E wersja bez zegara
|
|
- Kazimiera Krajewska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 E wersja bez zegara Instrukcja obsługi i instalacji regulatora Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
2 Instrukcja montaŝu i obsługi Safety regulations Informacje ogólne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przepisy dotyczące podłączeń sieciowych NaleŜy uwzględnić uwarunkowania lokalnego Zakładu Energetycznego oraz przedmiotowe normy. System regulacji centralnego ogrzewania moŝe być zainstalowany, konserwowany i naprawiany jedynie przez personel branŝowy posiadający odpowiednią autoryzację. E W przypadku błędnego montaŝu oraz braku fachowej instalacji urządzenia, moŝe wystąpić niebezpieczeństwo utraty zdrowia lub Ŝycia. Uwarunkowania gwarancyjne W przypadku niefachowego zainstalowania, uruchomienia, konserwacji oraz naprawy regulatora bezpodstawne stają się jakiekolwiek roszczenia świadczeń gwarancyjnych, wysuwane w stosunku do producenta. WaŜne punkty tekstu instrukcji! Istotne wskazówki oznakowane są znakiem wykrzyknika. E Przy pomocy tego oznaczenia ostrzega się w tekście niniejszej instrukcji o zagroŝeniach. Instalacja Wskazówki dotyczące instalowania oraz uruchamiania, a takŝe schemat montaŝowy połączeń znajdują się w części 2 niniejszej instrukcji. Oświadczenie zgodności (kompatybilności) Przy załoŝeniu uwzględnienia przedmiotowych przepisów dotyczących instalowania oraz instrukcji producenta niniejsze urządzenie spełnia wymagania istotnych przedmiotowych wytycznych i norm. 2
3 Spis treści Informacje ogólne 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Przepisy dotyczące podłączeń sieciowych 2 Uwarunkowania Gwarancyjne 2 WaŜne punkty tekstu instrukcji 2 Instalacja 2 Oświadczenie zgodności 2 Spis treści 3 Opis ogólny 5 Regulator E Funkcje regulatora E Zegar opcja 5 Czujnik temp. pomieszczenia FBR1 (WyposaŜenie standardowe) 5 Wyświetlacz funkcji 6 Przełącznik trybu pracy 6 Czujnik temp. pom. FBR1 6 Tryb grzewczy 7 Temperatury 7 Temp. dzienna / normalna 7 Temp. obniŝona 7 Krzywa grzewcza 7 Uruchamianie pompy w zaleŝności od potrzeb 8 Schemat Regulacja mieszacza 9 MontaŜ na podstawie naściennej 10 Czujnik temp. zasilania VFAS 10 Czujnik temp. zewnętrznej AFS 10 Ogranicznik wartości maksym. 11 Czujnik temp. pom. FBR 1 11 Podłączenie elektryczne 11 Podstawowe ustawienia regulatora 12 Wpływ czujnika w pomieszczeniu 12 Awarie 13 E wersja bez zegara Dane techniczne 13 Oporności czuników 13 Temperatura ochrony przeciwzamroŝeniowej 14 Wyjaśnienia 14 3
4 Instrukcja montaŝu i obsługi ntents Organization of the manual Regulator opis ogólny Regulator E jest regulatorem pogodowym, który przy pomocy temperatury zewnętrznej ma za zadanie opymalnie dostosować temperaturę w pomieszczeniu. Porównują wartości mierzone z zadanymi względnie z obliczonymi wartościami Ŝądanymi. Na podstawie zooptymalizowanych zaleŝności zawór mieszający v jest zamykany i otwierany. Wynikiem czego jest dąŝenie do stałej temperatury pokojowej przy ciągle zmieniającej się temperaturze zewnętrznej.! Poprzez wbudowane ustawienia fabryczne po podłączeniu regulator jest gotowy do pracy. Regulator E Regulacja obiegiem grzewczym z zaworem mieszającym v z zintegrowanym siłownikiem. Funkcje regulatora E Automatyczne przełączanie lato / zima Załączanie wg zapotrzebowania pompą grzewczą LED-wskaźnik pracy przekaźników Wyświetlacz konfiguracji i diagnozy czujników Wybiórczo obniŝenie wg temperatury w pomieszczeniu Pogodowa regulacja temperaturą zasilania obiegu grzewczego z zaworem mieszającym. Zegar - OPCJA Regulator na Ŝyczenie wyposaŝony moŝe być w zegar dzienny analogowy lub tygodniowy cyfrowy. Czujnik temperatury pomieszczenia FBR1 (WyposaŜenie standardowe) Czujnik FBR 1 wyposaŝony jest w przełącznik trybu pracy regulatora (obiegu grzewczego) i w pokrętło do korekcji Ŝądanej temperatury w pomieszczeniu ±5 C. 4
