Regulatory pogodowe ELFATHERM E6

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Regulatory pogodowe ELFATHERM E6"

Transkrypt

1 Regulatory pogodowe ELFATHERM E6 Instrukcje montaŝu i obsługi Prosimy przestrzegać wskazówek dot. bezpieczeństwa i przed uruchomieniem dokładnie przeczytać instrukcję. (made in Kromschröder)

2 Uwagi ogólne: E Za pomocą tego znaku ostrzegawczego wskazywane będą w tej instrukcji obsługi zagroŝenia dotyczące Ŝycia i ciała lub wartości materialnych. WaŜne wskazówki oznaczone są za pomocą wykrzyknika. Przepisy dotyczące podłączenia do sieci Prosimy wziąć pod uwagę równieŝ lokalne warunki zaopatrzenia w energię elektryczną i przepisy. Regulator moŝe być instalowany i konserwowany tylko przez Autoryzowany Serwis. Przy niefachowej instalacji istnieje niebezpieczeństwo zagroŝenia Ŝycia lub uszkodzenia ciała. Warunki gwarancyjne Producent udziela 12 miesięcznej gwarancji na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. W przypadku niefachowych: instalacji, uruchomienia, konserwacji i naprawy regulatora nie są waŝne roszczenia do świadczeń gwarancyjnych ze strony dostawcy. Świadectwo zgodności Jako producent oświadczamy, iŝ rząd konstrukcji ELFATHERM, przy uwzględnieniu odpowiednich norm instalacyjnych jak i wskazówek producenta, odpowiada podstawowym wymaganiom następujących norm: 89/336/EWG 73/23/EWG EN EN E 6 EN Wskazówki dotyczące postępowania Niektóre procesy obsługi objaśniane są na podstawie przykładów. Stany regulatora przedstawione i opisane są jako prostokąty. Do następującego stanu moŝna dotrzeć poprzez uruchomienie przedstawionych elementów obsługi lub poprzez wykonanie opisanego postępowania. Symbole przycisków: Wskazówki - wcisnąć przycisk programowania (wybór / potwierdzenie wprowadzenia) - przekręcić pokrętło WaŜne wskazówki oznaczone są za pomocą wykrzyknika. 2

3 Spis treści Wskazówki ogólne Spis treści Warianty regulatorów Instrukcja obsługi dla uŝytkownika Tryby pracy regulatora Wyświetlacz Ustawienia Funkcje podstawowe Temperatura pomieszczenia obiegu 1 Temperatura pomieszczenia obiegu 2 Temperatura spadkowa Temperatura ciepłej wody uŝytkowej Krzywa grzewcza obiegu 1 Krzywa grzewcza obiegu 1 Program wakacyjny Godzina / dzień Program grzewczy Lista parametrów Wpisywanie programów grzewczych Poziom parametrów dla uŝytkownika Spis parametrów Objaśnienia Funkcja reset Sygnalizowanie błędów Parametry dla instalatora Spis parametrów Objaśnienia System urządzeń grzewczych CXE Czujniki Temperatury zewnętrznej Temperatury kotła Temperatury zasilania Temperatury zbiornika c.w.u. Temperatury pomieszczenia Przyłącza elektryczne Ogólny schemat instalacji Schemat przyłączeniowy regulatorów E i E Schemat przyłączeniowy regulatora E MontaŜ i demontaŝ regulatora Rezystancja czujników Podstawowe dane techniczne

4 WARIANTY Typoszereg regulatorów E6 został stworzony w celu regulacji instalacji grzewczych. RóŜnorodne rodzaje wykonania umoŝliwiają optymalne i tanie dopasowanie ogrzewania. Wbudowane przyłącze BUS umoŝliwia zastosowanie regulatorów do sterowania i nadzoru nad instalacjami posiadającymi do 15 obiegów grzewczych. Urządzenia konfigurują się automatycznie przy ich uruchomieniu poprzez rozpoznanie przyłączonych czujników. Pompa obiegowa jest we wszystkich wykonaniach sterowana zgodnie z zapotrzebowaniem. Dynamiczna, zaleŝna od obciąŝenia histereza włączania palnika umoŝliwia komfortowe ogrzewania przy jednoczesnym minimalizowaniu uruchamianiu palnika przez regulację kotła. Regulator E regulacja kotłem z dwustopniowym palnikiem lub dwoma kotłami z palnikami jednostopniowymi - przygotowanie c.w.u. - sterowanie jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza - dodatkowy sterowany czasowo i temperaturowo przekaźnik Regulator E regulacja kotłem z jednostopniowym palnikiem - regulacja jednym obiegiem c.o. z mieszaczem i jednym obiegiem c.o. bez mieszacza - przygotowanie c.w.u. - dodatkowy sterowany czasowo lub temperaturowo przekaźnik Regulator E regulacja kotłem z jednostopniowym palnikiem - regulacja jednym obiegiem c.o. z mieszaczem i jednym obiegiem c.o. bez mieszacza - przygotowanie c.w.u. - dodatkowy sterowany czasowo lub temperaturowo przekaźnik - brak magistrali przesyłu danych BUS Regulator E regulacja kotłem z dwustopniowym palnikiem lub dwoma kotłami z palnikami jednostopniowymi - przygotowanie c.w.u. - regulacja dwoma obiegami c.o. z mieszaczami - dodatkowy sterowany czasowo przekaźnik (np. pompa cyrkulacyjna c.w.u.) - dodatkowy sterowany temperaturowo przekaźnik (np. pompa przewałowa kotła) Regulator E regulacja dwoma obiegami c.o. z mieszaczami - przeznaczony dla rozbudowy kotłowni o dwa dodatkowe obiegi grzewcze Manager kaskad E Manager kaskad E zaprojektowany został do regulacji kaskadowych instalacji grzewczych. Poprzez moduły KM 2 (przyłączone do kaŝdego kotła w kaskadzie) mamy moŝliwość regulacji kaskady ośmiu kotłów z palnikami jednostopniowymi lub czterech z palnikami dwustopniowymi. Ponadto manager E umoŝliwia sterowanie dwoma obiegami grzewczymi z zaworami mieszającymi i przygotowaniem c.w.u. Wbudowany interfejs magistrali przesyłu danych umoŝliwia wbudowanie managera kaskad do regulowanych urządzeń grzewczych z aŝ 15 obiegami grzewczymi. Manager kaskad E Manager kaskad E zaprojektowany został do regulacji kaskadowych instalacji grzewczych. Manager powyŝszy ma moŝliwość obsługi czterech palników jednostopniowych a poprzez moduły KM 2 (przyłączone do kaŝdego kotła w kaskadzie) mamy moŝliwość regulacji kaskady następnych czterech kotłów z palnikami jednostopniowymi. Ponadto manager E umoŝliwia sterowanie dwoma obiegami grzewczymi (jeden z zaworem mieszającym) i przygotowaniem c.w.u. Wbudowany interfejs magistrali przesyłu danych umoŝliwia wbudowanie managera kaskad do regulowanych urządzeń grzewczych z aŝ 15 obiegami grzewczymi. Moduł kotła KM 2 Moduł kotła KM 2 jest regulatorem sterującym pracą kotła w kaskadzie sterowanej przez manager kaskad. Oprócz załączania stopni palnika moŝe utrzymywać minimalną temp. powrotu czynnika do kotła w dwojaki sposób poprzez pompę lub poprzez zawór mieszający. 4

5 Instrukcja obsługi dla uŝytkownika. Widok regulatora przy zamkniętej klapce obsługi (A) E D C F G A B A klapka obsługowa B przełącznik trybów pracy (pokrętło) C wyświetlacz D godzina (12:45) E dzień tygodnia ( 1 poniedziałek ) F temperatura kotła ( 52 0 C ) G aktualne ustawienie przełącznika trybów pracy ( zegarek tryb automatyczny) 5

6 Tryby pracy regulatora Przy zamkniętej klapce obsługi, pokrętło ( B ) słuŝy jako przełącznik trybów pracy. Aktualny rodzaj trybu pracy jest pokazywany jako symbol na wyświetlaczu. W przypadku zmiany trybu pracy, nowy czas ustawienia uaktywnia się po 5 sekundach. i F Stan czuwania Ogrzewanie jest wyłączone. W przypadku spadku poniŝej temperatury ochrony przed zamarzaniem regulator pracuje na stałe w trybie pracy z ochrona przed zamarzaniem. Automatyczny tryb pracy Automatyczna zmiana zadanej wartości temperatury w zaprogramowanych czasach przełączania. h Tryb grzewczy ( komfortowy lub dzienny ) Regulator reguluje kocioł (system c.o.) stale na temperaturę zadaną pomieszczenia 1 C Praca w trybie obniŝonym (ekonomicznym lub nocnym) Regulator pracuje na stałe w trybie pracy ECO i ustawia kocioł (system c.o.) na nastawioną temperaturę nocną. F Praca w trybie letnim (Tryb pracy w przygotowaniu ciepłej wody). Regulator reguluje temperaturę zadaną ciepłej wody, ogrzewanie jest wyłączone na stałe (tryb pracy z ochroną przed zamarzaniem) j x Praca w trybie serwisowym Wszystkie pompy i palniki (stopnie) są włączone. Mieszacze są ustawiane w pozycji "otwarte" Ręczny tryb pracy (tylko poprzez włącznik automatyczno - ręczny) Wszystkie pompy i palniki(stopnie) są włączone Mieszacze nie są poruszane siłownikami. Przestawienie ich moŝe więc nastąpić jedynie ręcznie. 6

