Programat P300/G2 G2 zbudowany jest z następujących elementów: - Korpus ze sterownikiem elektronicznym, - Głowica z komorą roboczą - Stolik do napalania - Podstawka pod prace - Przewód zasilający oraz wąż próżniowy - pompa próżniowa (wyposażenie dodatkowe). 3.2 Miejsca niebezpieczne i zastosowane zabezpieczenia. Opis miejsc niebezpiecznych pieca: Niebezpieczny obszar Komora robocza Mechanizm otwierania/zamykania Elementy elektryczne Rodzaj zagrożenia Ryzyko oparzenia Ryzyko zmiażdżenia Ryzyko porażenia prądem Opis zastosowanych w piecu zabezpieczeń: Środek zabezpieczający Przewód ochronny. Bezpieczniki. Działanie Zabezpiecza przed porażeniem prądem Zabezpiecza przed porażeniem prądem 3.3 Opis funkcjonalny Komora robocza może rozgrzewać się do maksymalnej temperatury 1200 C. Jest tak skonstruowana, że przy pomocy pompy próżniowej może być opróżniona z powietrza. Sterowanie procesem napalania odbywa się przy pomocy elektroniki sterującej i odpowiedniego programu. 3.4 Wyposażenie dodatkowe - Zestaw testów srebrowych: Temperature Checking Set 2, - Przybornik: Programat accesories set (Podstawki do napalania G+K, szczypce, zestaw testów srebrowych), - Pompa próżniowa 12

13 4. Instalacja i pierwsze uruchomienie 4.1 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości opakowania Nowe opakowanie zapewnia: Opakowanie wielokrotnego użytku Mechanizm zamykania z uchwytami do transportu Zabezpieczenie wkładkami styropianowymi Łatwość transportu / rozpakowywania Możliwość podziału opakowania na moduły Wyjąć części pieca z opakowania i umieścić je na odpowiedniej podstawie. Należy przeczytać zalecenia na zewnątrz opakowania. Nie ma specjalnych uchwytów do przenoszenia pieca. Piec przenosi się trzymając go od spodu. 4.2 Wybór miejsca Ustawić piec tak, aby gumowe nóżki znalazły się na równej powierzchni. Upewnić się, czy w pobliżu nie ma grzejnika lub innego źródła ciepła. Zachować odpowiednią odległość urządzenia od ściany, aby umożliwić swobodną cyrkulację powietrza. Zachować także odpowiedni odstęp pieca od użytkownika, gdyż przy otwartej głowicy z pieca zostaje wypromieniowana duża ilość ciepła. Pieca nie wolno ustawiać i uruchamiać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. 4.3 Montaż Sprawdzić tabliczkę znamionową (19). Aby można było podłączyć piec, napięcie podane na tabliczce znamionowej powinno być zgodne z napięciem istniejącym w sieci zasilającej Należy sprawdzić kompletność dostawy (patrz Specyfikacja Produktu w rozdziale 9) i czy jest nieuszkodzona. W przypadku uszkodzenia opakowania lub braku części należy natychmiast skontaktować się z dostawcą. Pakowanie i wysyłanie pojedynczych elementów Opakowanie pieca P300/G2 umożliwia łatwe i bezpieczne przesyłanie pojedynczych elementów. Wystarczy użyć odpowiednich wkładek styropianowych. Następnie zagiąć wystające powierzchnie (2) i połączyć dwie części opakowania za pomocą klipsów łączących. Opakowanie może być przechowywane w każdym schowku domowym. Krok.1 Montaż stolika na prace Wykręcić obydwie śruby (35) razem z silikonowymi odbojami (47) podstawki na prace (34) Wskazane jest zachowanie oryginalnego opakowania dla przyszłych potrzeb serwisowych lub przewozu 13

14 Umieść podstawkę na prace (34) na obrzeżu (7). Upewnij się, że podstawka (34) jest p[prawidłowo ułożona na obrzeżu (7) Zamocuj podstawkę na prace (34) za pomocą dwóch śrub (35) z silikonowymi podkładkami (47) Krok 2 Umieszczenie stolika do napalania (5) Umieść stolik do napalania (5) w przeznaczonym dla niego miejscu (48)

15 Krok 3 Zamontowanie głowicy pieca Najwygodniej jest montować kompletną głowicę przy piecu ustawionym tylną strona do użytkownika. Unieś głowicę pieca obiema rękami (patrz zdjęcie) i ostrożnie umieść na zamocowaniu (43). Zwróć uwagę, aby znacznik montażowy głowicy (41) był ustawiony naprzeciw, znacznika montażowego podstawy (42) Upewnij się, że stolik do napalania (5) nie został uszkodzony podczas montażu głowicy Krok 4 Podłączanie Podłącz kable głowicy do postawy pieca w następującej kolejności: Wetknij w gniazdko wtyczkę termopary (26) (upewnij się, że polaryzacja jest prawidłowa) Podłącz wtyczkę grzałki (28) 15

16 Zabezpiecz wtyczkę grzałki (28) poprzez dokręcenie nakrętki wtyczki (27) do oporu. Krok 5: Montaż osłony (36) Po właściwym podłączeniu wszystkich kabli do podstawy, można zamontować osłonę (36) i zabezpieczyć ją moletowaną śrubą (37) Aby można było użytkować piec, osłona musi być zamontowana. Krok 6: Pozostałe podłączenia Przyłączenie do sieci Przed przyłączeniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie lokalnej sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej (19). Połączyć przewód sieciowy (16) z gniazdem sieciowym aparatu (17). Przyłączenie pompy próżniowej: Włożyć wtyczkę przewodu elektrycznego pompy do gniazda (18) urządzenia. Wąż próżniowy (46) pompy nasunąć na króciec (21) pieca. Do tego pieca zaleca się stosowanie jedynie pompy próżniowej VP3 easy lub VP3 z Ivoclar (wyposażenie dodatkowe), gdyż pompy te są do tego pieca specjalnie przystosowana. W przypadku stosowania innych pomp, zwrócić uwagę na maksymalny dopuszczalny pobór mocy

