Comfort 515 / Control x.51 System napędu do bram obrotowych

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Comfort 515 / Control x.51 System napędu do bram obrotowych"

Transkrypt

1 Comfort 515 / Control x.51 System napędu do bram obrotowych PL Instrukcja eksploatacji

2 1. Użyte symbole Symbole sterowania i agregatu silnikowego Wskazówki Zapora świetlna i zabezpieczenie krawędzi zamykającej (ZKZ) Położenie bramy OTW Bez funkcji Położenie bramy ZAM Bez funkcji Bez funkcji Generowanie impulsów (zdalne sterowanie, zewnętrzne elementy obsługi) Praca Zabezpieczenie krawędzi zamykającej Uwaga! Niebezpieczeństwo wystąpienia szkody na zdrowiu lub życiu! Konieczne jest stosowanie się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa celem uniknięcia szkód na zdrowiu lub życiu! Uwaga! Niebezpieczeństwo powstania szkód materialnych! Konieczne jest stosowanie się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa celem uniknięcia powstania szkód rzeczowych! Wskazówka / Porada Stop Zewnętrzne elementy obsługi Antena modułowa Kontrola i Odniesienie Tabliczka znamionowa agregatu silnikowego 1 Rodzaj: Nr artykułu: Nr produktu: Tabliczka znamionowa sterowania Tabliczka znamionowa agregatu silnikowego 2 (tylko wersja 2-skrzydłowa) Rodzaj: Nr artykułu: Nr produktu: Rodzaj: Nr artykułu: Nr produktu: 2 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

3 2. Spis treści 1. Użyte symbole Spis treści Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opis produktu Zakres dostawy systemu napędu Comfort Wymiary Modele bramy Przygotowanie do montażu Informacje ogólne Kontrole Plan okablowania Montaż Warunki montażowe Przygotowanie wymiarów montażowych Montaż kątownika słupka Montaż agregatu silnikowego na kątowniku słupka Montaż sterowania Przyłącza sterowania Gniazdo agregatu silnikowego do sterowania Przyłącze kabla sieciowego Ustawienie położeń bramy ZAM i OTW Montaż kątownika bramy Usunięcie blokady Nadajnik ręczny Obsługa i akcesoria Kodowanie nadajnika ręcznego Uruchomienie Podłączenie anteny modułowej Opis sterowania Opis wskazań Szybkie programowanie Sprawdzenie działania Rozszerzone funkcje napędu Ogólne informacje dotyczące rozszerzonych funkcji napędu Schemat przebiegu rozszerzonego programowania (przykład poziomu 2, menu 2) Ogólne informacje dotyczące funkcji programowalnych Przegląd funkcji poziomów Meldunki Komunikaty o stanie Komunikaty o zakłóceniach Usuwanie zakłóceń Dodatek Schemat ideowy Comfort Dane techniczne napędu Comfort Deklaracja włączenia Oświadczenie o zgodności w standardzie WE Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 3

4 3. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy je koniecznie przeczytać! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: UWAGA CELEM ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA PRACOWNIKOM JEST NIEZWYKLE WAŻNE PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH INSTRUKCJI. INSTRUKCJE TE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO MONTAŻU: UWAGA BŁĘDNY MONTAŻ MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ BARDZO POWAŻNYCH OKALECZEŃ NALEŻY ZATEM PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH INSTRUKCJI MONTAŻU. Grupa docelowa System napędowy może być podłączany i uruchamiany wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel specjalistyczny! W rozumieniu niniejszej instrukcji obsługi, osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje i przeszkolone to osoby - znające ogólne i specjalistyczne przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom, - posiadające wiedzę w zakresie odnośnych przepisów elektrotechnicznych, - posiadające wykształcenie w zakresie używania i konserwacji odpowiedniego wyposażenia zabezpieczającego, - które otrzymały odpowiednie przeszkolenie ze strony elektryków i nadzorowane przez nich, - posiadające umiejętność rozpoznawania potencjalnych niebezpieczeństw mogących być spowodowanych przez prąd elektryczny, - posiadających wiedzę w zakresie zastosowania dokumentu EN (Wymogi dotyczące instalacji oraz użytkowania). Gwarancja Gwarancją funkcjonowania i bezpieczeństwa urządzenia jest zastosowanie się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Niestosowanie się do ostrzeżeń może doprowadzić do uszkodzenia ciała lub powstania szkód rzeczowych. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niestosowania się do wskazówek. Gwarancja nie obejmuje baterii, bezpieczników oraz żarówek. Aby uniknąć błędów montażowych i uszkodzenia bramy i napędu bramy, należy koniecznie postępować zgodnie ze wskazówkami montażowymi instrukcji zabudowy! Produkt może być używany dopiero po zapoznaniu się z odnośną instrukcją montażu i obsługi. Instrukcję montażu i obsługi należy przekazać na przechowanie osobie obsługującej bramę. Zawiera ona istotne wskazówki dotyczące obsługi, kontroli oraz konserwacji bramy. Produkt został wyprodukowany zgodnie z wymogami norm oraz wytycznych wymienionych w oświadczeniu producenta oraz oświadczeniu o zgodności. Produkt przy opuszczaniu zakładu produkcyjnego był z punktu widzenia techniki bezpieczeństwa w stanie bez zastrzeżeń. Wymagania dla bram System napędowy w wersji krótkiej - Comfort 515 nadaje się do: - bram obrotowych ze skrzydłem bramy o szerokości 2,5 m i masie 200 kg. System napędowy w wersji długiej - Comfort 515 L nadaje się do: - bram obrotowych ze skrzydłem bramy o szerokości 3,5 m i masie 200 kg. Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji należy stosować się do ogólnie obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy i zapobiegania wypadkom! Obowiązują nasze warunki sprzedaży i dostawy. Wskazówki do montażu układu napędowego Sprawdzić, czy brama znajduje się w nienagannym stanie mechanicznym. Sprawdzić, czy brama poprawnie otwiera i zamyka się. Usunąć wszystkie niepotrzebne elementy konstrukcyjne (np. liny, łańcuchy, kątowniki itd.). Wyłączyć wszystkie urządzenia, które nie są wymagane po montażu układu napędowego. Przed podłączeniem okablowania koniecznie odłączyć napęd od zasilania elektrycznego. Upewnić się, że podczas układania kabli zasilanie elektryczne pozostaje przerwane. Przestrzegać miejscowych przepisów bezpieczeństwa. Układać przewody sieciowe i sterowania koniecznie oddzielnie. Napięcie sterownicze wynosi 24 V DC. Montować wszystkie czujniki impulsowania i urządzenia sterowania (np. przycisk kodowania radiowego) w zasięgu widzenia bramy, ale w bezpiecznej odległości do ruchomych elementów bramy. Zachowana musi być minimalna wysokość montażowa 1,5 metra. Upewnić się, czy elementy bramy nie wystają po montażu na chodniki publiczne lub ulice. Wskazówki do uruchomienia układu napędowego Po uruchomieniu bramy osoba obsługująca bramę lub jej zastępca muszą odbyć szkolenie w zakresie jej obsługi. Proszę dopilnować, aby dzieci nie miały możliwości zabawy sterowaniem bramy. Przed uruchomieniem bramy należy się upewnić, iż żadne osoby ani żadne przedmioty nie znajdują się w obszarze jej działania. Proszę sprawdzić wszystkie wyłączniki awaryjne. Nigdy nie należy chwytać za bramę będącą w ruchu ani za jej ruchome elementy. Zwrócić uwagę na ewentualne miejsca zgniotu i ścinania na bramie. Przestrzegać przepisów EN Uruchamiane mechanicznie okna, drzwi i bramy muszą być kontrolowane przez rzeczoznawcę przed pierwszym użyciem i następnie w razie potrzeby, przynajmniej raz w roku (z sporządzeniem pisemnej dokumentacji). Używanie zgodnie z przeznaczeniem System napędowy przeznaczony jest wyłącznie do otwierania i zamykania bram obrotowych. 4 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