7 Wyświetlacz A B C D E F A K Z Z Z G J I H A. Wyświetlacz funkcji (strzałka wskazuje na symbol) 1. Mieszacz 1 otwarty 2. Mieszacz 1 zamknięty 3. Mieszacz 2 otwarty 4. Mieszacz 2 zamknięty 5. Pompa ładująca do zasobnika pracuje 6. Pompa obiegu grzewczego 1 pracuje 7. Pompa obiegu grzewczego 2 pracuje 8. Pompa cyrkulacyjna pracuje 9. Palnik załączający 10. Pompa zbiornika / zawór przełączający na kocioł ciepłej wody B Numer parametru / wskazanie temperatury C Praca w fazie temp. ekonomicznej / czas wyłączania D Praca w fazie temp. dziennej / czas włączania E Wartości parametrowe (temperatury, krzywe, czasy, włączanie / wyłączanie [1/0]) F Wskaźnik dnia tygodnia (1-7) G OstrzeŜenie, wskazanie usterki H Strzałka wskazująca funkcje podstawowe I Wakacyjny tryb pracy J Czas ogrzewania K Aktualny tryb pracy 7

8 Ustawienia Poprzez otwarcie przedniej klapki regulator ELFATHERM przełącza się automatycznie do modułu informacyjno - programującego. a b Raumtemp.1 Raumtemp.2 Absenktemperatur Warmwassertemp. Heizkurve 1 Heizkurve 2 Uhrzeit/Tag Heizprogramm Parameterliste Ferien b A Pokrętło (wybór ustawianych wartości / przestawianie wartości) B Przełącznik ręczno - automatyczny (RESET) C Kontrolka programowania (czerwona lampka) D Przycisk programujący E Interfejs optyczny (opcjonalnie) F Klapka-pokrywa regulatora (otwarta) a Strzałka-wskaźnik funkcji podstawowych (patrz funkcje podstawowe) b Otwory odryglowujące Wprowadzanie wszystkich danych odbywa się zawsze na tej samej zasadzie 1. Otworzyć klapkę na przedzie regulatora -> regulator przełącza się do modułu informacyjnego. Strzałka na dole pokazuje na pierwszą funkcję podstawową (temperatura pomieszczenia 1). 2. Przy pomocy pokrętła wybiera się Ŝądaną funkcję podstawową. Funkcje podstawowe zawierają dające się ustawić parametry lub kolejne poziomy obsługi 3. Wybrana funkcja podstawowa jest aktywowana przyciskiem programowania. Po naciśnięciu przycisku wchodzimy w odpowiednią funkcję podstawową. 4. Jeśli tego przycisku uŝyje się po wybraniu wartości ustawianej, to regulator przełącza się do modułu programującego (czerwona lampka / kontrolka programowania zapala się). 5. Przy pomocy pokrętła moŝna zmienić ustawianą wartość. 6. Przycisk wcisnąć ponownie, nowa wartość zostaje zaprogramowana 7. Jeśli przed przyciśnięciem przycisku zamknie się klapkę to moduł programowania zostaje zakończony. Regulator przełącza się na wskazanie podstawowe (temperatura kotła i godzina). Zmieniona wartość nie jest zaprogramowana. Przez naciśniecie przycisku po wybraniu funkcji "Zurück" (=> "End" - "koniec") powstaje połączenie do kolejnego wyŝszego poziomu obsługi. A B C D E F 8

9 Funkcje podstawowe Funkcje podstawowe mogą być wybierane przy pomocy pokrętła po otworzeniu przedniej klapki. Aktualna funkcja podstawowa symbolizowana jest przez trójkącik ( a ). Pokrętłem przesuwamy trójkącik zmieniając funkcje. Regulator ustawia się w pozycji pierwszej funkcji, oznaczającej temperaturę pomieszczenia w 1- szym obiegu c.o. Temperatura pomieszczenia 1 Wskazanie aktualnej temperatury pomieszczenia (po lewej) i odpowiedniej wartości Ŝądanej (po prawej) [ ] dla obiegu grzewczego 1 oraz symbolu stanu pracy obiegu grzewczego( oznacza tryb grzania, księŝyc tryb pracy dla temperatury obniŝonej). - przycisk (świeci się czerwona lampka) - zmiana temperatury Ŝądanej przy pomocy - zapisywanie wartości przy pomocy Temperatura pomieszczenia 2 Wskazanie aktualnej temperatury pomieszczenia (po lewej) i odpowiedniej wartości Ŝądanej (po prawej) [ ] dla obiegu grzewczego 2 oraz symbolu stanu pracy obiegu grzewczego. - przycisk (świecie się czerwona lampka) - zmiana temperatury Ŝądanej przy pomocy - zapisywanie wartości przy pomocy Temperatura obniŝona (ekonomiczna lub nocna) [ 14.0] Wskazanie temperatury oszczędnościowej dla całego urządzenia grzewczego (po prawej) - przycisk (świeci się czerwona lampka) - zmiana temperatury oszczędnościowej przy pomocy - zapamiętywanie wartości przy pomocy Temperatura ciepłej wody [ ] Wskazanie aktualnej zapamiętanej temperatury (po lewej) i odpowiedniej wartości Ŝądanej dla przygotowania ciepłej wody uŝytkowej (po prawej) - przycisk (świeci się czerwona lampka) - zmiana temperatury Ŝądanej przy pomocy - zapamiętywanie wartości przy pomocy Krzywa grzewcza 1 [ 1.2] Wskazanie nachylenia krzywej grzewczej dla 1 go obiegu c.o.(po prawej) - przycisk (świeci się czerwona lampka) - zmiana krzywej grzewczej przy pomocy - zachowanie wartości przy pomocy Krzywa grzewcza 2 [ 1.2] Wskazanie nachylenia krzywej grzewczej dla 2 go obiegu c.o. (po prawej) - przycisk (świecie się czerwona lampka) - zmiana krzywej grzewczej przy pomocy - zapisywanie wartości przy pomocy Program wakacyjny [ 0] Wskazanie zaprogramowanego czasu trwania wakacji w dniach dla całego urządzenia grzewczego (po prawej). - przycisk (świeci się czerwona lampka) - wprowadzenie czasu trwania wakacji przy pomocy - zachowanie wartości przy pomocy 9

10 Godzina / dzień [ 14:13] Wskazanie aktualnej godziny (po prawej) i dnia tygodnia. Dzień tygodnia jest przedstawiony za pomocą cyfry na górnym brzegu wyświetlacza ) (poniedziałek = 1... niedziela = 7) - przycisk (świeci się czerwona lampka) - zmiana godziny przy pomocy - przycisk (nadal świeci się czerwona lampka) - zmiana dnia tygodnia przy pomocy - zachowanie wartości dnia tygodnia i godziny przy pomocy Program grzewczy [ ] Poziom do programowania i wyboru aktualnego programu grzewczego (patrz odpowiedni rozdział) Lista parametrów [ ] Poziom do wprowadzania dalszych ustawień urządzenia grzewczego (kotła). - przycisnąć przycisk - przy pomocy dokonać wyboru wartości ustawianej. Odczyt wartości (po prawej) przy pomocy odpowiednich numerów parametrów (po lewej) -> patrz lista parametrów - przycisk (świeci się czerwona lampka) - zmiana wartości przy pomocy - zachowanie zaprogramowanej wartości przy pomocy Jeśli jakiś parametr jest nieobecny w urządzeniu, to jest to oznaczone na wyświetlaczu kreskami (---), parametr ten jest wygaszony lub nie ma moŝliwości wybrania go przy pomocy pokrętła. Poziom obsługi dla fachowców (od parametru nr 20 listy parametrów) zawiera numery kodowe zabezpieczonych parametrów (patrz rozdział Poziom fachowców) Funkcja podstawowa temperatura pomieszczenia a b c d e a strzałka na funkcji podstawowej b temperatura pomieszczenia obieg grzewczy 1 c tryb grzewczy d wartość Ŝądana temperatury pomieszczenia e pompa obiegu grzewczego 1 pracuje f dzień tygodnia g godzina h numer parametru i wartość ustawiana parametru Funkcja podstawowa godzina / dzień f g a Funkcja podstawowa lista parametrów f g a 10