17 4.4 Zdejmowanie głowicy pieca Przed zdjęciem osłony (36) należy wyłączyć piec i wyjąć wtyczkę przewodu sieciowego (16) z gniazda zasilania (17). 1. Poluzuj i odkręć moletowaną śrubę (37) osłony (36) 2. Zdejmij osłonę (36) 3. Odłącz wtyczkę termopary (26) 4. Odłącz wtyk grzałki (28) 5. Naciśnij płaską sprężynę (32) palcem i w tym samym momencie unieś głowię a następnie odłącz od urządzenia Zanim przystąpisz do zdejmowania głowicy upewnij się, że jest całkowicie wystudzona (ryzyko pożaru). 4.5 Pierwsze uruchomienie 1. Podłącz przewód sieciowy (16) do gniazdka w ścianie. 2. Ustaw wyłącznik sieciowy (11) na tylnej ściance w pozycji włączony I Stan Gotowości po wybraniu rodzaju programu (Ivoclar Vivadent lub Indywidualne), ukazuje się ekran stanu gotowości Piec rozpoczyna automatyczny test sprawności. podczas którego skontrolowane zostaje działanie wszystkich komponentów. Podczas samokontroli na wyświetlaczu pokazuje się następujący tekst: 90 Numer programu i grupa programów 91 Aktualna temperatura 92 Przyrost temperatury (t) 93 Temperatura wygrzewania (T) 94 Możliwy wybór klawiszy 1 Wskaźnik stanu 2 Ilość godzin napalania 3 Wersja programu 4 Aktualne napięcie zasilania 4.6 Usuwanie wilgoci Przed pierwszym napalaniem komora pieca powinna być uwolniona od nagromadzonej wilgoci przy użyciu programu Usuwania wilgoci. Jeżeli którykolwiek z komponentów pieca jest wadliwy, pojawi się informacja o błędzie z odpowiednim numerem (ERxxx). Jeśli wszystko jest w porządku, piec przejdzie do ekranu wyboru programów 17

18 5. Menu i ustawienia początkowe 5.1 Zasady obsługi pieca P300/G2 jest wyposażony w wyświetlacz graficzny z podświetleniem. Poza tym na klawiaturze umieszczona jest krzywa napalania z przyciskami parametrów, poprzez które można wybierać odpowiednie parametry. Piec może być programowany i kontrolowany poprzez używanie przycisków wprowadzania i kontroli. 5.2 Wyjaśnienie funkcji przycisków (patrz str. 7 Sterowanie ) T = Temperatura wygrzewania (84) Pokazuje aktualnie nastawioną temperaturę napalania H = Czas wygrzewania (85) Pokazuje aktualnie nastawiony czas napalania S = Czas zamykania (82) Pokazuje czas zamykania głowicy (wstępne suszenie) B =Temperatura spoczynkowa (81) Pokazuje temperaturę podczas gotowości t = Przyrost temperatury (83) Pokazuje szybkość narastania temperatury na minutę V1 = Temperatura włączania próżni (86) Pokazuje poziom temperatury przy którym włącza się pompa próżniowa V2 = Temperatura wyłączania próżni (87) Pokazuje poziom temperatury przy którym próżnia jest wyłączana. Jeśli ta temperatura jest równa temperaturze wygrzewania T, próżnia jest utrzymywana aż do końca czasu wygrzewania. Przypadek szczególny: Jeśli temperatura V2 jest dokładnie o 1 o C (lub 1 o F) wyższa niż temperatura wygrzewania T podczas uaktywnionego przedłużonego chłodzenia, próżnia będzie utrzymywana podczas całego okresu przedłużonego chłodzenia (co np. jest zalecane podczas programu czyszczenia). L = Temperatura przedłużonego chłodzenia (88) Pokazuje poziom temperatury przy którym głowica pieca zaczyna się otwierać po zakończeniu czasu wygrzewania i swobodnego lub kontrolowanego (tl) chłodzenia. tl = Współczynnik kontroli chłodzenia (oc lub of / min) Iinformacja / Ustawienia (78) Po naciśnięciu przycisku ustawień (78) (2 kółka zębate), jest wyświetlana strona wyboru (informacji/ustawień). Można przełaczać się pomiędzy Informacja i ustawieniami przy pomocy kursorów. Wybór zatwierdza się przyciskiem enter. Przyciski kursorów (79, 80) Aktualna pozycja kursora jest pokazywana poprzez stałą (nie migającą) ramkę wokół wartości. Przyciski wprowadzania (76, 77, 92) Wartości mogą być wprowadzane przez używanie przycisków +/ lub przycisków numerycznych. Każda wartość wprowadzana za pomocą przycisków +/ jest akceptowana natychmiastowo (o ile mieści się w zakresie dopuszczalnych wartości) bez konieczności dodatkowego potwierdzania (każde naciśnięcie przycisku + lub zmienia wartość korygowaną o 1 na plus lub minus). Wartość aktualnie korygowana za pomocą przycisków numerycznych będzie migała aż do potwierdzenia lub odrzucenia zmiany. Każda wartość wprowadzana przyciskami numerycznymi może być potwierdzona za pomocą przycisku Enter. Jednakże można to osiągnąć również za pomocą przycisków Program, START lub przycisków parametrów. parametrów ten sposób edycja programu przebiega znacznie szybciej (mniej przycisków do naciskania). Jeśli wprowadzana wartość znajdzie się poza zakresem akceptacji, będzie migać dalej pomimo wykonania potwierdzenia. Jako znak błędu (Błąd wprowadzania: wartość poza zakresem) w dolnej linii pojawi się migający znak zapytania i pozostanie aż do wprowadzenia poprawnej wartość ilu rezygnacji z wprowadzania za pomocą przycisku ESC. Po rezygnacji przyciskiem ESC, ponownie pojawi się stara wartość. Proszę zwracać uwagę na właściwe zakresy wartości parametrów przy wprowadzaniu danych programów. Przycisk START (73) Ten przycisk rozpoczyna wykonanie programu Przycisk STOP (75) Jedno naciśnięcie pauza programu Dwa naciśnięcia przerwanie programu i usunięcie próżni Przycisk oszczędzania energii (89) Aktywuje funkcję oszczędzania energii (możliwe jedynie przy zamkniętej głowicy i stanie spoczynku pieca) Wyświetlacz pokazuje ikonę oszczędności energii. Naciśnięcie jakiegokolwiek klawisza kończy funkcję oszczędzania energii. Przycisk otwierania głowicy (90) Otwieranie głowicy pieca (niemożliwe podczas wykonywania programu) Przycisk zamykania głowicy (91) Zamykanie głowicy pieca (niemożliwe podczas wykonywania programu) P = Przycisk programu i parametrów (70) z potrójną funkcją Umożliwia przełączanie ze stanu spoczynku (lub wyświetlania krzywej napalania) do listy parametrów i wskazywania czasu pozostałego. Przycisk Home (93) Powrót do ekranu Wyboru programów 18