5 E wersja bez zegara Wyświetlacz funkcji - [ A ] (zaleŝnie od modelu dla regulatora E bez zegara istotne są tylko wskaźniki zaznaczone pogrubionymi literami) n Bez funkcji o Mieszacz otwórz p Mieszacz zamknij J Pompa obiegu grzewczego włączona r Bez funkcji K Bez funkcji B Krzywa grzewcza obiegu z mieszaczem C Miejsce na zegar D Temperatura dzienna E Temperatura obniŝona F Przełącznik trybu pracy regulatora 5
6 Instrukcja montaŝu i obsługi Operating modes Przełącznik trybu pracy [ E ] i Gotowość robocza / WYŁĄCZENIE (Ogrzewanie WYŁĄCZONE, działa jedynie funkcja ochrony przed zamarzaniem) F h Praca automatyczna (Ogrzewanie według programu czasowego) tryb ten jest aktywny tylko dla regulatora z zegarem czasowym. Praca dzienna (dobowa) (Ogrzewanie przez 24 godziny przy komfortowej/dziennej temperaturze C F W Praca nocna/spadkowa (Ogrzewanie przez 24 godziny dla temperatury obniżonej / nocnej) Praca letnia BEZ FUNKCJI (Ogrzewanie WYŁĄCZONE, przygotowanie ciepłej wody użytkowej według programu dla C.W.U.) Serwis Wszystkie pompy są włączone x Tryb ręczny (Tryb ręczny bez regulacji) Wszystkie pompy i palniki są włączone. W razie potrzeby zawór mieszający moŝe być przestawiony ręcznie. Czujnik temp. pomieszczenia FBR1 Pokrętło korekty Ŝądanej temperatury w pomieszczeniu maksymalnie o ±5 C. Przełącznik trybu pracy F Praca automatyczna C Praca w trybie obniŝonym B Praca w trybie dziennym! śeby regulator działał zgodnie z zaprogramowanymi czasami (tylko dla regulatora z zegarem) przełącznik trybu pracy musi być ustawiony w pozycji F. 6
7 Po podłączeniu czujników i zasilania regulator jest natychmiast gotowy do pracy. JeŜeli chcemy przeprowadzić indywidualne ustawienia naleŝy przeczytać rozdział programowania. Inbetriebnahme/Grundeinstellungen Po włączeniu regulatora przez 10 sek migają diody (jedna dioda dla kaŝego podłączonego czujnika): Czujnik zewnętrzny AFS m Czujnik zasilania VFAS o Czujnik pomieszczenia FBR1 p JeŜeli przy włączeniu regulatora jeden z podłączonych czujników nie jest wyświetlany naleŝy sprawdzić podłączenie. Heating operation Tryb grzewczy Heizbetrieb Temperatury Temperatury naleŝy ustawić dla trybu normalnego (dziennego) i trybu obniŝonego (nocnego). Temperatura dzienna / normalna Temperaturę pomieszczenia dla trybu normalnego moŝna ustawić za pomocą B w zakresie od 12 C do 28 C. Temperatura obniŝona Temperaturę pomieszczenia dla trybu obniŝonego moŝna ustawić za pomocą C w zakresie od 4 C do 20 C.! To, kiedy ustawiona temperatura obniŝona zostanie osiągnięta, zaleŝy od izolacji budynku i od panujących warunków atmosferycznych. E wersja bez zegara Krzywa grzewcza Tylko przy krzywej grzewczej odpowiedniej do danego budynku temperatura pomieszczenia pozostanie stała bez względu na temperaturę na zewnątrz. Dlatego prawidłowy dobór krzywej grzewczej jest czynnością bardzo waŝną. Fabrycznie ustawiono następujące krzywe: b H = 1,25 7
8 Instrukcja montaŝu i obsługi Wytyczne dla poprawnego ustawienia krzywej grzewczej : - ogrzewanie podłogowe 0,4 0,6 - ogrzewanie grzejnikowe 1,0 1,5 Ustawienie krzywej grzewczej 1. Ustalić najniŝszą temperaturę na zewnątrz 2. Ustalić wymaganą temperaturę zasilania (wykładnia temperatury ogrzewania) 3. b odczytać z diagramu i ustawić wartość krzywej grzewczej Wskazówki niezbędne przy wyborze odpowiedniej krzywej grzewczej jeŝeli przy spadającej temperaturze zewnętrznej temperatura pomieszczenia wzrasta, to wybrana krzywa grzewcza jest zbyt duŝa, jeŝeli przy spadającej temperaturze zewnętrznej spada równieŝ temperatura w pomieszczeniu, to wybrana krzywa grzewcza jest zbyt mała. Prawidłową krzywą grzewczą moŝna znaleźć zmieniając ją małymi krokami przy temperaturze zewnętrznej w miarę moŝliwości poniŝej 0 C. Uruchamianie pompy w zaleŝności od potrzeb JeŜeli temperatura zmierzona przez czujnik zewnętrzny przewyŝsza 1 K ustawioną temperaturę pomieszczenia, wówczas regulator wyłącza ogrzewanie. ZaleŜność funkcji sterowania pompą obiegową od temperatury zewnętrznej i od równoległego przesunięcia (ustawienie B lub C) przedstawiono na wykresach poniŝej. Przy włączonej pompie obiegowej mieszacz v zostaje zamknięty. Włącznie pompy obiegowej nie ma wpływu na przygotowanie ciepłej wody uŝytkowej.! Pomiar temperatury zewnętrznej odbywa się w miejscu gdzie zamontowany jest czujnik zewnętrzny (od strony północnej). 8
9 E wersja bez zegara Hot water preparation Special functions Schemat Regulacja mieszacza E Regulator ME 2 Czujnik temperatury zasilania VFAS 3 Czujnik temperatury zewnętrznej AFS 4 Czujnik temperatury pomieszczenia FBR1 5 Zawór mieszający 6 Pompa obiegu grzewczego 7 Obieg grzewczy (grzejnikowy) 8 Obieg grzewczy (podłogowy) 9 Ogranicznik temperatury maksymalneh (tylko dla instalacji podłogowej) 10 Kocioł grzewczy 11 Zasilanie 9
10 Instrukcja montaŝu i obsługi MontaŜ na podstawie naściennej 1. Wyjąć regulator z listwy. 2. Przykręcić śrubami listwę naścienną śrubami. 3. Podłączyć elektrycznie. (Przewody tak ułoŝyć aby nie wystawały ) 4. Wcisnąć regulator 5. Przykręcić śrubę mocującą. Czujnik zasilania VFAS v Miejsce montaŝu: w układzie pracy mieszacza v - 0,5 m za pompą obiegową Fühler Czujnik temp. zewnętrznej AFS Miejsce montaŝu: w miarę moŝliwości na ścianie północnej lub północno-wschodniej, za ogrzewanym pomieszczeniem Około 2,5m nad poziomem gruntu (terenu) Nie nad oknami lub szybami wentylacyjnymi MonatŜ: 1. dobrze oczyścić rurę zasilania 2. NałoŜyć pastę przewodzącą ciepło 3. Zamocować czujnik za pomocą taśmy mocującej MontaŜ: 1. ściągnąć pokrywę 2. zamocować czujnik za pomocą załączonej śruby 10
11 Ogranicznik wart. maksymalnych Jeśli konieczny jest ogranicznik wartości maksymalnych, naleŝy podłączyć wg schematu. Czujnik temperatury pomieszczenia FBR1 Miejsce montaŝu: W głównym pomieszczeniu regulowanego obiegu grzewczego na ścianie wewnętrznej. Nie w pobliŝu kaloryferów lub innych źródeł ciepła. E wersja bez zegara Podłączenie elektryczne E Regulator przygotowany jest na napięcie pracy 230 V ~ przy 50 Hz. Przewody czujników nie mogą być ułożone w jednym kablu z przewodami sieciowymi.! W przypadku podłączenia lub zmiany podłączenia czujnika i zdalnego sterowania naleŝy koniecznie na chwilę wyłączyć regulator (główny wyłącznik). Przy kaŝdorazowym włączeniu następuje nowa konfiguracja funkcji regulatora zgodnie z podłączonymi czujnikami.. MontaŜ: 1. Zdjąć dolną część. 2. Umieścić na miejscu montaŝu. 3. Podłączyć elektrycznie. 4. Wcisnąć górną część. 11
12 Instrukcja montaŝu i obsługi ME Regulacja mieszacza (v) Czujnik zasilania VFAS na zacisku 9-10 *) Zaciski i zewrzeć Podstawowe ustawienia regulatora Pod osłoną wskaźników funkcji znajdują się pokrętła ustawcze i przełącznik słuŝące do podstawowego ustawienia regulatora. Osłonę naleŝy ostroŝnie zdjąć przy pomocy małego wkrętaka.! Funkcje opisane poniŝej nie mają wpływu na regulację mieszacza i nie dotyczą regulatora ME. Minimalna temperatura kotła Tmin Kesselanfahrentlastung K.A.E. Histereza załączania palnika Hys Wpływ czujnika w pomieszczeniu RFE Poprzez pokrętło RFE moŝna ustawiać wpływ czujnika pomieszczenia FBR 1. Ustawienie określa wpływ temperatury w pomieszczeniu na temperaturę zasilania obiegu grzewczego. DuŜa wartość np. 10 powoduje duŝą zmianę temperatury dopływu przy małej zmianie temp. pomieszczenia. Mała wartość np. 5 powoduje małą zmianę temperaturę dopływu. Wartość 0 oznacza brak wpływu. Zakres ustawienia 0 do 10 Ustawienie fabryczne 0 12
13 E wersja bez zegara Technisches Awarie Mieszacz pracuje ciągle w kierunku Otwórz lub Zamknij - Sprawdzić okablowanie. Mieszacz pracuje odwrotnie do wyświetlacza Zamienić zaciski na regulatorze albo na silniku zamienić {. Regulator ME ma automatyczne rozpoznanie awarii czujnika. Uszkodzenie czujnika jest pokazywane przez migającą odpowiednią diodę LED. AFS H VFAS FBR1 m m i p lub H i p Dane techniczne Regulator Napięcie zasilania ~ 50 Hz 230 V ObciąŜenie przekaźników 250 V 2 (2) A śądana temp. w pomieszczeniu 12 do 28 C tryb normalny 4 do 20 C tryb spadkowy Ustawienie krzywej grzew. 0,2 do 3 Temperatura pracy 1 C bis 50 C Temperatura przechowywania 0 C bis 50 C IP40 wg EN (DIN ) Klasa ochrony II wg EN (VDE 0100) (ochrona izolacji) K = Kelwin Siłownik ME Kąt obrotu 88 bis 85, zakres zmian co 15 Max moment obrotowy 10 Nm Czas obrotu 130 s o 90 Oporności czujników Oporności czujników muszą być mierzone przy odpiętym czujniku. Temp. AFS, VFAS, FBR1 (Zaciski 1-2) 20 C 700 Ω 10 C 760 Ω 0 C 830 Ω +10 C 900 Ω 680 Ω +15 C 935 Ω 700 Ω +20 C 970 Ω 720 Ω +25 C 1010 Ω 740 Ω +30 C 1050 Ω 760 Ω +40 C 1130 Ω +50 C 1215 Ω +60 C 1300 Ω +70 C 1390 Ω +80 C 1485 Ω +90 C 1585 Ω Czujnik temp. zewn. AFS (5-6) Czujnik temp. zasilania VFAS (9-10) 13
14 Instrukcja montaŝu i obsługi Temperatura ochrony przeciwzamroŝeniowej Po odkręceniu zaślepki na zegar mamy do dostęp do listwy przełączników. Przełączniki o numerach 7 i 8 decydują o temperaturze ochrony przeciwzamroŝeniowej. Fabrycznie temperature ta ustawiona jest na +1 C I moŝna ją zmieniać zgodnie z poniŝszą tabelką: S 7 S 8 Temperatura ochrony przeciwzamroŝeniowej OFF OFF -3 C ON OFF +1 C OFF ON +3 C ON ON +5 C Wyjaśnienia Czujnik temperatury pomieszczenia UmoŜliwia przestawienie wartości Ŝądanej dziennej temperatury z pomieszczenia. Za pomocą przełącznika trybu grzewczego moŝliwe jest przełączenie trybu pracy dla temp. normalnej lub obniŝonej. Włączenie funkcji ochrony przeciwzamroŝeniowej Poprzez automatyczne włączanie zapobiega zamarzaniu instalacji. Krzywa grzewcza Krzywa grzewcza podaje, zaleŝność temperatury zasilania obiegu grzewczego od temperatury zewnętrznej. Krzywa grzewcza zaleŝna jest od typu instalacji. Jednostka krzywej grzewczej podaje o ile zmienia się temperatura dopływu gdy temp. rośnie o 1 C. Wartości szacunkowe: Inst. podłogowa S = 0,4 bis 0,6 Inst. grzejnikowa S = 1,0 bis 1,5 Przy regulacji bez wpływu czujnika pomieszczenia ustawienie krzywej grzewczej jest bardzo waŝne. 14
15 Technical information E wersja bez zegara Wskazówki do ustawienia: jeŝeli przy spadającej temperaturze zewnętrznej temperatura pomieszczenia wzrasta, to wybrana krzywa grzewcza jest zbyt duŝa, jeŝeli przy spadającej temperaturze zewnętrznej spada równieŝ temperatura w pomieszczeniu, to wybrana krzywa grzewcza jest zbyt mała. Prawidłową krzywą grzewczą moŝna znaleźć zmieniając ją małymi krokam(co 5-6 godzin) i przy temperaturze zewnętrznej w miarę moŝliwości poniŝej 0 C. Czujnik pomieszczenia Czujnik FBR 1 wyposaŝony jest w czujnik temperatury pomieszczenia dlatego teŝ istnieje moŝliwość zmiany temp. Ŝądanej pomieszczenia o maksymalnie +/- 5K. Regulacja zaleŝna od pogody Temperatura dopływu jest określana przez: temp. zewnętrzną, ustawioną krzywą grzewczą oraz ustawioną Ŝądaną temp. pomieszczenia. W tym przypadku dokładne ustawienie krzywej grzewczej jest bardzo waŝne. Pompa obiegowa c.o. sterowana jest zaleŝnie od pogody. Przy zapotrzebowaniu na grzanie i temp. zewnętrznej poniŝej - 3 C pompa pracuje ciągle. Regulacja zaleŝna od pogody i wpływu czujnika w pomieszczeniu Przy tym rodzaju regulacji następuje regulacja zaleŝna od : temp. zewnętrznej i pokojowej za pomocą czujników AFS, VFAS, FBR 1.Pompa obiegowa w zaleŝności od temp. pokojowej jest sterowana:: Pompa WŁ, gdy temp. pokojowa < śądanej temp. pokojpowej +1 K. Temperatura pomieszczenia Regulator rozpoznaje temp. pomieszczenia za pomocą opornika pomiarowego który wbudowany jest w czujnik. 15
16 Instrukcja montaŝu i obsługi 16 Usterki działaniowe spowodowane błędną obsługą lub nastawą nie podlegają świadczeniom gwarancyjnym
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montaŝu
Instrukcja obsługi i montaŝu 106 Pogodowy regulator obiegu grzewczego z zaworem mieszającym z regulacją róŝnicową Spis treści: Dostawa: 3 Opis: 3 Bezpieczeństwo: 3 Opis przycisków i ich funkcje: 4 Wyświetlanie
Bardziej szczegółowoPogotowie cieplne (041)
WSTĘP Węzeł cieplny MEC jest urządzeniem słuŝącym dla potrzeb centralnego ogrzewania i (opcjonalnie) do ogrzewania ciepłej wody uŝytkowej. Zastosowanie nowoczesnej technologii i wysokiej jakości urządzeń
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA
Bardziej szczegółowoSiłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50
Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do D50 SQK349.00 Sterowanie 3-punktowe Elektryczny silnik rewersyjny Znamionowy kąt obrotu 90 Możliwość wyposażenia w 1 przełącznik pomocniczy Do zaworów
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472
Instrukcja obsługi Regulator ciepłowniczy RVL472 Przegląd, wyświetlacz i symbole... 2 Przycisk Info... 5 Tryby pracy... 6 Włączanie ogrzewania... 7 Przygotowanie c.w.u.... 8 Niewłaściwa temperatura w pomieszczeniu...
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Bardziej szczegółowo(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC
Regulator E 8 Typoszereg regulatorów E 8 został stworzony w celu regulacji instalacji grzewczych. Różnorodne wykonania umożliwiają optymalne dopasowanie do instalacji. Regulatory sterowane są wg temperatury
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Bardziej szczegółowoECL Comfort 110 jest uniweraslnym regulatorem 1-obiegowym stosowanym w węzłach cieplnych, układach ciepłowniczych oraz kotłowych.
Arkusz informacyjny 230 Va.c. i 24 Va.c. Opis i aplikacje ECL comfort 110 zaprojektowano w sposób maksymalnie ułatwiający instalację: jeden kabel, jedna wtyczka. Wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz
Bardziej szczegółowoIRYD MZ pid fuzyy logic
IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic jest regulatorem przeznaczonym do kontroli pracy kotła CO z podajnikiem ślimakowym lub tłokowym (z czujnikiem położenia podajnika). Regulator steruje rozbudowaną
Bardziej szczegółowoWRS Skrócona Instrukcja Obsługi
Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60
Bardziej szczegółowoInstalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UMP-2 UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Ochrona patentowa nr PL Wersja 8623
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMP-2 UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja 8623 1. Przeznaczenie. Moduł UMP-2 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do pogodowej regulacji temperatury
Bardziej szczegółowoZmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoI. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4
Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie
Bardziej szczegółowoDo ECL Comfort Va.c. i 24 Va.c.
Arkusz informacyjny 230 Va.c. i 24 Va.c. Opis i aplikacje ECL comfort 110 zaprojektowano w sposób maksymalnie ułatwiający instalację: jeden kabel, jedna wtyczka. Wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowotermostat pomieszczeniowy TR-104
SPIS TREŚĆI 1. DANE TECHNICZNE 2. OPIS 3. INSTALACJA 4. OBSŁUGA 4.1. Wyświetlacz 4.2. Klawiatura 4.3. Ustawianie zegara 4.4. Programowanie kalendarza 4.5. Podgląd i zmiana temperatury 4.6. Ręczna zmiana
Bardziej szczegółowoSiłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
Bardziej szczegółowoPROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D
HRT-177WS PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D Instrukcja instalacji i użytkowania strona 2 PL WIRED - manual issue 02/2013 rev. 03 . PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Dziękujemy za wybór tygodniowego programatora
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200
Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr 7450017 Vitotrol 200 03/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga: Prosimy o dokładnie przeczytać
Bardziej szczegółowoInstrukcja Termostat standardowy FH-CWT
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 3 3. Instalacja... 3 4. Funkcje podstawowe... 4 5. Tryb ochrony przeciwzamrożeniowej... 5 6. Parametry techniczne...
Bardziej szczegółowoRegulatory pogodowe ELFATHERM E6
Regulatory pogodowe ELFATHERM E6 Instrukcje montaŝu i obsługi Prosimy przestrzegać wskazówek dot. bezpieczeństwa i przed uruchomieniem dokładnie przeczytać instrukcję. (made in Kromschröder) Uwagi ogólne:
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy zadajnik temperatury
1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.
Bardziej szczegółowoOpis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
Bardziej szczegółowoProdukty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.
Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoOdbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22
Kunda, Odbiornik radiowy dla regulatora ST2TX RX22 Instrukcja obsługi CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl 02.2010. Opis
Bardziej szczegółowoInstrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja
Bardziej szczegółowoPrzestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoRX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF
Bardziej szczegółowoTYPY REGULATORA. E kocioł z palnikiem jednostopniowym - sterowanie c.w.u. - nastawiany zegar z programowaniem dziennym lub tygodniowym
TYPY REGULATORA E 25 0100 - kocioł z palnikiem jednostopniowym - sterowanie c.w.u. - nastawiany zegar z programowaniem dziennym lub tygodniowym E 25 0200 - kocioł z palnikiem dwustopniowym - obieg grzewczy
Bardziej szczegółowoPokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi
Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej
Bardziej szczegółowoTERMOSTAT PRZEWODOWY DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI
TERMOSTAT PRZEWODOWY PT14-HT DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI Przeznaczony do: sterowania kaloryferami z termoelektrycznym zaworem zaworami rozdzielaczy ogrzewania podłogowego wodnego OPIS świecąca
Bardziej szczegółowoParametry poziom "Serwis"
Parametry 1 Parametry poziom "Serwis" Jak wejść w tryb i dokonać ustawień parametrów Serwisowych? Należy nacisnąć oba (lewy i prawy) przyciski regulatora na co najmniej 3 sekundy. Następnie puścić oba
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Bardziej szczegółowoZestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Bardziej szczegółowoRegulator solarny. INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAśU. Mini Mikroprocesorowy regulator do solarnych instalacji grzewczych: WaŜne!
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAśU Regulator solarny Mini Mikroprocesorowy regulator do solarnych instalacji grzewczych: WaŜne! Przed przystąpieniem do montaŝu i przed uruchomieniem urządzenia prosimy o staranne
Bardziej szczegółowoRegulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)
RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy
Bardziej szczegółowoElektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym
Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym Regulator temperatury podłogi C 501 jest dedykowany dla systemu ogrzewania i przeznaczony do montażu na ścianie. Termostat posiada regulowaną nastawę
Bardziej szczegółowoRMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700
3 135 Synco 700 oduły grzewcze RZ781 RZ782 RZ783 oduły grzewcze do regulatora grzewczego RH760 realizujące następujące funkcje pomocnicze: regulację temperatury kotła z kompensacją od zapotrzebowania regulację
Bardziej szczegółowoTERMOSTAT PROGRAMOWALNY
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-P Z PROSTYM STEROWANIEM, PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM Do sterowania: grzejnikami panelami na podczerwień elektrycznym ogrzewaniem podłogowym INSTALACJA I LOKALIZACJA Zainstalować
Bardziej szczegółowoSystem sterowania ogrzewaniem EXPERT - NSB
System sterowania ogrzewaniem EXPERT - NSB Listwa centralna KL08NSB czyli baza systemu Listwa centralna KL08NSB Możliwość podłączenia 8 regulatorów temperatury (8 niezależnych stref grzewczych) Czytelna
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
Bardziej szczegółowoZestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Bardziej szczegółowoSiłowniki elektryczne
4 508 Siłowniki elektryczne do zaworów z kątem obrotu 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 napięcie zasilania 230 V AC SQK84.00 napięcie zasilania 24 V AC Sygnał sterujący 3-stawny Nominalny kąt obrotu 90 Nominalny
Bardziej szczegółowoECL Comfort 210 / 310
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowo230 V AC i 24 V AC. Arkusz informacyjny. Opis i zastosowanie. Zamawianie. Regulatory. Czujniki temperatury Pt 1000
Arkusz informacyjny 230 V AC i 24 V AC Opis i zastosowanie W zastosowaniach grzewczych regulator ECL Comfort 110 może być zintegrowany z rozwiązaniem Danfoss Link przez interfejs DLG do użytku w domach
Bardziej szczegółowoZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
Bardziej szczegółowo7 747 006 080 05/2006 PL
7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................
Bardziej szczegółowoR Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27
R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje
Bardziej szczegółowoInformacje na temat Regulacje DigiCompact
Informacje na temat Regulacje DigiCompact Regulacja DigiCompact Regulacja DigiCompact R / R-SB Regulacja DigiCompact 2 Regulacja DigiCompact R2 Regulacja DigiCompact 3 Regulacja DigiCompact R6 Regulacja
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy zadajnik temperatury
1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
Bardziej szczegółowoInstrukcja instalacji i obsługi sterownika MR55-MCT
Zakład Elektroniki i Automatyki FRISKO s.c. 54-510 Wrocław, ul. Żernicka 253 tel. 071 3736604, 071 3499291, fax. 071 3499292 e-mail:frisko@frisko.com.pl http://www.frisko.com.pl Instrukcja instalacji i
Bardziej szczegółowoINFORMACJA TECHNICZNA
INFORMACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA QAA 73 Albatros Regulator pokojowy QAA 73 jest przeznaczony do czasowej regulacji temperatury pokojowej systemu ogrzewania i przygotowania ciepłej wody
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi VRC-S comfort
Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie
Bardziej szczegółowoPOOL 40. Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432
POOL 40 PL Instrukcja montaŝu POOL 40 do NIBE F1145, F1245 IHB 0935-1 031432 Instrukcja montaŝu POOL 40 Informacje ogólne POOL 40 jest wyposaŝeniem dodatkowym, które umoŝliwia podgrzewanie basenu za pomocą
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 2 Instrukcja obsługi SP-16 1. Opis panelu przedniego 2 3 1 4 5 6 7 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Bardziej szczegółowoPogodowy regulator kotłowy 2379Z01C. DB Komunikacja Bus (LPB) N Zero. B9 Czujnik temperatury zewnetrznej F5 Faza 2-stopień palnika
Pogodowy regulator kotłowy 2 390 RVA43.222 AATROS RVA 43.222 jest regulatorem przeznaczonym do sterowania instalacji kotłowych wyposażonych w : 1 lub 2- stopniowy palnik, zasobnik ciepłej wody użytkowej
Bardziej szczegółowoRejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56
Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja
Bardziej szczegółowoDeklaracja zgodności nr 27/i/2008
TECH ST-27i 1 ST-27i Instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 27/i/2008 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoModuł Obiegu Grzewczego
Moduł Obiegu Grzewczego 3 C.MG3 Instrukcja montażu i obsługi Spis treści 1. Opis...3 2. Dane techniczne...4 3. Podłączenie...5 3.1. Sterownik w wariancie pracy samodzielnej...5 3.2. Sterownik w wariancie
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy regulator temperatury
3 023 Pomieszczeniowy regulator temperatury do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RCC30 Wyjścia dla 2-stawnych siłowników zaworów Wyjścia dla wentylatora 3-biegowego Regulacja prowadzona zależnie
Bardziej szczegółowoREGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x184,5 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qregulator przeznaczony jest do pracy
Bardziej szczegółowoInstrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB 0935-1 031444
Instrukcja montaŝu Karta rozszerzeń IHB GB 0935-1 031444 Spis Treści 1 Informacje ogólne...2 Zawartość...2 Rozmieszczenie elementów...2 2 Uniwersalne przyłącza elektryczne...3 Podłączanie zasilania...3
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. SP-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-6 3 6 1 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi
Bardziej szczegółowoMODUŁ STEROWANIA SIŁOWNIKIEM ZAWORU TRÓJDROGOWEGO EXPERT MODUŁ ZAWORU. INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAśU
ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, 62-300 Września www.elster.w.com.pl e-mail: elster@post.pl fax 061 43 67 690 tel. 061 43 77 690 MODUŁ STEROWANIA SIŁOWNIKIEM ZAWORU
Bardziej szczegółowoEasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl
Bardziej szczegółowoZestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA
REGULATOR POGODOWY Control S101 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA Menu zaawansowane RecalArt Electronic 2011-07-15 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE... 4 OBS UGA... 5 URUCHOMIENIE... 5 OPIS WY WIETLANYCH EKRANÓW...
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy regulator temperatury
3 071 Pomieszczeniowy regulator temperatury RDJ10 Programowalny (program dobowy), do instalacji grzewczych ryby pracy: Automatyczny, Komfort, Energooszczędny i Ochrona przed zamarzaniem Duży wyświetlacz
Bardziej szczegółowoMODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO
MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO C.MG Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia
Bardziej szczegółowoJak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470?
Jak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470? Wiemy z doświadczenia, że prawidłowy dobór krzywej grzewczej na początku oraz podczas sezonu grzewczego nie zawsze bywa oczywisty. Jest
Bardziej szczegółowoWielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe
2 281 Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe do regulatorów z interfejsem PPS Cyfrowe, wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe zwiększające funkcjonalność regulatorów RVA... i RVD... Z wbudowanym czujnikiem
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym AWT Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61
Bardziej szczegółowoPompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A
Pompa ciepła do ogrzewania wody użytkowej Vitocal 161-A Z tej prezentacji dowiesz się: Czym różni się starsza pompa ciepła Vitocal 160-A od nowszej pompy ciepła Vitocal 161-A. Jakie nowe funkcje specjalne
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4P UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Wersja G613
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4P UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY Wersja G613 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 4 Tabela 1. Spis parametrów użytkownika... 5 Omówienie parametrów użytkownika... 5 Alarmy... 6 Tabela
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowe regulatory temperatury
3 031 Pomieszczeniowe regulatory temperatury do instalacji ogrzewania RDD10... Regulacja 2-stawna z wyjściem ZAŁ/WYŁ dla ogrzewania ryby pracy: tryb normalny i energooszczędny Automatyczne przełączanie
Bardziej szczegółowoZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, Września. fax 061/ tel. 061/
ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH ELSTER s.c. Obłaczkowo 150, 62-300 Września www.elster.w.com.pl e-mail: elster@post.pl fax 061/ 43 67 690 tel. 061/ 43 77 690 MODUŁ STEROWANIA SIŁOWNIKIEM ZAWORU
Bardziej szczegółowo