11 PRZYKŁAD: NaleŜy zmienić Ŝądaną wartość pomieszczenia dla 2 obiegu grzewczego. Przy zamkniętej klapce obsługi na wyświetlaczu widzimy [52 12:45]. Cyfra 52 oznacza temperaturę kotła (wartość ta jest podawana tylko w przypadku, gdy regulator ma podłączony czujnik temp. kotła KFS). Druga część 12:45 oznacza godzinę. Po opuszczeniu klapki obsługi na wyświetlaczu pojawia nam się np. [ ]. Pierwsza cyfra 20 oznacza wartość temperatury zmierzonej przez czujnik temperatury pomieszczenia w 1 obiegu c.o. Wartość ta jest wskazywana tylko w przypadku, gdy mamy podłączony czujnik FBR1. Druga cyfra 21.0 oznacza nastawioną (Ŝądaną) temperaturę pomieszczenia i wartość tę moŝemy zmieniać. Trójkącik na dole wyświetlacza wskazuje, która funkcja podstawowa jest aktywna. Po opuszczeniu klapki obsługi trójkącik wskazuje nam pierwszą funkcję podstawową (temperatura pomieszczenia 1). Potencjometrem przesuwamy trójkącik i chcąc zmienić Ŝądaną temp. pomieszczenia 2 ustawiamy go na drugiej pozycji; na wyświetlaczu mamy np. [ ]. Spróbujmy ustawić Ŝądaną temperaturę pomieszczenia 2 na 25 0 C. Naciskamy przycisk (czerwona dioda się zapala), pokrętłem ustawiamy [ 25.0], ponownie naciskamy przycisk (czerwona dioda gaśnie), a na wyświetlaczu pokazuje się nam [ ]. Programowanie zostało zakończone. MoŜemy zamknąć klapkę obsługi. UWAGA: W przypadku, gdy zamkniemy klapkę obsługi przed ponownym naciśnięciem przycisku tj. przed zatwierdzeniem ustawianej wartości (czerwona dioda musi zgasnąć) zaprogramowana wartość nie zostanie zapisana. Poziom programu grzewczego Wpisywanie programów grzewczych Dla kaŝdego obsługiwanego przez regulator obiegu grzewczego moŝna wprowadzić dwa programy grzewcze (inaczej: dzienne lub komfortowe), pomiędzy którymi uŝytkownik moŝe ciągle wybierać. Po otwo-rzeniu klapki obsługi wybiera się funkcje podstawową program grzewczy przy pomocy pokrętła. Przy pomocy przycisku programującego wchodzi się do poziomu wprowadzania danych. Wprowadzanie programów grzewczych 1. Program grzewczy: Wybór programu grzewczego w celu wprowadzenia czasów przełączania (dla obiegów grzewczych 1 lub 2, ciepłej wody uŝytkowej lub pompy cyrkulacyjnej) przy pomocy pokrętła - Obieg grzewczy 1 Program grzewczy 1 : [01 P1] - Obieg grzewczy 1 Program grzewczy 2 : [01 P2] - Wybór aktualnego programu (który ma być realizowany) : [03 01] - Obieg grzewczy 2 Program grzewczy 1 : [04 P1] - Obieg grzewczy 2 Program grzewczy 2 : [05 P2] - Wybór aktualnego programu (który ma być realizowany) : [06 01] - Program dla pompy ładującej c.w.u. : [07 ] - Program dla czasowego przekaźnika (np. pompa cyrk. c.w.u.) : [08 ] - Wyjście : [ End] 2. Po wybraniu programu, który chcemy ustawiać przycisnąć przycisk. Naciskając przycisk przechodzimy do poziomu ustawienia dnia, dla którego chcemy wpisywać program. 11

12 3. Dzień tygodnia / okres czasu: Wybór dnia tygodnia lub okresu czasu dla którego maja być ustalone czasy przełączania, przy pomocy pokrętła (rys.). - Poniedziałek :[01 ] - Wtorek :[02 ] - Środa :[03 ] - Czwartek :[04 ] - Piątek :[05 ] - Sobota :[06 ] - Niedziela :[07 ] - Poniedziałek Piątek :[08 ] - Sobota Niedziela :[09 ] - Poniedziałek Niedziela :[10 ] - Wyjście :[ End] 4. Po wybraniu dnia / dni, dla którego chcemy wpisać program, przycisnąć przycisk. Po przyciśnięciu przycisku wchodzimy do poziomu wpisywania godzin, dla których regulator ma pracować w trybie grzewczym ( dziennym ) 5. Czasy przełączania: Wybór czasu przełączania, który ma zostać zmieniony: przy pomocy pokrętła (rys.) Program c.w.u. Program Program Program dla grzewczy I grzewczy II czasowego przekaźnika - Start czasu grzewczego I : [01 05:00] :[11 06:00] :[21 06:00] - Koniec czasu grzewczego I : [02 07:00] :[12 22:00] :[22 08:00] - Start czasu grzewczego II : [03 15:00] :[13 - -:- -] :[23 16:00] - Koniec czasu grzewczego II : [04 21:00] :[14 - -:- -] :[24 22:00] - Start czasu grzewczego III : :[15 - -:- -] :[25 - -:- -] - Koniec czasu grzewczego III : :[16 - -:- -] :[26 - -:- -] - Wyjście : [ End] [ End] [ End] 6. Przycisnąć przycisk (pali się czerwona lampka) 7. Przestawić czasy przełączenia pokrętłem 8. Zachować przy pomocy przycisku 9. Powrót (wyŝszy poziom) przy pomocy pokrętła wybrać "End". Przycisnąć przycisk W przypadku aktywacji wprowadzania czasów przełączania w blokach (pon - pt, sob - ni, pon - ni) pokazywane są aktualne czasy przełączania pierwszego dnia bloku. Wskazanie nie pokazuje czasów przełączania całego bloku. Poprzez aktywację jednego z czasów przełączania przy pomocy przycisku programującego (świeci się czerwona lampka) i zapisanie następnie tej wartości poprzez ponowne przyciśniecie przycisku programującego zastępuje się wszystkie wartości przełączania w bloku wartościami przełączania pierwszego dnia. Zalecany sposób postępowania: 1. Wprowadzanie czasów grzewczych dla okresu czasu poniedziałek - niedziela (zastąpienie wszystkich czasów przełączania tygodnia). 2. Wprowadzenie róŝnych czasów przełączania dla poszczególnych dni. Wybór programu grzewczego 1. Wybór funkcji 03 lub 06 przy pomocy pokrętła na poziomie program grzewczy. 2. Przycisnąć przycisk 3. Wybrać przy pomocy pokrętła program grzewczy 1 lub 2 4. Przycisnąć przycisk. Wybrany program grzewczy działa w automatycznym trybie pracy. 12

13 Poziom: program grzewczy (dzienny) Po otworzeniu klapki obsługi wybiera się funkcję podstawową program grzewczy przy pomocy pokrętła Przycisnąć przycisk Wprowadzenie czasów grzania dla 1 -go programu dziennego pierwszego obiegu grzewczego (patrz dzień tygodnia / okres czasu). Wprowadzenie czasów grzania dla 2 - go programu dziennego pierwszego obiegu grzewczego (patrz dzień tygodnia / okres czasu). Wybór aktualnego programu dziennego dla pierwszego obiegu grzewczego (program 01 lub 02) przy pomocy Wprowadzenie czasów grzania dla 1-go programu dziennego drugiego obiegu grzewczego (patrz dzień tygodnia / okres czasu) Wprowadzenie czasów grzania dla 2-go programu dziennego drugiego obiegu grzewczego (patrz dzień tygodnia / okres czasu) Wybór aktualnego programu dziennego dla drugiego obiegu grzewczego (program 01 lub 02) przy pomocy Wprowadzenie czasów zwolnienia dla przygotowania cieplej wody uŝytkowej (patrz dzień tygodnia / okres czasu) Wprowadzenie czasów zwolnienia dla pompy cyrkulacyjnej (patrz dzień tygodnia / okres czasu) W przypadku przyciśnięcia przycisku programującego opuszczony zostaje poziom programu grzewczego. Przy pomocy pokrętła moŝna wybrać inną funkcję podstawową. Zamknięcie klapki obsługi kończy wprowadzanie 13

14 Poziom: dzień tygodnia / okres czasu Po wyborze programu grzewczego w celu wprowadzenia czasów przełączania przy pomocy przycisku, dzień tygodnia lub okres czasu dla którego mają obowiązywać czasy przełączania wybiera się przy pomocy pokrętła 01 Wprowadzenie czasów grzania dla poniedziałku, wejście przez przycisk 02 Wprowadzenie czasów grzania dla wtorku, wejście przez przycisk 03 Wprowadzenie czasów grzania dla środy, wejście przez przycisk 04 Wprowadzenie czasów grzania dla czwartku, wejście przez przycisk 05 Wprowadzenie czasów grzania dla piątku, wejście przez przycisk 06 Wprowadzenie czasów grzania dla soboty, wejście przez przycisk 07 Wprowadzenie czasów grzania dla niedzieli, wejście przez przycisk 08 Wprowadzenie czasów grzania dla poniedziałku do piątku, wejście przez przycisk 09 Wprowadzenie czasów grzania dla soboty do niedzieli, wejście przez przycisk 10 Wprowadzenie czasów grzania dla poniedziałku do niedzieli, wejście przez przycisk END Przy pomocy przycisku powraca się do poziomu programu grzewczego. Przy pomocy pokrętła moŝna następnie wybrać kolejny program grzewczy. Zamkniecie klapki obsługi kończy wprowadzanie. 14

15 Poziom: czasy przełączania A Numer parametru (patrz tabela; tutaj dla programu grzewczego 1) B Wskazanie wybranego dnia tygodnia / okresu czasu (na rysunku wtorek) C Wprowadzenie czasu przełączania dla czasu grzewczego 1, 2 lub 3 (tutaj 1) D Wprowadzenie czasu włączenia i wyłączenia (na rysunku czas włączenia) E Wprowadzana wartość (godziny) włączenia (tutaj 6.00) F Wskazanie aktualnego programu (na rysunku dla obiegu grzewczego 1) Po wyborze dnia tygodnia lub okresu czasu, dla którego ma zostać wprowadzony czas przełączania naleŝy pokrętłem wybrać czas, który ma zostać zmieniony. Wprowadzenie: czas rozpoczęcia pierwszego okresu grzania (temperatury komfortowej) Wprowadzenie: koniec pierwszego czasu grzewczego (temperatury komfortowej) Wprowadzenie: czas rozpoczęcia drugiego okresu grzania Wprowadzenie: koniec drugiego czasu grzewczego Wprowadzenie: czas rozpoczęcia trzeciego okresu grzania Wprowadzenie: koniec trzeciego czasu grzewczego Przy pomocy przycisku powraca się do poziomu dzień tygodnia / okres czasu. Przy pomocy pokrętła moŝna następnie wybrać kolejny okres czasu. Zamkniecie klapki obsługi kończy wprowadzanie 15

16 Stan przy dostawie i tabela aktualnych wartości W przypadku wprowadzania zmian czasów załączeń wskazane jest powyŝsze zmiany wpisywać. Obieg grzewczy 1 -> Program grzewczy 1 Obieg grzewczy 1 -> Program grzewczy 2 Czas załączenia 1 Czas załączenia 2 Czas załączenia 3 Czas załączenia 1 Czas załączenia 2 Czas załączenia 3 Nr Poniedziałek. 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Wtorek 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Środa 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Czwartek 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Piątek 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Sobota 07:00 23:00 -- : : : : -- 07:00 23:00 -- : : : : -- Niedziela 07:00 23:00 -- : : : : -- 07:00 23:00 -- : : : : -- Obieg grzewczy 2 -> Program grzewczy 1 Obieg grzewczy 2 -> Program grzewczy 2 Czas załączenia 1 Czas załączenia 2 Czas załączenia 3 Czas załączenia 1 Czas załączenia 2 Czas załączenia 3 Nr Poniedziałek. 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Wtorek 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Środa 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Czwartek 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Piątek 06:00 22:00 -- : : : : -- 06:00 08:00 16:00 22:00 -- : : -- Sobota 07:00 23:00 -- : : : : -- 07:00 23:00 -- : : : : -- Niedziela 07:00 23:00 -- : : : : -- 07:00 23:00 -- : : : : -- Uwagi:

17 Program grzewczy dla ciepłej wody Program dla czasowego przekaźnika Czas załączenia 1 Czas załączenia 2 Nr Poniedziałek 05:00 21:00 -- : : -- Czas załączenia 1 Czas załączenia 2 Nr Poniedziałek 05:00 21:00 -- : : -- Wtorek 05:00 21:00 -- : : -- Wtorek 05:00 21:00 -- : : -- Środa 05:00 21:00 -- : : -- Środa 05:00 21:00 -- : : -- Czwartek 05:00 21:00 -- : : -- Czwartek 05:00 21:00 -- : : -- Piątek 05:00 21:00 -- : : -- Piątek 05:00 21:00 -- : ---- : : -- Sobota 06:00 22:00 -- : : -- Sobota 06:00 22:00 -- : : -- Niedziela 06:00 22:00 -- : : -- Niedziela 06:00 22:00 -- : : -- Poziom parametrów dla uŝytkownika Poziom parametrów W celu zmiany parametrów naleŝy postępować wg podanego poniŝej schematu. Moduł roboczy 1. Otworzyć klapkę obsługi +> moduł informacyjny h 2. Wybrać funkcje podstawową lista parametrów przy pomocy pokrętła (patrz strzałka wskazująca na dole) 3. Wejście do poziomu przy pomocy przycisku. Wskazanie: numeru parametru i aktualna wartość ustawiona. 4. Wybór szukanej wartości ustawianej przy pomocy pokrętła Tabela: "Lista parametrów " 5. Przycisnąć przycisk (pali się czerwona lampka). 6. Zmienić ustawiona wartość przy pomocy pokrętła 7. Przy pomocy przycisku zachować nową wartość (czerwona lampka gaśnie). 8. Zamknąć klapkę obsługi 17

18 Lista parametrów Parametr Opis zakres ustawienia stand. wartości 01 temperatura zewnętrzna tylko wskazanie 02 jednorazowe przygotowanie ciepłej wody uŝytkowej 0/1 (wł/wył) 0 03 temperatura Ŝądana na zasilaniu obiegu 1- go c.o. tylko wskazanie 04 temperatura rzeczywista na zasilaniu obiegu 1 go c.o. tylko wskazanie 05 temperatura Ŝądana na zasilaniu obiegu 2- go c.o. tylko wskazanie 06 temperatura rzeczywista na zasilaniu obiegu 2-go c.o. tylko wskazanie 07 temperatura Ŝądana kotła tylko wskazanie 08 temperatura rzeczywista kotła tylko wskazanie 09 wpływ czujnika w pomieszczeniu obieg wpływ czujnika w pomieszczeniu obieg zaleŝna od temp. pomieszczenia optymalizacja podgrzewania dla obiegu 1 0/1 (wył/wł) 0 12 zaleŝna od temp. pomieszczenia optymalizacja podgrzewania dla obiegu 2 0/1 (wył/wł) 0 13 maksymalne wyprzedzenie fazy dziennej 0-3 godz. 2 godz Sterowany czasowo przekaźnik zwolnienia ciepłej wody Opóźnienie wpływu reakcji temperatury zewnętrznej 0/1 (wył/wł) godz. 0 POJĘCIA, OBJAŚNIENIA Temperatura zasilania ; temperatura kotła RozróŜniamy Ŝądane i rzeczywiście mierzone temperatury w urządzeniu grzewczym (kotle) oraz Ŝądane lub wyliczone temperatury potrzebne do ogrzewania. Temperatura zasilania jest temperaturą wody, która wpływa do grzejników obiegu grzewczego. Jest ona regulowana przez mieszacze obiegów grzewczych, jeśli takowe istnieją. Temperatura kotła jest mierzona bezpośrednio w kotle. Temperatura Ŝądana kotła odpowiada najwyŝszej wyliczonej temperaturze zasilania obiegów grzewczych, po dodaniu dającego się ustawić odstępu krzywych grzewczych dla obiegów mieszaczy. Krzywa grzewcza Krzywa grzewcza pokazuje, jakie temperatury zasilania ustawiają się przy określonych temperaturach zewnętrznych. Krzywa grzewcza jest zaleŝna od konstrukcji urządzenia grzewczego. Nachylenie jej (współczynnik) pokazuje o ile stopni zmienia się temperatura zasilania, kiedy temperatura zewnętrzna wzrasta lub spada o 1 K. Wartości Ŝądane dla temperatury zasilania obwodów grzewczych obliczane są na podstawie aktualnej temperatury zewnętrznej lub z opóźnieniem, na podstawie ustawionej, właściwej dla budynku krzywej grzewczej obiegu grzewczego i na podstawie Ŝądanej temperatury pomieszczeń. W ten sposób uzyskujemy przyjemną temperaturę w pomieszczeniu bez względu na temperaturę na zewnątrz. Regulacja temperatury zasilania następuje poprzez włączenie palnika, pompy względnie przestawienie zaworu mieszającego. Ustawienie krzywych grzewczych przy podłączaniu instalacji moŝna wykonać wg niŝej podanej formuły: Nachylenie s = T zasilania / T zewnętrzna gdzie: T zasilania = zmiana temperatury zasilania T zewnętrzna = zmiana temperatury zewnętrznej 18

19 Ta formuła nie uwzględnia jeszcze zakrzywienia krzywej grzewczej, jest jednak wystarczająco dokładna. Dla ustawienia krzywej grzewczej stosuje się następująca ogólną regułę: Temperatury Ŝądane zasilania ograniczone są w strefie 5 C C. JeŜeli obwód mieszaczy jest włączony ( praca normalna ), to Ŝądana temperatura kotła jest zawsze wyŝsza o ustawiony odstęp krzywej grzewczej (parametr nr 27) od temperatury zasilania obwodów grzewczych. Maksymalna Ŝądana temperatura kotła ograniczona jest przez ustawioną jego temperaturę maksymalną (parametr nr 51). Wskazówki dotyczące ustawień Temperatura kotła lub zasilania [ C ] ,5 1,5 1,2 1 0,8 40 0,6 0,4 0, Temperatura zewnętrzna [ C ] 3 2 jeśli temperatura pomieszczenia spada przy spadającej temperaturze zewnętrznej nachylenie krzywej jest ustawione zbyt nisko. jeśli temperatura pomieszczenia wzrasta przy spadającej temperaturze zewnętrznej nachylanie krzywej jest ustawione zbyt wysoko. Krzywą grzewczą ustawia się najlepiej przy temperaturach zewnętrznych poniŝej 5 Stopni C. Zmiana krzywej grzewczej musi być przeprowadzana małymi krokami przez dłuŝszych odstępach czasu (przynajmniej 5 do 6 godzin), poniewaŝ urządzenie musi po kaŝdej zmianie krzywej grzewczej ustawić się na nowe wartości. Wartości wytyczne: - ogrzewanie podłogowe S = 0,4 do 0,6 - ogrzewanie grzejnikowe S = 1,0 do 1,5 Przy regulacji bez czujników pomieszczenia bardzo waŝne jest prawidłowe ustawienie krzywej grzewczej. Przesunięcie równoległe krzywej grzewczej Aby dopasować temperaturę pomieszczenia do Ŝyczeń uŝytkownika, musi istnieć moŝliwość przesuwania tej ustawionej krzywej równolegle do góry lub na dół. PoniewaŜ róŝne krzywe wymagają róŝnych wartości zmian temperatur dopływu, zmiana wartości temperatury Ŝądanej przewodu zasilania zaleŝna jest od KG i od wartości Ŝądanej. Efekt przesunięcia równoległego zaleŝnego od krzywej grzewczej (KG) PoniewaŜ zaleŝny od nachylenia efekt przesunięcia równoległego uwzględniany jest przez regulator, uŝytkownik moŝe podać przesunięcie KG w C temperatury pomieszczenia. Dopasowanie krzywej grzewczej do instalacji jest dla jakości regulacji niezmiernie waŝne. Z reguły będzie ona wielokrotnie ustawiana przez uŝytkownika, ale moŝliwa jest równieŝ aktywacja automatycznej adaptacji krzywej grzewczej. Ochrona przed zamarzaniem Funkcja ta zapobiega uszkodzeniom od zamarznięcia poprzez automatyczne włączanie urządzenia grzewczego (temperatura włączania w poziomie parametrów). W trybie pracy z ochroną przed zamarzaniem temperatura Ŝądana pomieszczenia dla wszystkich obiegów jest ustawiona na 5 ºC, a temperatura Ŝądana przygotowania ciepłej wody uŝytkowej na 10 ºC. Ochrona przed zamarzaniem zostaje wyłączona, gdy temperatura zewnętrzna wzrośnie powyŝej temperatury chroniącej przed zamarzaniem (wartość wpisana w parametrze nr 24) plus 1 stopień Celsjusza. W przypadku gdy mamy podłączony czujnik temperatury pomieszczenia, aktywna jest teŝ ochrona przeciwzamroŝeniowa z pomieszczenia. JeŜeli czujnik pomieszczenia wskazuje temperaturę poniŝej 5ºC włączone są pompy obiegowe a w przypadku braku wzrostu temp. włączony zostaje palnik. Funkcja ta jest wyłączana gdy temp. pomieszczenia osiągnie wartość 6ºC. 19

20 Regulacja zaleŝna od czynników atmosferycznych Na temperaturę kotła i zasilania mają wpływ: temperatura zewnętrzna, ustawiona krzywa grzewcza i ustawiona temperatura Ŝądana pomieszczenia. Dla regulacji zaleŝnej od czynników atmosferycznych szczególnie waŝne jest dokładne ustawienie krzywej grzewczej. Pompa obiegowa jest sterowana zaleŝnie od czynników atmosferycznych. W razie potrzeby ogrzewania i w trybie pracy z ochroną przez zamarzaniem jest ona włączana. Wpływ czujnika w pomieszczeniu Aktualna temperatura pomieszczenia moŝe być pomocna w obliczeniach optymalnej temperatury zasilania (wykonywanych przez procesor modułu sterowania) po zamontowaniu w pomieszczeniu czujnika. Rzeczywista temperatura pomieszczenia, uwzględniana tylko przy podłączonych czujnikach temp. wewnętrznej (FBR), wpływa na obliczanie temperatury dopływu wg poniŝszej formuły: Wartość temperatury dopływu jest uzyskiwana poprzez dodanie wartości Ŝądanej temperatury dopływu, (obliczonej wg temperatury zewnętrznej) do zmiany temperatury dopływu, obliczonej wg zaleŝności T zasilania = T pokojwa * S * K T zasilania = zmiana temperatury zasilania T pokojwa = róŝnica temperatur pomieszczenia Ŝądanej i rzeczywistej S = ustawione nachylenie krzywych grzewczych K = współczynnik wpływu czujnika pomieszczenia (parametr 9 i 10) Współczynnik K moŝe być ustawiany pomiędzy 0 ( regulacja czysto pogodowa) i 20 (regulacja temperatury pomieszczenia z niewielkim wpływem temperatury zewnętrznej) dla kaŝdego obwodu grzewczego oddzielnie. W ustawieniu "--" regulacja temperatury pomieszczenia jest dezaktywowana. Ustawienia "--" i "0" wskazują róŝnice sposobu załączenia pompy obiegowej (patrz odpowiedni rozdział). Ustawienie fabryczne: 0, czysto zaleŝne od czynników atmosferycznych! Rysunek z prawej strony przedstawia wpływ czujnika pomieszczenia na temperaturę zasilania obiegu grzewczego dla ustawionych dwóch wartości krzywych grzewczych. JeŜeli instalacja nie posiada czujników na zewnątrz lub teŝ krzywa grzewcza S ustawiona jest na 0 następuje czysta regulacja temperatury pokojowej. Oznacza to, Ŝe Ŝądane wartości kotła obliczane są w zaleŝności od odchyłki regulacji dla temp. pomieszczenia. W formule dla obliczenia wartości Ŝądanej temp. zasilania uŝyte są parametry: => Wartość Ŝądana temp. zasilania = 45 C => Współczynnik przenikania cieplnego K = 20 => Nachylenie S = 1 Dla temp. zasilania powstaje w tej sytuacji następująca zaleŝność od temperatury pomieszczenia: Temperatura pomieszczenia Tutaj moŝna zaprogramować Ŝądaną temperaturę pomieszczenia. Temperatura pomieszczenia 1 jest przyporządkowana pierwszemu obiegowi grzewczemu, a temperatura pomieszczenia 2 obiegowi drugiemu. Wprowadzona wartość słuŝy do wyliczenia temperatury zasilania obiegów grzewczych. W przypadku przyłączenia zdalnego sterowania z czujnikiem pomieszczenia na wyświetlaczu (po lewej) pokazywana jest aktualna temperatura przyporządkowanego pomieszczenia, które jest pomieszczeniem odniesienia. MoŜe ona być wykorzystywana -poprzez wpływ czujnika temperatury- do regulacji temperatury pomieszczenia. Jeśli w obiegu grzewczym nie ma czujnika pomieszczenia, to pokazują się kreski [--] w odpowiednim miejscu wyświetlacza. Temperatura obniŝona (ekonomiczna) ObniŜona (nocna lub oszczędnościowa) temp. pomieszczenia to taka, którą zobowiązany jest zapewnić obieg grzewczy poza czasem utrzymywania temp. komfortowej. Uwaga! W tym trybie nie jest przygotowywana (kontrolowana) ciepła woda uŝytkowa! 20

21 Przygotowanie ciepłej wody uŝytkowej Zaprogramowana temperatura ciepłej wody uŝytkowej jest regulowana poprzez włączanie pompy ładującej oraz kotła (palnika). W tym trybie kocioł rozgrzewa się do temp. nominalnej. Jednorazowe przygotowanie ciepłej wody Aktywacja tej funkcji (parametr 02) powoduje, Ŝe zasobnik c.w.u. jest podgrzewany dokładnie jeden raz (np. aby w czasie pracy z temperaturą obniŝoną wziąć prysznic). Aktywacja jednorazowego grzania nastąpi natychmiast, gdy rzeczywista temperatura zbiornika spadnie poniŝej temperatury Ŝądanej o 5 ºC. Program grzewczy Regulator umoŝliwia wprowadzenie 2 programów grzewczych (temp. komfortowej) dla kaŝdego obiegu grzewczego. KaŜdy program grzewczy składa się z trzech czasów grzania (przedziałów czasowych temperatury komfortowej) dla kaŝdego dnia tygodnia. Długości cykli grzania są ustalane przez pary przełączania składające się z: czasu włączenia i czasu spadku. Tym samym mogą zostać zaprogramowane dwa profile grzania (urlop /czas pracy, pierwsza zmiana / druga zmiana). Wybór aktualnego programu grzewczego następuje poprzez parametr 03 i 06 poziomu programu grzewczego. Poza tym mogą zostać zaprogramowane po jednym programie czasowym do aktywizowania przygotowania ciepłej wody uŝytkowej (07) i pompy cyrkulacyjnej (08). Te programy zawierają kaŝdorazowo dwa przedziały czasowe (np. kontroli temp. zasobnika) na kaŝdy dzień. Pompa cyrkulacyjna moŝe poza tym być włączana poprzez parametr 14 poziomu parametrów z czasami kontrolowania ciepłej wody uŝytkowej. Optymalizacja ogrzewania Funkcja ta ustala optymalne wyprzedzenie rozpoczęcia ogrzewania. Wyliczenie moŝe nastąpić w zaleŝności od temperatury zewnętrznej lub aktualnej temperatury pomieszczenia. Optymalizacja ogrzewania odbywa się tylko wtedy, gdy czas utrzymywania temperatury obniŝonej dla danego obiegu wynosi przynajmniej 6 godzin. Poprzez wyprzedzenie zapewnione jest, Ŝe ogrzewane pomieszczania w zaprogramowanym czasie osiągają Ŝądaną temperaturę. Maksymalne wyprzedzenie Maksymalne moŝliwe czasowe wyprzedzenie rozpoczęcia ogrzewania przez optymalizację moŝe zostać ustalone przez uŝytkownika w zaleŝności od instalacji hydraulicznej i budynku (parametr 13). 0 = bez optymalizacji podgrzewania Regulator automatycznie oblicza czasy włączenia obiegów grzewczych (przełączenie z trybu pracy obniŝonej / nocnej na tryb komfortowy / dzienny) w zaleŝności od parametrów 11/12 i 13. To znaczy, jeśli czas włączania jest zaprogramowany na godz. 6:00 a maksymalne wyprzedzenie fazy dziennej (param. 13 ) wynosi 2 godziny to godzina włączenia instalacji przypada przy temperaturze 20 0 C o godzinie 4:00 a przy temperaturze zewnętrznej C o godzinie 6:00. ZaleŜnie od temperatury zewnętrznej wyprzedzenie fazy dziennej moŝe wynosić od 0 do 2 godz. (maks. 3 godz. patrz parametr 13). JeŜeli podłączony jest czujnik pomieszczenia optymalizacja ogrzewania (parametr 11/12 ustawiony na 1 ) następuje nie przy pomocy temperatury zewnętrznej, lecz temperatury pomieszczenia. Funkcja ta moŝe być wyłączona gdy parametr 13 ustawimy na 0. Praca pompy obiegowej Załączanie pompy obiegowej zaleŝne jest od zapotrzebowania; pompa zatrzymuje się, kiedy nie ma potrzeby ogrzewania. Równocześnie zamykane są mieszacze. Warunki wyłączenia pompy: (Regulacja prowadzona w zaleŝności od warunków w pomieszczeniach) - Mierzona temperatura pomieszczenia przekracza wartość Ŝądaną. (Regulacja prowadzona w zaleŝności od warunków atmosferycznych) - Wzrost temperatury zewnętrznej powoduje przekroczenie Ŝądanej temperatury pomieszczenia. - Wartość Ŝądana temperatury zasilania spada poniŝej 20 ºC. Przy ustawieniu wpływu czujnika temperatury na "0" pompa pracuje w czasie spadku po jednorazowej potrzebie ogrzewania. 21

22 Opóźnienie wpływu temperatury zewnętrznej Wybór opóźnienia temperatury zewnętrznej (parametr 15) naleŝy dopasować do rodzaju budynku. W przypadku cięŝkiej konstrukcji budynku (grube ściany) naleŝy wybrać długie opóźnienie (3 godziny), poniewaŝ zmiana temperatury zewnętrznej odbija się na temperaturze pomieszczenia odpowiednio później. Przy lekkiej konstrukcji budynku (domy gotowe) naleŝy ustawić opóźnienie (0 godzin). PrzedłuŜona praca pompy Po sygnale wyłączenia pompy obiegowej (patrz wyŝej) pracuje ona jeszcze pięć minut, jeśli palnik był włączony przez ostatnie pięć minut przed momentem wyłączenia pompy. Ochrona przed blokadą pompy Funkcja ta zapobiega w sposób skuteczny blokowaniu pompy z powodu zbyt długich przestojów. Dzięki wbudowanej funkcji ochronnej wszystkie pompy, które w ciągu ostatnich 24 godzin nie pracowały, są włączane codziennie o godz na jedną minutę. Kontrola EEPROMU Co 10 minut następuje kontrola czy wartości ustawione regulatora znajdują się w podanych granicach. Jeśli stwierdzona zostanie wartość wychodząca poza granice, to jest ona zastępowana przez odpowiednią wartość standardową. Przekroczenie zakresu jest wskazywane przez migający znak oraz numer usterki (81). UŜytkownik moŝe w takim wypadku sprawdzić ustawienia waŝnych wielkości. Znak ostrzegawczy gaśnie po ponownym uruchomieniu urządzenia (RESET). 22

23 Sygnalizowanie błędów Funkcja RESET W przypadku wystąpienia usterki w urządzeniu grzewczym (kotle) pojawia się na wyświetlaczu regulatora migający znak ostrzegawczy ( ) oraz odpowiedni numer błędu. Znaczenie pokazanego kodu usterki moŝna odczytać z poniŝszej tabeli Często usterkę moŝna usunąć przez zrestartowanie urządzenia. Przełącznik RESET znajduje się pod klapka sterowania (patrz programowanie) a jego wciśnięcie wykonać moŝna przy pomocy małego wkrętaka. RESET : (odpowiada krótkiemu wyłączeniu urządzenia. Regulator pracuje jednak dalej z ustawionymi wartościami. RESET + : Zastąpienie wszystkich wartości wartościami standardowymi Przycisk ( ) musi zostać wciśnięty przy przełączaniu z trybu pracy ręcznej RESET do trybu pracy automatycznej. Nr usterki Oznaczenie usterki Znaczenie E 70 E 75 E 76 defekt czujnika zasilania defekt czujnika zewnętrznego defekt czujnika zbiornika Błąd mieszacza Czujnik dopływu jednego obiegu grzewczego jest uszkodzony (przerwanie/spięcie) Błędy czujników czujnik zewnętrzny jest uszkodzony (przerwanie/spięcie) czujnik zasobnika jest uszkodzony (przerwanie/spięcie) E 77 defekt czujnika kotła czujnik kotła jest uszkodzony (przerwanie/spięcie) E 79 E 80 E 81 E 90 E 91 defekt czujnika przekaźnika dodatkowego czujnik temperatury dla dodatkowego przekaźnika jest uszkodzony (przerwanie/spięcie) Błędy wewnętrzne Czujnik pomieszczenia jednego obiegu grzewczego jest uszkodzony (przerwanie/spięcie). defekt czujnika pomieszczenia Przy uszkodzeniach z regulacją solarną wskazywane jest dodatkowo uszkodzenie czujnika zbiornika II jako E80 w EEPROM`ie wystąpiła usterka -> sprawdzić usterka EEPROMU wartości parametrów!!! Błąd komunikacji Oznaczenia 0 i 1 magistrali przesyłu danych Oznaczenie magistrali przesyłu danych zajęty Oznaczenia magistrali przesyłu danych 0 i 1 nie mogą być uŝywane jednocześnie Ustawione oznaczenie magistrali przesyłu danych (parametr 22/23) jest w tej chwili uŝywane przez inne urządzenie. Uwagi:

24 Poziom dla specjalisty (lista parametrów od nr 20) PARAMETRY DLA INSTALATORA Ustawienie tych parametrów jest moŝliwe dopiero po wprowadzeniu nr kodowego. Wprowadzenie numeru kodowego = parametr 20. Stan w momencie dostawy 1234 E Ustawienia na poziomie dla specjalistów powinny następować tylko przy zachowaniu odpowiedniej staranności, poniewaŝ ustawia się tutaj parametry mające wpływ na bezpieczeństwo! E Przy programowaniu parametrów poziomu dla specjalistów naleŝy przestrzegać instrukcji urządzeń przyłączonych. Instrukcje techniczne zawierają wskazówki i objaśnienia parametrów. Zmiana parametrów 1. Otworzyć klapkę obsługi 2. Wybrać funkcję podstawową lista parametrów przy pomocy pokrętła 3. Przycisnąć przycisk 4. Wybrać parametr nr 20 przy pomocy pokrętła ->. Wprowadzenie numerów kodowych 5. Przycisnąć przycisk (świeci się czerwona lampka). 6. Pierwszą cyfrę ustawić przy pomocy pokrętła 7. Przycisnąć przycisk (świeci się czerwona lampka) 8. Długa cyfrę ustawić przy pomocy pokrętła 9. Przycisnąć przycisk (świeci się czerwona lampka). 10. Odpowiednio cyfrę trzy i cztery (czerwona lampka gaśnie). 11. Wybór Ŝądanego parametru przy pomocny pokrętła (patrz lista). 12. Przycisnąć przycisk (świeci się czerwona lampka) 13. Ustawianie wartości przy pomocy pokrętła 14. Zapisywanie przyciskiem. Parametry, które są w zaleŝności od urządzenia nie mogą być ustawione na regulatorze są oznaczane kreskami [---] lub wygaszone. Ich ustawienie moŝe ewentualnie nastąpić na module obsługi. Podane wartości standardowe w poniŝszej liście odpowiadają stanowi w momencie dostawy urządzenia, wartości specyficzne dla urządzenia mogą być wpisywane w ostatniej kolumnie tabeli. Ułatwia to ponowne uruchomienie po zresetowaniu parametrów. Jeśli przycisk programujący zostanie przyciśnięty przy chronionym parametrze przed wprowadzeniem nr kodowego, to automatycznie wskazywany jest parametr 20 (zapytanie o kod). 24

25 Nr kodowy parametrów chronionych poziomu dla specjalistów Ustawienie Nr Parametr Zakres ustawień fabryczne 20 Wprowadzenie numeru kodowego Numer kodowy Oznaczenie magistrali przesyłu danych obiegu grzewczego 1 (HK1) lub 01 (VFAS) 23 Oznaczenie magistrali przesyłu danych obiegu grzewczego 2 (HK1) Temperatura ochrony przed zamarzaniem (-5 o C)-(+5 o C) 0 o C 25 Maks. temperatura zasilania obieg 1 30 o C o C 80 o C 26 Maks. temperatura zasilania obieg 2 30 o C o C 80 o C 27 Odstęp krzywej grzewczej 5-50K 5 K Przekaźnik sterowany temperaturowo (JeŜeli przy ustawieniu 0, 1 lub 3 nie jest 0 3 0: zabezp.temp.powrotu 28 podłączony Ŝaden czujnik, to przekaźnik sterowa- 1: kocioł na paliwo stałe 0 ny jest programem czasowym dla pompy cyrkulacyjnej) 2: pompa kolektorowa 3: panel słoneczny 29 *) Temperatura włączania przekaźników (patrz 28) 10 0 C-90 0 C 30 0 C *) 30 *) Histereza dla przekaźników dodatkowych (28) 2 K-20 K 5 K *) 31 Blokada pomp zasilających instalację 0/1 (wył/wł) 1 32 Równoległy bieg pomp 0/1 (wył/wł) 0 33 Ochrona przeciwbakteryjna 0/1 (wył/wł) 0 34 Zasilanie elektryczne czujnika zewnętrznego 0/1 (wył/wł) 1 Parametry kotła 51 Maksymalna temperatura kotła 30 o C o C 85 o C 52 Minimalna temperatura kotła 10 o C - 80 o C 40 o C 53 PodwyŜszenie temperatury kotła w funkcji przygotowania c.w.u. zalecane min. 20ºC 0 o C - 50 o C 20 o C 54 OdciąŜenie przy rozruchu 10 o C 50 o C 35 0 C 55 Stałe ograniczenie minimalnej temp. powrotu 0/1/2 (wył/wł/stałe) 0 56 Temperatura histerezy dla kotła (dynamiczna) 5-20 K 5 K 57 Czas histerezy kotła (dynamiczna) 0-30min 10min (0=wył) 58 Czas blokady drugiego stopnia palnika 0-30 min 0 (=30s) 59 Stała histereza włączania kotła II 2-20 K 2 K 60 Godziny do zmiany kolejności kotłów godz. 0 godz. 61 Czasy uruchamiania palnika 1 Tylko wskazanie 62 Czas pracy palnika 1 Tylko wskazanie 63 Czasy uruchamiania palnika 2 Tylko wskazanie 64 Czas pracy palnika 2 Tylko wskazanie Parametry mieszacza Czas otwarcia mieszacza 1 (tabliczka znamionowa - silnik 1) Czas otwarcia mieszacza 2 (tabliczka znamionowa - silnik 2) s 120 s s 120 s Serwis 81 Test przekaźników w zaleŝności od konfiguracji patrz objaśnienia 82 Test czujników w zaleŝności od konfiguracji patrz objaśnienia 85 Oprogramowanie regulatora tylko wskazanie Wpisane wartości *) Przy regulacji pompy kolektora słonecznego: ustaw parametr 29 na temperaturę wyłączenia pompy (np C). Histereza załączania (parametr 30) moŝe być w tej sytuacji ustawiona w zakresie 7K-25K. Wartość standardowa wynosi 7K. 25

26 OBJAŚNIENIA Cyfry w tekście oznaczają numery parametrów (np. 24 odpowiada temperaturze ochrony przed zamarzaniem) (oznaczenie magistrali przesyłu danych) Nr obwodu grzewczego (patrz rozdział oznaczenie magistrali przesyłu danych). Dla pierwszego obiegu grzewczego (parametr 22): bez mieszacza naleŝy ustawić 00, mieszacz zainstalowany - ustawienie 01. Przy rozbudowie kotłowni o następne obiegi grzewcze ( z regulatorem E ) naleŝy w parametrach 22 oraz 23 wpisać odpowiednio 03 i 04. Numery obiegów grzewczych nie mogą się dublować ani teŝ nie moŝe być pominięty Ŝaden numer. Dla regulatora E obieg grzewczy bez mieszacza podłącza się zawsze jako pierwszy obieg c.o. i w parametrze 22 wpisuje 00, obieg z mieszaczem podłącza się jako drugi i w parametrze 23 wpisuje (temperatura ochrony przed zamarzaniem) Gdy temperatura zewnętrzna spada poniŝej zaprogramowanej wartości ogrzewanie włącza tryb pracy z ochroną przed zamarzaniem maksymalna temperatura zasilania Ograniczenie temperatury zasilania obiegów grzewczych słuŝy do ochrony podłączonych dalej składników (np. w przypadku ogrzewania podłogowego). 27 odstęp krzywej grzewczej (patrz opis krzywej grzewczej w objaśnieniach) Temperatura Ŝądana kolektora wyliczana jest poprzez dodanie do temperatury Ŝądanej wymagającego najwyŝszego poziomu temperatury obiegu mieszacza tzw. odstępu krzywej grzewczej (5-50 K) 28 funkcjonowanie przekaźnika dodatkowego 0 Zabezpieczenie min. temperatury powrotu. JeŜeli temperatura powrotu spadnie poniŝej wartości zadanej (parametr 29) pompa kotłowa zostanie załączona. Pompa ta wyłączy się, kiedy temperatura powrotu przewyŝsza określoną parametrem 29 wartość o wielkość wprowadzoną pod parametrem 30 (np. 5 K) 1 Pompa dla kotła na paliwo stałe. Pompa zostaje włączona, kiedy temperatura kotła głównego (gaz/olej) spadnie poniŝej temperatury kotła na paliwo stałe (uwzględniając histerezę z parametru 30). Pompa jest wyłączona kiedy temperatura głównego kotła wzrośnie powyŝej temperatury kotła na paliwo stałe. 2 Pompa wspomagająca rozdzielacze (jeśli jest). Pompa zostaje włączona, jeŝeli jeden z obiegów grzewczych wyrazi zapotrzebowanie na ciepło. 3 Pompa kolektora słonecznego. Pompa kolektora zostaje włączona, gdy temperatura kolektora przewyŝsza temperaturę w zasobniku solarnym (uwzględniając histerezę parametru 30). Pompa jest wyłączona, gdy temperatura zasobnika solarnego jest wyŝsza niŝ temperatura wpisana w parametrze 29. Jest ona włączona ponownie kiedy temperatura w zasobniku spadnie o 5 K poniŝej temperatury włączenia (P 29). Dodatkowo pompa ta jest wyłączana, kiedy temperatura kolektora spadnie więcej niŝ 5 K poniŝej temperatury zasobnika + wartość określona parametrem 30. Jeśli do dodatkowego przekaźnika (dla ustawień 0,1 lub 3) nie jest podłączony czujnik, przekaźnik jest włączany zgodnie z programem dla pompy cyrkulacyjnej (sterowany czasowo). 29 temperatura włączania przekaźników (patrz parametr 28) 30 histereza dla przekaźnika dodatkowego (patrz parametr 28) 31 blokada pompy ładującej c.w.u. Pompa ładująca jest włączana zawsze, gdy temperatura kotła przekracza o 5K Ŝądaną temperaturę w zbiorniku c.w.u.. Wyłączenie następuje przy temperaturze kotła mniejszej od temperatury w zasobniku lub przy temperaturze w zasobniku przekraczającej wartość Ŝądaną (+ tzw. wybieg pompy). JeŜeli parametr 31 ustawi się na 1 pompa ładująca c.w.u. zostaje włączona przy zapotrzebowaniu na ciepłą wodę dopiero wtedy, gdy temperatura kotła jest wyŝsza od temperatury zbiornika. Gdy parametr 31 ustawimy na 0 pompa zawsze zostanie włączona przy zapotrzebowaniu na ciepłą wodę uŝytkową 26

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Przyjazne Technologie WRS Skrócona Instrukcja Obsługi Regulacja R1 Regulacja R2/R3 Moduł obsługowy BM Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montaŝu

Instrukcja obsługi i montaŝu Instrukcja obsługi i montaŝu 106 Pogodowy regulator obiegu grzewczego z zaworem mieszającym z regulacją róŝnicową Spis treści: Dostawa: 3 Opis: 3 Bezpieczeństwo: 3 Opis przycisków i ich funkcje: 4 Wyświetlanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200 Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr 7450017 Vitotrol 200 03/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga: Prosimy o dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMP-2 UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Ochrona patentowa nr PL Wersja 8623

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMP-2 UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Ochrona patentowa nr PL Wersja 8623 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMP-2 UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja 8623 1. Przeznaczenie. Moduł UMP-2 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do pogodowej regulacji temperatury

Bardziej szczegółowo

IRYD MZ pid fuzyy logic

IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic jest regulatorem przeznaczonym do kontroli pracy kotła CO z podajnikiem ślimakowym lub tłokowym (z czujnikiem położenia podajnika). Regulator steruje rozbudowaną

Bardziej szczegółowo

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC

(NTC = ujemny współczynnik temperaturowy) (AF, KF, SPF, VF) Tolerancja w Ω: +/- 1% przy 25ºC Tolerancja temperatury: +/- 0,2 K przy 25ºC Regulator E 8 Typoszereg regulatorów E 8 został stworzony w celu regulacji instalacji grzewczych. Różnorodne wykonania umożliwiają optymalne dopasowanie do instalacji. Regulatory sterowane są wg temperatury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy 8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK MIKROPROCESOROWY typ REG 04 wersja 1.0. INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI. Załącznik do instrukcji kotła z palnikiem pellet

STEROWNIK MIKROPROCESOROWY typ REG 04 wersja 1.0. INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI. Załącznik do instrukcji kotła z palnikiem pellet STEROWNIK MIKROPROCESOROWY typ REG 04 wersja 1.0 INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI Załącznik do instrukcji kotła z palnikiem pellet Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, www.elektromer.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA TECHNICZNA

INFORMACJA TECHNICZNA INFORMACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA QAA 73 Albatros Regulator pokojowy QAA 73 jest przeznaczony do czasowej regulacji temperatury pokojowej systemu ogrzewania i przygotowania ciepłej wody

Bardziej szczegółowo

Pogotowie cieplne (041)

Pogotowie cieplne (041) WSTĘP Węzeł cieplny MEC jest urządzeniem słuŝącym dla potrzeb centralnego ogrzewania i (opcjonalnie) do ogrzewania ciepłej wody uŝytkowej. Zastosowanie nowoczesnej technologii i wysokiej jakości urządzeń

Bardziej szczegółowo

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.

Produkty oraz części zamienne należy usuwać w przyjazny dla środowiska sposób. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów. Dane kontaktowe HEL-WITA Sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota www.hel-wita.com.pl CENTRALA: tel. +48 52 564 09 00 fax +48 52 564 09 22 biuro@hel-wita.com.pl DZIAŁ HANDLOWY: tel. +48

Bardziej szczegółowo

Informacje na temat Regulacje DigiCompact

Informacje na temat Regulacje DigiCompact Informacje na temat Regulacje DigiCompact Regulacja DigiCompact Regulacja DigiCompact R / R-SB Regulacja DigiCompact 2 Regulacja DigiCompact R2 Regulacja DigiCompact 3 Regulacja DigiCompact R6 Regulacja

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

E wersja bez zegara

E wersja bez zegara E25.1000 wersja bez zegara Instrukcja obsługi i instalacji regulatora Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Instrukcja obsługi VRC-S comfort Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26 INTER ELECTRONICS Janicki Leszek ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce NIP: 658-186-51-17 REGON:

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472 Instrukcja obsługi Regulator ciepłowniczy RVL472 Przegląd, wyświetlacz i symbole... 2 Przycisk Info... 5 Tryby pracy... 6 Włączanie ogrzewania... 7 Przygotowanie c.w.u.... 8 Niewłaściwa temperatura w pomieszczeniu...

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-P Z PROSTYM STEROWANIEM, PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM Do sterowania: grzejnikami panelami na podczerwień elektrycznym ogrzewaniem podłogowym INSTALACJA I LOKALIZACJA Zainstalować

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja 5B10

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja 5B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA Wersja 5B10 Spis treści. Wstęp... 3 Podgląd temperatur oraz ustawianie parametrów użytkownika... 4 Tabela 1. Spis parametrów użytkownika...

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA

CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO MODELE WindTec WindTec Lux INSTRUKCJA Instrukcja dotyczy dwóch typów czujników pogodowych: - WindTec: czujnik wiatru

Bardziej szczegółowo

Sterowniki i moduły opcjonalne

Sterowniki i moduły opcjonalne Sterowniki i moduły opcjonalne ecomax 350R seria KSR Beta i KSR Beta Plus Sterownik elektroniczny pozwalający na automatyczną kontrolę i optymalizację procesu spalania w kotłach na paliwo stałe z wentylatorem

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

Cena brutto: 514,90 zł Cena netto: 418,62 zł Waga: 1.4kg

Cena brutto: 514,90 zł Cena netto: 418,62 zł Waga: 1.4kg http://www.domer.pl Regulator temperatury, sterownik do kotła ST-37 podajnik, opcja tygodniowa kod produktu: 5279 kategoria: STEROWNIKI I REGULATORY > do kotłów z podajnikiem Cena brutto: 514,90 zł Cena

Bardziej szczegółowo

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Michał Sobolewski michal.sobolewski@eu.panasonic.com Agnieszka Henczel agnieszka.henczel@eu.panasonic.com Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H Wyświetlacz sterownika 2 Przyciski i wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

termostat pomieszczeniowy TR-104

termostat pomieszczeniowy TR-104 SPIS TREŚĆI 1. DANE TECHNICZNE 2. OPIS 3. INSTALACJA 4. OBSŁUGA 4.1. Wyświetlacz 4.2. Klawiatura 4.3. Ustawianie zegara 4.4. Programowanie kalendarza 4.5. Podgląd i zmiana temperatury 4.6. Ręczna zmiana

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA Wersja C919 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 4 Podgląd temperatur oraz ustawianie parametrów użytkownika... 4 Tabela 1. Spis

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4P UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Wersja G613

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4P UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Wersja G613 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4P UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY Wersja G613 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 4 Tabela 1. Spis parametrów użytkownika... 5 Omówienie parametrów użytkownika... 5 Alarmy... 6 Tabela

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE www.esterowniki.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. IE-24 STEROWANIE PROPORCJONALNE INTER ELECTRONICS Leszek Janicki ul. Kościelna 39 26-230 Radoszyce tel. 790 472 748 janicki.leszek@o2.pl UWAGA!

Bardziej szczegółowo

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM

RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM RT-08K REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOMINKIEM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.0 (9.06.2007) Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła jest kominek z płaszczem wodnym. Odbiornikami ciepła są:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Moduł kaskady E.Y1203 [do 2-4 kotłów] Moduł kaskady AX 5200 SQ [do 2-5 kotłów] ROZDZIAŁ 14 AUTOMATYKA URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH

Moduł kaskady E.Y1203 [do 2-4 kotłów] Moduł kaskady AX 5200 SQ [do 2-5 kotłów] ROZDZIAŁ 14 AUTOMATYKA URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH Moduł kaskady E.Y1203 [do 2-4 kotłów] Moduł kaskady AX 5200 SQ [do 2-5 kotłów] ROZDZIAŁ 14 AUTOMATYKA URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH ROMEO W / ROMEO W RF Automatyka urządzeń grzewczych Zdalne, adaptacyjne sterowniki

Bardziej szczegółowo

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym)

Regulator pokojowy. RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) RBE (regulator pokojowy) montaż w pomieszczeniu mieszkalnym (referencyjnym) odczyt i zmiana parametrów w połączeniu z regulatorem pompy ciepła umożliwia wygodną kontrolę, obsługę i opttymalizację pracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja C919 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4A UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA Wersja C919 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-4A jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania kotłem oraz pompą ładującą

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury

Pomieszczeniowy zadajnik temperatury 1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.

Bardziej szczegółowo

Sterowniki kaskadowe Vaillant

Sterowniki kaskadowe Vaillant Sterowniki kaskadowe Sterowniki kaskadowe Vaillant Precyzjne sterowanie dla złożonych systemów calormatic 630, auromatic 620 Ponieważ wybiega w przyszłość. calormatic 630 Wieloobiegowy, kaskadowy, sterownik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 300-A. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 300-A. dla użytkownika instalacji Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Kompaktowa pompa ciepła z napędem elektrycznym, typ AWC-I, AWC-I-M, AW-O, AW-O-M VITOCAL 00-A 6/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Analogowy regulator pogodowy z programem dobowym AWT Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe

Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe 2 281 Wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe do regulatorów z interfejsem PPS Cyfrowe, wielofunkcyjne zadajniki pomieszczeniowe zwiększające funkcjonalność regulatorów RVA... i RVD... Z wbudowanym czujnikiem

Bardziej szczegółowo

IGNIS alfa v TMK Września

IGNIS alfa v TMK Września IGNIS alfa v1.08-1.16 TMK Września Mikroprocesorowy regulator temperatury do kotła centralnego ogrzewania ze ślimakowym podajnikiem paliwa stałego lub kotła miałowego. PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Regulator ogrzewania VRC calormatic UBW. VRC calormatic UBW. Kurz-Bedienungsanleitung VRC calormatic UBW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Regulator ogrzewania VRC calormatic UBW. VRC calormatic UBW. Kurz-Bedienungsanleitung VRC calormatic UBW INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator ogrzewania VRC calormatic UBW Kurz-Bedienungsanleitung VRC calormatic UBW VRC calormatic UBW Spis treści Szanowna Klientko. Szanowny Kliencie! Gratulujemy zakupu wysokiej jakości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi sterownika MR55-MCT

Instrukcja instalacji i obsługi sterownika MR55-MCT Zakład Elektroniki i Automatyki FRISKO s.c. 54-510 Wrocław, ul. Żernicka 253 tel. 071 3736604, 071 3499291, fax. 071 3499292 e-mail:frisko@frisko.com.pl http://www.frisko.com.pl Instrukcja instalacji i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi 6302 4217 03/00 PL Dla użytkownika Instrukcja montażu i obsługi Moduł kotłowy ZM 427 do sterownika Logamatic 4212 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i obsługi! Wstęp Ważniejsze wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4S UNIWERSALNY REGULATOR STEROWANIA POMP. Wersja CA16

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4S UNIWERSALNY REGULATOR STEROWANIA POMP. Wersja CA16 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4S UNIWERSALNY REGULATOR STEROWANIA POMP Wersja CA16 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-4S jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą obiegu ogrzewania CO oraz

Bardziej szczegółowo

MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO

MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO C.MG Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. SP-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-6 3 6 1 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Przyjazne Technologie Instrukcja montażu i obsługi Moduł obsługowy BM-Solar Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA POMP CIEPŁA RPC56K 1 SPIS TREŚCI Opis urządzenia oraz zastosowanie s.3 Podstawowe zasady obsługi s.4 Dolne źródło s.8 Pompa ciepła s.9 Układ ogrzewania (CO) s.10 Programator

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

RMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700 3 135 Synco 700 oduły grzewcze RZ781 RZ782 RZ783 oduły grzewcze do regulatora grzewczego RH760 realizujące następujące funkcje pomocnicze: regulację temperatury kotła z kompensacją od zapotrzebowania regulację

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Jak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470?

Jak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470? Jak prawidłowo ustawić krzywą grzewczą w regulatorze calormatic 470? Wiemy z doświadczenia, że prawidłowy dobór krzywej grzewczej na początku oraz podczas sezonu grzewczego nie zawsze bywa oczywisty. Jest

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Deklaracja zgodności nr 46/2011 tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4P UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Ochrona patentowa nr PL Wersja 9316

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4P UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Ochrona patentowa nr PL Wersja 9316 INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4P UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja 9316 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-4P jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do pogodowej regulacji temperatury

Bardziej szczegółowo

LEGENDFORD. system alarmowy

LEGENDFORD. system alarmowy LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK MIKROPROCESOROWY typ REG 06

STEROWNIK MIKROPROCESOROWY typ REG 06 STEROWNIK MIKROPROCESOROWY typ REG 06 INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI Załącznik do instrukcji kotła z rusztem wodnym typ EKO-KWR Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, www.elektromer.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator R20 DigiComfort ComfortLine FunctionLine 1 Spis treści Instrukcja obsługi i montażu regulatora R20 DigiComfort Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Normy i przepisy... 4

Bardziej szczegółowo