19 5.3 Struktura programów Piec oferuje dwa typy programów a. Programy Ivoclar Vivadent dla materiałów Ivoclar Vivadent b. Programy indywidualne Wszystkie programy indywidualne są jednakowe i w pełni programowalne z możliwością korygowania każdego parametru. a) Programy Ivoclar Vivadent dla materiałów Ivoclar Vivadent (patrz rozdział 10.1) b) Programy indywidualne Programy z możliwością swobodnego dostosowania parametrów do potrzeb Programy Ivoclar Vivadent są wstępnie zaprogramowane w fabryce i ich ustawienia odpowiadają zalecanym parametrom dla tych materiałów Jednakże te parametry mogą być zmienione i nadpisane w dowolnym momencie jeśli to konieczne do wykorzystania ich w innych zastosowaniach. Poza tym 50 programów indywidualnych jest także dostępnych jako swobodnie programowalne. Programy zostały tak skonstruowane, żeby mogły być wykorzystane zarówno jako konwencjonalne jednostopniowe, jak dwu stopniowe jeśli to potrzebne. Przełączanie pomiędzy tymi rodzajami pracy odbywa się za pomocą przycisków + oraz. 5.4 Parametry zmienne i dopuszczalne zakresy wartości Symbol Parametr Zakres wartości ( o C) P Numer programu P Zakres wartości ( o F) B Temperatura spoczynkowa S Czas zamykania 00:18 30:00 t Przyrost temperatury T Temperatura wygrzewania H Czas wygrzewania 00:01 60:00 V1 Załączenie próżni 0 lub lub V2 Wyłączenie próżni 0 lub lub t t2 Przyrost temperatury Drugi stopień T Temperatura wygrzewania Drugi stopień H Czas wygrzewania Drugi stopień (min:sec) 00:01 60:00 V1 (V1 2) Załączenie próżni Drugi stopień 0 lub lub V2 (V2 2) Wyłączenie próżni Drugi stopień 0 lub lub L Przedłużone studzenie 0 lub lub tl Współczynnik przedłużonego chłodzenia 0 lub lub Automatyczna kontrola poprawności Urządzenie jest wyposażone w automatyczną kontrole poprawności parametrów. Parametry (np. T 960 ale L 1000) są kontrolowane przy każdym starcie programu. Jeśli parametry maja sprzeczne wartości, program zatrzyma się automatycznie i zostanie wyświetlony błąd o odpowiednim numerze 19

20 5.5 Ustawienia / konfiguracja i informacja Po naciśnięciu przycisku Informacje / Ustawienia (78) ukaże się następujące menu Ustawiana wartość Wyświetlacz Krótki opis Informacje Ustawienia Zabezpieczenie przed zapisem Zabezpieczenie włącza się przyciskami + i. Funkcja dotyczy wszystkich programów i nie może być przypisana indywidualnie. Tylko po wprowadzeniu kodu użytkownika 6725 Pozycję kursora (ramki wokół symbolu) można zmienić przy pomocy przycisków kursorów. Aby obejrzeć wybrana opcję, należy nacisnąć przycisk Enter Ustawienia / konfiguracja Ustawiana wartość Wyświetlacz Krótki opis Funkcja optymalizowanej kontroli temperatury Ivoclar Vivadent Oszczędzanie energii Tylko po wprowadzeniu kodu użytkownika. Automatyczna funkcja oszczędzania energii może być aktywowana lub dezaktywowana przyciskami + lub (dodatkowa informacja w rozdziale 6.4.7) Kontrast Zmiana kontrastu przy pomocy przycisków + i Interwał serwisowania Tu można ustawić odstęp czasowy pomiędzy przypomnieniami o serwisowaniu (Porada 1700) Pomiar temperatury w o C lub o F Współczynnik kalibracji Głośność Styl beepera Czas Przełączanie przyciskami + i Program do przeprowadzania kalibracji za pomocą zestawu kalibracyjnego Checking Set Type 2. Głowica pieca otwiera się automatycznie po naciśnięciu przycisku Enter. Wstaw test do komory napalania i wystartuj program przyciskiem START. Pożądaną głośność ustawia się przyciskami + i Rodzaj sygnału dźwiękowego wybiera się przyciskami + i Czas wprowadza się przyciskami klawiatury numerycznej Protokoły Program kontroli próżni Test mufy grzejnej Test klawiatury Program czyszczący Program usuwania wilgoci Automatyczna funkcja protokołowania może być aktywowana lub dezaktywowana przyciskami + lub. Umożliwia kontrolę jakości próżni w systemie. Umożliwia kontrolę elementu grzejnego. Rezultat wyświetlany jest w formie graficznej po zakończeniu testu Umożliwia kontrolę przycisków klawiatury. Program służy do czyszczenia mufy grzejnej i materiału izolacyjnego poprzez proces wypalania zanieczyszczeń. Umożliwia odwilgocenie pieca Data Datę wprowadza się przyciskami klawiatury numerycznej 20

21 Ustawiana wartość Wyświetlacz Krótki opis Przywrócenie ustawień fabrycznych Kasowanie licznika godzin napalania Kasowanie licznika godzin pracy pompy próżniowej Za pomocą tej funkcji wszystkie parametry pieca mogą być przywrócone do wartości ustawianych fabrycznie. Uwaga: Użycie tej opcji skasuje wszystkie indywidualnie wprowadzone programy. Dostepna po wprowadzeniu kodu. Licznik ilości godzin napalania może być wyzerowany. Tylko po wprowadzeniu kodu użytkownika Licznik ilości godzin pracy pompy próżniowej może być wyzerowany. Tylko po wprowadzeniu kodu użytkownika Informacje Ustawiana wartość Wyświetlacz Krótki opis Numer seryjny Wersja oprogramowania Ilość godzin grzania głowicy pieca Ilość godzin pracy pieca Ilość godzin pracy pompy próżniowej Data ostatniej kalibracji Wartość kalibracyjna Numer seryjny pieca Ważna informacja Do wprowadzenia niektórych ustawień wymagany jest kod użytkownika (6725). Napięcie zasilania Tablica błędów Pokazuje aktualne napięcie zasilania pieca. 21

22 5.6 Symbole na wyświetlaczu Nazwa symbolu Znaczenie Symbol Program jednostopniowy Program dwustopniowy Program dwustopniowy Standardowe otwieranie głowicy pieca (można przełączać za pomocą + i ) Pokazuje, że wybrany jest konwencjonalny jednostopniowy program. Pokazuje, że wybrano szczególny, dwustopniowy program. Pogrubiona linia oznacza wartości dla stopnia pierwszego. Pokazuje, że wybrano szczególny, dwustopniowy program. Pogrubiona linia oznacza wartości dla stopnia drugiego. Pokazuje, że po zakończeniu napalania głowica pieca otworzy się z normalną prędkością. 5.7 Opis znaczenia sygnałów dźwiękowych Zasadniczo wszystkie sygnały dźwiękowe są odgrywane z melodia i siła dźwięku ustawiona przez użytkownika Dźwięk może być wyłączony jedynie przez naciśnięcie STOP 1 Po zakończeniu samokontroli Wybrana melodia informuje użytkownika o pomyślnym zakończeniu samokontroli pieca. 2 Głowica pieca otwarta i temperatura poniżej 550 o C / 1022 o F Wybrana melodia informuje użytkownika przez 5 sekund o tym, że temperatura w otwartej głowicy pieca spadła poniżej 550 o C / 1022 o F. Innymi słowami, głowica pieca jest wystarczająco chłodna aby można było rozpocząć kolejny program napalania. 3 Głowica pieca otwarta i temperatura poniżej 320 o C / 608 o F Wybrana melodia informuje użytkownika o tym, że temperatura w otwartej głowicy pieca spadła poniżej 320 o C / 608 o F. Jeśli pierwsza sygnalizacja (przez 10 sekund) nie zostanie potwierdzona przyciskiem STOP, po 5 minutach melodia będzie odtwarzana ponownie przez 5 minut. Jeśli żaden z powyższych sygnałów nie zostanie potwierdzony przyciskiem STOP, sygnalizacja dźwiękowa zostanie wyłączona i żaden kolejny sygnał dźwiękowy nie będzie zgłaszał stygnięcia otwartej głowicy pieca. 4 Przy komunikatach błędów Komunikaty błędów są wspomagane akustycznie tzw. melodyjką błędu (nie kończące się bipanie). Przetwornik dźwiękowy może być wyłączony przyciskiem STOP, podczas kiedy komunikat błędu nadal pozostaje widoczny na ekranie. Potwierdzenie błędu przyciskiem ESC powoduje jednoczesne wyłączenie dźwięku. Szybkie otwieranie głowicy pieca (można przełączać za pomocą + i ) Pokazuje, że po zakończeniu napalania głowica otworzy się szybko Wstępne suszenie Pokazuje, że uaktywniono opcję Wstępnego suszenia. Zabezpieczenie przed Szokiem Termicznym Standardowe zamykanie głowicy pieca TSP aktywne Wstepne suszenie/tsp nieaktywne 22

23 6. Wskazówki praktyczne Praktyczne funkcjonowanie pieca Programat P300/G2 G2, zostanie pokazane na dwóch przykładach: programu standardowego i indywidualnego. 6.1 Włączenie / wyłączenie urządzenia Wskaźnik operacyjny: Krzywa napalania c) e) Łącznik I/O (11), znajdujący się na tylnej ściance korpusu pieca przestawić w pozycję I. Piec rozpocznie automatyczną samokontrolę a odpowiedni komunikat pojawi się na wyświetlaczu. Pasek postępu zobrazuje przebieg tego procesu. W tym czasie nie należy manipulować ustawieniami pieca Stan gotowości Po poprawnym zakończeniu autotestu, na wyświetlaczu ukazuje się stan gotowości (patrz rozdz. 4.5). Program można wybrać przez przyciskanie klawiszy + lub lub przez wprowadzenie numeru programu z klawiatury numerycznej. Lista parametrów jest pokazywana po naciśnięciu klawisza P Lista parametrów Lista pokazuje wszystkie parametry Program jednostopniowy Jeśli wybrany jest program dwustopniowy, parametry dla pierwszego i drugiego stopnia są wyświetlane na osobnych ekranach. Przycisk P słuzy do przełączania się pomiędzy tymi ekranami. Zwróć uwagę na symbol odpowiadający stopniowi (pierwszy lub drugi). Program dwustopniowy Pierwszy stopień Drugi stopień Jeżeli kursor jest ustawiony na symbolu stopni programu, można przełączać się pomiędzy stopniami przez naciśnięcie przycisku + lub. Program można wystartować w każdym momencie, nawet podczas wyświetlania ekranu dla drugiego stopnia. Wariant specjalny: Wykonanie programu jednostopniowego w którym tylko część czasu wygrzewania przebiega w próżni (wymaga ustawienia temperatury wygrzewania 1 = temperaturze wygrzewania 2). d) a) Zawsze są wyświetlane następujące informacje: a) Numer i grupa programu b) Pozostały czas c) Aktualna temperatura d) Stan próżni e) Krzywa napalania Dla programu dwustopniowego pokazywane są dwa stopnie. W każdej chwili przy pomocy przycisku P może być wyświetlony czas pozostały lub można mieć dostęp do listy parametrów. Parametry można modyfikować tylko po zastopowaniu programu lub w czasie stanu gotowości. b) a) stopień 1 b) stopień Wskaźnik operacyjny: Czas pozostały Jeśli przycisnąć przycisk P podczas wyświetlania krzywej napalania, zostanie pokazany czas pozostały. Wskaźnik czasu pozostałego informuje użytkownika o czasie, który pozostał do zakończenia procesu nawet z dużej odległości. Czas pozostały jest wyświetlany w centrum ekranu dużymi cyframi. 6.2 Napalanie z użyciem programów Ivoclar Vivadent. Krok 1 Wybrać żądany program (1 50) odpowiednio do tabeli napalania (Rozdział 10) Krok 2 Otworzyć głowicę pieca przyciskiem (90) Otwieranie głowicy i umieścić pracę na stoliku do napalania. Krok 3 Nacisnąć przycisk START (73) aby rozpocząć program. Zielona lampka Start LED zacznie migać. Na wyświetlaczu pojawi się obraz krzywej napalania. 23

24 6.3 Napalanie przy użyciu programów indywidualnych Krok 1: Przełącz się do ekranu wyboru przez naciśnięcie przycisku Home (93). Wybierz Programy Indywidualne prawym przyciskiem kursora. Wybierz wolny program. Krok 2: Wybierz żądany parametr (np. przyrost temperatury). Pojawi się maska wprowadzania. W dolnym polu znajdziesz informacje o dopuszczalnym zakresie temperatur (min. i maks.). To usprawnia wprowadzanie i zabezpiecza przed pomyłkami. Krok 3: Naciśnij przycisk START (73) aby uruchomić program. Przebieg programu można obserwować na krzywej napalania. 6.4 Dalsze możliwości i funkcje specjalne pieca Jeśli za pomocą klawiatury numerycznej wprowadzone zostaną nielogiczne wartości (poza aktualnym zakresem wartości), edytowana wartość nie przestaje migać po potwierdzeniu. Jako wskaźnik błędu (błąd wprowadzania: wartość poza dopuszczalnym zakresem), w dolnej linii pojawia się migający znak zapytania i pozostaje aż do potwierdzenia następnej wartości lub do zrezygnowania z operacji przyciskiem ESC. W tym przypadku pojawi się stara, prawidłowa wartość. Proszę zwracać uwagę na zakresy wartości parametrów Blokada zapisu programu Jeśli w Ustawieniach zostanie aktywowane zabezpieczenie wszystkich programów przed zapisem, wszystkie programy Ivoclar Vivadent będą zabezpieczone. Będzie to wskazywane przez symbol zamkniętej kłódki na liście parametrów Tylko programy Ivoclar Vivadent mogą być chronione zabezpieczeniem przed zapisem. Dla programów indywidualnych ta funkcja nie działa Zatrzymywanie biegnącego programu Jednokrotne naciśnięcie przycisku STOP powoduje pauzę w biegnącym programie zielony LED w przycisku START zaczyna migać. Naciśnij STOP powtórnie aby całkowicie zatrzymać wykonanie programu, albo START aby kontynuować Zmiana parametrów podczas wykonywania programu Wszystkie parametry programu które nie zostały już wykonane, mogą być zmienione podczas pauzy w programie (zielony LED miga) Szybkie otwieranie głowicy pieca Poprzez przełączenie symbolu standardowego otwierania głowicy pieca dla aktualnie wybranego programu można aktywować szybkie otwieranie głowicy pieca na końcu procesu napalania Szybkie otwieranie głowicy pieca Kilka funkcji jest dostępnych przy zamykaniu głowicy pieca. Jeśli kursor jest ustawiony na liście parametrów w zaznaczonym miejscu, używając przycisków + lub można przełączać się pomiędzy następującymi funkcjami: Zabezpieczenie przed szokiem temperaturowym Wstępne suszenie brak aktywnej funkcji TSP Thermo Shock Protection (Zabezpieczenie Przed Szokiem Temperaturowym) Funkcja TSP zabezpiecza obiekt w komorze napalania od zbyt wysokiej temperatury podczas zamykania głowicy pieca. W tym celu TSP mierzy temperaturę w komorze napalania głowicy pieca przy starcie programu. Jeśli to konieczne, korygowany jest czas zamykania głowicy S. TSP jest aktywne jedynie wtedy, jeśli nie uaktywniono wstępnego suszenia oraz jeśli temperatura w komorze napalania jest zbyt wysoka w momencie rozpoczęcia programu. W dodatku TSP działa tylko przy temperaturze spoczynkowej B=403 o C/757 o F co wymagane jest dla materiałów Ivoclar Vivadent. Aktywnośc funkcji TSP jest wskazywana na wyświetlaczu symbolem TSP. Jeśli program został wystartowany przy temperaturze wyższej niż 680 o C/ 1256 o F, pojawi się komunikat błędu. Suszenie wstępne Jeśli aktywna jest funkcja wstępnego suszenia, piec rozgrzewa się do ustawionej temperatury spoczynkowej Funkcja Oszczędzania energii Po uaktywnieniu tej funkcji i zamknięciu głowicy pieca, po 30 minutach nastąpi automatyczne włączenie oszczędzania energii o ile piec pozostaje w bezczynności i żaden klawisz nie został naciśnięty w tym czasie. Ikona Oszczędności Energii pojawia się na ekranie. naciśnięcie jakiegokolwiek klawisza przerywa działanie tej funkcji Protokoły Jeśli została uaktywniona funkcja protokołów (patrz rozdz ), po zakończeniu programu napalania protokół napalania zostanie skopiowany do podłączonego komputera PC przy pomocy odpowiedniego oprogramowania. Piec zapamiętuje w postaci protokołów 15 ostatnio przeprowadzonych programów napalania. Skopiowanie protokołów do PC automatycznie kasuje zapamiętane dane z pieca Uaktualnianie oprogramowania Użytkownik ma możliwość przeprowadzenia samodzielnie uaktualnienia oprogramowania pieca przy pomocy komputera PC i kabla danych. W tym celu, poprzez jednoczesne naciśnięcie dwóch specjalnych przycisków podczas włączania pieca, uaktywnia się pobieranie danych z podłączonego komputera. Dalsze szczegóły można znaleźć w Instrukcji Uaktualniania Oprogramowania (Software Update Instructions). ( Należy zwrócić uwagę, że podczas uaktualniania oprogramowania programy indywidualne zostaną skasowane. Dlatego zalecamy wykonie kopii bezpieczeństwa programów indywidualnych (n.p. przy użyciu programu Programat PrograBase 2) 24

25 7. Konserwacja, Czyszczenie, Diagnostyka Ten rozdział opisuje procedury konserwacji i czyszczenia pieca Programat P300/G2 G2 możliwe do wykonania przez użytkownika. Wszystkie inne prace muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel serwisowy Ivoclar Vivadent. 7.1 Kontrola i konserwacja Częstotliwość przeprowadzania prac konserwacyjnych jest uzależniona od intensywności użytkowania pieca i od metod pracy stosowanych przez użytkownika. Z tego powodu podane wartości mają charakter orientacyjny To urządzenie zostało skonstruowane wyłącznie do typowych zastosowań w laboratoriach protetycznych. Zastosowanie urządzenia w firmach produkcyjnych lub do celów przemysłowych spowoduje przedwczesne wyeksploatowanie zużywalnych elementów takich jak: - Mufa grzejna - Izolacja termiczna Elementy zużywalne nie są objęte gwarancja producenta. Należy także wziąć pod uwagę konieczność częstszych przeglądów i uważniejszej obsługi. Co: Część: Kiedy: Sprawdzić, czy wszystkie połączenia wtykowe są bezspornie poprawne. Przyłącza zewnętrzne co tydzień Sprawdzić, czy głowica pieca otwiera się płynnie i bez nadmiernego hałasu. Mechanizm otwierania głowicy co miesiąc Sprawdzić czy termoelement nie jest uszkodzony i czy znajduje się na właściwym miejscu. Termoelement (4) co tydzień Sprawdzić, czy elementy izolacji termicznej nie mają rys i śladów uszkodzeń. Jeżeli elementy izolatora są zużyte, muszą być wymienione w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy IVOCLAR. Elementy izolacyjne (3) co miesiąc Sprawdzić, czy rant uszczelniający i uszczelka głowicy są czyste i czy nie mają uszkodzeń. Rant uszczelniający korpusu (1) oraz uszczelka głowicy (2) co tydzień Sprawdzić, czy klawiatura nie ma widocznych uszkodzeń. Jeżeli klawiatura jest uszkodzona, musi być wymieniona w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy IVOCLAR. Klawiatura (10) co tydzień Przeprowadzać kontrolę temperatury. Użyj zestawu do kontroli temperatury do sprawdzenia i regulacji temperatury w piecu.. Komora napalania co pół roku Skontroluj kwarcową osłonę grzałki pod kątem możliwych uszkodzeń. Komora napalania codziennie Sprawdź czy nie ma kondensatu wody w wężu pompy próżniowej lub komorze pieca Wąż pompy próżniowej Komora napalania co miesiąc Zasadniczo głowica pieca nie powinna być zamieniana, ponieważ jest sparowana z podstawą. Jednakże, jeśli z przyczyn technicznych konieczna jest wymiana głowicy, po wymianie piec musi być skalibrowany 7.2 Czyszczenie Ze względu na możliwość oparzeń, piec można czyścić tylko wtedy, gdy ostygnie. Nie wolno używać przy tym żadnych płynów czyszczących. Następujące elementy należy okresowo czyścić: Co: Kiedy: Czym: Obudowa (9) i głowica (25) pieca Klawiatura (10). Stolik podręczny (34) Elementy izolacyjne (3) Pierścień uszczelniający przy głowicy (2) i korpusie (1) w miarę potrzeb co tydzień codziennie codziennie codziennie miękką, suchą ściereczką miękką, suchą ściereczką pędzel do czyszczenia * pędzel do czyszczenia * pędzel do czyszczenia i miękka ściereczka. * Nigdy nie używaj sprężonego powietrza 25

26 7.3 Programy specjalne Naciśnij przycisk z trybikami (Ustawienia/Informacje) Program testowy próżni Przy pomocy tego programu można automatycznie skontrolować jakość systemu próżni w piecu. W tym celu jest mierzona (minimalna) osiągnięta wartość próżni w mbar. Jeśli wartość próżni jest niższa niż 80 mbar, jakość próżni w systemie jest odpowiednia. Program testowania klawiatury Każde naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku powoduje krótki dźwięk. Zakończenie testu przez ESC. Program kontroli mufy grzejnej Jakośc mufy grzejnej może być automatycznie zmierzona przy pomocy testu grzałki (czas trwania ok. 7 minut) Test grzałki powinien być przeprowadzany przy pustej komorze napalania, ponieważ jakikolwiek obiekt w komorze (n.p. podstawka do napalania) może mieć wpływ na wynik testu. należy przeprowadzic test grzałki bezpośrednio po właczeniu pieca i przed jakimikolwiek paleniami. Jeśli piec będzie zbyt gorący, jakośc mufy grzejnej może być oceniona niewłaściwie. Jeśli jakość elementy grzejnego spadnie poniżej 50%, zaleca się wymianę. Program usuwania wilgoci Kondensacja wody w izolacji termicznej głowicy i pompie próżniowej dają w rezultacie pogorszenie próżni a to z kolei pogarsza wyniki napalania. Dlatego głowica pieca powinna być zamknięta jeśli piec jest wyłączony, aby zapobiec wchłanianiu wilgoci. Jeśli jest to konieczne należy wykonać program usuwania wilgoci (z izolacji termicznej głowicy). Program czyszczący program czyszczący jest używany do czyszczenia mufy grzejnej (czs trwania ok.1 7 minut). po czyszczeniu zaleca się przeprowadzenie kalibracji pieca. W przypadku problemów z przebarwianiem porcelany zalecamy wymianę stolika do napalania lub materiału podstawki do napalania. c) Włożyć drut srebrny w trzymadełko. d) Ustawić trzymadełko ze srebrnym drutem na środku stolika do napalania (6). e) Nacisnąć START. (Jeżeli pojawi się komunikat Err 14 oznacza to, że temperatura w komorze roboczej jest za wysoka do przeprowadzenia próby srebrowej (>410 C, >770 F)). Głowica zamknie się automatycznie przy właściwej temperaturze i program zostanie uruchomiony. Jeżeli po wykonaniu próby srebrowej drut jest odpowiednio (fot. B) nadtopiony, temperatura jest właściwa. Jeżeli nie, trzeba przeprowadzić rekalibrację. Rekalibracja W piecu P300/G2 możliwa jest zmiana Trzymadełko Drut srebrny temperatury o +/ 100 o C. Wybierz program kalibracji aby uaktywnić przyciski kalibracyjne + i. Programu nie wolno uruchamiać tylko w celu Stolik (6) zmiany temperatury. Na wyświetlaczu ukaże się wartość ostatniej kalibracji. - Jeśli po zakończeniu Testu drut srebrny nie zaczął się topić, rekalibruj przyciskiem + (Fot. A) - Jeśli w trakcie Testu drut srebrny stopił się w kulkę, rekalibruj przyciskiem (Fot. C) Fot. A Fot. B Temperatura za niska. Temperatura idealna 7.4 Kalibracja Przy każdym naciśnięciu przycisku kalibracyjnego, następuje zmiana nastawianej temperatury o 1 o C na plus lub na minus. Zazwyczaj wystarcza zmiana o 5 o C co oznacza pięciokrotne naciśnięcie odpowiedniego (+ lub ) przycisku. Fot. A Temperatura za wysoka Kalibracja pieca (Test Srebrowy) Termoelement pieca, w miarę zużycia i upływu czasu, zmienia nieco parametry. W konsekwencji zmienia się temperatura w komorze pieca. Przynajmniej raz na rok trzeba skontrolować temperaturę w piecu przy pomocy testu srebrowego i w razie potrzeby wyregulować ją. Do tego celu służy specjalny program do przeprowadzenie kalibracji. Postępowanie: a) Piec musi być nagrzany do temperatury roboczej (włączony przez przynajmniej 60 minut ) i osiągnąć temperaturę gotowości 403 o C (757 F b) Nacisnąć przycisk Informace/ustawienia. Następnie nacisnąć i przytrzymać klawisz prawego kursora (79), aż ukaże się następujący ekran Wybór programu kalibracji przez ENTER. pokaże się nastepujący ekran: Podczas używania przycisków kalibracyjnych, wartość kalibracyjna w o C ( o F) jest pokazywana na wyświetlaczu. Wprowadzanie wartości kalibracyjnej nie musi być potwierdzane przez ENTER. Nie zaleca się przeprowadzania rekalibracji bezpośrednio przed osiągnięciem przez piec temperatury wygrzewania lub trakcie czasu wygrzewania programu Testu Srebrowego. Powtarzaj Test Srebrowy aż do osiągnięcia poprawnego stopienia próbki srebrnej (Fot. B). 7.5 Nota serwisowa Kiedy po raz pierwszy pojawi się Nota serwisowa (Porada 1700), minęło już dwa lata lub mufa grzejna ma ponad 1200 godzin pracy. Z tego powodu Ivoclar Vivadent zaleca serwisowanie pieca. W swoim Paszporcie Serwisowym Wyposażenia znajdziesz dalsze informacje. Odstęp czasowy do następnego serwisowania może być ustawiony w ustawieniach zaawansowanych (patrz Rozdział 5.5.1) 7.6 Stan gotowości (spoczynku) Zalecamy utrzymywanie pieca w stanie zamkniętym, szczególnie jeśli temperatura spada poniżej 150 o C (302 o F) 26

27 8. Co robić, gdy... Ten rozdział powinien pomóc Państwu rozpoznać usterkę i przedsięwziąć odpowiednie działania lub, jeśli to możliwe i dopuszczalne, samodzielnie usunąć uszkodzenie. 8.1 Komunikaty błędów Podczas pracy piec stale kontroluje wszystkie swoje funkcje. Jeśli zostanie wykryty błąd, odpowiedni komunikat pojawi się na wyświetlaczu. W przypadku wykrycia błędu, ze względów bezpieczeństwa grzałka zostaje wyłączona Mogą się pojawić następujące komunikaty błędów Nr Błędu Kontynuacja Błąd Wyjaśnienie błędu możli wa? 2 T < B Wprowadź logiczną wartość T 8 L > T Wprowadź logiczną wartość przedłużonego studzenia L 9 V2x <= V1x Wprowadź logiczną wartość temperatury załączania próżni Vx1 lub temperatury wyłączania próżni Vx2 10 V2x > Tx + 1 o C Zmień wartości próżni lub czas wygrzewania T 11 Niewłaściwa wartość dla V1x, V2x Wprowadź logiczne wartości dla Vx1, Vx2 13 *, ** 14 * Aktualna temperatura po Starcie > Tx + 50 o C Temperatura w komorze napalania > 410 o C przy starcie programu kalibracji (za wysoka) Przekroczenie temperatury! Program zatrzymany, piec otwiera się dla wystudzenia. Temperatura za wysoka dla kalibracji; piec musi ostygnąć! Wystartuj program ponownie później. 16 T2 < T1 Wprowadź niższą wartość dla T1 lub wyższą dla T2 17 Zanik zasilania >10 s podczas napalania Biegnący program napalania został przerwany na czas dłuższy niż 10 sekund. Program nie może być kontynuowany! 18 T1 > V12 Wprowadź niższą wartość dla T1 lub wyższą dla V12 20 nie Błąd w systemie grzania Sprawdź bezpiecznik grzałki. Jeśli jest w porządku, skontaktuj się z Serwisem Ivoclar Vivadent. ** 23 Mufa grzejna bardzo stara Mufa grzejna jest już bardzo stara i zaleca się jej wymianę. Jednakże po zaakceptowaniu błędu program napalania może być rozpoczęty. 24 Mufa grzejna uszkodzona Kondycja mufy grzejnej jest tak zła, że konieczna jest natychmiastowa wymiana. 26 T > B+200 przy starcie programu Komora napalania zbyt gorąca dla rozpoczęcia programu. napalania 27 **, *** nie Nie można zainicjalizować głowicy pieca Głowica pieca nie może otworzyć się do końcowej pozycji. Może być zablokowana przez zewnętrzne czynniki mechaniczne! Jeśli nie, skontaktuj się z Serwisem. 28 ** 32 ** Głowica pieca nie osiąga docelowej pozycji Głowica pieca nie otworzyła / zamknęła się prawidłowo. Głowica została otworzona / zamknięta ręcznie. Poruszać głowicą należy wyłącznie poprzez odpowiednie przyciski nie Próżnia nie opada Próżnia nie może być uwolniona. Zawór próżni może być zanieczyszczony lub zablokowany. Skontaktuj się z Serwisem. 33 W ciągu 1 minuty nie osiągnięto niezbędnego poziomu próżni (xxxmbar) Próżnia nie została utworzona. Skontroluj uszczelnienie komory napalania, wąż próżniowy, pompę próżniową, bezpiecznik pompy. 110 HV > H (H2) Wprowadź mniejszą wartość dla HV lub większą dla H (H2) 702 Krótka przerwa w zasilaniu podczas Wykonywany program został przerwany przez krótką przerwę w zasilaniu. Program jest kontynuowany! wykonywania programu 800 Nie osiągnięto końcowej próżni Wymagana wartość próżni końcowej nie została osiągnięta. Sprawdź pompę próżniową. 801 Spadek próżni Wydarzył się niedopuszczalny spadek wartości próżni 802 Brak przyrostu próżni (samokontrola) 1510 Temperatura > VT przy rozpoczęciu programu napalania Nie zmierzono przyrostu wartości próżni. Sprawdź następujące miejsca: Czy komora pieca jest szczelna (nie ma zanieczyszczeń na powierzchniach uszczelniających)? Czy wąż próżniowy jest podłączony? Czy pompa próżniowa jest podłączona? Czy bezpiecznik F1 jest sprawny? Temperatura w komorze napalania jest wyższa niż temperatura wstępnego suszenia. Naciśnij START aby kontynuować program niezależnie od sygnału błędu Nota serwisowa minęły dwa lata lub mufa grzejna pracuje dłużej niż 1200 godzin od czasu ostatniej inspekcji pieca. Dlatego Ivoclar Vivadent zaleca inspekcje serwisowa pieca. Po dalsze informacje zwróć się do Paszportu Serwisowego Urządzenia lub Instrukcji obsługi. Odstęp czasowy do następnego pojawienia się Noty można ustawić w Ustawieniach * Głowica pieca otwiera się przy wystąpieniu błędu. ** Zatrzymuje się wykonywanie bieżącego programu. *** Błąd nie może być zaakceptowany; program nie może być uruchomiony. 27

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 Programat EP 3000 G2 Instrukcja obsługi Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Programat EP Instrukcja obsługi

Programat EP Instrukcja obsługi Programat EP 3000 Instrukcja obsługi 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi 2. Bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 Programat EP 3000 G2 Instrukcja obsługi Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

Kalibrator temperatury BX-150

Kalibrator temperatury BX-150 Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści: INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP Spis treści: 1. Przeznaczenie. 2. Bezpieczeństwo 3. Materiały i akcesoria 4. Montaż 5. Podłączenie 6. Obsługa 7. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

UKŁAD STEROWNICZY OBSŁUGA REGULATORA

UKŁAD STEROWNICZY OBSŁUGA REGULATORA ZAŁACZNIK NR 1 UKŁAD STEROWNICZY OBSŁUGA REGULATORA MODEL Bentrup TC66 Centrum Ceramiki i Technologii Dariusz Kępka Kepka Group Produkcja Pieców Producent regulatora: Bentrup Wersja 1/2012 2012 CCiT Kepka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od Programat EP 3010 Instrukcja obsługi Ważne od wersji programu V2.0 1 2 Spis treści Lista elementów składowych 4 1. Wprowadzenie / Oznaczenia i symbole 7 1.1 Wprowadzenie 1.2 Oznaczenia i symbole zamieszczone

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

STACJA PAMIĘCI SP2005

STACJA PAMIĘCI SP2005 STACJA PAMIĘCI SP2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO - USŁUGOWO - HANDLOWE ELBOK s. c. 40-772 KATOWICE, ul. Nad Strumieniem 3 www.elbok.com.pl e-mail: elbok@elbok.com.pl Katowice

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Laserowy miernik odległości - AX-DL100 Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Nowa generacja dla ludzi, którzy lubią być praktyczni

Nowa generacja dla ludzi, którzy lubią być praktyczni Nowa generacja dla ludzi, którzy lubią być praktyczni Nazwa "Programat" jest synonimem innowacyjności, jakości, trwałości i precyzji napalania od prawie 30 lat. Ta historia sukcesu jest kontynuowana wnowych

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo