Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0"

Transkrypt

1 Programat EP 3000 G2 Instrukcja obsługi Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0

2 2

3 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi 1.4 Uwagi dotyczące różnych wersji zasilania 2. Bezpieczeństwo przede wszystkim Przeznaczenie urządzenia 2.2 Zasady bezpiecznej pracy 3. Opis produktu Budowa urządzenia 3.2 Miejsca niebezpieczne i zastosowane zabezpieczenia 3.3 Opis funkcjonalny 3.4 Wyposażenie dodatkowe 4. Zainstalowanie i pierwsze uruchomienie Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości opakowania 4.2 Wybór miejsca 4.3 Montaż 4.4 Zdejmowanie głowicy pieca 4.5 Pierwsze uruchomienie 5. Korzystanie z menu i ustawienia początkowe Wprowadzenie do obsługi pieca 5.2 Wyjaśnieni funkcji przycisków 5.3 Struktura programu 5.4 Parametry zmienne i dopuszczalne zakresy wartości 5.5 Ustawienia konfiguracja i informacja 5.6 Symbole na wyświetlaczu 5.7 Opis znaczenia sygnałów dźwiękowych. 6. Wskazówki praktyczne, opis programu Włączanie i wyłączanie 6.2 Napalanie 6.3 Tłoczenie 6.4 Rozszerzone możliwości i funkcje specjalne 7. Pielęgnacja, czyszczenie i diagnostyka Prace kontrolne i pielęgnacyjne 7.2 Czyszczenie 7.3 Kalibracja temperatury 7.4 Nota serwisowa 7.5 Stan spoczynku 7.6 Wymiana tłoczyska 8. Co robić, gdy Komunikaty o błędach 8.2 Usterki techniczne 8.3 Naprawy 8.4 Przywracanie ustawień fabrycznych 9. Dane produktu Zawartość opakowania 9.2 Dane techniczne 9.3 Dopuszczalne warunki pracy 9.4 Dopuszczalne warunki transportu i przechowywania 9.5 Zobowiązania gwarancyjne 10. Dodatek Tabela programów 10.2 Struktura menu 3

4 Elementy składowe 1. Powierzchnia przylegania uszczelki 2. Pierścień uszczelniający głowicy 3. Izolacja termiczna 4. Termopara 5. Stolik do tłoczenia 2 6. Wyświetlacz 7. Obrzeże 8. Mufa grzejna QTK 9. Obudowa pieca 10. Klawiatura (szczelna membranowa) 11. Włącznik/Wyłącznik 12. Bezpiecznik grzałki 13. Bezpiecznik pompy próżniowej 14. Bezpiecznik elektroniki pieca 15. Oprawka bezpiecznika 16. Przewód zasilający 17. Gniazdo przewodu zasilającego 18. Gniazdo zasilania pompy próżniowej 19. Tabliczka znamionowa 20. Śruba mocująca osłony mechanizmu tłoczenia 21. Podłączenie węża pompy próżniowej 22. Izolacja termiczna głowicy 23. Nóżka gumowa 24. Osłona zabezpieczająca 25. Obudowa głowicy 26. Wtyczka termopary 27. Nakrętka wtyczki 28. Wtyczka grzałki 29. Gniazdo wtyczki grzałki 30. Gniazdo wtyczki termopary 32. Sprężyna listkowa blokady głowicy 33. Otwory wentylacyjne (podstawa) 34. Stolik podręczny S 35. Śruba stolika 36. Osłona 37. Moletowana śruba osłony 38. Otwory wentylacyjne głowicy 39. Otwory wentylacyjne tylne 40. Ostrzeżenia 41. Znak montażowy na głowicy 42. Znak montażowy na podstawie 43. Zamocowanie głowicy 44. Osłona kwarcowa 46. Wąż próżniowy 47. Podkładka silikonowa 48. Podstawa stolika do napalania 49. Kabel termopary 50. Trzpień łączący 53. Złącze USB 54. Rozłączalne zawieszenie głowicy 55. Blokada pulpitu 56. Osłona mechanizmu tłoczenia 58. Głowica pieca, kompletna 59. Tłoczysko Wtyczka mechanizmu tłoczenia 61. Elektronika mechanizmu tłoczenia 62. Osłona elektroniki mechanizmu tłoczenia 63. Wentylator 64. Uchwyt tłoczyska 65. Śruba mocująca tłoczyska 66. Przewód mechanizmu tłoczenia 67. Gniazdko podłączenia mechanizmu tłoczenia 4

5

6

7 Sterowanie 70 Klawisz Programów Klawisz ESC 72 Klawisz ENTER Klawisz START 74 Lampka START Klawisz STOP 76 Klawisz Klawisz Ustawienia / informacja Kursor w prawo 80 Kursor w lewo Temperatura spoczynkowa Czas zamykania Przyrost temperatury Temperatura przetrzymania Czas przetrzymania Załączenie próżni Wyłączenie próżni 88 Przedłużone studzenie 90 Otwierania głowicy Zamykanie głowicy 92 Klawiatura numeryczna 93 Przycisk Napalanie / Tłoczenie 94 Przycisk Home 100. Stolik do napalania 101. Metalowy pin A 102. Metalowy pin B 103. Metalowy pin C 110 Kabel danych USB 115 Podstawka do 120 Test kalibracyjny ATK2 chłodzenia prac

8 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 1.1 Słowo wstępne Drodzy Klienci. Dziękujemy za zakup pieca Programat EP3000/G2. Jest to produkt wysoko zaawansowany technicznie do zastosowań w protetyce dentystycznej. Piec jest zaprojektowany zgodnie z najnowszymi standardami techniki. Jednak przy niewłaściwej obsłudze może stanowić zagrożenie dla ludzi i mienia. Dlatego prosimy o przeczytanie odpowiednich zasad bezpiecznej pracy w rozdziale 2. Życzymy przyjemnej pracy. 1.2 Wprowadzenie Symbole umieszczone w instrukcji obsługi i na urządzeniu, ułatwią Państwu odnalezienie ważnych miejsc i dadzą następujące wskazówki: Zagrożenie i ryzyko Ważne informacje Niedopuszczalne postępowanie. Niebezpieczeństwo oparzeń Niebezpieczeństwo zgniecenia. Konieczność przeczytania instrukcji obsługi 1.3 Uwagi do instrukcji obsługi. Dotyczy urządzenia: Programat EP3000/G2/G2 Odbiorcy: Fachowy personel techniki dentystycznej. Instrukcja obsługi służy bezpiecznemu, wygodnemu i efektywnemu użytkowaniu pieca Programat EP3000/G2 W przypadku utraty instrukcji obsługi, inny egzemplarz będzie udostępniony w odpowiednim serwisie firmy IVOC- LAR. 1.4 Uwagi dotyczące różnych wersji zasilania Piec jest dostępny w następujących wersjach zasilania sieciowego V / Hz V / Hz W Instrukcji Obsługi opisana jest wersja napięciowa V Proszę zwrócić uwagę, ze zakres napięć pokazany na zdjęciach (np. na tabliczce znamionowej) może różnic się od wersji napięciowej waszego pieca. 8