5 3. Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Należy je koniecznie przeczytać! Wskazówki do konserwacji układu napędowego Aby zapewnić nienaganne działanie, należy regularnie kontrolować następujące punkty i w razie potrzeby dokonywać ich naprawy. Przed pracami przy bramie należy wyłączyć napięcie z układu napędowego. Sprawdzać każdego miesiąca, czy napęd zmienia kierunek pracy, gdy brama natrafia na przeszkodę. W tym celu na torze ruchu bramy ustawić przeszkodę. Należy sprawdzić ustawienia automatycznego wyłączania OTWÓRZ i ZAMKNIJ. Należy sprawdzić wszystkie ruchome części bramy i systemu napędowego. Należy dokonać kontroli zużycia elementów bramy oraz sprawdzić, czy nie są one uszkodzone. Należy sprawdzić ręcznie, czy brama daje się łatwo poruszać. Wskazówki do czyszczenia układu napędowego Do czyszczenia nie wolno nigdy używać: bezpośredniego strumienia wody, wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego, kwasów i roztworów zasadowych. Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 5

6 4. Opis produktu 4.1 Zakres dostawy systemu napędu Comfort 515 Standardowy zakres dostawy Comfort 515 obejmuje: - agregat silnikowy - układ sterowniczy - osprzęt do zamocowania układu sterowniczego i agregatu silnikowego - pilot zdalnego sterowania Dwuskrzydłowa instalacja bramowa (wersja krótka Comfort 515) 4.1 / 3 4 Comfort 515 dostarczany jest w jednej z następujących wersji (do wyboru): Jednoskrzydłowa instalacja bramowa (wersja krótka Comfort 515) / Agregat silnikowy z krótkim przewodem zasilającym (1,5 m) 4 Agregat silnikowy z długim przewodem zasilającym (8,5 m) 5 Klucze (4x) 2 Dwuskrzydłowa instalacja bramowa (wersja długa Comfort 515 L) 1 Agregat silnikowy z krótkim przewodem zasilającym (1,5 m) 2 Klucze (2x) 4.1 / 4 4 Jednoskrzydłowa instalacja bramowa (wersja długa Comfort 515 L) 4.1 / Agregat silnikowy z krótkim przewodem zasilającym (1,5 m) 4 Agregat silnikowy z długim przewodem zasilającym (8,5 m) 5 Klucze (4x) 1 Agregat silnikowy z krótkim przewodem zasilającym (1,5 m) 2 Klucze (2x) 6 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

7 4. Opis produktu Sterowanie Zdalne sterowanie 4.1 / / 7!5!^!\ 7! 6 Control x.51 7 Przycisk uruchamiający Zestaw montażowy sterowania 4.1 / 6 8 9!!!#! 8 Śruba 3,5 x 32 (4x) 9 Kołek S6 (4x) 10 Wspornik dystansowy (2x) 11 Wkładka połączenia gwintowego z 2 przepustami kabla płaskiego 12 Połączenie gwintowe M20 z wkładką kabla płaskiego 13 Połączenie gwintowe M20 z wkładką kabla okrągłego 14 Połączenie gwintowe M16 z wkładką kabla okrągłego!ø 15 Nadajnik ręczny / pilot 16 Antena modułowa 17 Wtyczka transmisyjna 18 Zacisk do przysłony przeciwsłonecznej Zestaw montażowy jednoskrzydłowa instalacja bramowa 4.1 / 8! # 19 Wkręt do drewna 8 x 60 (4x) 20 Kołek S10 (4x) 21 Trzpień 10 x 49 (2x) 22 Zabezpieczenie SL (2x) 23 Zaślepka 24 M8 x 25 (8x) 25 Nakrętka M8 (8x) 26 Kątownik bramy 27 Kątownik filaru 5 ^ \ Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 7

8 4. Opis produktu 4.2 Wymiary Zestaw montażowy dwuskrzydłowa instalacja bramowa 4.1 / 9 Wersja krótka Comfort / 1! ø 10, ^ 400 ø 10,1 # \ 197,5 722,4 14, ,2 4.1 / 10! 5 ^ Wersja długa Comfort 515 L 4.2 / 2 \ ø 10, # Wkręt do drewna 8 x 60 (8x) 20 Kołek S10 (8x) 21 Trzpień 10 x 49 (4x) 22 Zabezpieczenie SL (4x) 23 Zaślepka (2x) 24 M8 x 25 (16x) 25 Nakrętka M8 (16x) 26 Kątownik bramy (2x) 27 Kątownik filaru (2x) ,5 922,4 14,7 ø 10,1 47,2 8 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

9 4. Opis produktu 4.3 Modele bramy Wersja standardowa może być używana w następujących modelach bram. Jednoskrzydłowa instalacja bramowa 4.3 / 1 Dwuskrzydłowa instalacja bramowa 4.3 / 2 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 9

10 5. Przygotowanie do montażu 5.1 Informacje ogólne 5.2 Kontrole Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji nie są sporządzone w skali. Wymiarowanie jest zawsze podane w milimetrach (mm). Agregat silnikowy i sterowanie muszą być montowane na stronie wewnętrznej bramy. Do prawidłowego montażu konieczne są następujące narzędzia: 5.1 / 1 Uwaga! W celu wykonania prawidłowego montażu, przed rozpoczęciem prac należy koniecznie przeprowadzić następujące kontrole. Zawartość dostawy Sprawdzić, czy komplet układu jest kompletny. Sprawdzić, czy dostępne są wszystkie wymagane akcesoria dla danych warunków zabudowy Instalacja bramowa Upewnić się, że brama ma odpowiednie przyłącze elektryczne oraz wyłącznik sieciowy. Minimalny przekrój kabla uziemiającego wynosi 3 x 1,5 mm 2. Upewnić się, że używane są jedynie takie kable, które nadają się do zastosowania na zewnątrz (odporność na niskie temperatury, promieniowanie UV). 2 5 ø 6 ø 10 Upewnić się, że brama posiada zderzak w kierunku ZAMYKANIA i OTWIERANIA Zdemontować albo unieruchomić zamknięcia bramy. Upewnić się, że brama pozwala się lekko poruszać ręką. ø 6,5 M 8 Zwrócić uwagę na następujące wymagania w stosunku do bramy: - Comfort 515 min. 1 m - maks. 2,5 m - Comfort 515 L min. 1,5 m - maks. 3,5 m wysokość bramy: maks. 2,5 m Ciężar skrzydła bramy: maks. 200 kg powierzchnia otwarta: min. 50% nachylenie bramy: maks. 2% Wskazówka: W przypadku skrzydeł bramy o szerokości powyżej 2 m zaleca się zastosowanie zamka elektrycznego. 10 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

11 5. Przygotowanie do montażuc 5.3 Plan okablowania Wskazówka: Okablowanie jest przedstawione jako przykład i może różnić się zależnie od typu bramy i wyposażenia. 5.3 / 1 2 x 0,4 mm 2 2! x 1,5 mm x 0,75 mm x 0,4 mm x 0,75 mm 2 2 x 0,4 mm 2 3 x 1,5 mm V / AC 2 x 0,4 mm Zapora świetlna 2 Zapora świetlna 3 Lampka sygnalizacyjna 4 Klawisze kodowe, transponder,... 5 Przycisk klucza i 6 Wyłącznik główny (wyłącznik sieciowy) 7 Zamek elektryczny 8 Kozioł najazdowy 9 Sieciowy przewód zasilający 10 Ukad domykania krawędzi (UDK) Odniesienie: Podczas montażu i okablowania czujników bramy, elementów obsługi i zabezpieczeń należy przestrzegać odpowiednich instrukcji. Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 11

12 6. Montaż 6.1 Warunki montażowe 6.1 / 1 D B A Dla nienagannego działania należy wybrać takie pozycje kątowników, aby zgadzały się wszystkie następujące warunki: - Agregat silnikowy musi znajdować się w trójkącie sił i ani w położeniu OTWARTE, ani w położeniu ZAMKNIĘTE nie może być ułożony równolegle do bramy. - Skok ruchu powinien być możliwie duży. C Położenia montażowe kątownika bramy (C) i kątownika słupka (D) zależne są od konkretnej sytuacji. Położenia kątownika bramy (C) i kątownika słupka (D) mają wpływ na następujące parametry: - kąt otwarcia (n) - wykorzystanie suwu ruchu (m) - prędkość ruchu bramy Wierzchołki trójkąta sił określają punkt obrotu bramy (A), punkt obrotu kątownika słupka (B) i punkt obrotu kątownika bramy (I). m n I 12 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) Agregat silnikowy jest ustawiony równolegle do / bramy Uwaga! Agregat silnikowy jest ustawiony w obrysie trójkąta przenoszenia mocy / 3 6.1

13 6. Montaż 6.2 Przygotowanie wymiarów montażowych Za pomocą tabeli z wymiarami można w sposób przybliżony określić pozycję kątownika bramy i kątownika słupka Tabela wymiarów Comfort 515 a = 80 a = 100 a = 120 a = 140 a = 160 a = 180 a = 200 a = 220 a = 240 a = 260 a = 280 a = 300 b = 110 b = 130 b = 150 b = 170 b = 190 b = 210 b = 230 b = 250 b = 270 c = 938 c = 970 c = 997 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 255 c1 = 285 c1 = 313 c1 = 357 c1 = 396 c1 = 429 c1 = 438 c1 = 438 c1 = 433 c1 = 438 c1 = 436 c1 = 438 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c = 95 d = 105 d = 107 d = 114 d = 124 d = 125 d = 115 d = 108 d = 103 d = 97 d = 96 d = 90 c = 955 c = 986 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 273 c1 = 304 c1 = 331 c1 = 364 c1 = 412 c1 = 430 c1 = 438 c1 = 438 c1 = 434 c1 = 430 c1 = 431 c1 = 440 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 105 d = 105 d = 110 d = 120 d = 115 d = 110 d = 104 d = 98 d = 93 d = 92 d = 87 c = 975 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 296 c1 = 324 c1 = 350 c1 = 385 c1 = 426 c1 = 434 c1 = 438 c1 = 439 c1 = 436 c1 = 430 c1 = 440 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 102 d = 104 d = 110 d = 116 d = 109 d = 103 d = 98 d = 92 d = 90 d = 90 c = 993 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 316 c1 = 343 c1 = 371 c1 = 405 c1 = 440 c1 = 434 c1 = 435 c1 = 425 c1 = 440 c1 = 440 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 100 d = 104 d = 108 d = 114 d = 100 d = 97 d = 90 d = 90 d = 87 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 345 c1 = 363 c1 = 392 c1 = 423 c1 = 438 c1 = 438 c1 = 438 c1 = 435 c1 = 440 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 93 d = 98 d = 103 d = 106 d = 102 d = 96 d = 92 d = 88 d = 86 c = c = c = c = c = c = c = c1 = 356 c1 = 383 c1 = 407 c1 = 437 c1 = 440 c1 = 440 c1 = 440 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 92 d = 97 d = 100 d = 101 d = 95 d = 90 d = 87 c = c = c = c = c = c = c1 = 390 c1 = 404 c1 = 428 c1 = 438 c1 = 440 c1 = 440 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 92 d = 97 d = 98 d = 93 d = 88 d = 85 c = c = c = c = c1 = 407 c1 = 425 c1 = 437 c1 = 440 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 92 d = 95 d = 92 d = 87 c = c = c1 = 433 c1 = 437 c2 = 50 c2 = 50 d = 91 d = 90 Wskazówka: Wymiary preferowane dla Comfort 515 są na szarym tle (przy maks. szerokości skrzydła 2,5 m / masie skrzydła bramy 200 kg). Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 13

14 6. Montaż Tabela wymiarów Comfort 515 L a = 80 a = 100 a = 120 a = 140 a = 160 a = 180 a = 200 a = 220 a = 240 a = 260 a = 280 a = 300 b = 110 b = 130 b = 150 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 312 c1 = 356 c1 = 397 c1 = 428 c1 = 458 c1 = 492 c1 = 518 c1 = 550 c1 = 603 c1 = 640 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 105 d = 112 d = 123 d = 125 d = 125 d = 125 d = 125 d = 125 d = 130 d = 135 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 331 c1 = 371 c1 = 411 c1 = 445 c1 = 476 c1 = 508 c1 = 533 c1 = 566 c1 = 603 c1 = 629 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 105 d = 110 d = 120 d = 125 d = 125 d = 125 d = 125 d = 125 d = 125 d = 125 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 311 c1 = 374 c1 = 385 c1 = 425 c1 = 462 c1 = 486 c1 = 513 c1 = 533 c1 = 570 c1 = 600 c1 = 627 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 102 d = 105 d = 115 d = 125 d = 120 d = 120 d = 117 d = 120 d = 120 d = 120 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 335 c1 = 368 c1 = 395 c1 = 431 c1 = 459 c1 = 496 c1 = 525 c1 = 534 c1 = 558 c1 = 583 c1 = 628 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 102 d = 102 d = 108 d = 110 d = 115 d = 115 d = 110 d = 110 d = 110 d = 115 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 360 c1 = 389 c1 = 414 c1 = 445 c1 = 468 c1 = 504 c1 = 533 c1 = 546 c1 = 559 c1 = 581 c1 = 629 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 100 d = 100 d = 105 d = 105 d = 110 d = 110 d = 107 d = 105 d = 105 d = 110 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 348 c1 = 410 c1 = 433 c1 = 459 c1 = 485 c1 = 515 c1 = 535 c1 = 549 c1 = 569 c1 = 592 c1 = 624 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 100 d = 100 d = 100 d = 102 d = 105 d = 105 d = 105 d = 102 d = 102 d = 105 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 402 c1 = 432 c1 = 460 c1 = 484 c1 = 505 c1 = 530 c1 = 543 c1 = 559 c1 = 584 c1 = 604 c1 = 626 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 100 d = 100 d = 100 d = 100 d = 102 d = 102 d = 102 d = 100 d = 100 d = 100 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 426 c1 = 454 c1 = 480 c1 = 498 c1 = 528 c1 = 535 c1 = 563 c1 = 573 c1 = 599 c1 = 616 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 97 d = 97 d = 97 d = 100 d = 97 d = 97 d = 97 d = 97 d = 97 c = c = c = c = c = c = c = c = c = c1 = 452 c1 = 476 c1 = 496 c1 = 520 c1 = 545 c1 = 560 c1 = 588 c1 = 590 c1 = 606 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 97 d = 97 d = 97 d = 97 d = 97 d = 97 d = 97 d = Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

15 6. Montaż a = 80 a = 100 a = 120 a = 140 a = 160 a = 180 a = 200 a = 220 a = 240 a = 260 a = 280 a = 300 c = c = c = c = c = c = c = c = c = b = c1 = 448 c1 = 475 c1 = 498 c1 = 524 c1 = 538 c1 = 563 c1 = 573 c1 = 595 c1 = c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 90 d = 95 d = 97 d = 95 d = 95 d = 95 d = 95 d = 95 d = 95 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = b = c1 = c2 = 50 d = 90 c = c = c = c = c = c = c = c1 = 495 c1 = 526 c1 = 540 c1 = 564 c1 = 590 c1 = 598 c1 = 622 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 97 d = 95 d = 95 d = 95 d = 95 d = 95 c = c = c = c = c = c = c1 = 518 c1 = 550 c1 = 564 c1 = 585 c1 = 608 c1 = 624 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 97 d = 95 d = 95 d = 95 d = 95 c = c = c = c = c = c1 = 543 c1 = 571 c1 = 588 c1 = 611 c1 = 634 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 97 d = 95 d = 95 d = 95 c = c = c = c = c1 = 566 c1 = 594 c1 = 614 c1 = 634 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 97 d = 95 d = 95 c = c = c = c1 = 590 c1 = 617 c1 = 636 c2 = 50 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 97 d = 95 c = c = c1 = 618 c1 = 636 c2 = 50 c2 = 50 d = 95 d = 95 c = c1 = 637 c2 = 50 d = 93 Wskazówka: Wymiary preferowane dla Comfort 515 L są na szarym tle (przy maks. szerokości skrzydła 3,5 m / masie skrzydła bramy 200 kg). Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 15

16 6. Montaż Wymiary montażowe brama OTWARTA / Kąt rozwarcia Wymiary montażowe zależne są od warunków miejscowych. Odpowiednie możliwości kombinacji przedstawione są w tabeli wymiarów. Obowiązuje przy tym: - Monter określa kąt otwarcia (d). - Ustalony niezmiennie jest wymiar (b), który powinien być zmierzony przez montera. - Jeśli znany jest kąt rozwarcia (d) oraz wymiar (b), można na podstawie tabeli wymiarów określić towarzyszący wymiar (a) oraz skok ruchu do pozycji ZAM (c1). - W idealnym wypadku wymiar (a) i (b) są w przybliżeniu takie same, aby zapewnić możliwie równomierny bieg bramy obrotowej. - Skok ruchu OTWARCIE (c2) jest ustalony i wynosi zawsze 50 mm. 6.2 / 2 b c2 a d brama ZAMKNIĘTA Obrócić bramę w pożądane położenie bramy OTW. Zmierzyć kąt otwarcia (d). 6.2 / 1 a Ustalić wymiary (a) oraz (b). Kąt rozwarcia (d) oraz wymiary (a) i (b) dają w rezultacie wymiar (c1). b c c1 Ustalić wymiar (c1) przy użyciu tabeli wymiarowej. Ustawić wyłącznik krańcowy na otrzymanym wymiarze (c1). Wysunąć tłoczysko. a b c c1 c2 d Wymiar (a) Wymiar (b) maks. długość agregatu silnikowego Skok ruchu ZAMKNIĘCIE Skok ruchu OTWARCIE maks. kąt otwarcia 16 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

17 6. Montaż 6.3 Montaż kątownika słupka 6.3 / 1 Zamocowanie na słupku betonowym i kamiennym 6.3 / 2 F a 100 E 8 x 60 E Przykręcić kątownik (E) do słupka. Pionowe położenie kątownika słupka (E) jest zależne od położenia kątownika bramy (F). Zamocowanie na słupku metalowym 6.3 / 3 Określić poziome położenie dla kątownika bramy (E) za słupku za pomocą wymiaru (a). Określić położenie kątownika bramy (F) na bramie. Przenieść wysokość na kątownik mocujący (E) za pomocą poziomnicy. Zaznaczyć punkty skręcenia na słupku. M8 x 25 E Przykręcić kątownik (E) do słupka. W bramach dwuskrzydłowych zamontować drugi kątownik odpowiednio na przeciwległej stronie. Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 17

18 6. Montaż 6.4 Montaż agregatu silnikowego na kątowniku słupka 6.5 Montaż sterowania 6.4 / / 1 Podłączyć agregat silnikowy do kątownika słupka. Uwaga! Aby uniknąć uszkodzeń, należy przykryć niepotrzebny otwór w kątowniku słupa za pomocą osłony (A). Otworzyć sterowanie. 6.4 / 2 A Uwaga! Sterownik należy założyć w ten sposób, aby przewód przyłączeniowy silnika przeprowadzony został przez denko obudowy sterownika. 6.5 / 2 Zabezpieczyć agregat silnikowy za pomocą sworznia i zabezpieczenia SL. Nasadzić osłonę (A) od góry w niewykorzystywany otwór. W bramach dwuskrzydłowych zamontować drugi agregat silnikowy odpowiednio na przeciwległej stronie. 3,5 x 32 A Prosimy założyć sterownik używając do tego wsporników dystansowych (A). 18 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

19 6. Montaż 6.6 Przyłącza sterowania 6.6 / 1 XN81 XV51B XM70B XM70A XV51A XN70 Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym: Przed okablowaniem należy upewnić się, aby przewody były bez napięcia. Podczas podłączania kabli należy upewnić się, aby przewody pozostały bez napięcia (np. zapobiec przypadkowemu włączeniu). Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia sterowania: - Przestrzegać w każdej chwili miejscowych przepisów bezpieczeństwa. - Przewody sieciowe i sterowania należy układać koniecznie oddzielnie. - Napięcie sterownicze wynosi 24 V DC. - Napięcie zakłócające na przyłączach XM70A, XV51A, XM70B, XV51B, XB99, XP54B, XP54A, XP62B, XP62A i XB70 prowadzi do uszkodzenia całego układu elektronicznego. - Do zacisków B9, 5, 34, 3 i 8 (XB99) wolno podłączać tylko styki bezpotencjałowe L N PE XP62A XP62B P XH01 XB99 XP54B XB70 XP54A Oznaczenie Rodzaj / funkcja i XB70 Przyłącze anteny modułowej 8.1 XB99 XH01 XM70A XM70B XN70 XN81 XP54A XP54B XP62A XP62B Przyłącze zewnętrznych elementów sterowniczych Przyłącze do wyjścia programowanego 16/17 (np.lampka sygnalizacyjna 24 V DC, 0,5 A, max. 24 V/10 W) Zamek elektromagnetyczny 15/16 (24 V DC) Gniazdo agregatu silnikowego (MASTER) Gniazdo agregatu silnikowego (SLAVE) Przyłącze Battery Backup (o ile występuje) Przyłącze przewodu zasilania sieciowego Przyłącze zabezpieczenia krawędzi zamykającej kierunek ruchu bramy ZAMYKANIE Przyłącze zabezpieczenia krawędzi zamykającej kierunek ruchu bramy OTWIERANIE Przyłącze zapory świetlnej kierunek ruchu bramy ZAMYKANIE Przyłącze zapory świetlnej kierunek ruchu bramy OTWIERANIE 6.6 / / / / / / / / / / / / / / / 9 XV51A Przyłącze bez funkcji - XV51B Przyłącze bez funkcji - Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 19

20 6. Montaż i Odniesienie: Do montażu zewnętrznych elementów obsługi, urządzenia zabezpieczające i sygnalizacyjne należy uwzględnić odpowiednie instrukcje. Możliwość podłączenia 2: 6.6 / 4 B M06E039 -XB99 Przyłącze XB99 Ustawienie fabryczne w momencie dostawy: B9 i 5 zmostkowane 6.6 / 2 M06E039 -XB99 B Oznaczenie -SB SB SB SB Rodzaj / funkcja 3 Przyłącze skrzydła ruchomego 5 Przyłącze zatrzymania 8 Przyłącze impulsowe Możliwość podłączenia 1: 34 Przyłącze zapobiegania zamykaniu (Zapory świetlne) 6.6 / 3 M06E039 -XB99 B B9 SB3 Przyłącze +24 V DC Przycisk skrzydła ruchomego SB5 Przycisk zatrzymania -SB SB SB8 SB34 Przycisk impulsowy Przycisk zapobiegania zamykaniu (Zapory świetlne) / System napędowy zatrzymuje się i działa w drugą stronę. i Odniesienie: Przyporządkowanie przyłączy zależne jest od zaprogramowania funkcji specjalnych. W zależności od zaprogramowania możliwe jest podłączenie przycisków impulsowych lub kierunkowych. Programowanie funkcji specjalnych zostało opisane w punkcie 9.4 (poziom 5). 20 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

21 6. Montaż Wskazówka: Podłączony do XB99 system zapobiegania zamykaniu (zapory świetlne, zegar sterujący, ) zostanie automatycznie rozpoznany po realizacji polecenia włącz do sieci (stycznik SB34 musi być zamknięty). Zaporę świetlną można później dezaktywować (poziom 8 / menu 1). Jeżeli styki układu zapobiegającego zamknięciu są otwarte, nie można już zamknąć bramy. Oznaczenie XB99 Rodzaj / funkcja Przyłącze zewnętrznych elementów sterowania 3 Przyłącze skrzydła ruchomego 5 Przyłącze zatrzymania 8 Przyłącze impulsowe 34 Przyłącze zapobiegania zamykaniu (Zapory świetlne) Dodatkowe zewnętrzne elementy sterownicze, urządzenia zabezpieczające i sygnalizacyjne z przyłączem 24 V muszą być podłączone do XB99 i XH01. B9 X1 1 Przyłącze + 24 V DC Przyłacze do odbiorników zewnętrznych Przyłącze bezpotencjałowego zestyku zwiernego Możliwość podłączenia 3: - Zewnętrzne odbiorniki radiowe 6.6 / 5 M07E027 - XB99 B XH Przyłącze bezpotencjałowego zestyku zwiernego + Przyłącze + 24 V DC - Przyłącze GND S1 Bezpotencjałowy zestyk zwierny odbiornika XH01 Przyłącze do wyjścia sterującego 15 Przyłącze elektryczne 24 V DC 16 Przyłącze GND 17 Przyłącze do wyjścia programowanego - X S Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 21

22 6. Montaż Przyłącze XN81 / XH / 6 Możliwość podłączenia: - Przyłącze do lampki sygnalizacyjnej z przekaźnikiem zewnętrznym M07E039 M07E038 - XN81 L N PE - XH / 7 M07E038 - XH YH15 - HH17 - KH17 A2 A1 L N PE - X0 L N PE F0 L N - HH14 Oznaczenie L N PE Rodzaj / funkcja Przyłącze fazowe Przyłącze przewodu zerowego Przyłącze przewodu ochronnego 15 / 16 Przyłącze elektryczne 24 V DC 16 Przyłącze GND 16 / 17 HH14 HH17 KH17 YH15 Przyłącze do wyjścia programowanego (24 V DC / 0,5 A) Lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna 24 V Istniejący przekaźnik 24 V Istniejący zamek elektryczny 22 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

23 6. Montaż Przyłącze XP54A / XP54B Przyłącze XP62A / XP62B 6.6 / 8 - XP54A P XP54B - P5 XP54B 46 P / 9 - XP62A P6 27 M07E037 M07E036 - W1 - W W W AP27 - TX RX - XP62B P6 26 8K2 8K2 8K2 - W W2 2 1 Oznaczenie P5 Rodzaj / funkcja Przyłącze GND - AP26 46 Przyłącze sygnału zabezpieczenia krawędzi zamykającej Kierunek jazdy bramy OTW (XP54B) TX RX 47 Przyłącze sygnału zabezpieczenia krawędzi zamykającej Kierunek jazdy bramy ZAM (XP 54A) Oznaczenie Rodzaj / funkcja P6 Przyłącze GND Uwaga! W przypadku podłączenia zabezpieczenia krawędzi zamykającej z listwą stykową 8,2 kω należy usunąć oporniki 8,2 kω zastosowane na przyłączach XP54B krawędź zamykająca OTWIERANIE oraz XP54A krawędź zamykająca ZAMYKANIE RX TX Przyłącze sygnału zapór świetlnych Kierunek jazdy bramy OTW (XP62B) Przyłącze sygnalizacyjne zapór świetlnych, kierunek jazdy bramy ZAM (XP62A) Odbiornik dwutorowych zapór świetlnych Nadajnik dwutorowych zapór świetlnych Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 23

24 6. Montaż 6.7 Gniazdo agregatu silnikowego do sterowania Wskazówka: Jednotorowa zapora świetlna podłączona do XP62B / XP62A rozpoznawana jest przez urządzenie sterownicze automatycznie po włączeniu zasilania. Zaporę świetlną można później dezaktywować (poziom 8 / menu 1). 6.7 / 1 Jeżeli styki układu zapobiegającego zamknięciu są otwarte, nie można już zamknąć bramy. Wskazówka: Przy dwuskrzydłowych bramach do sterowania muszą prowadzić oba przewody zasilające silnika. 6.7 / 2 A1 A2 Wyciągnąć żyły z wtyku silnikowego. 24 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

25 6. Montaż Uwaga! Aby zapewnić rodzaj zabezpieczenia sterowania, należy prowadzić przewód przez odpowiednie wkłady skręcane (A). 6.7 / / 3 B P C P Prosimy poprowadzić przewody agregatu silnikowego przez śrubunki sterownika. L N PE Uwaga! Aby zapewnić poprawny kierunek obrotu agregatu silnikowego, należy zwrócić uwagę na ułożenie biegunów wtyczki. XM70B XM70A 6.7 / 4 A1 A2 Ułożenie biegunów: A1 Brązowa żyła A2 Zielona żyła Podłączyć żyły do wtyku silnikowego. Oznaczenie B C XM70A Rodzaj / funkcja Moduł sterujący SLAVE (tylko w przypadku bram dwuskrzydłowych) Moduł sterujący MASTER Gniazdo agregatu silnikowego (MASTER) XM70B Gniazdo agregatu silnikowego (SLAVE) Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 25

26 6. Montaż 6.8 Przyłącze kabla sieciowego Uwaga! W celu nienagannego działania należy przestrzegać koniecznie następujących punktów: - W bramach jednoskrzydłowych agregat silnikowy musi być podłączony zawsze do gniazda MASTER (XM70A). - W bramach dwuskrzydłowych należy zwrócić uwagę na zakładkę (D) przy podłączaniu agregatów silnikowych. Uwaga! - Podczas prac związanych z okablowaniem należy wyłączyć przewody zasilające z prądu. Należy upewnić się, że zasilanie elektryczne pozostaje przerwane podczas prac związanych okablowaniem. - Przy stałym przyłączu przewodu sieciowego wymagany jest wyłącznik główny na wszystkich przewodach. 6.7 / 6 Uwaga! Celem zapewnienia klasy ochrony sterowania należy przeprowadzić przewód przez odpowiednio przystosowany do tego śrubunek kablowy. F D E Prosimy przeprowadzić przewód przez śrubunek obudowy sterownika. 6.7 / 7 D 6.8 / 1 L N PE E F E F Agregat silnikowy SLAVE Agregat silnikowy MASTER 6.7 / 8 XM70B XM70A L N PE Podłączyć kabel zasilający do układu sterowniczego. Podłączyć sterowanie do zasilania sieciowego. Wskazówka: Przez ok. 3 sekundy świecą się wszystkie kontrolki. Następnie włącza się dioda 8. Inne diody mogą zaświecić się dodatkowo. Podłączyć żyły do wtyku silnikowego. 26 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

27 6. Montaż 6.9 Ustawienie położeń bramy ZAM i OTW Ustawienie położenia bramy ZAM Położenie bramy ZAM wynika z długości rury wsuwanej (A). Aby osiągnąć poprawne położenie ZAM, długość widocznej części rury wsuwanej (A) musi odpowiadać skokowi ruchu ZAM (c1) z tabeli pomiarów. Skok ruchu ZAM (c1) jest ustalany za pomocą ustalonego na miejscu wymiaru (a) i wymiaru (b). i Odniesienie: Odpowiednie wymiary są podane w tabeli w punkcie 6.2. W razie odchyleń należy ustawić śrubą nastawczą (C) skok ruchu ZAM (c1). Zwiększanie skoku ruchu: Przekręcić śrubę nastawczą (C) w kierunku (+). Zmniejszanie skoku ruchu: Przekręcić śrubę nastawczą (C) w kierunku (-). Obrót śruby nastawczej (C) o 360 zmienia skok ruchu o 1,25 mm. Uwaga! Aby zapobiec obracaniu się rury wsuwanej (A), musi być ona przy wsuwaniu przytrzymana / / 1 B Usunąć nakładkę (B). A C P Przesunąć agregat silnikowy poprzez wciśnięcie na przycisk (-) w kierunku ZAM. Zmierzyć skok ruchu ZAM (c1). Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 27

28 6. Montaż Ustawienie położenia bramy OTW / 3 C Uwaga! Ustawienie położenia bramy ZAM może być dokonywane wyłącznie za pomocą ręcznego śrubokrętu, aby nie uszkodzić mechanizmu regulacyjnego. Położenie bramy OTW jest wstępnie ustawione. Uwaga! Ustawienie położenia bramy OTW może być dokonywane wyłącznie za pomocą ręcznego śrubokrętu, aby nie uszkodzić mechanizmu regulacyjnego. Wskazówka: Ustawienie precyzyjne położenia bramy OTW może być dokonane przekręceniem śruby nastawczej w kierunku (+) lub (-) / 1 Obrócić śrubę nastawczą do ustawiania położenia bramy ZAM w kierunku (+) lub (-). Przesunąć agregat silnikowy poprzez wciśnięcie na przycisk (+) nieznacznie w kierunku OTW. Przesunąć agregat silnikowy poprzez wciśnięcie na przycisk (-) w kierunku ZAM. Porównać skok ruchu (c1) z tabeli pomiarów ze zmierzonym skokiem ruchu (c1) / 2 Powtórzyć kroki, aż skok ruchu ZAM(c1) z tabeli pomiarów będzie zgadzał się ze zmierzonym skokiem ruchu ZAM (c1). Założyć osłonę na agregat silnikowy. 28 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

29 6. Montaż 6.10 Montaż kątownika bramy 6.11 Usunięcie blokady Uwaga! Aby zapewnić nienaganny montaż kątownika bramy: - Agregat silnikowy musi być ustawiony w położeniu bramy ZAM. - Brama musi być zamknięta. Odblokowanie 6.11 / / 1 Przekręcić klucz o 180º. A Przesunąć agregat silnikowy w położenie bramy ZAM. Zabezpieczyć kątownik bramy (A) trzpieniem i bezpiecznikiem SL. Wyciągnąć do góry czerwoną dźwignię odryglowującą. Przekręcić klucz z powrotem o 180º, aby zabezpieczyć położenie odblokowania. Blokowanie 6.11 / / 2 M8 x 25 A Przekręcić klucz o 180º. Zamknąć bramę. Przykręcić kątownik bramy (A) do bramy. Wcisnąć czerwoną dźwignię odryglowującą do dołu. Przekręcić klucz z powrotem o 180º, aby zabezpieczyć położenie zablokowania. W bramach dwuskrzydłowych zamontować drugi kątownik bramy odpowiednio na przeciwległej stronie. Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 29

30 7. Nadajnik ręczny 7.1 Obsługa i akcesoria Uwaga! Nadajniki ręczne należy trzymać z dala od dzieci. Nadajnik ręczny może być uruchomiony tylko i wyłącznie wtedy, gdy jest pewne, iż w obszarze poruszania się bramy nie ma ani ludzi ani żadnych przedmiotów. Wymiana baterii 7.1 / 2 1 E Opis F 7.1 / 1 D C A E Strona tylna nadajnika F Bateria 3 V CR 2032 B Proszę otworzyć tył nadajnika (E) przy użyciu np. monety. D Proszę wymienić baterię (F) zwracając uwagę na właściwe położenie biegunów. A B C D Klawisz duży Klawisz mały Kontrolka baterii nadajnika ręcznego Puszka transmisyjna Akcesoria 7.1 / 3 Za pomocą drugiego przycisku obsługi można obsługiwać inny układ napędowy. i Odniesienie: Programowanie nadajnika ręcznego (zdalne sterowanie) na układzie napędowym jest opisane w punkcie Zacisk do przysłony przeciwsłonecznej umożliwiający umocowanie nadajnika ręcznego do przysłony przeciwsłonecznej w samochodzie. 30 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

31 7. Nadajnik ręczny 7.2 Kodowanie nadajnika ręcznego Transmisja kodowania Funkcja ta służy do przenoszenia kodu już zaprogramowanego na układzie napędowym nadajnika ręcznego (MASTER) na dodatkowy nadajnik ręczny / 2 Uwaga! Nadajnik ręczny może być uruchomiony tylko i wyłącznie wtedy, gdy się upewnimy, iż w obszarze poruszania się bramy nie ma ani ludzi ani żadnych przedmiotów / 1 Proszę włączyć nadajnik Master i przytrzymać przycisk. Dioda LED nadajnika świeci się / 3 Proszę połączyć obydwa nadajniki przy pomocy wtyczki transmisyjnej. Wskazówka: Przyłącza na obydwu stronach nadajnika ręcznego są identyczne. Wcisnąć pożądany przycisk nowego nadajnika ręcznego, przytrzymując wciśnięty przycisk nadajnika głównego (master). Dioda LED miga. Po 1-2 sekundach dioda nowego nadajnika świeci się światłem ciągłym. Kodowanie jest zakończone. Nowy nadajnik ręczny przejął teraz kod z nadajnika głównego. Proszę zdjąć wtyczkę transmisyjną. Wskazówka: W przypadku używania nadajników wielokanałowych procesu kodowania musi być wykonany odrębnie dla każdego przycisku. Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 31

32 7. Nadajnik ręczny 8. Uruchomienie 8.1 Podłączenie anteny modułowej Zmiana kodowania Funkcja ta służy do zmiany kodu sterowania radiowego w razie utraty nadajnika ręcznego. Podłączyć wtyczkę do przenoszenia w nadajnik ręczny. 8.1 / 1 L N PE B / 1 A Wetknąć antenę modułową (A) w otwór (B) sterowania. Połączyć jeden z dwóch bolców wtyczki programowania za pomocą środkowego bolca (np. za pomocą wkrętaka). Wcisnąć pożądany przycisk nadajnika ręcznego. Poprzez wbudowany moduł kodowania losowego ustalany jest nowy kod. Dioda LED miga szybko. Gdy dioda zacznie się świecić światłem stałym, nadajnik ręczny wyuczył się nowego kodu. Można puścić przycisk i wyjąć wtyczkę przenoszenia. Wskazówka: Po ponownym kodowaniu nadajnika ręcznego należy przeprogramować również napęd bramy przesuwnej na nowy kod. W przypadku używania nadajników wielokanałowych procesu kodowania musi być wykonany odrębnie dla każdego przycisku. 32 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

33 8. Uruchomienie 8.2 Opis sterowania 8.3 Opis wskazań 8.2 / 1 Kontrolki LED w trybie pracy A B D Zapora świetlna lub zabezpieczenie krawędzi zamykającej (ZKZ) przerwane (wskazanie tylko Master) P Brama przesuwa się w kierunku OTW (wskazanie Master i Slave) Brama w położeniu krańcowym OTW (wskazanie Master i Slave) C Brama w położeniu bramy ZAM (wskazanie Master i Slave) Element peryferyjny włączony na stałe (wskazanie Master i Slave) Elementy obsługi Oznaczenie Rodzaj / funkcja i A Sygnalizacja karuzelowa 8.3 Awaria (wskazanie tylko Master) Uruchomienie zdalnego sterowania (wskazanie tylko Master) B Przycisk OTW (+) (np. podjechanie bramą w OTW lub podwyższenie parametrów w programowaniu) - Gotów do działania (wskazanie Master i Slave) C Przycisk ZAM (-) (np. opuszczenie bramy w ZAM lub obniżenie parametrów w programowaniu) - D Przycisk STOP (P) (np. zmiana trybu programowania lub skasować parametry) - Legenda: kontrolka LED wyłączona kontrolka LED świeci się kontrolka LED świeci się wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest możliwe Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 33

34 8. Uruchomienie 8.4 Szybkie programowanie Ogólne informacje na temat szybkiego programowania Uwaga! Aby zapewnić poprawne działanie, należy przeprowadzić szybkie programowanie w sterowaniu MASTER. W celu prawidłowego przeprowadzenia pierwszego uruchomienia należy wykonać następujące czynności: - W ramach szybkiego programowania należy zaprogramować sterowanie radiem. - Za pomocą czterech przemieszczeń uczących należy ustawić przebieg programowy. Po włączeniu (Sieć zał.): - Sterowanie nie wskazuje jeszcze komunikatu o położeniu bramy. - Urządzenie pracuje po pierwszym podaniu impulsu zawsze w kierunku położenia bramy OTW Przyciski do programowania Programowanie odbywa się przy pomocy przycisków plus (+), minus (-) oraz (P). Jeśli w trybie programowania w trakcie 120 sekund nie zostanie przyciśnięty żaden przycisk, to sterowanie przełącza się powrotnie w tryb pracy. Przy tym wyświetlany jest odpowiedni meldunek. i Odniesienie: Meldunki opisane są w rozdziale 10. Przeprowadzić szybkie programowanie na podstawie poniższego schematu. Jeśli urządzenie znajduje się już w położeniu pozycji OTW, po pierwszym podaniu impulsu jedynie wskazanie przeskakuje na Położenie bramy OTW. Po dalszym podaniu impulsu agregat pracuje w kierunku położenia bramy ZAM. 34 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

35 8. Uruchomienie Przebieg szybkiego programowania 1. 1x >2s <10s P Rozpocznij szybkie programowanie / Programowanie zdalnego sterowania Tryb pracy 2. Uruchomienie nadajnika ręcznego 3. Zwolnienie nadajnika ręcznego 4. 1x <1s P Zapisywanie zdalnego sterowania / Koniec szybkiego programowania Legenda: kontrolka LED wyłączona kontrolka LED świeci się kontrolka LED świeci się wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest możliwe Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 35

36 8. Uruchomienie 8.5 Sprawdzenie działania Przesuw próbny dla łagodnego biegu Kontrola automatycznego wyłącznika Prosimy podjechać systemem napędowym (ze wsprzęgloną bramą) do pozycji bramy ZAM. Prosimy podjechać systemem napędowym (ze wsprzęgloną bramą) bez przerywania procesu, z powrotem do pozycji bramy ZAM z powrotem na pozycję GÓRA. Wskazówka: Po przerwaniu zasilania sieciowego, należy ponownie aktywować tryb jazdy łagodnej, poprzez dwa całkowite przejazdy między pozycjami bramy GÓRA i ZAM. Uwaga! Automatyczne wyłączanie ZAM i OTW musi być ustawione poprawnie, aby uniknąć doznania obrażeń lub wystąpienia szkód materialnych. Ustawić przeszkodę na drodze bramy w kierunku ZAM i OTW. Włączyć bramę, aby natrafiła na przeszkodę. Napęd musi zatrzymać się i zmienić kierunek po natrafieniu na przeszkodę. Kontrola: 1. Po wciśnięciu na przycisk (+): Brama musi otwierać się i przesuwać w zapisane położenie bramy OTW. Wskazówka: Ustawienia te zostaną zachowane także po przerwie w zasilaniu urządzenia. Powrót do ustawień maksymalnej siły napędu dokonanych przez producenta możliwy jest tylko po zresetowaniu urządzenia. 2. Po wciśnięciu na przycisk (-): Brama musi zamykać się i przesuwać w zapisane położenie bramy ZAM. 3. Po wciśnięciu na przycisk nadajnika ręcznego: Układ napędowy musi poruszać bramę w kierunku ZAM lub OTW. 4. Po wciśnięciu na przycisk nadajnika ręcznego podczas pracy układu napędowego: Układ napędowy musi zatrzymać się. 5. Po następnym wciśnięciu układ napędowy będzie pracować w odwrotnym kierunku. 36 Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583)

37 9. Rozszerzone funkcje napędu 9.1 Ogólne informacje dotyczące rozszerzonych funkcji napędu W rozszerzonych funkcjach napędu programowane są funkcje dodatkowe układu napędowego. Uwaga! W rozszerzonych funkcjach napędu można zmienić istotne ustawienia fabryczne. Poszczególne parametry muszą być ustawione poprawnie, aby uniknąć doznania obrażeń lub wystąpienia szkód materialnych. Wskazówka: Sterowania MASTER i SLAVE muszą być zaprogramowane niezależnie od siebie. Należy przy tym przestrzegać zdefiniowanego programowania poszczególnych menu. Programowanie napędu jest podzielone na dwa zakresy: 1. Zakres: Poziom 1. Na 8 poziomach regulowane funkcje zebrane są w grupy funkcyjne. Każdy poziom może obejmować do 8 funkcji (menu). Za pomocą przycisków (+) i ( ) odbywa się wybór w obrębie poziomów. Nieobsadzone poziomy są wskazywane, ale nie mogą być otworzone. Przez wyjście z poziomu można przejść z programowania do trybu pracy. 2. Zakres: Menu 1. Każde menu zawiera funkcję. Za pomocą przycisków (+) i ( ) odbywa się wybór w obrębie obsadzonych menu. Nieobsadzone menu są ignorowane i nie są wskazywane. Przez wyjście z poziomu można powrócić do poziomu wyjściowego. 3. Zakres: Parametry 1. Każda funkcja ma maks. 16 stopni. Za pomocą przycisków (+) i ( ) odbywa się wybór w obrębie ustawionych parametrów. Nieustawione parametry są ignorowane i nie są wskazywane. Przechodzenie za pomocą przycisków (+) i ( ) nie jest możliwe. Wciśnięciem przycisku (P) zapisywane są ustawione parametry. Zakończenie programowania Programowanie można zakończyć w dwojaki sposób: 1. Przez wyjście z poziomów naciskając na przycisk (P). Sterowanie przechodzi do poziomu roboczego. 2. W każdym punkcie czasowym i z każdego zakresu, poprzez wciśnięcie przycisku (P) dłużej niż 5 sekund. Sterowanie przechodzi do poziomu roboczego. Ewentualnie zmieniany parametr jest przy tym zapisywany. Przy zakończeniu programowania włączają się wszystkie diody i gasną w kolejności od 8 do 1. Jeśli w trybie programowania w ciągu 120 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, sterowanie przeskakuje z powrotem do stanu roboczego. Wskazywany jest odpowiedni komunikat. i Legenda: kontrolka LED wyłączona kontrolka LED świeci się Odniesienie: - Dostępne poziomy i menu są opisane na ogólnym przeglądzie programowanych funkcji (punkt 9.3). - Objaśnienie komunikatów jest opisane w punkcie 10. kontrolka LED świeci się wolno kontrolka LED pulsuje rytmicznie kontrolka LED pulsuje szybko W wersji dostarczonej przez producenta Nie jest możliwe Instrukcja eksploatacji, Comfort 515 PL (#91583) 37

Comfort 580 / Control x.51 System napędu do bram obrotowych

Comfort 580 / Control x.51 System napędu do bram obrotowych Comfort 580 / Control.51 System napędu do bram obrotowych PL Podręcznik montażu i obsługi 1. Użyte symbole Symbole sterowania i agregatu silnikowego Wskazówki Zapora świetlna i zabezpieczenie krawędzi

Bardziej szczegółowo

Comfort 870, 871 / Control x.81 Układ napędowy do bram przesuwnych

Comfort 870, 871 / Control x.81 Układ napędowy do bram przesuwnych Comfort 870, 871 / Control x.81 Układ napędowy do bram przesuwnych PL Instrukcja eksploatacji 1. Użyte symbole Symbole sterowania i agregatu silnikowego Wskazówki Zapora świetlna i zabezpieczenie krawędzi

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

Altus 50 RTS / 60 RTS

Altus 50 RTS / 60 RTS Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu , INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie FLEXI224 Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC. Elektronika zabezpieczona jest obudową z

Bardziej szczegółowo

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art

Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art Uniwersalne zdalne sterowanie magnetowidem IR Nr art. 750608 Zastosowanie. Urządzenie do zdalnego sterowania (zwane również starterem video) dzięki wyjątkowej rozdzielczości (zestykowi NC i NO) służy do

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

Control 22 / 23. Instrukcja uruchomienia i schemat połączeń

Control 22 / 23. Instrukcja uruchomienia i schemat połączeń Control 22 / 23 Instrukcja uruchomienia i schemat połączeń Rysunki dla układu sterowania Control 22 / 23 C B D A A B C D E Klawiatura foliowa Przyłącza układu sterowania w motoreduktorze Wyłącznik krańcowy

Bardziej szczegółowo

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA 1 Opis Centrala PRG303 jest urządzeniem elektronicznym dla sterowania systemami automatycznego otwierania i zamykania. Do podstawowych zalet centrali należy zaliczyć:

Bardziej szczegółowo

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005 Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób

Bardziej szczegółowo

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZC4 319M43 34 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Elektryczna centrala sterująca ZC4 przeznaczona jest do sterowania urządzeniami jednofazowymi 30V o mocy do 600W, szczególnie do siłowników

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY

Bardziej szczegółowo

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Moduł M1 do sterowników BDC-i440

Moduł M1 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M1 pl Informacja techniczna Moduł M1 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE Silniki Brel jest częścią : Strona 1 Ręczny silnik radiowy Brel Typ MLE Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem instalacji. Jeśli instrukcje te nie są przestrzegane, może Może to prowadzić do uszkodzenia,

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

LEGENDFORD. system alarmowy

LEGENDFORD. system alarmowy LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-2

Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-2 NIC TAK NIE WKURZA JAK PORANNE WSTAWANIE! KONIEC Z TYM! Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-2 Automatyczne drzwi do kurnika zbudowane są z wykorzystaniem zaawansowanego mikroprocesorowego układu sterującego

Bardziej szczegółowo

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM Dane techniczne y typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TVPRP868

Instrukcja obsługi TVPRP868 Instrukcja obsługi TVPRP868 1 Opis ogólny...2 1.1 Instalacja...2 2 Ustawienia i funkcje...2 2.1 Dip1 : Kontrola czasu przebiegu i automatyczne zamykanie z opóźnieniem...2 2.1.1 Kontrola czasu przebiegu...3

Bardziej szczegółowo

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh Ixengo L 230 V RTS Napęd śrubowy do bram skrzydłowych SKRZYDŁO DO 4 M 400 KG Solidny, wydajny i łatwy w montażu

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

Moduł radiowy B-Tronic RCU

Moduł radiowy B-Tronic RCU Moduł radiowy B-Tronic RCU pl Informacja techniczna Moduł radiowy dla WDC RotoComfort i8 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O. INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM 1 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii COSMO służy do automatycznej obsługi zasłon

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

Agregat silnikowy dla bram rozwieranych Comfort 525

Agregat silnikowy dla bram rozwieranych Comfort 525 PL Instrukcja eksploatacji Stan: 09.2013 Agregat silnikowy dla bram rozwieranych Comfort 525 Spis treści 1. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa.... 3 1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...3 1.2 Adresaci....3

Bardziej szczegółowo

Bramy segmentowe bez sprężyn

Bramy segmentowe bez sprężyn Informacje Bramy 9 10 1 3 8 4 5 7 7 6 6 Napęd ze sterowaniem zewnętrznym 1 Napęd Sterowanie 3 Przewody 4 Wtyczka CEE lub Schuko 5 Przewód spiralny z puszką 6 Fotoczujniki, np. typ M 7 Fotokomórka, np.

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...

Bardziej szczegółowo

Centronic VarioControl VC320

Centronic VarioControl VC320 Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI Axroll NS radiowy sterownik przeznaczony do obsługi bram rolowanych. Napędy ~230V muszą mieć wbudowane wyłączniki krańcowe. Możliwość współpracy z pilotami serii Keytis (GDO) lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 RM Dane techniczne Napędy typu RM to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED 1) Wprowadzenie Dziękujemy za to, że wybrali Państwo krzyż apteczny reklamę LED z naszej oferty. Mamy nadzieję że nasz produkt spełni w 100%

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY www.sukcesgroup.pl INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 EVY Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno IB INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno IB, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: Dzięki temu produktowi mają Państwo następujące możliwości: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,

Bardziej szczegółowo

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota

Bardziej szczegółowo

Revio-868 P Nr 28 410.0006. e l e r o CE 0682. Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!

Revio-868 P Nr 28 410.0006. e l e r o CE 0682. Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! Revio-868 P Nr 28 410.0006 e l e r o CE 0682 Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! 1 / PL Spis Treści Opis urządzenia...3 Zasady bezpieczeństwa...4 Wyłączenie

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Dane techniczne. Montaż

Spis treści. Dane techniczne. Montaż Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach suchych. 2. Używać wyłącznie oryginalnych części SELVE. 3. Ludzie i zwierzęta nie

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną

Bardziej szczegółowo