Carmanscan AT. Instrukcja obsługi DRAFT
|
|
- Stanisław Sawicki
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Carmanscan AT Instrukcja obsługi DRAFT
2 Spis treści Informacje bezpieczeństwa...3 Informacje bezpieczeństwa... 3 Korzystanie z testera... 3 Bateria... 4 Specyfikacja...5 Cechy produktu... 5 Cechy testera Carmanscan AT:... 5 Specyfikacja techniczna... 6 Elementy zestawu... 7 Tester... 7 Walizka... 8 Rysik i pasek... 9 Gumowa osłona... 9 Kabel USB Zasilacz 12V do gniazda zapalniczki Adapter zasilacza do akumulatora Kabel DLC (diagnostyczny) Zasilacz 230V Adaptery Zasilanie...13 Zasilanie z gniazda zapalniczki Zasilanie z akumulatora samochodu Zasilanie z kabla diagnostycznego Zasilanie z baterii Zasilanie z sieci elektrycznej Przed rozpoczęciem pracy Opis menu testera...15 Opis menu Ikony Konfiguracja...17 Informacje o użytkowniku
3 Jednostki miar Wykresy Wybór marki Wyświetlacz Ustawienie daty i czasu Zapis danych...25 Zapis danych Zapis danych Zrzut ekranu Menu diagnostyczne...34 Jak podłączyć przyrząd do złącza diagnostycznego i wybrać program diagnostyczny Tryb automatycznego wyszukiwania Tryb ogólny Kody usterek (DTC) Dane bieżące Aktywacja ODB-II Diagnostyka OBD-II (EOBD) Jak podłączyć przyrząd do złącza diagnostycznego i wybrać program diagnostyczny Test gotowości Dane bieżące Kody błędów diagnostycznych (DTC) Test sondy O Wyniki testu monitoringu Informacje o pojeździe Rozszerzony protokół diagnostyczny (EDP) Pasek na nadgarstek i rysik...71 Aktualizacja oprogramowania...76 Pobranie aktualizacji ze strony importera Instalacja programu do obsługi testera Procedura instalacji aktualizacji
4 Informacje bezpieczeństwa Korzystanie z testera Informacje bezpieczeństwa Tester Carmanscan AT będący tematem tej instrukcji jest zaprojektowany do wykorzystywania przez wykwalifikowany personel. Użytkownicy powinni zapoznać się z poniższymi instrukcjami dla własnego bezpieczeństwa i efektywnego wykorzystania urządzenia. Prosimy o stosowanie się do poniższych wskazówek: Nie upuszczaj testera Carmanscan AT. Gumowa osłona powinna cały czas być zamocowana do przyrządu w celu ochrony przed uszkodzeniami. Nie kładź testera Carmanscan blisko źródła energii elektrycznej. Pomimo, że tester został zaprojektowany tak, aby zapobiegać interferencjom elektromagnetycznym ich silne źródło może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przepięcię lub zwarcie ze strony zasilacza może spowodować system zasilania Carmanscan AT. Nie należy podłączać urządzenia do sieci elektrycznej jesli jest ona niestabilna. Napięcie zasilania testera Carmanscan AT to 12V prądu stałego. Należy się upewnić, że zasilacz zapewnia odpowienie napięcie. Nie wolno zalewać testera wodą, olejem ani innymi substancjami. Jeśli płyny dostaną się do wnętrza obudowy może to spowodować poważne uszkodzenia. Należy upewnić się, że stosowany kabel USB jest oryginalnym kablem przeznaczonym wyłącznie do testera Carmanscan AT. Zastosowanie innego kabla może spowodować uszkodzenie urządzenia
5 Bateria Zamontowana w urządzeniu bateria ma następujące cechy z którymi należy się liczyć w trakcie korzystania: Napięcie w nieładowanej baterii spada nawet jeśli urządzenie nie jest włączone. Tym samym skraca się czas pracy na baterii. Przed pierwszym użyciem należy baterię naładować do pełna. Należy używać wyłącznie baterii dostarczonych przez firmę Nextech - baterii litowo-jonowych 7.4V 2200mAh. Korzystanie z innych baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie wolno wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur (powyżej 60º C). Może to spowodować jej wybuch. Nie wolno powodować zwarć w baterii. Może to spowodować jej wybuch. Należy trzymać baterię poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Może ona spowodować pożar lub zranienie. Aby zapobiec całkowitemu rozładowaniu baterii należy podłączać tester do zasilania po jego użyciu. Informacje takie jak zrzuty ekranu, zapisy przebiegów itp. mogą ulec skasowaniu w wyniku całkowitego rozładowania baterii. Bateria litowo-jonowa jest elementem eksploatacyjnym i podlega ograniczonej gwarancji do 6 miesięcy od daty zakupu
6 Specyfikacja Cechy produktu Tester Carmanscan AT ma możliwość komunikacji z ECU pojazdów i diagnostyki błędów przy użyciu protokołów OBD-I, OBD-II i CAN. Urządzenie można podłączyć do gniazda diagnostycznego samochodu przy użyciu dołączonego kabla DLC, aby sprawdzić, czy pojazd ma błędy w systemach takich jak m.in. silnik, automatyczna skrzynia biegów, ABS, poduszki powietrzne. Urządzenie umożliwia także wyświetlenie danych bieżących i aktywacji poszczególnych urządzeń (w zależności od możliwości sterownika). Cechy testera Carmanscan AT: Diagnozuje pojazdy Koreańskie, Japońskie i Europejskie przez protokoły: -- OBD-I, OBD-II, MOBD(ISO , SAE-J1850, KWP-2000, CAN, SAE J1587), Wspiera znajdowanie usterek i analizowanie danych bieżących -- Możesz testować pojazdy odczytując wartości czujników i przełączników oraz zapisywać i przeglądać dane bieżące, Tester umożliwia automatyczną kontrolę aktywatorów -- Ta funkcja uruchamia i zatrzymuje kolejne aktywatory i weryfikuje czy ich praca jest prawidłowa, Przyrząd umożliwia zapis i odczytanie danych diagnostyczych w komputerze Przy użyciu komputera można samodzielnie przeprowadzić aktualizację oprogramowania przyrządu, Jasność ekranu można regulować w zależności od potrzeb, Dzięki wbudowanej baterii litowo-jonowej można diagnozować pojazdy bez potrzeby podłączania zewnętrznego zasilania (także w pojazdach bez zasilania w gnieździe diagnostycznym)
7 Specyfikacja techniczna Element Rozmiar urządzenia Waga Procesor systemu operacyjnego Procesor diagnostyczny Pamięć Ekran LCD Komunikacja DLC Przyciski Napięcie pracy Specyfikacja 22,1cm x 14,9cm x 3,8cm 1,2kg Samsung 2440, 400 MHz, 128 MB STR710, 50 MHz, 32 MB Karta 8 GB SDHC(wbudowana) Kolorowy ekran dotykowy LCD o rozdzielczości 640x480 o przekątnej 5.7. Odwzorowanie 115, 200 kolorów Szeregowa, CAN, J1850, J1587, MIL 4 przyciski kursorów, ENTER, SHIFT i przycisk POWER 8-32 V - 6 -
8 Elementy zestawu Tester Rys.1. Tester Carmanscan AT 1. Przycisk SHIFT Wciśnięcie tego przycisku zmienia podstawową funkcję innego wciśniętego przycisku. Jednakże wciśnięcie tylko przycisku SHIFT nie wywołuje żadnej funkcji. 2. Przycisk POWER Włacza lub wyłącza tester. Aby włączyć lub wyłączyć tester należy przytrzymać ten przycisk przez co najmniej 2s. Jest to zabezpieczenie na wypadek przypadkowego wciśniecia przycisku. 3. Diody LED Diody informują o tym, czy zasilanie jest włączone, o podłączeniu USB z komputerem, o pracy na bateriach i komunikacji z diagnozowanym pojazdem. 4. Przycisk ESC Wciśnięcie tego przycisku powoduje powrót do poprzedniego ekranu lub anulowanie włączonej funkcji
9 5. Przyciski kursorów (strzałki) Umożliwiają poruszanie się po elementach na ekranie góra/dół/lewo/ prawo. 6. Przycisk ENTER Przycisk aktywuje wybraną funkcję. 7. Ekran dotykowy LCD Naciśnięcie ekranu rysikiem lub palcem w miejscach oznaczonych jako przyciski aktywuje odowiednie funkcje. Walizka Rys.2. Walizka Zestaw Carmanscan AT zawiera szereg adapterów i kabli przeznaczonych do diagnostyki pojazdów. Przechowywane powinny one być wraz z testerem, kiedy nie jest używany w załączonej walizce
10 Rysik i pasek Rys.3. Pasek i rysik Do zestawu załączony jest rysik ułatwiający pracę z ekranem dotykowym oraz pasek na nadgarstek umożliwiający pewniejsze trzymanie przyrządu. Gumowa osłona Rys.4. Gumowa osłona przyrządu Gumowa osłona chroni przyrząd przed upadkiem, zalaniem, uszkodzeniem itp
11 Kabel USB Rys.5. Kabel USB do Carmanscan AT Kabel USB służy do podłączenia testera do komputera PC. Dzięki niemu jest możliwe przenoszenie informacji do i z komputera oraz aktualizacja oprogramowania testera. UWAGA! Należy korzystać wyłącznie z kabla USB specjalnie przeznaczonego do testera Carmanscan AT. Korzystanie z innego kabla USB może spowodować uszkodzenie testera. Zasilacz 12V do gniazda zapalniczki Rys.6. Zasilacz 12V Zasilacz 12V umożliwia podłączenie testera Carmanscan AT do gniazda zapalniczki i zasilać go bezpośrednio z samochodu. TIP Carmanscan AT ma wbudowaną baterię, więc można pracować bez zewnętrznego zasilania. Jednak jeśli bateria jest słaba lub rozładowana
12 można podłączyć zasilanie z samochodu przy użyciu powyższego zasilacza. Adapter zasilacza do akumulatora Rys.7. Adapter zasilacza 12V Ten adapter służy do podłączenia Carmanscan AT do akumulatora diagnozowanego pojazdu. Kabel DLC (diagnostyczny) Rys.8. Kabel DLC Kabel DLC, nazywany także kablem OBD-II, służy do podłączania testera do wszystkich pojazdów wyposażonych w gniazdo OBD-II. Nowoczesne samochody dostarczają zasilanie poprzez gniazdo OBD-II, jeśli tak jest Carmanscan AT korzysta z tego zasilania podczas diagnostyki. Nie jest potrzebne dodatkowe zasilanie w takim wypadku
13 TIP Pojazdy starszych typów mogą nie dostarczać zasilania przez gniazdo diagnostyczne, należy w takim wypadku podłączyć zasilanie przez dołączone adaptery zasilania. Zasilacz 230V Rys.9. Zasilacz sieciowy 230V Zasilacz sieciowy jest potrzebny m.in w trakcie aktualizacji oprogramowania oraz w czasie przeglądania zapisów przebiegów z przyrządu. Służy także do ładowania wbudowanej baterii. Adaptery Adaptery służą do podłączania pojazdów niewyposażonych w gniazdo OBD-II. Ze względu na podobny wygląd niektórych adapterów prosimy o sprawdzenie oznaczeń marki pojazdu na adapterach przed użyciem. Istnieje szereg adapterów dla tej samej marki pojazdów. Prosimy o upewnienie się, czy krztałt i ilośc pinów w adapterze odpowiadają tym w gnieździe diagnostycznym. UWAGA W przypadku pojadów dostarczających zasilanie poprzez gniazdo diagnostyczne, nie należy podłączać dodatkowego źródła zasilania
14 Zasilanie Tester Carmanscan AT może być zasilany z różnych źródeł. W celu zapewnienia bezpieczeństwa prosimy o przeczytanie uwag dotyczących każdego rodzaju zasilania. Zasilanie z gniazda zapalniczki Przyrząd może być zasilany z gniazda zapalniczki przy użyciu adaptera opisanego w części Zasilacz 12V do gniazda zapalniczki na str. -9. Należy zwrócić uwagę, że jeśli stacyjka jest w pozycji OFF lub w trakcie uruchamiania silnika gniazdo zapalniczki nie jest zasilane. Zasilanie z akumulatora samochodu Podłącz czerwony zacisk adaptera (patrz Zasilanie z akumulatora samochodu na str. -12) do bieguna dodatniego (+) i czarny zacisk do bieguna ujemnego (-) akumulatora. Podłącz zasilacz do gniazda zapalniczki w adapterze. W tym przypadku tester jest zasilany cały czas niezależnie od pozycji stacyjki. Należy uważać, aby nie rozładować akulumatora. UWAGA Należy zachować ostrożność podczas podłączania tego adaptera. Nieprawidłowa polaryzacja zasilania może uszkodzić tester. Zasilanie z kabla diagnostycznego Jeśli pojazd spełnia wymogi standardu OBD-II tester może być zasilany bezpośrednio z gniazda diagnostycznego bez potrzeby podłączania zasilania zewnętrznego. Zasilanie z baterii Jeśli tester zasilany jest wyłącznie z baterii, może ona podtrzymyważ jego pracę przez ok. 2-3 godzin przy pełnym naładowaniu baterii. WAŻNE Maksymalny czas pracy na baterii może się zmieniać w zależności od środowiska pracy, wieku baterii itp. Gdy tester jest nieużywany należy podłączyć go do dołączonego do zestawu zasilacza, aby naładować baterię
15 Zasilanie z sieci elektrycznej Tester może być zasilany z sieci elektrycznej przy użyciu załączonego zasilacza 230V. Po podłączeniu zasilacza bateria jest ładowana automatycznie. Przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem pracy z testerem upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana. Jeśli tak nie jest podłącz zewnętrzne źródło zasialania lub naładuj baterię przed przystąpieniem do pracy. Jeśli korzystasz z testera podłączonego do pojazdu, może on zasilać przyrząd poprzez złącze diagnostyczne. UWAGA Jeśli pojazd nie umożliwia zasilania poprzez gniazdo diagnostyczne, należy podłączyć zasilacz do gniazda zapalniczki lub w przy braku takiej możliwości poprzez adapter bezpośrednio do akumulatora. Niezgodność napięć w ECU i testerze może spowodować błąd komunikacji
16 Opis menu testera Opis menu Po włączeniu testera Carmanscan AT, pojawi się poniższy ekran: Diagnostyka pojazdów Rys.10. Główny ekran Carmanscan AT Ta opcja umożliwia włączenie funkcji diagnostycznych przyrządu, wyszukiwanie danych serwisowych, uruchomienie testów aktywacyjnych itp. W zależności od konfiguracji przyrządu można uruchomić diagnostykę dla pojazdów Koreańskich, Japońskich lub Europejskich. 2. Zapisane dane Przy użyciu tego menu możesz przejrzeć zapisy przebiegu, zapisy danych oraz zrzuty ekranu. 3. Podłączenie do PC Ta opcja umożliwia podłączenie do komputera PC oraz wymianę z nim informacji. 4. Konfiguracja W tym menu można skonfigurować używane przez tester jednostki, wykresy, kolor tła, ustawić ulubione, ustawienia ekranu, czasu i wyświetlić informacje o systemie
17 Ikony Po włączeniu testera Carmanscan AT w górnej częsci ekranu pojawi się zestaw ikon HOME Ten przycisk powoduje natychmiastowy powrót do głównego menu przyrządu. 2. Aktywna funkcja Wyświetla aktualnie uruchomioną funkcję. 3. Zrzut danych Wciśnięcie tego przycisku powoduje zapisanie wszystkich danych diognozowanego systemu. 4. Zrzut ekranu Zapisuje wszystko co jest aktualnie wyświetlane na ekranie w pliku graficznym. 5. SHIFT Ten przycisk modyfikuje działanie innych funkcji. 6. Zegar Wyświetla aktualną godzinę. 7. Stan ładowania baterii Sygnalizuje stan naładowania baterii. - Ten status oznacza, że bateria jest ładowana. 8. Przycisk Wstecz - Pokazuje aktualny stan naładowania baterii. Wciśnięcie przycisku Wstecz powoduje powrót do poprzedniej funkcji
18 Konfiguracja Informacje o użytkowniku W tym menu możesz odczytać i edytować informacje o użytkowniku i systemie. Rys.11. Informacje > Użytkownik 1. Wybierz zakładkę Information z menu Configuration. 2. Wyświetli się ekran My Profile. Możesz edytować informacje. - - Kiedy kursor pojawi się przy odpowiednim polu kliknij Edit, aby zmodyfikować wpis
19 3. Jeśli zmodyfikujesz informację po użyciu przycisku EDIT, kliknij Save, aby zapisać dane. Rys.12. Informacje > Edycja profilu Rys.13. Informacje > Informacje o systemie 4. Kliknięcie na przycisk Information z lewego panelu spowoduje wyświetlenie informacji o systemie i oprogramowaniu
20 Jednostki miar W tym menu możesz ustawić jednostki w jakich są wyświetlane dane pochodące z badanego pojazdu. Na poniższym ekranie można skonfigurować jednostki prędkości, temperatury, ciśnienia, kątów, przepływu, siły dźwięku. Rys.14. Konfiguracja jednostek miar Możliwa jest zmiana wszystkich jednostek miar na odpowiadające systemowi metrycznemu lub angielskiemu (yard-pound). Po zmianie systemu miar kliknij na Save, aby zapisać
21 Wykresy W tym menu możesz skonfigurować sposób wyświetlania wykresów: - Kolor wykresu, kolor tła i grubość linii. Wciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie ustawień domyślnych dla wykresów. Wciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie ustawień wykresu z białym tłem. Po zmianie ustawień, aby je zachować wciśnij przycisk Save
22 Wciśnij ten przycisk, aby dostosować kolor tła Wciśnij ten przycisk, aby zmodyfikować kolor linii pionowych. Wciśnij ten przycisk, aby zmodyfikować kolor linii poziomych. Wciśnij ten przycisk, aby zmienić kolor kursora, który się pojawia po dotknięciu ekranu. Wciśnij ten przycisk, aby zmienić kolor każdego wykresu dla każdego z 8 kanałów. Wciśnij ten przycisk, aby wybrać kolor wykresu dla danego kanału. Wciśnij + lub -, aby zwiększyć lub zmniejszyć grubość linii wykresu. Rys.15. Ekran wyboru koloru wykresu dla kanału
23 Wybór marki Carmanscan AT umożliwia wybranie ulubionych marek diagnozowanych pojazdów. Wybrane marki pojawią się zawsze na górze listy wszystkich marek. Ta funkcja może oszczędzić czas na przeglądaniu listy w poszukiwaniu często diagnozowanych marek pojazdów. Rys.16. Lista marek pojazdów Po wciśnięciu tego przycisku pojawi się ekran z listą programów diagnostycznych znajdujących się w pamięci testera. Możliwe jest usunięcie danych diagnostycznych po markach pojazdów. Wciśnięcie tego przycisku kasuje zaznaczenie ulubionych. Wciśnięcie tego przycisku powoduje zapamiętanie zaznaczonych ulubionych. UWAGA! Lista ulubionych może zawierać marki pojazdów, nawet jeśli do testera nie zostało załodowane oprogramowanie do ich obsługi
24 Wyświetlacz W tym menu można przeprowadzić kalibrację ekranu dotykowego, ustawić język oraz ustawić jasność wyświetlacza LCD. Jeśli ekran jest nieprawidłowo skalibrowany (ekran wykrywa dotyk w innym miejscu niż to faktycznie nastąpiło), można to poprawić przy użyciu funkcji kalibracji ekranu. 1. System Language Rys.17. Ustawienia wyświetlacza The language of the operating system and diagnostic program can be set among the languages that are stored in the internal memory. LCD Screen Brightness : Press the - and + buttons to adjust the screen brightness Po wciśnięciu tego przycisku otworzy się ekran umożliwiający kalibrację ekranu. Wciśnięcie symboli (+) umożliwia skorygowanie automatycznej kalibracji. Wciśnij ten przycisk, aby przetestować poprawność kalibracji ekranu dotykowego
25 Ustawienie daty i czasu W zakadce Time Set możliwe jest przestawienie wewnętrznego zegara i ustawienie żądanej godziny i daty. Czas i data ustawiona w tym miejscu jest wykorzystywana m.in. do oznaczania zapisywanych plików. Rys.18. Ustawienie daty i czasu 1. Date Set: Ustaw odpowiedni dzień, miesiąc przy użyciu strzałek ( i ). 2. Time Set: Ustaw odpowiednią godzinę używając strzałek ( i ). Ustawienie czasu następuję wg zegara 12-godzinnego dlatego neleży wybrać AM dla godzin przedpołudniowych i PM dla popołudniowych. Sposób wyświetlania daty i godziny zależy od wybranego języka obłsugi
26 Zapis danych W tym menu jest możliwość zarządzania zapisanymi danymi, wykresami i zrzutami ekranów. Zapis danych W tym menu można zapisać dane serwisowe analizowanego pojazdu. -- Można zapisać wybrane dane serwisowe -- Ta funkcja jest szególnie przydatna w przypadku diagnozowania sporadycznie występującego błędu. Rys.19. Zapis danych Kliknij ten przycisk, aby wyświetlić tylko dane wybrane przez użytkownika. Kliknij ten przycisk aby usunąć wybrany plik. Kliknij ten przycisk, aby zmienić nazwę pliku, która została tymczasowo nadana podczas zapisu
27 -- Text View: Kliknij ten przycisk, aby przeglądać zapisane dane w postaci tekstowej. 1 2 Rys.20. Text View - podgląd danych Na tym fragmencie ekranu wyświetlana jest ścieżka do aktywowanej funkcji: PRODUCENT / WERSJA OPROGRAMOWANIA / WERSJA JĘZYKOWA / SYSTEM / RODZAJ ZŁĄCZA Informacje o długości zapisanych danych. CZAS CAŁKOWITY INTERWAŁ ZAZNACZONY CZAS Kliknij ten przycisk, aby przełączyć pomiędzy widokiem wykresu, a widokiem tekstowym. Czas całkowity: Całkowity czas zapisanych danych. Interwał: Określa czas pomiędzy miejcem na górnym pasku od którego zaczęto przesuwanie wskaźnika, a jego aktualną pozycją. Zaznaczony czas: Określa, aktualny czas w zapisie danych
28 -- Graph View: Kliknij ten przycisk, aby przełączyć do widoku wykresu. Rys.21. Graph View - widok wykresu Wciśnij ten przycisk, aby przełączyć do widoku danych tekstowych. Wciśnij ten przycisk, aby skonfigurować ustawienia wykresów. Na ekranie wykresu może być wyświetlanych do 8 danych bieżących jednocześnie. Jeśli zostało zapisane więcej niż 8 danych bieżących, kliknij przyciski i, aby przeglądać wykresy pozostałych danych
29 -- Graph config: Wciśnij ten przycisk, aby ustawić kanał, aktualną wartość oraz maksymalne/minimalne wartości wykresu. Rys.22. Konfiguracja wykresów Kliknięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie panelu po prawej umożliwiającego konfigurację każdego kanału wykresu. Wciśnięcie tego przycisku powiększy wykres wzdłuż poziomej osi umożliwiając dokładniejszą jego analizę. Wciśnięcie tego przycisku pomniejszy wykres wzdłuż poziomej osi umożliwiając szerszą analizę wykresu. Na wykresie domyślnie jest wyświetlane 5 linii wykresów. Można tą ilość zmienić w zakresie od 1 do 8. Wciśnij ten przycisk, aby wyświetlić lub ukryć wyświetlanie aktualnej wartości czujnika. Wciśnij ten przycisk aby wyświetlić lub ukryć minimalne i maksymalne wartości wykresu Wciśnij ten przycisk, aby wyświetlić lub ukryć nazwy czujników.
30 Korzystając z tych przycisków możesz zmniejszyć lub zwiększyć maksymalną wartość dla każdego kanału na wykresie
31 Zapis danych Ta funkcja zapisuje wszystkie wybrane dane bieżące diagnozowanego systemu. Użytkownik ma możliwość analizy zapisanych danych. -- Po zapisaniu wszystkich danych można dalej swobodnie diagnozować pojazd. Rys.23. Zrzut danych > Wybór danych Wciśnięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie wszystkich zapisanych danych dla wybranego elementu. Wciśnij ten przycisk, aby wykasować wybrany element. Wciśnij ten przycisk, aby zmienić nazwę wybranego pliku
32 -- Full Screen: Po zapisaniu danych z wybranego systemu pojazdu, można przełączyć do trybu pełnoekranowego, gdzie w wygodny sposób można je przeanalizować. Rys.24. Zrzut danych > Full screen Wciśnij ten przycisk, aby powrócić do listy zapisanych plików
33 Zrzut ekranu Możesz zapisać zawartość ekranu w dowolnej chwili. Jest to bardzo przydatna funkcja podczas diagnostyki. Zapisane zrzuty ekranu można np. przenieść do komputera i wydrukować. Rys.25. Zrzut ekranu Wciśnij ten przycisk, aby wyświetlić zapisane pliki na całym ekranie. Wybierz kilka plików i wciśnij ten przycisk, aby uruchomić pokaz slajdów z wybranych zrzutów ekranu. Wciśnij ten przycisk, aby skonfigurować pokaz slajdów (ilość powtórzeń i czas wyświetlania każdego slajdu), dostosować grubość linii markera do oznaczania zrzutów ekranu. Wciśnij ten przycisk, aby zmienić nazwę pliku ze zrzutem ekranu. Wcisnij ten przycisk, aby usunąć plik
34 -- Full Screen: W trybie pełnoekranowym istnieje możliwość oznaczania obrazów przy użyciu czerwonego markera. Rys.26. Full Screen > Czerwony marker Wciśnij ten przycisk, aby aktywować funckję oznaczania czerwonym markerem. Po włączeniu tej funkcji można nanosić oznaczenia na zrzucie ekranu przy użyciu rysika. Wciśnij ten przycisk, aby wyczyścić oznaczenia markerem na obrazie. Wciśnij ten przycisk, aby zapisać obraz wraz z oznaczeniami. Jeśli zaznaczono wiele zrzutów ekranu ( Rys.25. Zrzut ekranu na str. 32). Wciśnięcie tego przycisku spowoduje wyłączenie funkcji oznaczania
35 Menu diagnostyczne Jak podłączyć przyrząd do złącza diagnostycznego i wybrać program diagnostyczny 1. Zlokalizuj gnizado diagnostyczne w pojeździe. Większość pojazdów wyprodukowanych po 2002 roku spełnia standardy protokołu OBD-II i posiada gniazda diagnostyczne OBD-II. Większość pojazdów spełniających standard OBD-II mają gniazda diagnostyczne zlokalizowane w okolicy nad pedałem hamulca pod kierownicą. ( Rys.27. Lokalizacja gniazda OBD-II na str. 34) Jeśli niezbędny jest dodatkowy adapter jest niezbędny na ekranie testera pojawi się informacja o tym jaki adapter jest potrzebny i gdzie jest zlokalizowane złącze diagnostyczne w pojeździe. ( Rys.28. Informacja o niezbędnym adapterze i lokalizacji gniazda diagnostycznego na str. 34) Rys.27. Lokalizacja gniazda OBD-II Rys.28. Informacja o niezbędnym adapterze i lokalizacji gniazda diagnostycznego 2. Podłącz kabel diagnostyczny do gniazda diagnostycznego w pojeździe, a drugi koniec do testera Carmanscan AT. 3. Włącz tester Carmanscan AT. - - Jeśli zasilanie nie jest dostarczane z gniazda oraz jeśli bateria Carmanscan AT nie jest pełna, należy podłączyć zewnętrzne źródło zasilania (z akumulatora samochodu lub z gniazda zapalniczki)
36 4. Wybierz menu [VEHICLE DIAGNOSIS]. 5. Wybierz markę diagnozowanego samochodu. Rys.29. Wybór marki samochodu 6. Jeśli do przyrządu wgrano wiele wersji oprogramowania (np. w dwóch językach) wybierz wersję oprogramowania do uruchomienia. Rys.30. Wybór wersji oprogramowania
37 7. Wybierz model pojazdu do diagnozy Rys.31. Wybór modelu pojazdu do diagnozy 8. Wybierz system do diagnozy Rys.32. Wybór systemu
38 Tryb automatycznego wyszukiwania Ten tryb służy do automatycznego wyszukania obsługiwanych systemów wybranego modelu pojazdu. Tester sprawdza automatycznie komunikację z każdym systemem i wyświetla tylko te z którymi udało się nawiązać komunikację. 1. Wybierz markę pojazdu do diagnozy. 2. Wybierz wersję oprogramowania Rys.33. Wybierz markę do diagnozy Rys.34. Wybór wersji oprogramowania
39 3. Wybierz model pojazdu do diagnozy Rys.35. Wybór modelu pojazdu do diagnozy 4. Wybierz AUTO SEARCHING Rys.36. Uruchomienie funkcji AUTO SEARCHING
40 5. Wybierz rodzaj gniazda przez które podłąćzono tester do pojazdu. Rys.37. Wybór gniazda 6. Tester rozpocznie wyszukiwanie systemów z którymi można nawiązać komunikację. Rys.38. Wyszukiwanie systemów UWAGA! Może to zająć więcej czasu, jeśli diagnozowany jest pojazd o dużej ilości systemów pokładowych
41 Tryb ogólny W tym trybie Carmanscan AT komunikuje się z systemami przez domyśle protokoły dla wybranej marki. Poza wyjątkowymi sytuacjami jest możliwa jest komunikacja z systemami samochodów przez tryb ogólny jednak wybranie konkretnego modelu umożliwia wygodniejszą i często dokładniejszą diagnozę. 1. Wybierz markę pojazdu do diagnozy. Rys.39. Wybierz markę do diagnozy 2. Wybierz wersję oprogramowania Rys.40. Wybór wersji oprogramowania
42 3. Wybierz TRYB OGÓLNY Rys.41. Tryb ogólny diagnostyki 4. Wybierz system do diagnostyki Rys.42. Wybór systemu
43 5. Wybierz rodzaj gniazda przez które podłąćzono tester do pojazdu. Rys.43. Wybór gniazda Tryb automatycznego wyszukiwania oraz tryb ogólny przydatne są w wypadku potrzeby sprawdzenia jakie systemy są dostępne w danym pojeździe lub gdy na liście dostępnych pojazdów do diagnostyki jest dany producent, ale nie ma odpowiedniego modelu. Zdarza się, że ustanowienie komunikacji z pojazdem w trybie ogólnym nie jest możliwe. W takim wypadku należy wybrać konkretny model i ponowić próbę
44 Kody usterek (DTC) W tym menu można sprawdzić, czy w diagnozowanym systemie występują zarejestrowane błędy. Dzięki wyświetlanemu przez Carmanscan AT opisowi błędu można łatwiej zlokalizować miejsce wystąpienia usterki. W celu sprawdzenia błędów DTC, należy prawidłowo podłączyć Carmanscan AT do diagnozowanego pojazdu (patrz Jak podłączyć przyrząd do złącza diagnostycznego i wybrać program diagnostyczny na str. 34). Ponadto należy zweryfikować, czy przy nawiązywaniu komunikacji z pojazdem została wybrana prawidłowa marka, model, wersja itp. Rys.44. Menu DTC Menu DTC przedstawione na Rys.44 może różnić się w zależności od marki i modelu. 1. Po wybraniu prawidłowej marki i modelu pojazdu i nawiązaniu prawidłowej komunikacji, pojawi się menu pokazane na Rys.44. Wybierz na ekranie DIAGNOSTIC TROUBLE CODES, potem przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.44 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie
45 Rys.45. Ekran DTC 1 2. Pojawi się ekran wyszukiwania kodów błędów. W tym menu możesz sprawdzić aktualne i zapamiętane błędy DTC. 3. Wciśnij przycisk Current DTC, aby sprawdzić, czy istnieją jakieś aktualne błędy DTC. Rys.46. Ekran DTC
46 Wciśnij ten przycisk, aby sprawdzić błędy DTC ponownie. Moduł diagnostyczny odczyta ponownie błędy DTC ze sterownika. Wciśnij ten przycisk, aby wyświetlić szczegóły błędów. Wyświetl dane zamrożonej ramki. Wciśnij ten przycisk, aby wyświetlić listę błędów jeśli pojazd wyposażony jest w system MIL. Wciśnij ten przycisk, aby wykasować błędy. Rys.47. Ekran DTC 3 Na ekranie wyświetlane są zarówno aktualne błędy jak i zapamiętane. W przypadku kasowania zapamiętanych błędów są one kasowane natychmiast i nie są aktywowane ponownie. Jednakże w przypadku kasowania aktualnych błędów mogą one zostać skasowane, ale jeśli przyczyna występowania błędu nie zostanie uprzednio usunięta, błędy pojawią się ponownie
47 Dane bieżące W menu CURRENT DATA tester pobiera ze sterownika pojazdu (ECU) wartości sensorów z wybranego systemu oraz ustawienia przełączników i elementów wykonawczych. Wybranie prawidłowej specyfikacji pojazdu z menu może mieć istotny wpływ na prawidłowość wyświetlanych wartości sensorów. Rys.48. Wybór opcji danych bieżących Elementy menu danych bieżących może się różnić w zależności od wybranego modelu pojazdu nawet w obrębie tej samej marki. 1. Po wybraniu prawidłowej marki i modelu pojazdu i nawiązaniu prawidłowej komunikacji, pojawi się menu pokazane na Rys.48 Wybierz na ekranie CURRENT DATA, potem przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.48pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie
48 2. Lista danych bieżących wyświetli się tak jak pokazano na Rys.48 Rys.49. Dane bieżące 1 Wciśnij ten przycisk, aby wyświetlić wybrane dane bieżące w postaci wykresu. Możliwe jest wybranie do 30 elementów listy, przy 8 wykresach na ekranie jednocześnie. Aby było możliwe wyświetlenie danych jako wykresy, niezbędne jest uprzednie oznaczenie odpowiednich elementów z listy wartości. W celu oznaczenia elementu kliknij dwukrotnie na odpowiednim elemencie. W czasie, gdy chociaż jeden element z listy jest oznaczony, tylko wartości oznaczonych elementów są aktualizowane. Wciśnij ten przycisk, aby zapisać dane z czujników lub odczytać ich wartości z plików. Dane są zachowywane w pamięci wewnętrznej i mogą być wymieniane z komputerem PC. Wciśnięcie tego przycisku spowoduje wyświetlenie na ekranie kodów błędów diagnostycznych DTC. Jeśli do wybranego systemu dostępna są informacje pomocnicze, ten przycisk staje się aktywny i po jego wciśnięciu zostaną one wyświetlone. Po oznaczeniu elementów z listy, tylko te oznaczone są aktualizowane, ale zwiększa to także szybkość ich aktualizacji i pozwala szybciej i dokładniej przeprowadzić diagnostykę
49 -- Graph View: Ta funkcja umożliwia wyświetlenie danych bieżących w postaci wykresu i ich dokładniejszą analizę. Rys.50. Widok wykresu danych bieżących Wciśnij ten przycisk, aby przełączyć do trybu tekstowego wyświetlania danych bieżących. Włącza tryb automatyczny. Po wciśnięciu tego przycisku na wykresie będą wyświetlane minimalne i maksymalne wartości z mierzonych czujników. - W trybie normalnym wyświetlane wartości minimalne i maksymalne są pobierane ze sterownika i te wartości są wyświetlane na wykresie. Przycisk deaktywuje tryb automatyczny. Wartości minimalne i maksymalne będą wyświetlane jak w trybie normalnym. W na wykresie może byś wykreślanych do 8 danych bieżących. Jeśli ilość danych na wykresie jest ustawiona na wartość mniejszą niż 8, pozostałe elementy są wyświetlane na liście na dole ekranu. Ilość danych na wykresie może być ustawiona przy użyciu strzełek góra/dół
50 -- File: Przycisk umożliwia zapis danych lub ich odczyt. Rys.51. Zapisywanie przebiegu danych Wciśnij ten przycisk, aby rozpocząć zapis danych z wybranego czujnika. Długość zapisu może wynosić nawet godzinę, ale zależy także od ilości wybranych danych do zapisu. Kiedy zapis osiągnie długość 1 godziny zostanie automatycznie zatrzymany. Ten przycisk służy do odczytania i wyświetlenie zapisanych przebiegów danych. Po wciśnięciu przycisku pojawi się menu przy użyciu którego można przeglądać zapisane dane, sposób korzystania jest dokładniej opisany w rozdziale Zapis danych on page 25. Rys.52. Przeglądarka zapisanych danych
51 -- Graph Config: Ten przycisk służy do konfiguracji wykresu. Można ustawić kanał, wartości maksymalne i minimalne wykresów. Rys.53. Konfiguracja wykresu Po wciśnięciu tego przycisku pojawi się menu po prawej stronie, dzięku któremu można skonfigurować każdy kanał wykresu. Wciśnięcie tego przycisku powoduje rozszerzenie osi poziomej wykresu. Wciśnięcie tego przycisku powoduje zawężenie osi poziomej wykresu. Domyślnie na wykresie wyświetlanych jest 5 wartości. Ich ilość może być regulowana od 1 do 8. Ten przycisk włącza lub wyłącza wyświetlanie aktualnej wartości czujnika. Ten przycisk włącza lub wyłącza wyświetlanie wartości minimalnych lub maksymalnych na ekranie. Ten przycisk włącza lub wyłącza wyświetlanie nazwy czujnika przy jego wykresie
52 Wciśnij ten przycisk, aby zwiększyć lub zmiejszyć maksymalny zakres wykresu, aby przybliżyć lub oddalić obraz wykresu. Wciśnij ten przycisk, aby zatrzymać lub wznowić rysowanie wykresu
53 -- Show DTC: Po włączeniu tej funkcji ekran jest dzielony na dwie części, górna część zawiera dane bieżące, a dolna kody błędów diagnostycznych. Rys.54. Dane bieżące i kody błędów Wciśnij ten przycisk, aby wyłączyć tryb podwójnego wyświetlania jednocześnie danych bieżących i kodów błędów
54 Aktywacja -- W tym menu możesz przetestować elementy wykonawcze pojazdu, aktywując je lub wyłączając. -- Funkcja aktywacji jest dostępna w zależności od marki i modelu. Rys.55. Aktywacja > Wybór funkcji 1. Po wybraniu prawidłowej marki i modelu pojazdu i nawiązaniu prawidłowej komunikacji, pojawi się menu pokazane na Rys.55. Wybierz element do aktywacji z listy. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.55 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie. 2. Pojawi się ekran jak na Rys Wciśnij przycisk Start, aby rozpocząć aktywację. Czas aktywacji zależy od rodzaju aktywowanego elementu
55 Rys.56. Aktywacja 1 4. Wciśnięcie przycisku Stop wyłącza aktywację. Wciśnięcie przycisku ESC na testerze lub strzałki w prawym górnym rogu również spowoduje zatrzymanie aktywacji. Wciśnij ten przycisk, aby przełączyć do trybu wyświetlania dnaych na wykresie. Wynikiem działania aktywacji jest dźwięk pracującego elementu wykonawczego, przełącznika lub zwiększone obroty silnika. W związku z tym zalecane jest wykonywanie testu aktywacji w cichym miejscu i korzystanie z bieżących danych jako odniesienia
56 ODB-II Diagnostyka OBD-II (EOBD) Odpowiednie regulacje wprowadzone przez Unię Europejską mają na celu kontrolę i sygnalizację nadmiernej emisji szkodliwych gazów. System powoduje zapalenie lampki kontrolnej silnika (MIL) oraz zapisanie parametrów i kodów błędu przy przekroczeniu dopuszczalnego poziomu wartości. Odczyt tych danych jest możliwy przez standardowy protokół komunikacji. Podstawowa lista kontrolna OBD-II Lampka kontrolna (MIL) powinna się zapalić zanim któryś z kontrolowanych parametrów osiągnie poziom 1,5 wartości normalnej. Kontroli podlegają: Wskaźnik oczyszczania spalin przez katalizator (dopuszcz. 1,75 normy węglowodorów) Wypadanie zapłonów, system EGR, czujniki O2, system wtórnego powietrza Kontrola elektryczna wszystkich czujników i elementów wykonawczych silnika pod względem zwarcia i otwartego obwodu Kontrola szczelności zbiornika paliwa Kontrola szczelności układu zasilania powietrzem Kontrola prawidłowości działania termostatu i nagrzewania się silnika
57 Jak podłączyć przyrząd do złącza diagnostycznego i wybrać program diagnostyczny 1. Zlokalizuj gnizado diagnostyczne w pojeździe. Większość pojazdów wyprodukowanych po 2002 roku spełnia standardy protokołu OBD-II i posiada gniazda diagnostyczne OBD-II. Większość pojazdów spełniających standard OBD-II mają gniazda diagnostyczne zlokalizowane w okolicy nad pedałem hamulca pod kierownicą. ( Rys.57. Lokalizacja gniazda OBD-II na str. 56) Rys.57. Lokalizacja gniazda OBD-II 2. Podłącz kabel diagnostyczny do gniazda diagnostycznego w pojeździe, a drugi koniec do testera Carmanscan AT. 3. Włącz tester Carmanscan AT. -- Pojazdy wyposażone w gniazdo OBD-II dostarczają zasilanie do testera poprzez to gniazdo. Nie jest wymagane dodatkowe źródło zasilania. 4. Wybierz menu VEHICLE DIAGNOSIS, po czym wybierz markę pojazdu i wciśnij ENTER. Podczas wykonywania diagnozy należy upewnić się, że stacyjka jest włączona - w pozycji ON. Jeśli stacyjka jest wyłączona, zasilanie nie jest przekazywane do przyrządu i diagnoza nie może być prawidłowo przeprowadzona
58 Test gotowości Test gotowości sprawdza możliwość komunikacji z szeregiem elementów w pojeździe w celu sprawdzenia ich sprawności. Rys.58. Wybór testu gotowości 1. Jeśli komunikacja z pojazdem przebiegła pomyślnie pojawi się menu jak na Rys.58. Wybierz opcję READINESS TEST i wciśnij przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.58 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie. Dodatkowo należy się upewnić, że pojazd obsługuje protokół OBD-II
59 Rys.59. Test gotowości Wyniki testu: 1. NOT CMPLTD: Test nie został zakończony -- Ten komunikat pojawia się, kiedy test nie został zakończony z powodu błędnego działania ECU lub czujnika. 2. COMPLETED: Test został zakończony pomyślnie. 3. NON APPLIC: Ten element nie dotyczy diagnozowanego pojazdu
60 Dane bieżące W tym menu można odczytywać wartości danych bieżących określonych standardem OBD-II. Rys.60. Wybór danych bieżących OBD-II 1. Jeśli komunikacja z pojazdem przebiegła pomyślnie pojawi się menu jak na Rys.60. Wybierz opcję CURRENT DATA i wciśnij przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.60 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie. Dodatkowo należy się upewnić, że pojazd obsługuje protokół OBD-II
61 Rys.61. Dane bieżące OBD-II Dane bieżące są wyświetlane na liście jak pokazano na Rys.61. Na liście wyświetlana jest wartość każdego czujnika. Przeczytaj rozdział Dane bieżące on page 46, gdzie opisane jest działanie przycisków na tym ekranie
62 Kody błędów diagnostycznych (DTC) W tym menu możesz sprawdzić, czy występują w badanym pojeździe jakieś kody błędów. Rys.62. Wybór menu Kody błędów diagnostycznych 1. Jeśli komunikacja z pojazdem przebiegła pomyślnie pojawi się menu jak na Rys.62. Wybierz opcję DIAGNOSTIC TROUBLE CODES i wciśnij przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.62 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie. Dodatkowo należy się upewnić, że pojazd obsługuje protokół OBD-II
63 Rys.63. Kody błędów diagnostycznych Kody błędów diagnostycznych zostaną wyświetlona na ekranie jak powyżej. Przeczytaj rozdział Kody usterek (DTC) on page 43, gdzie opisane jest działanie przycisków na tym ekranie
64 Test sondy O2 To menu służy do testowadzia działania sondy tlenowej i elementów z nią związanych w zakresie obowiązującym w standardzie OBD-II. Rys.64. Wybór menu testu O2 1. Jeśli komunikacja z pojazdem przebiegła pomyślnie pojawi się menu jak na Rys.64. Wybierz opcję O2 TEST RESULTS i wciśnij przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.64 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie. Dodatkowo należy się upewnić, że pojazd obsługuje protokół OBD-II
65 Rys.65. Wyniki testu O2-1 Rys.66. Wyniki testu O2-2 Wyniki testu sondy tlenowej wyświetlane są jak przedstawiono na Rys.65 i Rys
66 Wyniki testu monitoringu To menu wyświetla wyniki testów monitoringu, przeprowadzonych w trakcie normalnej eksploatacji pojazdu. Aby przetestować systemy lub jednoski pochodzące od różnych producentów należy określić identyfikator testu i elementu. Jeśli nie ma żadnego testowanego elementu w pojeździe, wyświetlony zostanie komunikat o błędzie. Rys.67. Wbór menu wyników testów monitoringu 1. Jeśli komunikacja z pojazdem przebiegła pomyślnie pojawi się menu jak na Rys.67. Wybierz opcję MONITORING TEST RESULTS i wciśnij przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.67 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie. Dodatkowo należy się upewnić, że pojazd obsługuje protokół OBD-II
67 Rys.68. Wyniki testu monitoringu - 1 Rys.69. Wyniki testu monitoringu - 2 Wyniki testów monitoringu wyświetlane są na ekranach jak powyżej
68 Informacje o pojeździe To menu wyświetla informacje o sterowniku (ECU) zainstalowanym w badanym pojeździe. -- Można wyświetlić informacje wyłącznie przekazywane przez ECU. Rys.70. Wybór wyświetlenia informacji o pojeździe 1. Jeśli komunikacja z pojazdem przebiegła pomyślnie pojawi się menu jak na Rys.70. Wybierz opcję VEHICLE INFORMATION i wciśnij przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.70 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie. Dodatkowo należy się upewnić, że pojazd obsługuje protokół OBD-II
69 Rys.71. Informacje o pojeździe Na powyższym ekranie wyświetlone są informacje o diagnozowanym pojeździe
70 Rozszerzony protokół diagnostyczny (EDP) EDP ma na celu zapewnienie następujących funkcji umożliwiających komunikację poprzez protokoły określone przez producentów pojazdów (SAE J1978). Rys.72. Wybór Rozszerzonego Protokołu Diagnostycznego 1. Jeśli komunikacja z pojazdem przebiegła pomyślnie pojawi się menu jak na Rys.72. Wybierz opcję EXPANDED DIAG. PROTOCOL i wciśnij przycisk ENTER. Jeśli zamiast ekranu pokazanego na Rys.72 pojawi się informacja o błędzie w komunikacji lub niemożliwego nawiązania komunikacji sprawdź wszystkie podłączenia, stan pojazdu i spróbuj ponownie. Dodatkowo należy się upewnić, że pojazd obsługuje protokół OBD-II
71 Rys.73. Rozszerzony Protokół Diagnostyczny UWAGA! Korzystaj z funkcji rozszerzonego protokołu diagnostycznego tylko jeśli masz profesjonalną wiedzę na temat standardu SAE J
72 Pasek na nadgarstek i rysik 1. Sprawdź, czy zestaw zawiera następujące elementy: -- Pasek na nadgarstek - 1szt -- Rysik - 1szt -- Wkręt - 2szt -- Nakrętka- 2szt -- Spinka - 2szt Rys.74. Elementy montażowe paska na nadgarstek
73 2. Zdejmij pokrywkę wkrętu jak pokazano poniżej 3. Odkręć wkręt przy użyciu śrubokręta
74 4. Zamontuj nakrętkę 5. Przykręć pasek do obudowy przy pomocy wkrętów
75 6. Załóż spinkę na pasek 7. Przypnij drugi koniec spinki do Carmanscan AT
76 8. Carmanscan AT z zamontowanym paskiem 9. Carmanscan AT z zamontowanym rysikiem
77 Aktualizacja oprogramowania Pobranie aktualizacji ze strony importera Otwórz przeglądarkę (strona została zoptymalizowana pod kątem przeglądarki Mozilla Firefox). Wpisz w pole adresu w przeglądarce. Kliknij na odnośniku Zaloguj w prawym górnym rogu ekranu
78 Pojawi się strona z polem do wpisania numeru seryjnego przyrządu. Należy wpisać numer seryjny przyrządu, który znajduje się na spodniej części urządzenia. Numer seryjny to np. ATKD-S1111. Po wpisaniu numeru seryjnego, wciśnij Zaloguj. Pojawi się na stronie dwie ramki: Ramka z aktualizacjami Ramka z dodatkowym oprogramowaniem Pliki - Carmanscan AT Ramka z aktualizacjami zawiera aktualizacje oprogramowania diagnostycznego w urządzeniu. Opis kolumn: KOD - kod aktualizacji -- ASIA, EUR, USA - są to nazwy pakietów oprogramowania FULL - zawiera wszystkie powyższe pakiety oznacza numer wersji, im wyższy numer tym nowsza aktualizacja. -- ENG, POL - oznacza wersję językową oprogramowania PRODUCT - kod produktu np. AT, klient posiadający wiele przyrządów i logujący przy użyciu dowolnego numeru seryjnego swojego urządzenia może pobrać aktualizacje do wszystkich typów urządzeń. PAKIET - kod pakietu oprogramowania
79 OPŁACONE DO - oznacza datę do kiedy został opłacony dany pakiet oprogramowania. Po tej dacie nie będzie można, ani pobrać, ani uaktywnić żadnej nowej wersj danego pakietu oprogramowania w danym testerze. DATA WYDANIA - oznacza datę wydania danego pakietu oprogramowania OPIS - opis zawiera dodatkowe informacje na temat danej aktualizacji, najczęściej jest to link do strony z ważnymi instrukcjami aktualizacji. W celu pobrania aktualizacji należy kliknąć na strzłkę lub na kolumnę KOD. Ramka z dodatkowym oprogramowaniem zawiera odnośniki do plików z oprogramowaniem do komputera PC, aktualizacjami systemu operacyjnego testera itp
80 Instalacja programu do obsługi testera Po probraniu oprogramowania ze strony WWW importera (patrz Pobranie aktualizacji ze strony importera na str. 76), rozpakuj archiwum zip do dowolnego folderu. Uruchom program setup.exe. Pojawi się okienko instalacji niezbędnych bibliotek systemowych, kliknij przycisk Install
81 Po zainstalowaniu dodatku uruchomi się instalator oprogramowania Carmanscan a AT. Kliknij przycisk Dalej > (lub Next > w zależności od wersji językowej). Po zainstalowaniu wyświetli się powyższe okno. Kliknij przycisk Zamknij (lub Close ), aby zakończyć instalację
82 Procedura instalacji aktualizacji W celu zainstalowania nowej aktualizacji do testera Carmanscan AT, należy najpierw zainstalować oprogramowanie w komputerze PC (patrz Instalacja programu do obsługi testera na str. 79). 1. Rozpakuj pobrane pliki aktualizacji (instrukcja pobrania aktualizacji ze strony producenta - patrz rozdział Pobranie aktualizacji ze strony importera na str. 76) do folderu C:\Program Files\NEXTECH\ Carmanscan AT\Update. 2. Podłącz tester przy użyciu dołączonego kabla USB do komputera (NIE WOLNO korzystać z innego niż oryginalny kabel USB do testera Carmanscan AT). 3. Podłącz załączony do zestawu zasilacz 230V do testera. 4. Na ekranie urządzenia kliknij opcję 5. Uruchom program Carmanscan AT, klikając na ikonie. 6. Pojawi się ekran wyboru funkcji aplikacji. 7. Wybierz opcję >> Pobieranie programu <<
83 8. Pojawi się poniższy ekran. 9. Jeśli tester Carmanscan AT jest prawidłowo podłączony do komputera, ikona jest podświetlona na niebiesko, jeśli podłączenie testera jest nieprawidłowe, ikona wygląda jak na powyszym ekranie. 10. Na ekranie testera powinien być wyświetlany ekran jak poniżej 11. Zaznacz jedną aktualizację, którą chcesz wgrać do testera Carmanscan. 12. Po wybraniu aktualizacji, kliknij na ikonie
84 13. Rozpocznie się wgrywanie aktualizacji do testera. 14. Po zakończeniu transferu danych, odłącz kabel USB. Jeśli tester nie jest podłączony do zewnętrznego zasilania, wyświetli się informacja na ekranie testera: W taki wypadku upewnij się, że tester jest prawidłowo podłączony do zewnętrznego zasilania. 15. Tester rozpocznie instalację oprogramowania. 16. Po zakończeniu instalacji tester wyświetli informację o niezbędnym restarcie urządzenia. 17. Po ponownym uruchomieniu urządzenia, aktualizacja jest zakończona, a urządzenie gotowe do dalszej pracy
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS
Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7 Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS 1 SPIS TREŚCI Główne elementy....3 Instrukcje instalacji.......5 Instalacja adaptera Bluetooth.....17
Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika
Spis treści. Opis urządzenia. Zawartość pudełka. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Zawartość pudełka... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 3 Odczyt danych... 3 Instalacja oprogramowania... 3 Opis programu... 5 Windows
Instrukcja obsługi programu DS150E. Dangerfield March. 2009V3.0 Delphi PSS
Instrukcja obsługi programu DS150E 1 SPIS TREŚCI Główne elementy... 3 Instrukcje instalacji.... 5 Konfiguracja Bluetooth.26 Program diagnostyczny...39 Zapis do ECU (OBD)...85 Skanowanie..88 Historia...93
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC
V1.0.0 (10.14.2015) 1 (7) INSTALACJA UWAGA: Produkt działa jako urządzenie nadrzędne Modbus. Dlatego w przypadku podłączania narzędzia do istniejącej sieci Modbus konieczne może okazać się odłączenie innego
www.viaken.pl INTERFEJS FIAT ECU SCAN USB INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/17
INTERFEJS FIAT ECU SCAN USB INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/17 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów
Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów ( instrukcja dostępna także w programie diagnostycznym oraz na www.ac.com.pl) ver. 1.1 2012-06-20 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/14
INTERFEJS SUBARU USB INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/14 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
Diagnoskop wyposażony jest w kolorowy ekran dotykowy na którym działa bardzo przejrzysty i przyjazny dla użytkownika interfejs.
Ref. : 0XNTCSATA AT Koreańska firma Nextech, producent testerów Carmanscan, od wielu lat znajduje się w czołówce światowych producentów narzędzi diagnostycznych. W produkcji testerów do samochodów japońskich
w w w. m o f e m a. c o m
v.23/08/2016 INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA ZuzaGraph, rejestruje skurcze mięśnia macicy wersja - (KTG) Przenośne bezinwazyjne urządzenie do monitorowania parametrów przebiegu ciąży w w w. m o f e m a. c o
www.viaken.pl INTERFEJS RENAULT USB INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/16
INTERFEJS RENAULT USB INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/16 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone
Euroscan instrukcja obsługi
Euroscan instrukcja obsługi 1 EUROSCAN System EUROSCAN polega na możliwości odczytu informacji z układów głównych samochodu.. System ten używa się dla nawiązania połączenia pomiędzy komputerem samochodowym
Skaner H685 - instrukcja obsługi. SKANER DIAGNOSTYCZNY HONDA/ACURA H685 CAN INSTRUKCJA OBSŁUGI. (c)www.viaken.pl Strona 1
SKANER DIAGNOSTYCZNY HONDA/ACURA H685 CAN INSTRUKCJA OBSŁUGI (c)www.viaken.pl Strona 1 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. 1.
Przewodnik instalacji i rejestracji ASN RadioOS
Przewodnik instalacji i rejestracji ASN RadioOS Niniejszy dokument przeprowadzi krok po kroku użytkowników oprogramowania RadioOS przez proces instalacji i rejestracji systemu. Kolejne kroki do wykonania
OPTIMA PC v2.2.1. Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 2011 ELFON. Instrukcja obsługi. Rev 1
OPTIMA PC v2.2.1 Program konfiguracyjny dla cyfrowych paneli domofonowy serii OPTIMA 255 Instrukcja obsługi Rev 1 2011 ELFON Wprowadzenie OPTIMA PC jest programem, który w wygodny sposób umożliwia konfigurację
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7
5.0 5.3.3.5 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
TURNINGPOINT KROKI DO URUCHOMIENIA TESTU NA PC
TURNINGPOINT KROKI DO URUCHOMIENIA TESTU NA PC 1. Podłącz odbiornik 2. Uruchom TurningPoint 3. Sprawdź połączenie (Odbiornik i/lub ResponseWare) 4. Wybierz listę uczestników (opcjonalne) 5. Wybierz głosowanie
WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,
WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Wybrać typ czujnika czujnika z paska Halotronowy lub Indukcyjny 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie optyczny
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Uwagi
PRESTIGIO GEOVISION 150/450
WERSJA POLSKA PRESTIGIO GEOVISION 150/450 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prestigio GeoVision 150 Umiejscowienie klawiszy sterujących 1. Przycisk Zasilania 2. Gniazdo Kart SD 3. Panel Dotykowy 4. Przycisk Menu 5. Dioda
DWM-157. Modem USB HSPA+ Podręcznik użytkownika
DWM-157 Modem USB HSPA+ Podręcznik użytkownika Spis treści Podstawowe funkcje modemu D-Link DWM-157... 3 Połączenie z Internetem... 7 Wiadomości SMS... 7 Kontakty..... 9 Krótkie Kody (USSD)... 10 Opcje...
Instrukcja użytkownika Delphi DS150E. Wersja
Instrukcja użytkownika Delphi DS150E Wersja 10.2016 Spis treści Aktywacja testera i oprogramowania 2 Opis testera.3 Uwaga na testery podrobione 4 Główne okno programu...6 Menu Plik 7 Menu Ustawienia..8
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000842369 Interfejs diagnostyczny OBD Diamex DX35, złącze OBD II, USB Strona 1 z 5 Interfejs DIAMEX DX35 służy do odczytu danych pojazdu dostarczanych przez port diagnostyczny
(v lub nowsza)
Instrukcja użytkownika Efento Inspector (v. 3.7.1. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1. Instalacja aplikacji 3 1.2. Obsługiwane rejestratory 3 1.3. Przygotowanie do pracy 3 1.4. Konfiguracja
IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (Android) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen Air TM 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników
Instalacja oprogramowania ESI[tronic] oraz konfiguracja Diagnozy Sterowników 1 Instalacja oprogramowania ESI [ tronic ] Do pierwszej instalacji oprogramowania wymagane są: płyty bazowe DVD 1 i/lub DVD
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA
Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA iplus CDMA wita w świecie internetu! iplus CDMA to nowy wymiar internetu w Plusie. Połączenie zalet internetu mobilnego i stacjonarnego. Łącz się z siecią
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMU INSTAR 1.0 ver. 30.01.2014 Spis treści I. Wstęp... 2 II. Transmisja danych... 3 III. Aktualizacja oprogramowania... 4 IV. Ustawienia parametrów... 4 V. Konfiguracja modemu radiowego....
Instrukcja obsługi DS350E z Q1. Dangerfield April 2009V3.0 Delphi PSS
Instrukcja obsługi DS350E z Q1 1 SPIS TREŚCI Główne elementy. 3 Konfiguracja Bluetooth..9 Główne Menu..26 Program diagnostyczny......47 Plik....49 Ustawienia....51 Dokumenty.....59 Pomoc...61 Komunikacja
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia
GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego
Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI
Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI KOD PRODUKTU T107/ T108 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie GPS. Zmiana języka na polski ( jeśli nie jest ustawiony fabrycznie ) W urządzeniu Na ekranie głównym
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi Polski Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla oprogramowania (dla ipada) dla Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 produkcji JVC KENWOOD. Modele kompatybilne
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...
SMARTWATCH ZGPAX S99
Instrukcja obsługi SMARTWATCH ZGPAX S99 BEZPIECZEŃSTWO: Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi. Rysunki i zrzuty ekranu mogą się różnic w zależności od aktualnego oprogramowania.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Wstęp Forscher FS8108 jest urządzeniem do testowania połączeń przewodów sieci
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody
IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)
IRISPen Air 7 Skrócona instrukcja obsługi (ios) Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRISPen TM Air 7. Zapoznaj się z nią przed przystąpieniem do użytkowania
Instrukcja instalacji modemu CDMA MV410R z wykorzystaniem kabla USB w systemie operacyjnym MS Windows XP 32-bit
Instrukcja instalacji modemu CDMA MV410R z wykorzystaniem kabla USB w systemie operacyjnym MS Windows XP 32-bit OGSM/PDF08/0409, Strona 1 z 26 Spis treści 1. Prezentacja zestawu instalacyjnego... 3 1.1.
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP
5.0 5.3.3.7 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
Tablet bezprzewodowy QIT30. Oprogramowanie Macro Key Manager
Tablet bezprzewodowy QIT30 Oprogramowanie Macro Key Manager Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Panel Sterowania - wprowadzenie... 4 3. Instalacja... 5 3.1 Jak stworzyć nowy profil... 5 3.2 Jak zmodyfikować
Synchronizator plików (SSC) - dokumentacja
SZARP http://www.szarp.org Synchronizator plików (SSC) - dokumentacja Wersja pliku: $Id: ssc.sgml 4420 2007-09-18 11:19:02Z schylek$ > 1. Witamy w programie SSC Synchronizator plików (SZARP Sync Client,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:
1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ2 umożliwia konfigurację, wizualizację i rejestrację danych pomiarowych urządzeń produkcji APAR wyposażonych w interfejs komunikacyjny RS232/485 oraz protokół MODBUS-RTU. Aktualny
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora
www.viaken.pl INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1
INTERFEJS DIAGNOSTYCZNY BMW INPA / ADS/ GT1/ DIS / EDIABAS INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona 1 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie
Diagnostyka pamięci RAM
Diagnostyka pamięci RAM 1 (Pobrane z slow7.pl) Uszkodzenie pamięci RAM jest jednym z najczęściej występujących problemów związanych z niestabilnym działaniem komputera. Efektem uszkodzenia kości RAM są
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
Spisz na kartce dane sieci Wi-Fi, którą będzie generował router: nazwę sieci SSID oraz hasło do sieci WIFI KEY.
ROUTER HUAWEI E5220 Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera Huawei E5220 dołączoną do opakowania, przejrzyj wszystkie informacje zawarte w materiałach drukowanych znajdujących się w pudełku z routerem.
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika
Aktualizacje oprogramowania Podręcznik użytkownika Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA.
Urządzenie konfigurujące do wymiany akumulatora Instrukcja obsługi
Urządzenie konfigurujące do wymiany akumulatora Instrukcja obsługi Strona 1 Spis treści WSTĘP... 3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 Informacje o produkcie:... 3 WYŚWIETLACZ I KLAWIATURA... 4 INTERFEJS
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
Niniejsza instrukcja opisuje kolejne czynności jakie należy wykonać w celu dokonania aktualizacji oprogramowania sprzętowego radiodtwarzacza z
Niniejsza instrukcja opisuje kolejne czynności jakie należy wykonać w celu dokonania aktualizacji oprogramowania sprzętowego radiodtwarzacza z Bluetooth. Przed przystąpieniem do aktualizacji należy uważnie
Serwis jest dostępny w internecie pod adresem www.solidnyserwis.pl. Rysunek 1: Strona startowa solidnego serwisu
Spis treści 1. Zgłoszenia serwisowe wstęp... 2 2. Obsługa konta w solidnym serwisie... 2 Rejestracja w serwisie...3 Logowanie się do serwisu...4 Zmiana danych...5 3. Zakładanie i podgląd zgłoszenia...
U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056
U-DRIVE DUAL Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 Instrukcja obsługi PL Ogólne Kamera główna Gniazdo kamery tylnej Gniazdo USB/ ładowarki Gniazdo microsd Obiektyw kamery głównej Mikrofon
PC0060. ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji. Instrukcja obsługi
PC0060 ADAPTER Kabel Easy Copy PC-Link USB 2.0 Proste kopiowanie, bez instalacji Instrukcja obsługi Rozdział 1 Produkt 1.1 Instrukcja Produkt PC0060 to najlepsze rozwiązanie w zakresie przesyłania danych.
Instrukcja użytkownika ARsoft-CFG WZ1 4.0
05-090 Raszyn, ul Gałczyńskiego 6 tel. (+48) 22 101-27-31, 22 853-48-56 automatyka@apar.pl www.apar.pl Instrukcja użytkownika ARsoft-CFG WZ1 4.0 wersja 4.0 www.apar.pl 1 1. Opis Aplikacja ARsoft-CFG umożliwia
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 1. Przyciski i wskaźniki... 2 2. Jak dokonywać pomiarów?... 3 3. Pomiar kanałów... 3 4. Menu Główna... 4 5. Autoscan... 4 6. Analizator Widma... 5 7. Zakres... 5 8. Lista
Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
NWD-370N. Szybki start. Bezprzewodowa karta PCI n. Wersja Wydanie 1
NWD-370N Bezprzewodowa karta PCI 802.11n Szybki start Wersja 1.00 Wydanie 1 Październik 2006 Przegląd NWD-370N to bezprzewodowa karta sieciowa do komputera stacjonarnego. Listę wymagań systemowych podano
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Instrukcja obsługi programu PERST
Instrukcja obsługi programu PERST Wersja: 1.2.46 1 Spis treści 1. 2. 3. 4. Informacje ogólne...str. 3 Wymagania...str. 3 Instalacja...str. 3 Ustawienia...str. 5 4.1 Aktywacja...str. 5 4.2 Dodawanie wag...str.
Oprogramowanie diagnostyczne Delphi
1 Oprogramowanie diagnostyczne Delphi Licencja CAR MAX Licencja TRUCK Licencja CAR MAX, Licencja TRUCK 3 Gratulujemy zakupu oprogramowania testera diagnostycznego Delphi. Wysokiej jakości tester diagnostyczny
TAB9-200 XENTA 97ic 9.7 TABLET ANDROID 4.1.1 JELLY BEAN - INSTRUKCJA AKTUALIZACJI
TAB9-200 XENTA 97ic 9.7 TABLET ANDROID 4.1.1 JELLY BEAN - INSTRUKCJA AKTUALIZACJI 1 ZANIM ZACZNIESZ: ZABEZPIECZ WAŻNE DANE Przeprowadzenie aktualizacji tabletu Yarvik do wersji Android 4.1.1 spowoduje
Przewodnik instalacji i rejestracji ASN RadioOS
Przewodnik instalacji i rejestracji ASN RadioOS Niniejszy dokument przeprowadzi krok po kroku użytkowników oprogramowania RadioOS przez proces instalacji i rejestracji systemu. Kolejne kroki do wykonania
SMARTWATCH ZGPAX S8. Instrukcja obsługi. Online World tel: BEZPIECZEŃSTWO:
Instrukcja obsługi SMARTWATCH ZGPAX S8 BEZPIECZEŃSTWO: Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj uważnie całą instrukcję obsługi. Rysunki i zrzuty ekranu mogą się różnic w zależności od aktualnego oprogramowania.
Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"
Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini DVR MD-80 Najważniejsze cechy urządzenia: Nagrywanie video i audio Zasilanie z wbudowanego akumulatora lub ze złącza USB Przetwornik o dużej rozdzielczości 2Mpix CMOS Bardzo
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Rejestratory Sił, Naprężeń.
JAS Projektowanie Systemów Komputerowych Rejestratory Sił, Naprężeń. 2012-01-04 2 Zawartość Typy rejestratorów.... 4 Tryby pracy.... 4 Obsługa programu.... 5 Menu główne programu.... 7 Pliki.... 7 Typ
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
Kamera. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.goclever.com
GOCLEVER TAB A73 INSTRUKCJA OBSŁUGI www.goclever.com Spis treści 1. Ekran główny... 3 1.1 Uruchomienie... 3 1.2 Okno główne... 3 1.3 Przedstawienie podstawowych przycisków oraz ikon... 3 1.4 Powiadomienia
Instrukcja użytkownika Dell Display Manager
Instrukcja użytkownika Dell Display Manager Informacje ogólne Dell Display Manager to aplikacja Windows wykorzystywana do zarządzania monitorem lub grupą monitorów. Umożliwia ona ręczną regulację wyświetlanego
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)
Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja
Aplikacja Fidbox. wersja 3.1. dla systemów ios i Android. Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.
Aplikacja Fidbox wersja 3.1 dla systemów ios i Android Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.1 lub nowszej Wymagania dla systemu Apple ios: Bluetooth 4 i system ios w wersji
Instrukcja Uruchomienia
Instrukcja Obsługi Kamera Samochodowa w lusterku wstecznym Urządzenie jest rejestratorem nagrywającym w rozdzielczości Full HD 1080p (z przedniej kamery) oraz 480p (dla modelu z tylną kamerą) ze wspieraniem
Instalowanie certyfikatów celem obsługi pracy urządzenia SIMOCODE pro V PN z poziomu przeglądarki internetowej w systemie Android
Instalowanie certyfikatów celem obsługi pracy urządzenia SIMOCODE pro V PN z poziomu przeglądarki internetowej w systemie Android Wstęp Dostępna od grudnia 2013 roku jednostka podstawowa SIMOCODE pro V
Instrukcja QuickStart
Instrukcja QuickStart Przyciski i łączność 1. Włącznik urządzenia: Przytrzymaj przycisk, aby włączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie włącza urządzenie, gdy znajduje się trybie gotowości. 2. Przyciski głośności:
Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689
Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM Strona 1 Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689
instrukcja obsługi programu Neofon
instrukcja obsługi programu Neofon spis treści 1. Pierwsze uruchomienie...2 2. Główne okno aplikacji...3 3. Panel dolny...4 4. Klawiatura numeryczna...5 5. Regulacja głośności...6 6. Książka adresowa...7