9 2. Bezpieczeństwo przede wszystkim Ten rozdział powinny przeczytać wszystkie osoby, które pracują z piecem Programat EP3000/G2 oraz osoby zajmujące się jego obsługą lub naprawami. Wskazówek tu zawartych należy bezwzględnie przestrzegać! 2.1 Przeznaczenie urządzenia Zagrożenie i ryzyko Głowicy pieca nie wolno oddzielać od korpusu, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający grzałkę. Programat EP3000/G2 jest przeznaczony wyłącznie do napalania dentystycznych mas ceramicznych. Wolno używać go tylko do tego celu. Inne zastosowanie lub stosowanie w sposób wykraczający poza normalne użytkowanie, np. do: podgrzewania żywności, wypalania innych tworzyw, itp., jest niedopuszczalne. Za szkody wynikłe z użytkowania pieca niezgodnie z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik Właściwe użytkowanie obejmuje także: Przestrzeganie poleceń, przepisów i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przestrzeganie poleceń, przepisów i wskazówek zawartych w instrukcji obsługi materiału. Użytkowanie we właściwych warunkach pracy i otoczenia (patrz rozdz.9). Właściwą konserwację pieca Programat EP3000/G Zagrożenie i ryzyko Niedopuszczalne postępowanie Należy upewnić się, że nie ma możliwości wniknięcia do wnętrza pieca płynów lub innych obcych obiektów Niedopuszczalne postępowanie Podstawki nie wolno ustawiać poza obrysem stolika, gdyż będzie przeszkadzała przy zamykaniu głowicy. Do odstawiania podstawki przeznaczony jest stolik podręczny. Podczas pracy nigdy nie operować rękami w przestrzeni pod głowicą. Grozi przygniecenie! Nie układać żadnych przedmiotów na szczelinach wentylacyjnych. Nie dopuścić, aby przez szczeliny przedostały się do środka przedmioty lub płyny, gdyż może dojść do porażenia prądem elektrycznym Zagrożenie i ryzyko Nigdy nie umieszczać przedmiotów w komorze napalania rękami z powodu ryzyka poparzenia. Zawsze używać szczypiec dołączonych w tym celu. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni głowicy pieca ryzyko poparzenia 9

10 Zagrożenie i ryzyko Nie wolno podnosić pieca za stolik na prace Niebezpieczeństwo oparzeń i przygniecenia Nie wolno sięgać pod głowicę pieca ręka lub innym przedmiotem w trakcie jej ruchu, gdyż grozi to przygnieceniem i oparzeniem Zagrożenie i ryzyko Nie wolno podnosić głowicy za przewody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie przewodów lub podłączeń Niedopuszczalne postępowanie Nie wolno wkładać żadnych obcych obiektów w otwory wentylacyjne gdyż może to spowodować porażenie elektryczne Zagrożenie i ryzyko Głowica poruszana jest silnikiem elektrycznym sterowanym elektronicznie. Nie wolno otwierać głowicy ręcznie, ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu podnoszenia Niedopuszczalne postępowanie Ten produkt zawiera włókna ceramiczne i może uwalniać pył z włókien. Nie wolno używać we wnętrzu pieca sprężonego powietrza, które mogłoby rozproszyć pył po otoczeniu. Należy zapoznać się z dodatkowymi informacjami na stronie 11. Niedopuszczalne postępowanie Nie wolno używać pieca bez stolika do napalania Niedopuszczalne postępowanie Po zakończeniu tłoczenia nie wolno odkładać pierścieni na stolik na prace. Do chłodzenia pierścieni przeznaczona jest specjalna podstawka Niedopuszczalne postępowanie Nie wolno dotykać termopary ani kwarcowej osłony grzałki w komorze palenia. Należy unikać kontaktu ze skórą (tłuste pozostałości) gdyż powoduje to przedwczesne zużycie elementów pieca Zagrożenie i ryzyko Nie wolno używać pieca, jeśli kwarcowa osłona grzałki ulegnie uszkodzeniu. Przy kontakcie z uzwojeniami grzałki może nastąpić porażenie elektryczne. Należy unikać uszkodzeń izolacji termicznej przy operowaniu szczypcami do pierścieni. Stolik do tłoczenia powinien być utrzymywany w czystości Niedopuszczalne postępowanie Używaj wyłacznie oryginalnych materiałów z Ivoclar Vivadent do wykonywania pierścieni wyciskowych. Nie wolno przekraczać maksymalnej wysokości (57 mm) i średnicy (35 lub 50 mm) pierścienia 10

11 2.2 Zasady bezpiecznej pracy Urządzenie jest zbudowane zgodnie z normami EN i jest dostarczane w należytym stanie technicznym, gwarantującym bezpieczeństwo. Aby ten stan utrzymać i zapewnić bezawaryjną pracę mechanizmu, użytkownik musi znać wskazówki i ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi: Nie ustawiać pieca na stole z materiałów palnych (stosować przepisy państwowe, tzn.,. zachować odpowiednią odległość od przedmiotów palnych). Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych na tylnej ściance pieca. W czasie pracy pieca nie dotykać rozgrzanych elementów. Niebezpieczeństwo oparzeń! Urządzenie czyścić tylko suchą lub lekko wilgotną ściereczką. Nie używać rozpuszczalników. Przed przystąpieniem do pracy, wyjąć wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej. Do transportu używać oryginalnych opakowań fabrycznych. Przed zapakowaniem do transportu należy piec wystudzić Użytkownik musi zapoznać się z ostrzeżeniami i zasadami obsługi, aby nie dopuścić do wyrządzenia szkód osobom i /lub mieniu. W przypadku szkód powstałych w wyniku niewłaściwej obsługi i /lub używania pieca niezgodnie z przeznaczeniem, wygasa wszelka odpowiedzialność producenta oraz zobowiązania gwarancyjne. Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Gniazdo sieciowe powinno być zaopatrzone w odłącznik zasilania. Wtyczkę sieciową włączać tylko do gniazda z bolcem ochronnym. Jeżeli konieczne jest otworzenie obudowy, odłączyć piec od wszystkich źródeł zasilania. Jeżeli konieczne jest wykonanie prac na otwartym piecu pod napięciem, należy te prace powierzyć specjaliście, świadomemu istniejących zagrożeń. Po pracach konserwacyjnych, przeprowadzić próby bezpieczeństwa (próba wysokonapięciowa i próba obwodu ochronnego). Używać tylko bezpieczników odpowiedniego typu i o odpowiedniej wartości prądu znamionowego. Jeżeli zachodzi przypuszczenie, że dalsza bezpieczna praca nie jest możliwa, urządzenie wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. Przypuszczenie, że dalsza bezpieczna praca nie jest możliwa zachodzi gdy: - uszkodzenie jest widoczne, - urządzenie nie pracuje, - po dłuższym przechowywaniu w niesprzyjających warunkach. Używać tylko oryginalnych części zamiennych. Do zapewnienia bezawaryjnej pracy jest niezbędne utrzymanie temperatury otoczenia +5 do +40 o C. Jeżeli piec był składowany w otoczeniu o niskiej temperaturze lub podwyższonej wilgotności, przed użyciem trzeba go aklimatyzować w stanie otwartym (bez napięcia), w temperaturze pokojowej przez czas potrzebny do wyschnięcia lub wyrównania temperatur, około 1 godzinę. Urządzenie jest sprawdzone do pracy na poziomie do 2000 metrów nad poziomem morza. Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Nie należy podłączać pieca przez przedłużacz. Przy umieszczaniu lub wyjmowaniu pierścienia wyciskowego, uważać na izolację termiczną wewnątrz komory grzejnej. Jeśli piec jest stale używany do tłoczenia, stolik na prace może stać się bardzo gorący (temperatura spoczynkowa = 700 o C). Jakakolwiek przerwa w przewodzie zabezpieczającym zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pieca oraz jakiekolwiek poluzowanie podłączeń przewodu zabezpieczającego mogą powodować zagrożenie w przypadku niesprawności pieca. Celowe usunięcie przewodu zabezpieczającego nie będzie tolerowane. Nie wolno stosować materiałów wytwarzających niebezpieczne gazy podczas napalania. Ostrzeżenia dotyczące demontażu mufy grzejnej To urządzenie zawiera włókna ceramiczne i może uwalniać pył z włókien. Doświadczenia na zwierzętach wykazały, że pył tego rodzaju ma własności rakotwórcze. Należy stosować odpowiednie środki bezpieczeństwa zgodnie z dokumentami UE. Izolacja cieplna w komorze palenia pieców EP3000/G2 zawiera włókna ceramiczne. Po dłuższym okresie eksploatacji włokiem ceramicznych w temperaturach powyżej 900 oc (1652 o F), mogą się wytworzyć substancje silikogeniczne (Krystobality). W szczególnych przypadkach, np. podczas wymiany mufy grzejnej, ewentualny kontakt z uwalniającym się pyłem może powodować podrażnienie skóry, oczu i układu oddechowego. Dlatego przy wymianie mufy grzejnej należy postępować w następujący sposób: Osoba wykonująca pracę powinna założyć ubranie z długimi rękawami, nakrycie głowy, gogle i rękawice. Zastosować urządzenie odsysające pył, a jeśli to nie jest możliwe, wyposażyć pracownika w maskę FFP3 lub podobne urządzenie. Po zakończeniu pracy jakiekolwiek pozostałości pyłu na odkrytej skórze powinny być spłukane zimną wodą. Dopiero potem użyć ciepłej wody i mydła. Ubranie w którym dokonywano naprawy powinno być prane oddzielnie. Ostrzeżenie Izolacja tego urządzenia zawiera włókna ceramiczne (RCF) które uznawane są za potencjalnie rakotwórcze, jeśli wejdą w kontakt z ciałem lub będą wdychane. Mogą wywołać podrażnienia skóry, oczu lub układu oddechowego jeśli izolacja zostanie uszkodzona lub połamana. Utylizacja Zużytego pieca nie wolno wyrzucać do zwykłego domowego śmietnika. Należy zastosować zasady utylizacji określone w dyrektywie Rady UE 11

12 3. Opis produktu 3.1 Budowa urządzenia Piec Programat EP3000/G2 zbudowany jest z następujących elementów: - Korpus ze sterownikiem elektronicznym, - Głowica z komorą roboczą - Stolik do napalania - Stolik podręczny - Przewód zasilający oraz wąż próżniowy - Pompa próżniowa (wyposażenie dodatkowe). 3.2 Miejsca niebezpieczne i zastosowane zabezpieczenia. Opis miejsc niebezpiecznych pieca: Niebezpieczny obszar Rodzaj zagrożenia Komora robocza Ryzyko oparzenia Mechanizm otwierania/zamykania Ryzyko zmiażdżenia Elementy elektryczne Ryzyko porażenia prądem Opis zastosowanych w piecu zabezpieczeń: Środek zabezpieczający Przewód ochronny. Bezpieczniki. Obudowa i pokrywy Działanie Zabezpiecza przed porażeniem prądem Zabezpiecza przed porażeniem prądem Zabezpiecza przed porażeniem prądem, oparzeniem i zgnieceniem 3.3 Opis funkcjonalny Element grzejny może rozgrzać komorę roboczą do maksymalnej temperatury 1200 C. Jest tak skonstruowana, że przy pomocy pompy próżniowej może być opróżniona z powietrza. Siła nacisku w procesie tłoczenia wytwarzana jest przez mechanizm napedowy tłoczenia. Sterowanie procesami tłoczenia/napalania odbywa się przy pomocy elektroniki sterującej i odpowiedniego oprogramowania. 3.4 Wyposażenie dodatkowe (nie znajduje się w opakowaniu) - Zestaw automatycznych testów kalibracyjnych ATK2, - Przybornik: Programat Accesories Set 2 (Podstawki do napalania, Silikatowa Podstawka K, szczypce, zestaw testów kalibracyjnych), - Pompa próżniowa 12

13 4. Instalacja i pierwsze uruchomienie 4.1 Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości opakowania Opakowanie zapewnia: - Możliwość wielokrotnego użytku - Mechanizm zamykania z uchwytami do transportu - Idealne zabezpieczenie wkładkami styropianowymi - Łatwość transportu / rozpakowywania - Możliwość podziału opakowania na moduły Należy sprawdzić dostawę, czy jest kompletna (patrz Specyfikacja Produktu w rozdziale 9) i nieuszkodzona. W przypadku uszkodzeń lub braków, należy natychmiast skontaktować się z Serwisem Ivoclar Vivadent. Nie ma specjalnych uchwytów do przenoszenia na piecu. Piec przenosi się trzymając go od spodu. 4.2 Wybór miejsca Ustawić piec tak, aby gumowe nóżki znalazły się na równej powierzchni. Upewnić się, czy w pobliżu nie ma grzejnika lub innego źródła ciepła. Zachować odpowiednią odległość urządzenia od ściany, aby umożliwić swobodną cyrkulację powietrza. Zachować także odpowiedni odstęp pieca od użytkownika, gdyż przy otwartej głowicy z pieca zostaje wypromieniowana duża ilość ciepła. Pieca nie wolno ustawiać i uruchamiać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. 4.3 Montaż Sprawdzić tabliczkę znamionową (19). Aby można było podłączyć piec, napięcie podane na tabliczce znamionowej powinno być zgodne z napięciem istniejącym w sieci zasilającej Wyjąć części pieca z opakowania i umieścić je na odpowiedniej podstawie. Należy przeczytać zalecenia na zewnątrz opakowania. Pakowanie i wysyłanie poszczególnych elementów Opakowanie pieca EP3000/G2 umożliwia łatwe i bezpieczne przesyłanie pojedynczych elementów. Wystarczy użyć dwóch odpowiednich wkładek styropianowych. Następnie zagiąć wystające powierzchnie (2) i połączyć dwie części opakowania za pomocą klipsów łączących. Opakowanie może być przechowywane w każdym schowku domowym. Krok.1 Montaż stolika podręcznego S (34) Wyjmij z opakowania obydwie śruby (35) razem z silikonowymi podkładkami (47) dla przymocowania stolika podręcznego S (34) Wskazane jest zachowanie oryginalnego opakowania dla przyszłych potrzeb serwisowych lub przewozu 13

14 Umieść stolik podręczny S (34) na obrzeżu (7). Upewnij się, że stolik S (34) jest prawidłowo ułożony na obrzeżu (7) Zamocuj stolik podręczny S (34) za pomocą dwóch śrub (35) z silikonowymi podkładkami (47) Krok 2 Umieszczenie stolika do tłoczenia (5) Umieść stolik do tłoczenia (5) w przeznaczonym dla niego miejscu (48)

15 Krok 3 Zamontowanie głowicy pieca Najwygodniej jest montować kompletną głowicę (58) przy piecu ustawionym tylną strona do użytkownika. Unieś głowicę pieca obiema rękami (patrz zdjęcie) i ostrożnie umieść na zamocowaniu (43). 58 Zwróć uwagę, aby znacznik montażowy głowicy (41) był ustawiony naprzeciw, znacznika montażowego podstawy (42) Upewnij się, że stolik do napalania (5) nie został uszkodzony podczas montażu głowicy Krok 4 Podłączanie Podłącz kable głowicy do postawy pieca w następującej kolejności: Wetknij w gniazdko wtyczkę termopary (26) (upewnij się, że polaryzacja jest prawidłowa) Podłącz wtyczkę grzałki (28) Podłącz wtyczkę mechanizmu tłoczenia (60)

16 Zabezpiecz wtyczkę grzałki (28) poprzez dokręcenie nakrętki wtyczki (27) do oporu Krok 5: Montaż osłony (36) Po właściwym podłączeniu wszystkich kabli do podstawy, można zamontować osłonę (36) i zabezpieczyć ją moletowaną śrubą (37) Aby można było użytkować piec, osłona musi być zamontowana. Krok 6: Pozostałe podłączenia Przyłączenie do sieci Przed przyłączeniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie lokalnej sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Połączyć przewód sieciowy (16) z gniazdem sieciowym aparatu (17). Przyłączenie pompy próżniowej: Włożyć wtyczkę przewodu elektrycznego pompy do gniazda (18) urządzenia. Do tego pieca zaleca się stosowanie jedynie pompy próżniowej VP3 lub VP4 z Ivoclar Vivadent (wyposażenie dodatkowe), gdyż pompy te są do tego pieca specjalnie przystosowana. W przypadku stosowania innych pomp, zwrócić uwagę na maksymalny dopuszczalny pobór mocy

17 4.4 Zdejmowanie głowicy pieca Przed zdjęciem osłony (36) należy wyłączyć piec i wyjąć wtyczkę przewodu sieciowego (16) z gniazda zasilania (17). 1. Poluzuj i odkręć moletowaną śrubę (37) osłony (36) 2. Zdejmij osłonę (36) 3. Odłącz wtyczkę termopary (26) 4. Odłącz wtyk grzałki (28) 5. Odłącz wtyczkę mechanizmu tłoczenia (60) 6. Naciśnij płaską sprężynę (32) palcem i w tym samym momencie unieś głowię a następnie odłącz od urządzenia Zanim przystąpisz do zdejmowania głowicy upewnij się, że jest całkowicie wystudzona (ryzyko pożaru). 17

18 4.5 Pierwsze uruchomienie 1. Podłącz przewód sieciowy (16) do gniazdka w ścianie. 2. Ustaw wyłącznik sieciowy (11) na tylnej ściance w pozycji włączony I oraz podłącz pompę próżniową Ekran startowy Zaraz po włączeniu na wyświetlaczu ukazuje się ekran startowy Zasada budowy ekranów Różne obszary ekranu wyjaśnione są na przykładzie ekranu operacyjnego programu tłoczenia. Najwyższa linia pokazuje informacje statusu. Centralny, największy obszar wyświetla ważne informacje odnośnie odpowiedniego ekranu. Najniższa linia zawiera informacje o możliwych działaniach (przyciskach). Przyciski poleceń (Otwórz głowicę, Zamknij głowicę, START, STOP) dla przejrzystości nie są pokazane Samokontrola Piec rozpoczyna automatyczny test sprawności. podczas którego skontrolowane zostaje działanie wszystkich komponentów. Podczas samokontroli na wyświetlaczu pokazują się następujące informacje: Rodzaj pracy Obszar statusu Obszar główny Obszar zaleceń Temperatura pieca Wybrany program, pierścień Możliwe przyciski 1 Wersja programu 1 2 Pasek statusu 2 3 Ilość godzin pracy 4 4 Aktualne napięcie w sieci 3 Jeżeli którykolwiek z komponentów pieca jest wadliwy, pojawi się informacja o błędzie z odpowiednim numerem (ERxxx) Wybór rodzaju pracy Po samokontroli wyświetla się ekran wyboru rodzaju pracy (napalanie lub tłoczenie). Wyboru można również dokonać po naciśnięciu przycisku Firing/Pressing (93), o ile nie jest aktywny żaden program. Pozycja kursora (ramka wokół symbolu) może być zmieniona za pomocą przycisków Kursora. Zaznaczony rodzaj pracy może być ostatecznie p[potwierdzony przez ENTER. Ta informacja pojawia się jedynie w przypadku zmiany rodzaju pracy. Upewnij się, że piec osiągnął i wystarczająco długo pozostaje w nowej temperaturze spoczynkowej, zanim rozpoczniesz pracę. Przyciskiem ESC możesz usuwać tego rodzaju komunikaty (Informacje, Porady, Błędy). Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie STOP. 18

19 5. Menu i ustawienia początkowe 5.1 Wprowadzenie do obsługi pieca EP3000/G2 jest wyposażony w duży wyświetlacz graficzny z podświetleniem. Urządzeniem można sterować za pośrednictwem szczelnej membranowej klawiatury. Odpowiednie parametry można wybierać przyciskami na krzywej napalania. Klawisze numeryczne i funkcyjne pozwalają programować i kontrolować działanie pieca Wyjaśnienie funkcji przycisków - Tłoczenie lub napalanie (93) Wybór pomiędzy rodzajami pracy - Przycisk Programu (70) Służy do przełączania widoku pomiędzy ekranem parametrów a ekranem spoczynkowym (lub operacyjnym) - Przycisk START (73) Rozpoczyna wykonywanie wybranego programu. Potwierdzenie biegu programu poprzez świecenie zielonej diody LED. Jeśli program zostanie zatrzymany (1x STOP), Start LED miga aż do podjęcia wykonania programu przez ponowne naciśnięcie START. - Przycisk STOP (75) Wykonywany program może być zatrzymany przez jednokrotne naciśnięcie STOP. Naciśnięcie STOP dwa razy natychmiast przerywa wykonywanie programu. Ruch głowicy pieca może być zatrzymany w dowolnym momencie przez naciśnięcie STOP Komunikat dźwiękowy może być potwierdzony przez naciśnięcie STOP - Przycisk ESC (71) Kończy wprowadzanie bez akceptacji wartości. Powrót do poprzedniego menu. Akceptacja komunikatów o błędach. - Przycisk ENTER (72) Potwierdzenie wprowadzonych wartości. Wybór lub zatwierdzenie programu testowego - Klawiatura numeryczna (92) Do wprowadzania wartości liczbowych. - Przyciski kursorów lewo, prawo (80, 79) Przesuwanie kursora (np. dla wyboru rodzaju pracy, wielkości pierścienia, parametrów programu itp.). Także zmiana wyświetlanego programu, informacji lub ustawień. - Przyciski plus i minus (76, 77) Zmiana wyświetlanych lub wskazanych kursorem wartości liczbowych. - Ustawienia / Informacje (78) Wejście w menu Ustawienia / Informacje. Kursor w lewo - Informacje, kursor w prawo Ustawienia - Otwieranie głowicy pieca (90) Otwiera głowicę pieca w 5 sekund - Zamykanie głowicy pieca (91) Zamyka głowicę pieca w 5 sekund - T = Temperatura wygrzewania (84) Pokazuje temperaturę wygrzewania (aktualną temperaturę napalania). - H = Czas wygrzewania (85) Pokazuje czas wygrzewania (aktualny czas napalania). - S = Czas zamykania (82) Pokazuje czas zamykania głowicy pieca (czas grzania wstępnego). - B = Temperatura spoczynkowa (81) Pokazuje temperaturę spoczynkową. - t = Prędkość narastania (83) Pokazuje prędkość narastania temperatury na minutę o C lub o F / min.). - V1 Temperatura włączenia próżni (86) Pokazuje temperaturę, przy której załącza się pompa próżniowa. - V2 Temperatura wyłączenia próżni (87) Pokazuje temperaturę, przy której pompa próżniowa wyłącza się i jest otwierany zawór napowietrzający komorę pieca. Jeśli wartość V2 = T, próżnia pozostaje przez cały czas przetrzymania H. Przypadek specjalny: Jeśli temperatura V2 jest dokładnie o 1 o C (lub 1 o F) wyższa od temperatury przetrzymania T przy aktywnym przedłużonym studzeniu, próżnia pozostanie przez cały okres przedłużonego studzenia. - L = Przedłużone studzenie (88) - Przycisk Oszczędzania Energii (89) Określa temperaturę, przy której głowica powinna otworzyć się po zakończeniu cyklu wygrzewania i swobodnego lub kontrolowanego (tl) studzenia. - tl = Kontrolowane studzenie prędkość spadku temperatury ( o C lub o F / min) 19

20 5.3 Struktura programów Programy napalania Wszystkie programy są jednakowe i w pełni programowalne z możliwością korygowania każdego parametru. a) Standardowe programy napalania dla materiałów Ivoclar Vivadent Programy standardowe są wstępnie zaprogramowane w fabryce i ich ustawienia odpowiadają zalecanym materiałom. Co więcej, te programy są zabezpieczone przed zapisem. Dlatego nie ma możliwości przypadkowej zmiany parametrów programów. Proszę zapoznać się z odpowiednią listą parametrów w rozdziale 10. Jednakże parametry tych programów mogą być zmienione i nadpisane w dowolnym momencie, jeśli to konieczne do wykorzystania ich w innych zastosowaniach. Jednocześnie wszystkie te programy mogą być również wykorzystane jako swobodnie programowalne. b) Indywidualne programy napalania Te programy (przynajmniej 300) umożliwiają swobodne dostosowania parametrów do potrzeb 5.4 Parametry zmienne i dopuszczalne zakresy wartości Symbol Parametr Zakres wartości ( o C) Zakres wartości ( o F) P Numer programu P (1 100) B Temperatura spoczynkowa o C o F S Czas zamykania 00:18 30:00 min t Przyrost temperatury o C/min o F/min T Temperatura wygrzewania o C C H Czas wygrzewania 00:01 60:00 min V1 Załączenie próżni 0 lub o C 0 lub o F V2 Wyłączenie próżni 0 lub o C 0 lub o F L Przedłużone studzenie 0 lub o C 0 lub o F tl Współczynnik przedłużonego studzenia 0 lub 1 50 o C /min 0 lub 2-90 o F /min t2 Przyrost temperatury 2 stopień o C /min o F /min T2 Temperatura wygrzewania 2 stopień o C o F H2 Czas wygrzewania 2 stopień 00:01 60:00 min V1 2 Załączenie próżni 2 stopień 0 lub o C 0 lub o F V2 2 Wyłączenie próżni 2 stopień 0 lub o C 0 lub o F Programy tłoczenia a) Standardowe programy tłoczenia dla materiałów Ivoclar Vivadent Programy standardowe są wstępnie zaprogramowane w fabryce i ich ustawienia odpowiadają zalecanym materiałom. Tych ustawień nie można zmienić b) Indywidualne programy tłoczenia Te programy (20) umożliwiają swobodne dostosowania parametrów do potrzeb Automatyczna kontrola poprawności parametrów Urządzenie jest wyposażone w automatyczną kontrole poprawności parametrów. Parametry (np. T 960 ale L 1000) są kontrolowane przy każdym starcie programu. Jeśli parametry maja sprzeczne wartości, program zatrzyma się automatycznie i zostanie wyświetlony błąd o odpowiednim numerze 20

21 5.5 Ustawienia, programy specjalne i informacja Ten ekran ukazuje się po naciśnięciu przycisku z trybikami (78), o ile nie jest aktywny żaden program. Pozycja kursora (ramka wokół symbolu) może być zmieniana Przyciskami Kursorów (80, 79). Aktualnie zaznaczona opcja (Informacje lub Ustawienia) może być uruchomiona przyciskiem ENTER Ustawienia (Settings) Po wybraniu Settings, ukazuje się pierwsza strona Ustawień. Numer bieżącej strony widnieje w górnej linii. Wyświetlana strona może być zmieniona przyciskami Kursorów. Jeśli pokazane są przyciski - / +, mogą one być użyte do edycji wartości wyświetlanych Ustawień (np. kontrastu). Obecność napisu ENTER oznacza, że wyświetlane Ustawienia lub Program Testowy mogą być potwierdzone przyciskiem ENTER Przyciskiem ESC można powrócić do poprzedniego ekranu. Strona Funkcja Widok wyświetlacza Krótki opis 7/24 Data Datę można wprowadzić z klawiatury numerycznej. 8/24 Generalna blokada zapisu 9/24 "Optymalizowana kontrola temperatury Ivoclar Vivadent " 10/24 Funkcja Oszczędności energii Generalna blokada zapisu może być włączona lub wyłączona za pomocą przycisków Minus/Plus. Generalna blokada uniemożliwia zapis parametrów we wszystkich programach. Wymagany jest kod użytkownika. Wymagany jest kod STD. Funkcja automatycznej oszczędności energii może być włączona lub wyłączona za pomocą przycisków + / -. (Dodatkowe informacje w rozdz ) 1/24 Kontrast Regulacja kontrastu w wyświetlonych granicach za pomocą przycisków Minus/Plus. 11/24 Częstotliwość serwisowania Tu można ustawić częstotliwość przypomnień o serwisowaniu (Porada 1700). 2/24 Pomiar temperatury Przełączanie pomiędzy C i F za pomocą przycisków Minus/Plus. 12/24 Protokołowanie Włączanie lub wyłączanie automatycznego protokołowania przyciskami +/ -. 3/24 Program kalibracji ATK2 Program służy do wykonywania automatycznej kalibracji temperatury przy użyciu ATK2. Zwróć uwagę na notatkę w Rozdziale /24 Program testu próżni 14/24 Program testu grzałki Patrz Rozdział Programy Specjalne. Patrz Rozdział Programy Specjalne. 4/24 Głośność Przyciskami Minus/Plus ustawia się wymaganą głośność. 15/24 Program testu klawiatury Patrz Rozdział Programy Specjalne. 5/24 Dźwięki Przyciski Minus/Plus pozwalają wybrać odpowiedni sygnał dźwiękowy. 16/24 Program czyszczący Patrz Rozdział Programy Specjalne. 6/24 Czas Czas można wprowadzić z klawiatury numerycznej. 17/24 Program odwadniający Patrz Rozdział Programy Specjalne. Strona Funkcja Widok wyświetlacza Krótki opis 21

22 Strona Funkcja Widok wyświetlacza Krótki opis 18/24 Przywracanie ustawień fabrycznych 19/24 Wyzerowanie godzin pracy głowicy pieca 20/24 Wyzerowanie godzin pracy pompy próżniowej 21/24 Częstotliwość kalibracji napalania 22/24 Częstotliwość kalibracji tłoczenia 23/24 Częstotliwość odwadniania 24/24 Ivoclar Vivadent AG Resetuje wszystkie wartości i parametry do ustawień fabrycznych. UWAGA: Wszystkie stworzone programy indywidualne będą skasowane. Wymagany jest kod użytkownika. Resetuje osiągniętą ilość godzin pracy grzałki. Wymagany kod użytkownika. Resetuje osiągniętą ilość godzin pracy pompy próżniowej. Wymagany kod użytkownika.. Fabrycznie: 12 miesięcy (mozliwe: 1, 3 i 6 miesięcy). Po tym czasie pojawia się komunikat przypominający o konieczności kalibracji temperatury. Fabrycznie: 100 cykli tłoczenia. Po tym czasie pojawia się komunikat przypominający o konieczności kalibracji temperatury. Fabrycznie: 12 miesięcy (mozliwe: 1, 3 i 6 miesięcy). Po tym czasie pojawia się komunikat przypominający o konieczności odwodnienia. Tylko dla Serwisu Programy specjalne Program testowy próżni Przy pomocy tego programu można automatycznie przetestować jakość próżni w całym systemie pieca. W tym celu, jest mierzone i pokazywane osiągnięte (minimalne) ciśnienie w mbar. Jeśli wartości ciśnienia jest poniżej 80 mbar, jakość próżni jest odpowiednia Test grzałki Jakość elementu grzejnego może być automatycznie skontrolowana za pomocą testu grzałki (czas trwania: ok. 7 minut). Test grzałki powinien być przeprowadzany przy pustej komorze napalania, ponieważ jakikolwiek obiekt w komorze (np. stolik do napalania) może mieć wpływ na wyniki testu. Test grzałki należy przeprowadzać bezpośrednio po włączeniu pieca i przed jakimkolwiek napalaniem. Jeśli piec jest zbyt nagrzany, jakość mufy grzejnej nie będzie zmierzona poprawnie. Jeżeli jakość elementu grzejnego spadnie poniżej 50 %, zalecana jest jego wymiana Test klawiatury Przy każdym naciśnięciu przycisku klawiatury rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. Test klawiatury można zakończyć przez naciśnięcie ESC Program czyszczący Program ten ma za zadanie oczyścić mufę grzejną (czas trwania: około 17 minut). Zalecane jest przeprowadzenie kalibracji po wykonaniu programu czyszczącego. W przypadku problemów z przebarwieniami ceramiki, radzimy wymianę stolika do napalania lub podstawki do tłoczenia Program odwadniania Kondensacja wody w izolacji termicznej komory napalania oraz w pompie próżniowej powoduje pogorszenie jakości próżni a co za tym idzie, obniżenie jakości napalania. Dlatego głowica pieca powinna być zawsze zamknięta kiedy piec jest wyłączony aby zapobiec absorpcji wilgoci z otoczenia. W razie konieczności należy wykonać program usuwania wilgoci (wilgoć w izolacji) Informacje (Informations) Po wybraniu Informations za pomocą przycisku z trybikami (78), ukazuje się pierwsza strona Informacji. Numer bieżącej strony widnieje w górnej linii. Wyświetlana strona może być zmieniona przyciskami Kursorów. Przyciskiem ESC można powrócić do poprzedniego ekranu. Do niektórych ustawień konieczny jest kod użytkownika (6725) 22

23 Strona Funkcja Widok wyświetlacza Krótki opis 1/11 Numer seryjny Numer seryjny pieca. Patrz także na tabliczkę znamionową. 5.6 Wyjaśnienie symboli na wyświetlaczu Nazwa symbolu Znaczenie Symbol Program jednostopniowy Wskazuje użycie standardowego, jednostopniowego programu 2/11 Wersja programu 3/11 Ilość godzin pracy grzałki Program dwustopniowy Wskazuje użycie programu dwustopniowego. Ciągła linia oznacza wyświetlanie danych pierwszego stopnia 4/11 on Ilość godzin pracy pieca Program dwustopniowy Wskazuje użycie programu dwustopniowego. Ciągła linia oznacza wyświetlanie danych drugiego stopnia 5/11 Ilość godzin pracy pompy próżniowej Standardowe otwieranie głowicy pieca (przełączanie przez +/-) Oznacza otwieranie głowicy pieca w standardowym czasie 6/11 Data ostatniej kalibracji Szybkie otwieranie głowicy pieca (przełączanie przez +/-) Sygnalizuje, że głowica pieca otwiera się natychmiast po zakończeniu napalania 7/11 Wartości kalibracyjne 8/11 Procedury tłoczenia od ostatniej kalibracji 9/11 Data ostatniego odwadniania Wartość kalibracyjna przy 660 C i 962 C. Ilość wykonanych cykli tłoczenia od ostatniej kalibracji 10/11 Zasilanie Pokazuje aktualne napięcie zasilania 11/11 on Komunikaty błędów Pokazuje ostatnie komunikaty o błędach Suszenie wstępne Zabezpieczenie przed Szokiem termicznym Standardowe zamykanie głowicy pieca Otwarta kłódka Zamknięta kłódka Generalne zabezpieczenie przed zapisem Stronicowanie Rodzaj pracy: napalanie Sygnalizuje włączenie opcji wstępnego suszenia Zabezpieczenie przed Szokiem termicznym aktywne Wstępne Suszenie i Zabezp. Przed Szokiem termicznym nieaktywne Indywidualne zabezpieczenie przed zapisem nieaktywne Indywidualne zabezpieczenie przed zapisem aktywne Wszystkie programy są zabezpieczone przed zapisem Zmiana stron na ekranie Parametrów; tylko dla dwustopniowych programów napalania. Przejście do programów napalania Rodzaj pracy: tłoczenie, lub informacja o aktywnym programie tłoczenia Przejście do tłoczenia. Jeśli został rozpoczęty program tłoczenia, ten symbol pokazany jest obok ilości pozostałego czasu tłoczenia. 23

24 Nazwa symbolu Znaczenie Symbol Informacje Wybór ekranu informacji Ustawienia Wybór ekranu ustawień Dodatkowe wyjaśnienia symboli i odpowiadających im funkcji można znaleźć w rozdziale 6.4 Rozszerzone możliwości i funkcje specjalne 5.7 Opis znaczenia sygnałów dźwiękowych Ton i siła dźwięku sygnałów ustawione przez użytkownika mają zastosowanie do wszystkich programów. Sygnał dźwiękowy może być wyłączony jedynie przyciskiem STOP 1. Po zakończeniu samokontrololi Sygnał dźwiękowy informuje użytkownika pieca o pomyślnym zakończeniu testowania pieca. 2. Po zakończeniu programu, kiedy temperatura spadnie poniżej 550 o C Dla poinformowania obsługi pieca, że program zakończył się, a temperatura w piecu spadła poniżej 550 o C przy otwartej głowicy, odgrywany jest sygnał dźwiękowy (przez 5 sekund). 3. Kiedy temperatura w piecu spadnie poniżej 320 o C przy otwartej głowicy Sygnał akustyczny informuje użytkownika, że temperatura w piecu spadła poniżej 320 o C a głowica pieca jest otwarta. Jeśli sygnał nie zostanie potwierdzony przez naciśnięcie STOP w ciągu 10 sekund jego trwania, po 5 minutach odezwie się ponownie na okres 5 minut. Potem nie będzie już dalszych sygnałów akustycznych. Potwierdzenie przez STOP któregokolwiek z tych sygnałów wyłącza dźwięk natychmiast i nie będzie już dalszej sygnalizacji. 4. Komunikaty błędów Wystąpienie błędu i pojawienie się odpowiedniego komunikatu sygnalizowane jest niekończącym się sygnałem dźwiękowym błędu. Wyłączenie dźwięku bez kasowania komunikatu o błędzie można osiągnąć przez naciśnięcie STOP. Potwierdzenie błędu przyciskiem ENTER także wyłącza sygnał dźwiękowy. 24

25 6. Wskazówki praktyczne 6.1 Włączanie i wyłączanie Ustaw wyłącznik sieciowy w pozycji I. Piec przeprowadzi automatyczny test samokontroli. Pojawi się belka statusu pokazująca procentowo zaawansowanie przebiegu samokontroli. W tym czasie nie należy manipulowacv piecem. Po pomyślnym zakończeniu autokontroli na wyświetlaczu ukaże się menu główne. 6.2 Programy napalania Wybór typu programu napalania Po wybraniu rodzaju pracy Napalanie, wyświetli się ekran typu programu napalania. Mamy tu wybór pomiędzy standardowymi programami napalania dla materiałów Ivoclar Vivadent oraz programami indywidualnymi, swobodnie programowalnymi. Pozycja kursora (ramka) może być zmieniana przyciskami kursorów. Ostateczny wybór zaznaczonego programu poprzez naciśnięcie Enter Wybór typu programu napalania oraz ekran spoczynkowy (program napalania) Po wybraniu odpowiedniego typu programu napalania wyświetlany jest ekran programu napalania. Ekran ten odpowiada ekranowi spoczynkowemu programu napalania. Widoczny program może być zmieniony przyciskami kursorów. Wybór ostateczny przy pomocy Enter. Przy pomocy przycisku Program można zmieniać parametry programu (dla napalania). Przyciskiem ESC można zmienić wybór typu programu napalania Ekran parametrów (dla napalania) Przyciskiem Program można w dowolnym momencie przełączyć ekran parametrów (dla napalania). Każde naciśnięcie przycisku Program przełącza pomiędzy ekranem spoczynkowym, operacyjnym lub ekranem parametrów. - Zabezpieczenie programów przed zapisem i zabezpieczenie generalne Programy standardowe dla materiałów Ivoclar Vivadent są fabrycznie zabezpieczone przed zapisem (symbol zamkniętej kłódki). Użytkownik może dezaktywować to zabezpieczenie w każdym z programów za pomocą przycisków +/-. Programy indywidualne są fabrycznie niezabezpieczone, to znaczy że zabezpieczenie nie jest aktywne (symbol otwartej kłódki). Jeśli poprzez Ustawienia i kod użytkownika zostanie uaktywnione nadrzędne Zabezpieczenie Generalne, będzie wyświetlany Symbol Zabezpieczenia generalnego. - Sygnalizacja nieprawidłowości danych Wprowadzenie nieprawidłowych danych sygnalizuje symbol migającego wykrzyknika. Dalsze informacje na ten temat w rozdziale Wstępne suszenie Jeśli w Ustawieniach uaktywniona została opcja Wstępnego suszenia, odpowiedni symbol będzie wyświetlany dla informacji na ekranie parametrów. Dalsze informacje na ten temat w rozdziale Standardowe / szybkie otwieranie głowicy pieca Czas otwierania głowicy po zakończeniu programu napalania (standard: 60 sekund, szybki: 18 sekund) może być przełączany przyciskami +/-. Dalsze informacje na ten temat w rozdziale Program jedno / dwu-stopniowy Jeśli kursor jest ustawiony na Symbol stopni programu, istnieje możliwość wyboru pomiędzy programem jedno lub dwu-stopniowym za pośrednictwem przycisków +/-. Dalsze informacje na ten temat w rozdziale Wyświetlanie parametrów dla pierwszego/drugiego stopnia (tylko dla programów dwustopniowych) Jeśli kursor jest ustawiony na Symbolu stronicowania, możliwe jest przełączanie pomiędzy parametrami pierwszego lub drugiego stopnia za pomocą przycisku ENTER Szczegółowy ekran parametrów (dla napalania) Szczegóły parametrów mogą przy napalaniu być wyświetlane przez naciśnięcie odpowiednich przycisków (). Kursor (ramkę) można przesuwać pomiędzy parametrami za pomocą przycisków kursora. Zaznaczony parametr (lub symbol funkcji) może być edytowany przyciskami +/- lub z klawiatury numerycznej, oraz potwierdzony przyciskiem ENTER. Przykład: Wyświetlone parametry mogą być edytowane przyciskami +/- lub z klawiatury numerycznej, oraz potwierdzone przyciskiem ENTER. Dla informacji i w celu uniknięcia pomyłek, są pokazywane akceptowalne zakresy parametrów Ekran operacyjny (dla napalania) Ekran operacyjny podczas wykonywania programu napalania Przyciskiem ESC można wrócić do poprzedniego ekranu. a) e) b) e) c) f) Na ekranie znajdują się następujące informacje: a) Grupa programu b) Numer programu c) Czas pozostały d) Aktualna temperatura e) Stan próżni * f) Krzywa przebiegu napalania 25

26 Przy wybranym programie dwustopniowym, krzywa napalania jest również dwustopniowa. Podczas wykonywania programu napalania w każdej chwili można wyświetlić ekran parametrów lub ekran operacyjny przy pomocy przycisku P. Jednakże zmieniać parametry można jedynie przy zatrzymanym programie lub w stanie oczekiwania. *) Wskaźnik próżni jest wygaszony jeśli próżnia nie jest stosowana Napalanie z użyciem programów standardowych. Krok 1: Wybrać żądany program napalania zgodnie z tabelą programów (Rozdział 10) 6.3 Programy tłoczenia Tłoczenie z użyciem programów standardowych. Wybór rodzaju pracy Wybór typu programu tłoczenia Wybór rodzaju pracy Wybór programu tłoczenia Wybór typu programu napalania Wybór pierścienia Wybór programu napalania i ekranu spo czynkowego Ekran spoczynkowy Ekran parametrów Ekran operacyjny Ekran parametrów Ekran operacyjny Krok 2: Otwórz głowię pieca przyciskiem otwierania (90) i umieść w komorze pracę do napalania na podstawce. Krok3: Naciśnij START (73) aby uruchomić wybrany program. Przebieg programu jest wyświetlany na ekranie operacyjnym Napalanie z użyciem programów indywidualnych. Krok 1: Wybierz wolny, indywidualny program napalania. Patrz Rozdział 6.1.1,... Krok 2: Ustaw wymagane parametry na ekranie parametrów (patrz Rozdział 6.1.3) lub na szczegółowym ekranie parametrów (patrz Rozdział 6.1.4). Krok 3: Otwórz głowię pieca przyciskiem otwierania (90) i umieść w komorze pracę do napalania na podstawce. Krok 4: Naciśnij START (73) aby uruchomić wybrany program. Przebieg programu jest wyświetlany na ekranie operacyjnym Wybór typu programu tłoczenia Po wybraniu Tłoczenia, ukazuje się ekran wyboru typu programu. Mamy tu wybór pomiędzy standardowymi programami tłoczenia dla materiałów Ivoclar Vivadent lub programami indywidualnymi do samodzielnego zaprogramowania parametrów. Pozycja kursora (ramka) może być zmieniana przyciskami kursorów. Ostateczny wybór zaznaczonego programu poprzez naciśnięcie Enter Wybór programu tłoczenia Po wybraniu konkretnego programu tłoczenia, ukazuje się ekran programu. Przyciskami kursora można przełączać się pomiędzy dostępnymi programami. Wyświetlany program może być ostatecznie wybrany poprzez naciśnięcie Enter. Przyciskiem ESC można wrócić do wyboru typu programu tłoczenia. 26

27 6.3.4 Wybór pierścienia Po wybraniu programu tłoczenia następuje wybór wielkości pierścienia. Pozycja kursora (ramka) może być zmieniana przyciskami kursorów. Ostateczny wybór zaznaczonego pierścienie poprzez naciśnięcie Enter. Przyciskiem ESC można wrócić do wyboru programu tłoczenia Ekran spoczynkowy (program tłoczenia) Po wybraniu pierścienia ukazuje się ekran spoczynkowy (programy tłoczenia). Przyciskiem Program można przejść do ekranu parametrów (program tłoczenia). Przyciskiem ESC można wrócić do wyboru pierścienia Ekran parametrów (program tłoczenia) Przyciskiem Program można przejść do ekranu parametrów (program tłoczenia). Przyciskiem ESC można wrócić z ekranu parametrów do ekranu spoczynkowego, lub do wcześniejszych ekranów. Kursor (ramkę) można przesuwać pomiędzy parametrami za pomoca przycisków kursora. Zaznaczony parametr może być edytowany przyciskami +/- lub z klawiatury numerycznej, oraz potwierdzony przyciskiem ENTER Ekran parametrów (program tłoczenia) Następujący ekran operacyjny ukazuje się, kiedy program tłoczenia jest w fazie grzania lub wygrzewania. Podczas procesu tłoczenia ukazuje się następujący ekran operacyjny Uwagi do indywidualnych programów tłoczenia Symbol Parametr Zakres o C Zakres o F B Temp. spoczynkowa o C o F t Przyrost temperatury o C/min o F/min T Temp. wygrzewania o C o F H Czas wygrzewania (min:sec) 00:00 60:00 E Prędkość graniczna μm/min Dla Prędkości granicznej zalecamy 300 μm/min in w technice nakładania i 150 μm/min w technice malowania. Wyższe wartości (np. powyżej 300 μm/min) przyspieszają przerwanie procedury tłoczenia, a niższe (np. 100 μm/min) opóźniają i powodują wydłużenie procesu. Dla systemów pełnoceramicznych z Ivoclar Vivadent (IPS e.max, IPS Empress Esthetic, mogą być używane wyłącznie programy standardowe, które są specjalnie skoordynowane z odpowiednimi materiałami. 6.4 Rozszerzone możliwości i funkcje specjalne Szybki wybór programu napalania Do każdego programu napalania można szybko dotrzeć poprzez jego numer. Aby szybko wybrać program napalania, naciśnij przycisk Program i wprowadź numer programu, a następnie potwierdź EN- TER-em. Także przyciski kursorów mogą być użyte w ekranie spoczynkowym do nawigacji po programach napalania Sygnalizacja nieprawidłowych danych Jeśli z klawiatury numerycznej zostaną wprowadzone nieprawidłowe (poza dopuszczalnym zakresem) dane, nieprawidłowa wartość nie przestaje migać po potwierdzeniu. Jako komunikat o błędzie, w dolnym wierszu ekranu pojawia się migający znak wykrzyknika (!), i pozostaje aż do wprowadzenia i potwierdzenia nowej wartości, lub do rezygnacji z wprowadzania za pomocą ESC. W tym przypadku przywracana jest poprzednia, prawidłowa wartość Symbole komunikatów o błędach Symbole komunikatów błędów powinny dostarczać pierwszej informacji o rodzaju błędu: Uwaga, informacja Symbol informacji Błąd wprowadzania Znak wykrzyknika Animowana strzałka sygnalizuje, że tłok porusza się w dół. Wyświetlany jest całkowity czas procesu tłoczenia oraz droga, jaką przebył tłok od rozpoczęcia tego procesu Uwagi do standardowych programów tłoczenia Konstrukcja pieca Programat EP3000/G2 został specjalnie skoordynowana z materiałami z systemem materiałów Ivoclar Vivadent. Dlatego odpowiednie parametry dla różnych programów zostały zaprogramowane fabrycznie. Wystarczy wybrać program odpowiedni do stosowanego materiału. Błąd techniczny Symbol klucza do śrub 27

28 6.4.4 Zatrzymywanie biegnącego programu Jednokrotne naciśnięcie przycisku STOP powoduje pauzę w biegnącym programie - zielony LED w przycisku START zaczyna migać. Naciśnij STOP powtórnie aby całkowicie zatrzymać wykonanie programu, albo START aby kontynuować Zmiana parametrów podczas zatrzymania biegnącego programu Wszystkie, do tego momentu nie wykonane parametry mogą być zmienione podczas pauzy w programie Zamykanie głowicy pieca Do zamknięcia głowicy pieca możemy użyć kilku funkcji. Jeśli kursor na liście parametrów jest ustawiony na wskazanym symbolu, można przy pomocy przycisków +/- przełączać się pomiędzy następującymi opcjami : Software update (Uaktualnianie oprogramowania) Użytkownik ma możliwość uaktualniania oprogramowania pieca za pomocą CD, PC i kabla danych. Dla tego celu należy uaktywnić w piecu mod pobierania programu poprzez jednoczesna naciśnięcie podczas włączania pieca dwóch specjalnych klawiszy. Dalsze szczegóły można znaleźć w Instrukcji Uaktualniania Oprogramowania (Software Update Instructions) ( Funkcja Oszczędzania energii Przy właqczonej funkcji oszczędzania energii i zamkniętej głowicy pieca, procedura oszczędzania aktywuje się po 30 minutach bezczynności pieca, o ile nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się ikona Oszczędzania energii. Naciśnięcie dowolnego przycisku przerywa funkcje oszczędzania energii. Funkcja Oszczędzania energii jest dostępna w piecu EP3000/G2 tylko dla programów napalania. W programach tłoczenia ta funkcja nie działa ze względu na konieczność spełnienia dodatkowych wymagań. - Zabezpieczenie przed Szokiem termicznym - Wstępne suszenie - Żadna funkcja nie jest aktywna - Zabezpieczenie przed Szokim Termicznym Funkcja TSP zabezpiecza obiekt przed zbyt wysoka temperatura w trakcie zamykania głowicy pieca. W tym celu funkcja TSP kontroluje temperaturę komory napalania w głowicy pieca jeszcze przed rozpoczęciem programu napalania. Jeśli będzie to konieczne, zostanie skorygowany czas zamykania głowicy pieca S. TSP jest aktywne tylko wtedy, jeśli nie zostało włączone wstępne suszenie lub jeśli w komorze napalania głowicy pieca jest zbyt wysoka temperatura w momencie rozpoczynania programu napalania. Warunkiem uruchomienia funkcji TSP jest zastosowanie w programie standardowej temperatury spoczynkowej B=403 o C wymaganej dla materiałów Ivoclar Vivadent. Aktywność funkcji TSP jest wskazywana na ekranie poprzez wyświetlania symbolu TSP. Jeśli wykonanie programu rozpocznie się przy temperaturze wyższej niż 680 o C, pojawi się komunikat błędu. - Predrying (Wstępne suszenie) Ta funkcja może być włączona/wyłączona dla wszystkich programów napalania jednocześnie poprzez Settings. Jeśli Wstępne suszenie jest aktywne, temperatura wstępnego suszenia jest ustawiana po rozpoczęciu programu napalania przy otwartej głowicy (grzanie lub studzenie). Temperatura wstępnego suszenia jest powiązana z temperaturą spoczynkową aktywnego programu napalania. Po osiągnięciu tej temperatury, głowica pieca zamyka się w zaprogramowanym czasie Standardowe / szybkie otwieranie głowicy pieca Sposób otwierania głowicy pieca można zmienić w ekranie parametrów programu napalania. Przyciskami +/- można przełączać pomiędzy Standard furnace head opening (standardowa prędkość otwierania - 60 sekund ) a Quick opening... (szybkie otwieranie - 18 sekund) Programy jedno i dwu - stopniowe W ekranie parametrów, program napalania może być ustawiony jako jedno lub dwu stopniowy Jeśli kursor znajduje się na symbolu Program jedno-stopniowy, naciśnięcie przycisku +/- daje w rezultacie zmianę symbolu na Program dwu-stopniowy. Jednocześnie program staje się dwu-stopniowy. Jeśli kursor znajduje się na symbolu Program dwu-stopniowy, naciśnięcie przycisku +/- daje w rezultacie zmianę symbolu na Program jedno-stopniowy. Jednocześnie program staje się jednostopniowy. 28

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0

Programat EP 3000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 Programat EP 3000 G2 Instrukcja obsługi Ważne od Wersji Oprogramowania 6.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Programat EP Instrukcja obsługi

Programat EP Instrukcja obsługi Programat EP 3000 Instrukcja obsługi 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do instrukcji obsługi 2. Bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od Programat EP 3010 Instrukcja obsługi Ważne od wersji programu V2.0 1 2 Spis treści Lista elementów składowych 4 1. Wprowadzenie / Oznaczenia i symbole 7 1.1 Wprowadzenie 1.2 Oznaczenia i symbole zamieszczone

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Programat P310. Instrukcja obsługi

Programat P310. Instrukcja obsługi Programat P310 Instrukcja obsługi 1 2 Spis treści List of parts 4 1. Wprowadzenie / Oznaczenia i symbole 7 1.1 Wprowadzenie 1.2 Oznaczenia i symbole zamieszczone w tej Instrukcji obsługi 1.3 Uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

Programat P300 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji programu 5.0

Programat P300 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji programu 5.0 Programat P300 G2 Instrukcja obsługi Ważne od wersji programu 5.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia do

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Kalibrator temperatury BX-150

Kalibrator temperatury BX-150 Kalibrator temperatury BX-150 Wydanie LS 17/01 Spis treści 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 1.2. Ostrzeżenia...3 2. wprowadzenie...4 3. specyfika ogólna...5 4. warunki środowiskowe...5 5. szybki

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

Programat EP 5000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji oprogramowania 6.0

Programat EP 5000 G2. Instrukcja obsługi. Ważne od wersji oprogramowania 6.0 Programat EP 5000 G2 Instrukcja obsługi Ważne od wersji oprogramowania 6.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 99/2013

Deklaracja zgodności nr 99/2013 ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od

Programat EP Instrukcja obsługi. wersji programu V2.0. Ważne od Programat EP 5010 Instrukcja obsługi Ważne od wersji programu V2.0 1 2 Spis treści Lista elementów składowych 4 1. Wprowadzenie / Oznaczenia i symbole 7 1.1 Wprowadzenie 1.2 Oznaczenia i symbole zamieszczone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T Analogowy panel sterowania Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I UŻYTKOWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Pakowarka próżniowa VAC-6T Analogowy panel sterowania

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Programat P500/G2. Instrukcja obsługi. Ważne dla wersji programu od v. 5.0

Programat P500/G2. Instrukcja obsługi. Ważne dla wersji programu od v. 5.0 Programat P500/G2 Instrukcja obsługi Ważne dla wersji programu od v. 5.0 2 Spis treści Wygląd urządzenia, spis części 4 1. Wprowadzenie / Znaki i Symbole 8 1.1 Słowo wstępne 1.2 Wprowadzenie 1.3 Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

testo 460 Instrukcja obsługi

testo 460 Instrukcja obsługi testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

STACJA PAMIĘCI SP2005

STACJA PAMIĘCI SP2005 STACJA PAMIĘCI SP2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO - USŁUGOWO - HANDLOWE ELBOK s. c. 40-772 KATOWICE, ul. Nad Strumieniem 3 www.elbok.com.pl e-mail: elbok@elbok.com.pl Katowice

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści: INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP Spis treści: 1. Przeznaczenie. 2. Bezpieczeństwo 3. Materiały i akcesoria 4. Montaż 5. Podłączenie 6. Obsługa 7. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik KJR-15B INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik KJR-15B SF-xxxF Uwaga: Na Twoim produkcie znajduje się symbol informujący, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo