Instrukcja obsługi i montażu Montavimo ir vartotojo vadovas
|
|
- Kornelia Bednarska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Omnimax Pro B2344/G Instrukcja obsługi i montażu Montavimo ir vartotojo vadovas UK contact: Helpline: +44 (0) support@maxview.co.uk Web: DE Kontakt: Tel: +49 (0) info@maxview.de Web: Maxview reserve the right to change specifications without prior notice Maxview behält sich das Recht vor die Spezifikation ohne weitere Ankündigung zu ändern G/3 Iss 1 NL contact Astrasat Discount B.V. Tel: +31 (0) td@astrasat.nl Web:
2 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że nasi klienci będą się nim cieszyć przez wele lat. W przypadku jakichkolwiek trudności w użyciu Omnimax Pro prosimy o kontakt z naszą infolinią serwisu obsługi klienta pod numerem lub o wysłanie wiadomości na adres poczty internetowej support@maxview.co.uk. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Dėkojame, kad įsigijote šią prekę. Tikimės, kad ja džiaugsitės daugelį metų. Jei, naudojantis Omnimax Pro jums iškiltų sunkumų, prašome paskambinti į mūsų draugišką klientų pagalbos liniją telefonu arba parašyti el. laišką support@maxview.co.uk. Prašome išsaugoti šiuos nurodymus, kad galėtumėte jais pasinaudoti ateityje. Ostrzeżenia w zakresie bezpieczeństwa/saugumo perspėjimai Montaż > Przed użyciem narzędzi oraz/lub sprzętu należy zawsze przestrzegać wskazówek producenta dotyczących eksploatacji i bezpieczeństwa. > Bezpieczne użytkowanie drabiny przed użyciem należy zawsze przeczytać umieszczone na drabinie informacje prod centa dotyczące zasad użytkowania. > Po instalacji należy przeprowadzać regularne przeglądy kontrolne stanu zużycia. > Aby uniknąć obrażeń ciała należy zawsze ostrożnie poprowadzić kable oraz przewody. > W razie wątpliwości należy skonsultować się ze specjalistą elektrykiem lub z fachowcem w zakresie instalacji anten. Dotyczy wzmacniacza sygnałów zmiennych > Wzmacniacz ten przeznaczony jest wyłącznie do montażu w pojazdach z uziemionym biegunem ujemnym. > Przed rozpoczęciem montażu należy rozłączyć akumulator. > Nie należy instalować urządzenia w miejscu narażonym na kapiącą lub pryskającą wodę. > Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Montavimas > Prieš naudodamiesi įrankiais ir (ar) įrenginiais, visuomet laikykitės gamintojo eksploatacijos ir saugos nurodymų > Saugiai naudokitės kopėčiomis visada perskaitykite ir laikykitės prie kopėčių prikabintoje etiketėje pateiktais gamintojo nurodymais > Sumontavus reguliariai tikrinkite, ar nėra nusidėvėjimo požymių > Stengiantis nesusižeisti, visada tvarkingai išvedžiokite kabelius ir laidus > Jei abejojate, pasitarkite su kvalifikuotu elektriku arba antenų montavimo specialistu Kintamojo signalo stiprintuvas > Šis stiprintuvas tinka tik transporto priemonėms su neigiamu kėbulo įžeminimu > Prieš montavimą nuimkite bateriją > Nemontuokite įrenginio ten, kur ant jo galėtų patekti lašantis vanduo ar vandens purslai > Tik naudojimui viduje Page 2
3 Zawartość/Komplekto dalys A. Głowica anteny B. Podstawa anteny C. Łącznik antenowy typu F D. Uszczelka E. Śruby mocujące do podstawy x 3 F. Śruby mocujące do wzmaczniacza sygnałów zmiennych x 2 G. Śruba mocująca do głowicy x 1 H: Przewód koncentryczny antenowy typu F o długości 1m I: Przewód koncentryczny o długości 5m J. Przewód zasilania z bezpiecznikiem K. Wzmacniacz sygnałów zmiennych A A. Antenos viršutinė dalis B. Antenos pagrindas C. F jungtis D. Sandarinimo tarpinė E. Pagrindo montavimo varžtai x 3 F. Stiprintuvo montavimo varžtai x 2 G. Viršutinės dalies tvirtinimo varžtas H. 1 m kabelio su F jungtimi ir jungtimi į bendraašį antenos kabelį I. 5 m bendraašio antenos kabelio J. Maitinimo laidas su saugikliu K. Kintamojo signalo stiprintuvas C B D E H F I G K J Narzędzia wymagane do montażu/reikalingi įrankiai > Wiertarka elektryczna > Śrubokręt Pozidriv (Nr 2) > Wiertło 2.5mm > Wiertło 13mm > Ściereczka do czyszczenia > Nóż Instalacja opcjonalna Do opcjonalnego uszczelnienia na mokro zalecamy masę uszczelniającą Sikaflex -512 do przyczep kempingowych. Czas utwardzania należy sprawdzić w instrukcjach producenta. > Elektrinis gręžtuvas > Pozidriv atsuktuvas (nr. 2) > 2,5 mm grąžtas > 13mm grąžtas > Pašluostė > Peilis Pasirinktinai: Norint pasirinktinai sandarinti nuo drėgmės, rekomenduojame naudoti Sikaflex-512 Caravan. Džiuvimo laiką rasite gamintojo nurodymuose. Page 3
4 Montaż/Montavimas Page 4
5 Trwała instalacja anteny Omnimax Pro/Nuolatinis Omnimax Pro montavimas Należy wybrać opcję wyjścia kablowego najbardziej odpowiadającą potrzebom. Pasirinkite tą kabelio išvedimo variantą, kuris jums yra tinkamiausias. Opcja nr 1 Bezpośrednio przez otwór dachowy. I variantas išvedimas tiesiai per stogą Omnimax Pro umieszcza się ponad odpowiednią przestrzenią wewnętrzną (szafka, schowek na rzeczy, itp.) w miejscu wolnym od jakichkolwiek przeszkód nadachowych. Opcja nr 2 II pasirinkimas Omnimax Pro pastatoma virš tinkamos vietos viduje (spintelės, aukštai paliktos vietos daiktams ir pan.), kuo toliau nuo ant stogo esančių kliūčių. Opcja nr 2 Niebezpośrednio przez otwór dachowy.o II variantas netiesioginis išvedimas per stogą W celu uzyskania optymalnej efektywności działania antenę umieścić w miejscu wolnym od jakichkolwiek przeszkód nadachowych, a następnie odpowiednio ułożyć przewód. Przy wyborze opcji nr 2 należy usunąć część plastikową, jak wskazano. Opcja nr 1 I pasirinkimas Siekiant geriausių rezultatų, išrinkite vietą kuo toliau nuo bet kokių kliūčių, tada atitinkamai atveskite kabelį. Pasirinkę II variantą, nuimkite plastikinę dalį, kaip nurodyta. 1 X Uwaga: Strzałka musi być ustawiona w kierunku przodu pojazdu. 2 X = 2.5mm Y = 13mm X Należy użyć załączonego szablonu./naudokitės pateiktu šablonu Y X Pastaba: Rodyklė turi būti atsukta į automobilio priekį Używając załączonego szablonu, należy zaznaczyć ułożenie otworów mocujących (X). Przy wyborze opcji wyjścia kablowego nr 1 należy również wywiercić otwór (Y). Uwaga: Strzałka musi być ustawiona w kierunku przodu pojazdu. Naudodamiesi pateiktu šablonu, pažymėkite tvirtinimo skylių vietas (X). Jei naudojatės I variantu, taip pat išgręžkite ir (Y) skylę. Pastaba: Rodyklė turi būti atsukta į automobilio priekį Po zaznaczeniu ułożenia otworów, należy użyć wiertła 2.5mm w celu wywiercenia trzech otworów (X) do zamocowania anteny. Przy wyborze opcji wyjścia kablowego nr 1 neleży użyć wiertła 13mm w celu wywiercenia otworu przelotowego (Y) do kabla (I). Pasižymėję naudokite 2,5 mm grąžtą ir išgręžkite 3 (X) skyles montavimui. Jei naudojate I kabelio išvedimo variantą, naudokite 13 mm grąžtą ir išgręžkite (Y) skylę (I) kabeliui. Page 5
6 3a 3b 4 Bez/Nenaudojant Z masą klejąco-uszczelniającą Naudojant sandariklį Uszczelnienie na sucho Uszczelkę (D) umieścić przy podstawie anteny (B). Umocować do powierzchni dachu przy użyciu śrub mocujących do podstawy (E) w celu otrzymania wodoszczelnego połączenia. Należy upewnić się, że strzałka na podstawie jest ustawiona w kierunku przodu pojazdu. Sausas sandarinimo būdas Sandarinimo tarpinę (D) uždėkite ant antenos pagrindo (B). Naudodami pagrindo montavimo varžtus (E), sandarinkite nuo drėgmės, pritvirtindami jį prie stogo. Uszczelnienie na mokro Zamiast uszczelki (D) można również użyć silikonowej masy klejącouszczelniającej. Należy nałożyć taką samą ilość masy na oznakowaną powierzchnię, a następnie umocować do powierzchni przy użyciu śrub (E). Należy upewnić się, że strzałka na podstawie jest ustawiona w kierunku przodu pojazdu. Należy wytrzeć nadmiar masy ściereczką upewniając się, że utworzone zostało wodoszczelne połączenie. Drėgnas sandarinimo būdas Przełożyć przewód koncentryczny (I) przez podstawę (B) oraz połączyć z głowicą anteny przy użyciu łącznika antenowego typu F (C). Perkiškite bendraašį antenos kabelį (I) per pagrindą (B) ir prijunkite prie antenos viršaus F jungtimi (C). Užtikrinkite, kad rodyklė būtų nukreipta į automobilio priekį. Vietoje sandarinimo tarpinės (D) taip pat galima naudoti ir silikoninius klijus, tolygiai juos tepant ant patamsinto ploto. Tuomet pritvirtinkite prie paviršiaus (E) varžtais. Užtikrinkite, kad rodyklė būtų nukreipta į automobilio priekį. Sandariklio perteklių nuvalykite pašluoste, užtikrindami, kad sandarinimas nelaidus vandeniui. Page 6
7 5 6 7 Patrz strona 8/Žiūrėti 8 psl. Naprzeć głowicę anteny (A) na podstawę (B). Uždėkite antenos viršų (A) ant pagrindo (B). Zamocować przy użyciu śruby mocującej do głowicy (G). Pritvirtinkite, naudodami viršutinės dalies tvirtinimo varžtą (G). Przewód koncentryczny (H) przeprowadzić w środku pojazdu do wzmacniacza sygnałów zmiennych, który powinien być umieszczony niedaleko TV/odbiornika. Uwaga: przewód można skrócić stosownie do potrzeb. Patrz poniżej. Automobilio viduje bendraašį antenos kabelį (H) atveskite prie kintamojo signalo stiprintuvo, kuris turėtų būti netoli jūsų televizoriaus. Atminkite, kad kabelį galima patrumpinti pagal poreikį. Žiūrėti žemiau. Umieszczanie łącznika antenowego typu F/ F jungties montavimas W razie potrzeby skrócenia przewodu należy go odpowiednio przygotować instrukcje podano poniżej. Jei nuspręsite patrumpinti kabelį, prašome peržvelgti žemiau nurodytą kabelio paruošimo metodą Przewód uciąć do odpowiedniej długości. Zdjąć 12mm koszulki izolacyjnej. Zebrać nitki oplotu ekranującego, skręcić razem i zawinąć wokół izolacji zewnętrznej. Folię przyciąć równo z izolacją zewnętrzną. Nugnybkite kabelį iki reikiamo ilgio. Pašalinkite 12 mm. išorinės izoliacinės medžiagos. Paimkite šarvo vielutes, susukite jas ir atlenkite ant išorinės izoliacinės medžiagos. Apipjaustykite foliją, kad būtų tokio pat ilgio, kaip išorinė izoliacinė medžiaga. Zdjąć 10mm izolacji wewnętrznej wokół wewnętrznego drutu. Upewnić się, że żadna część oplotu ekranującego nie dotyka wewnętrznego drutu miedzianego. Pašalinkite 10 mm vidinės izoliacinės medžiagos, esančios ant vidinio laido. Patikrinkite, kad nė viena vielutė nesiliestų prie vidinio varinio laido. Odciąć wewnętrzy drut miedziany tak, aby wystawał on 3mm poza wtyczkę. Vidinį varinį laidą nugnybkite taip, kad iš jungties išsikištų 3 mm. Page 7
8 Użycie wzmacniacza sygnałów zmiennych/kintamojo signalo stiprintuvo naudojimas Połączenia i cechy charakterystyczne/jungtys ir funkcijos C F G C A. Wejście zasilające 12/24V B. Przełącznik włączania /wyłączania C. Otwór do mocowania na ścianie D. Wejście antenowe E. Wyjście odbiornika TV/ radiowego F. Pokrętło wzmocnienia G. Wskaźnik zasilania LED A. 12/24 V maitinimo įvestis B. Įjungti / išjungti mygtukas C. Tvirtinimo prie sienos skylė D. Antenos įvestis E. Televizoriaus ar radijo išvestis F. Stiprinimo reguliavimo rankenėlė G. LED maitinimo indikatorius Instrukcja obsługi/eksploatavimas A B D E 1. Przesunąć przełącznik włączania na prawo. Powinien się zapalić wskaźnik zasilania LED. 2. Przekręcić pokrętło wzmocnienia zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu wzmocnienia siły sygnału. 1. Paslinkite įjungimo mygtuką į dešinę. Turėtų užsidegti LED maitinimo indikatorius. 2. Norėdami padidinti signalo stiprumą, pasukite valdymo rankenėlę į dešinę. Schemat połączeń/prijungimo diagrama Opcje montażu/montavimo būdai Do/Į Omnimax Pro Do źródła energii* Į maitinimo šaltinį* Do koncentrycznego przewodu antenowego TV Į televizoriaus bendraašį antenos kabelį *Metody pozyskiwania energii * Maitinimo šaltinio metodai - Bezpośrednie połączenie baterii - Uniwersalny 12V rozgałęźnik do zapalniczki samochodowej z wtykiem męskim - 12V gniazdo w przyczepie kempingowej - 230V gniazdo stosowane w EU 12/24V punkt przyłączeniowy z bezpiecznikiem lub 230/110V stacja ładowania prądu przemiennego Przyłączenie do sieci CZERWONE + 12/24V CZARNE 0V Page 8 - Tiesioginis prijungimas prie akumuliatoriaus - 12 V universalus cigarečių degiklio adapteris su kištuku - 12 V autopriekabos kištukas V kištukas skirtas ES 12/24 V jungtis su saugikliu arba 230/110 V AC maitinimo šaltinis Maitinimo jungtis (-ys) RAUDONA + 12/24 V JUODA 0 V
9 Pytania i odpowiedzi wykrywanie usterek/klausimai ir atsakymai Gedimo nustatymas 1. Nie mam obrazu na moim ekranie TV lub obraz mrozi Sprawdź czy wszystkie połączenia są prawidłowe Upewnij się, że włączony jest wskaźnik zasilania LED wzmacniacza sygnałów zmiennych Spróbuj przekręcić pokrętło wzmocnienia na wzmacniaczu sygnałów zmiennych (przekręć w prawo w celu uzyskania wzmocnienia. Radzimy aby zacząć od 100% wzmocnienia i zredukować je w miejscu o większej sile sygnału) Aby zmaksymalizować ilość oraz jakość odbieranych kanałów należy ponownie ustawić odbiornik TV/Freeview przy zmianie\ miejsca pobytu, antena najprawdopodobniej będzie odbierać kanały z różnych nadajników 2. Wskaźnik zasilania LED nie jest włączony na moim wzmacniaczu sygnałów zmiennych Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji włączonej Upewnij się, że źródło energii podłączone jest w odpowiedni sposób Sprawdź bezpiecznik przelotowy w przewodzie zasilającym 3. Czy powinienem zainstalować wzmacniacz sygnałów zmiennych wraz z moją anteną Omnimax Pro? Zawsze zalecamy używanie wzmacniacza sygnałów zmiennych wraz z anteną, ponieważ wzmocni on w znaczny sposób jakość sygnału. Jednakże w rejonach gdzie siła sygnału jest dobra używanie wzmacniacza sygnałów zmiennych może nie być konieczne. 4. Czy mogę zmienić długość przewodu znajdującego się w wyposażeniu Omnimax Pro? Tak, możesz skrócić przewód poprzez ucięcie go do wymaganej długości oraz ponowny montaż łącznika antenowego typu F. Szczegóły montażu łącznika antenowego typu F znajdują się na stronie 7. Możesz zwiększyć długość przewodu przy użyciu symetrycznego łącznika oraz dodatkowego przewodu typu F lub przewodu antenowego. Uwaga, dłuższe przewody mogą spowodować utratę sygnału oraz obniżyć jakość sygnału. 5. W jaki sposób mam czyścić moją antenę Omnimax Pro. Czy muszę przeprowadzać przeglądy kontrolne stanu zużycia? Antena Omnimax Pro została zaprojektowana w taki sposób, iż nie wymaga przeglądów kontrolnych i nie sprawia żadnych kłopotów. Jeśli chcesz wyczyścić swoją antenę Omnimax Pro, użyj do tego gąbki z delikatnym mydłem oraz niewielką ilością wody. Nigdy nie używaj do czyszczenia potężnego strumienia wody, wysokiego ciśnienia ani rozpuszczalników. 1. Mano televizorius nerodo vaizdo, arba vaizdas trūkinėja ar užstringa? Įsitikinkite, kad viskas pajungta teisingai Įsitikinkite, kad dega kintamojo signalo stiprintuvo maitinimo indikatoriaus LED lemputė Pabandykite pareguliuoti kintamojo signalo stiprintuvo stiprinimo reguliavimo rankenėlę (siekiant padidinti stiprinimą, sukite į dešinę. Rekomenduojame pradėti nuo šimtaprocentinio stiprinimo ir mažinti jį, jei esate vietovėje, kur signalas stiprus) Kad padidintumėte gaudomų kanalų skaičių ir vaizdo kokybę, nuvažiavę į kitą vietovę turėsite iš naujo suderinti savo televizorių arba Freview dėžę, nes tikėtina, kad antena kanalus gaudys iš skirtingų siųstuvų. 2. Ant mano kintamojo signalo stiprintuvo nedega LED maitinimo lemputė Įsitikinkite, kad įjungimo mygtukas yra reikiamoje padėtyje Įsitikinkite, kad teisingai prijungtas maitinimo šaltinis Patikrinkite maitinimo laido saugiklį 3. Ar kartu su savo Omnimax Pro turėčiau naudoti kintamojo signalo stiprintuvą? Rekomenduojame visada naudoti kintamojo signalo stiprintuvą, nes taip labai žymiai išaugs signalo kokybė. Tačiau kai kuriose vietovėse, kur geras signalo stiprumas, galima apsieiti ir be kintamojo signalo stiprintuvo. 4. Ar galiu pakeisti Omnimax Pro komplekte esančio kabelio ilgį? Taip, galite patrumpinti kabelį, nugnybdami jį iki reikalingo ilgio ir iš naujo pritvirtindami F jungtį. Informacija apie tai, kaip pri virtinti F jungtį pateikta 7 psl. Kabelį prailginti galite naudodami dvipusę jungtį ir šiek tiek kabelio su F jungtimi arba antenos kabelio. Atkreipkite dėmesį, kad dėl ilgesnio kabelio gali atsirasti signalo praradimas ir sumažėti signalo kokybė. 5. Kaip turėčiau valyti Omnimax Pro? Ar reikalingi priežiūros darbai? Omnimax Pro buvo sukurta taip, kad nekeltų rūpesčių ir nereiktų jos prižiūrėti. Jei norite nuvalyti Omnimax Pro, naudokite kempinę ir švelnų muilą bei minimalų vandens kiekį. Niekada valymui nenaudokite stiprios vandens srovės, aukšto slėgio plovimo įrengimų ar tirpiklių. Page 9
10 Serwis i warunki gwarancji/pagalba ir sąlygos > Wszystkie instrukcje oraz modele mogą ulec zmianie. Zastrzegamy sobie możliwość zmiany specyfikacji, zgodnie z zasadą postępu technicznego. > Prawa autorskie dotyczące niniejszej instrukcji są wyłączną własnością firmy Maxview Ltd. Instrukcja ta nie może być powielana. > Opakowanie należy oddać do punktu zbiorczego makulatury. > Visos instrukcijos ir visi modeliai gali keistis. Pagal pažangaus gaminio politiką įmonė pasilieka teisę pataisyti specifikacijas. > Autoriaus teisės. Šie nurodymai yra Maxview Ltd. nuosavybė ir negali būti kopijuojami. > Pakuotę rūšiuokite perdirbimui, jei yra tokia galimybė. 2-letnia gwarancja/2 metų garantija Angena Maxview Omnimax Pro objęta jest gwarancją na wady materiałowe i produkcyjne na okres 2 lat od daty sprzedaży. Z gwarancji wykluczone jest wadliwe działanie wywołane przez nieprawidłowe użytkowanie oraz zamierzone lub niezamierzone uszkodzenie. Prawa zagwarantowane ustawowo pozostają nienaruszone. Zachować rachunek jako dowód zakupu. Maxview Omnimax Pro suteikiama 2 metų garantija, kad gaminys neturės medžiagų arba gamybos defektų. Garantija neapima gedimų, atsirandančių dėl netinkamo naudojimo, tyčinės arba netyčinės žalos. Tai nedaro įtakos įstatymo numatytoms jūsų teisėms. Prašome kaip pirkimo įrodymą išsaugoti čekį. Page 10
11 Specyfikacje Omnimax Pro Kompatybilność: Zakres częstotliwości: Wzmocnienie: zmiennych Moc: Montaż: Obudowa: Wysokość anteny: Waga anteny: SD, HD, 3D i 4K TV Technologia UWB do odbioru pro gramów nadawanych w paśmie UHF ( MHz) Do 18dB z wzmacniaczem sygnałów Wymaga 12/24V do zasilenia wzmacni acza sygnałów zmiennych Może być zaomontowana przy użyciu śrub oraz elastycznej masy klejącouszczelniającej, lub w załączeniu uszczelka z gumy EPDM Stabilizowana UV formowana wtryskowo powłoka z tworzywa ABS 30cm 0.5kg Specyfikacje wzmacniacza sygnałów zmiennych Kompatybilność: Telewizja cyfrowa oraz radio FM/DAB Zakres częstotliwości: Technologia UWB do odbioru programów nadawanych w paśmie UHF oraz fal radiowych UKF ( MHz) Zasilacz: 12/24 DC (w załączeniu) Zużycie energii: Niskie (50mA) Wejścia: 1 Wyjścia: 1 Wzmocnienie zmienne: 0-18dB Hałas: <4dB Wymiary produktu: Wysokość 75 x szerokość 100 x głębokość 36mm Omnimax Pro techniniai duomenys Suderinamumas: Dažnių diapazonas: Stiprinimas: Maitinimas: Montavimas: Korpusas: Antenos aukštis: Antenos svoris: SD, HD, 3D ir 4K TV Plačiajuostis ryšys UHF TV ( MHz) Naudojant kintamojo signalo stiprintuvą iki 18 db Kintamojo signalo stiprintuvas maitinamas 12/24 V Gali būti montuojama varžtais ir elastingu sandarikliu arba pridėta EPDM tarpine. UV spinduliams atsparus išlietas ABS plastikas 30 cm. 0,5 kg Kintamojo signalo stiprintuvo techniniai duomenys Suderinamumas: Skaitmeniniai televizoriai ir FM / DAB radijo imtuvai Dažnių diapazonas: Plačiajuostis ryšys UHF TV ir VHF radijas ( MHz) Maitinimo šaltinis: 12/24 DC (pridėta) Energijos suvartojimas: žemas (50 ma) Įvesčių skaičius: 1 Išvesčių skaičius: 1 Kintamasis stiprinimas 0 18 db Triukšmo lygis: < 4 db Gaminio matmenys: 75 x 100 x 36 mm Page 11
12 Opcjonalne, półstałe akcesoria montażowe /Atskirai parduodami ne nuolatinio montavimo įrangos elementai. Disponible en línea en o en su distribuidor local de Maxview Galima įsigyti internetu arba iš vietinių prekybininkų, prekiaujančių Maxview gaminiais. Maxview B2019 Podstawa magnetyczna Magnetinis padas Maxview B2017 Podstawa z pryssawka Padas su siurbtuku Maxview B2009 Maszt Unimax Unimax montavimo stiebas
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: SDV7220/12. Instrukcja obsługi
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome SDV7220/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 20 Bezpieczeństwo 20 Recykling 20 2 SDV7220/12
Bardziej szczegółowoAktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO
Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO Picture similar Podręcznik Użytkownika Spis treści 1.0 WPROWADZENIE 1 2.0 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 3.0 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 4.0 PODŁĄCZENIE ANTENY 2 5.0 INSTALACJA
Bardziej szczegółowoJøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.
Jøtul Terrazza Jøtul Terrazza PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4 Jøtul Terrazza Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres
Bardziej szczegółowoActive Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO
User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de uso Bruksanvisning Használati kézikönyv Uživatelský manuál Instrukcja obsługi Uputstvo za upotrebu Руководство пользователя Active
Bardziej szczegółowoAntena DVB-T Goobay INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu 944071. www.conrad.pl. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Antena DVB-T Goobay Nr produktu 944071 Strona 1 z 6 Opis i funkcje Produkt ten jest anteną DVB-T, posiada zasilanie odbioru cyfrowej telewizji naziemnej HD/SD. Antena posiada niskoszumowy
Bardziej szczegółowoDigital Indoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 30
Digital Indoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 30 Picture similar User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale utente Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje Felhasználói kézikönyv Návod
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV7120/12 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV7120 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV7120/10 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV7120 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoKomplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6222/12 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV6222 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at SDV5225/12. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5225/12 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV5225/12 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6122/12 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV6122 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at SDV6121/12. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6121/12 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV6121/12 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5121/10 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV5121 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6122/10 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV6122 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5120/10 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV5120 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5120/12 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV5120 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 5 Instalacja
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at SDV6224/12. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6224/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV6224/12 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6120/10 PL Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV6120 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoWZMACNIACZ REGULOWANY Z ROZDZIELACZEM WPA-225R
WZMACNIACZ REGULOWANY Z ROZDZIELACZEM WPA-225R WZMACNIACZE ANTENOWE DO PRACY W ZAKRESIE 88MHz 790MHz dystrybucja: HFO Elektronik ul. Nałęczowska 62, 02-922 Warszawa tel. 022 651 98 28 www.hfo.pl e-mail:
Bardziej szczegółowoRegister your product and get support at SDV5118/12. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV5118/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 4 Bezpieczeństwo 4 Recykling 4 2 SDV5118 5 Opis 5 3 Przygotowywanie do pracy 6 Instalacja
Bardziej szczegółowoAKTYWNY ROZDZIELACZ SYGNAŁÓW ARS-113Z
AKTYWNY ROZDZIELACZ SYGNAŁÓW ARS-113Z ROZDZIELACZE SYGNAŁU DO PRACY W ZAKRESIE 88MHz 790MHz dystrybucja: HFO Elektronik ul. Nałęczowska 62, 02-922 Warszawa tel. 022 651 98 28 www.hfo.pl e-mail: zam@hfo.pl
Bardziej szczegółowoSłuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych
Bardziej szczegółowoTRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER
TRUST WIRELESS VIDEO & DVD VIEWER Instrukcja użytkownika Wersja 1.0 1 1. Zawartość opakowania Proszę sprawdzić zawartość opakowania. Powinny znajdować się w nim następujące elementy: 1. Nadajnik (transmitter)
Bardziej szczegółowoinet Box Instrukcja montażu
Instrukcja montażu Strona 2 Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 2 Zakres dostawy... 2 Wymiary... 3 Przyłącza i elementy obsługi... 3 Wskazania...
Bardziej szczegółowoAluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ
Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ Numer produktu: 751533 Instrukcja obsługi Wersja 10/08 Użytkowanie Aluminiowa kamera kolorowa 2,4 GHZ służy do instalowania, ochrony, odizolowanych, krytycznych obszarów
Bardziej szczegółowoElektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoMIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930
MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie
Bardziej szczegółowoDigital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO
Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO User Manual Manuel d utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Manual de usuario Manual do Usuário Használati útmutató Návod k obsluze Bruksanvisning
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU. SPKMove70-W. Instrukcja obsługi Głośnika Bluetooth
INSTRUKCJA MONTAŻU SPKMove70-W Instrukcja obsługi Głośnika Bluetooth SKŁAD ZESTAWU Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z montażem bądź obsługą głośnika należy dokładnie zapoznać się z poniższą
Bardziej szczegółowoUniwersalny modem radiowy UMR433-S2/UK
Uniwersalny modem radiowy UMR433-S2/UK Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.
Bardziej szczegółowoRadio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Bardziej szczegółowoOgrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D
Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI Wstęp Instalacja Instalacja elektryczna Użytkowanie Konserwacja Parametry techniczne Opis produktu Lista akcesoriów Ochrona
Bardziej szczegółowoPA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Bardziej szczegółowoMODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY
MODULATOR MT41 OPIS PRODUKTU Modulator MT41 przeznaczony jest do formowania kanałów w paśmie UHF, w standardach G/K/I/L/H/M/N/Australia. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji dwuwstęgowej. Modulator
Bardziej szczegółowoZasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bardziej szczegółowoPRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI URZĄDZENIA ROZRUCHOWE. Bull Starter 12 V Bull Starter 12/24 V Bateria Genesis EP16 Memory Saver P 3 Professional Kable Rozruchowe
SPIS TREŚCI URZĄDZENIA ROZRUCHOWE Bull Starter 12 V Bull Starter 12/24 V Bateria Genesis EP16 Memory Saver P 3 Professional Kable Rozruchowe BULL STARTER 12 V Pomocnicze urządzenie rozruchowe Banner dla
Bardziej szczegółowoJednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
Bardziej szczegółowoZegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoOdstraszacz pająków i owadów BioMetrixx 17061, 7-14 khz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz pająków i owadów BioMetrixx 17061, 7-14 khz Nr produktu 000554883 Strona 1 z 5 Szanowny kliencie Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Z pomocą odsraszacza BioMetrixx
Bardziej szczegółowoHL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Bardziej szczegółowo14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...
Bardziej szczegółowoPIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Bardziej szczegółowoZasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
Bardziej szczegółowoMODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.
MODULATOR MT-32 OPIS PRODUKTU Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji jednowstęgowej. Modulator
Bardziej szczegółowoŻyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoZestaw VS-2002 do przesyłania sygnałów drogą radiową Nadajnik video 2,4 GHz ze skrzynką przyłączową Smart Scart Box
Zestaw VS-2002 do przesyłania sygnałów drogą radiową Nadajnik video 2,4 GHz ze skrzynką przyłączową Smart Scart Box Nr zam. 35 03 85 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadajnik VIDEO ze skrzynką przyłączową Smart Scart
Bardziej szczegółowoAnyTone AT400. Dane techniczne i instrukcja obsługi
AnyTone AT400 Dane techniczne i instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie wzmiacniacza AnyTone AT400. Proszę przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania. Spis treści: 1. Informacje podstawowe
Bardziej szczegółowoUniwersalny modem radiowy UMR433-S1-Z/UK UMR433-S1/UK
Uniwersalny modem radiowy UMR433-S1-Z/UK Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.
Bardziej szczegółowoWszelkie naprawy nieobjęte gwarancją podlegać będą opłacie za wymianę.
Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność easi-speak docking station lub otwarcia
Bardziej szczegółowoWIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A
WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE
Bardziej szczegółowoMIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930
MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie
Bardziej szczegółowoTermostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych
Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych Instrukcja obsługi Nr produktu: 618888 1. Wygląd produktu 1) Przełącznik wyboru funkcji 2) Regulator ustawień temperatury Przełącznik wyboru funkcji
Bardziej szczegółowoCzujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu Maxview MXL001 (Omnisat Winder)
Instrukcja obsługi i montażu Maxview MXL001 (Omnisat Winder) Antena satelitarna Omnisat Winder przeznaczona jest do montażu na stałe na płaskim, poziomym dachu pojazdu. Antena ta zapewnia odbiór sygnału
Bardziej szczegółowoLampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Bardziej szczegółowoDB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne
Bardziej szczegółowoOBUDOWY Z SERII COBRA
Instrukcja obsługi OBUDOWY Z SERII COBRA IMPET COMPUTERS SP. Z O.O. Odrowąża 7 03-310 Warszawa tel.:+48 (22) 811 25 76 fax:+48 (22) 841 12 23 e-mail: ibox@home.pl http://ibox.home.pl 1 1. Wstęp Dziękujemy
Bardziej szczegółowoModel: JMC-03_V2.2_MMI_2G/3G TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU. Spis treści
JMC-03 Model: JMC-03_V._MMI_G/3G TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści.. WSTĘP... ZALECENIA... SCHEMAT PODŁĄCZENIA... PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE... ELEMENTY ZESTAWU... WSTĘP Moduł JMC-03
Bardziej szczegółowoPRZENOŚNY SYSTEM NAGŁOŚNIENIOWY TYPU EKONOM
PRZENOŚNY SYSTEM NAGŁOŚNIENIOWY TYPU EKONOM Przenośny zestaw nagłaśniający EKONOM stanowi pełną technikę nagłośnieniową bez kabli, wyjątkowo lekka i przyjemną w formie konstrukcje. Zapewnia wspaniałe nagłośnienie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1
Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie
Bardziej szczegółowokod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
Bardziej szczegółowoInstrukcja CB Radio M-Tech Legend II
Instrukcja CB Radio M-Tech Legend II URUCHOMIENIE RADIOTELEFONU CB Najpierw należy podłączyć antenę do gniazda antenowego, zamocowanego z tyłu radiotelefonu (gniazdo nr 12). Nastepnie podłaczamy mikrofon
Bardziej szczegółowoPrzełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m Numer produktu: 646477 Zastosowanie Ten radiowy przełącznik naścienny może być używany do programowania
Bardziej szczegółowoZasilacz impulsowy PS40
1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie
Bardziej szczegółowoKONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
Bardziej szczegółowoCzujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja
Bardziej szczegółowoANTENY TV I RADIOWE Do odbioru telewizji naziemnej i radia
ANTENY TV I RADIOWE Do odbioru telewizji naziemnej i radia ANTENA SIATKOWA: Kanały: 1-69 Impedancja wyjściowa: 75ohm Szerokość wiązki głównej: pozioma 48, pionowa 35 Stosunek promieniowania głównego do
Bardziej szczegółowoPromiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Bardziej szczegółowoSterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu 640477 Strona 1 z 5 Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe IP44, wersja 02/12 433 MHz Numer produktu 64 04 77 Sterowane radiowo
Bardziej szczegółowoPIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Bardziej szczegółowowww.conrad.pl CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) Nr katalogowy: 187621 CON- REGME- 12V Cechy urządzenia:
CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr katalogowy: 187621 CON- REGME- 12V Cechy urządzenia: Niezawodna i bezpieczna obsługa, elektrolityczna zasada pomiaru Opad identyfikowany
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoCzujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
Bardziej szczegółowoProfile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.
PROFILE ELEWACYJNE Profile listwowe 1 Profile listwowe i podokienne 2 82 55 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m 8,5 /m L 1 L 2 L 3 L 4 28 35 35 26 28 39 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m 12,7 /m L 06 39 L 11 L 11a L 11 b 52 32
Bardziej szczegółowoSTX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
Bardziej szczegółowoMulti Pocket Booster
Multi Pocket Booster INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1409360 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup system rozruchowego do akumulatora! Proszę stosować się do ogólnych zasad bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoRadio FM przenośne Muse M-050 R
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM przenośne Muse M-050 R Produkt nr: 393841 Strona 1 z 7 LOKALIZACJA I OPIS KONTROLERÓW Strona 2 z 7 1. Wskaźnik 2. Regulator pasma 3. Wyboru pasma FM / MW 4. Gniazdo AUX IN 5.
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Akumulatorki Zestaw zawiera Słuchawki HDR 120 II/HDR 119 II Nadajnik TR 120 II/TR 119 II z przewodem audio Zasilacz SA103K-09G/NT9-3A (EU) (tylko na rynek EU) Akumulatorki
Bardziej szczegółowoOdstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie
Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości
Bardziej szczegółowoOświetlenie zestaw dodatkowy
Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona Strona Oświetlenie zestaw dodatkowy S 00 / S 00 P /
Bardziej szczegółowoĆwiczenie nr 19. Temat: Instalacja antenowa TV naziemnej - dwie anteny.
Ćwiczenie nr 19 Temat: Instalacja antenowa TV naziemnej - dwie anteny. Wiadomości do powtórzenia: 1. Schemat instalacji antenowej telewizji naziemnej (podzespoły, elementy i urządzenia) 2. Trasa ułożenia
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Bardziej szczegółowoOpis. Dane techniczne
Antena Breti Navy to antenna dookólna wysokiej jakości, stworzona specjalnie dla niedużych jednostek pływających żaglowych lub motorowych, o średnicy 40 mm i wysokości 400 mm, do odbioru sygnałów cyfrowych
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi Konwerter sygnału HDMI na przewód koncentryczny
Instrukcja Obsługi Konwerter sygnału HDMI na przewód koncentryczny 1. Informacje ogólne Konwerter HDMI na RF umożliwia przesłanie sygnału HDMI na duże odległości przy wykorzystaniu kabla koncentrycznego
Bardziej szczegółowoWskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Bardziej szczegółowoSłuchawki HDR 110 II
Instrukcja obsługi Zestaw zawiera: Słuchawki HDR 110 II Nadajnik TR 110 II z kablem przyłączeniowym audio Zasilacz sieciowy SA103K-09G/ NT9-3A (EU) (wyłącznie na rynek UE) Baterie, rozmiar AAA, 1,5 V
Bardziej szczegółowoOświadczenie FCC ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Instrukcja obsługi Oświadczenie FCC To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Ograniczenia te mają na celu
Bardziej szczegółowoODBIORNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK AUDIO BLUETOOTH Podręcznik użytkownika DA-30500 Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 2.0 Specyfikacja... 3 3.0 Zawartość opakowania... 3 4.0 Opisy paneli... 4 5.0 Podłączanie i obsługa... 5 1 Odbiornik
Bardziej szczegółowoZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków
Bardziej szczegółowoSAT Systemy. w Gniazda antenowe SAT. w Schrack Info. Strona
w Gniazda antenowe SAT HSATD3M Gniazda antenowe abonenckie możemy sklasyfikować na następujące rodzaje: Ggniazda SAT stosowane do częstotliwości transmisji systemu satelitarnego (DVB-S) do 2200MHz (Gniazda
Bardziej szczegółowoWzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax
Wzmacniacz JPM 2020 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią
Bardziej szczegółowoSystem zdalnego sterowania
System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba
Bardziej szczegółowoModel AV-300AHD-MINI
Model AV-300AHD-MINI v1.0 Zestaw transmisyjny sygnałów AHD na paśmie 5.8GHz AV-300AHD-MINI to system transmisji radiowej, przeznaczony do przesyłania kompozytowego sygnału Video AHD (AHD-L i AHD-M) o maksymalnej
Bardziej szczegółowoPRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.
Bardziej szczegółowoKontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B
Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T53B. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
Bardziej szczegółowoABC TECHNIKI SATELITARNEJ
MARIAN POKORSKI MULTIMEDIA ACADEMY ABC TECHNIKI SATELITARNEJ ROZDZIAŁ 7 PODZESPOŁY POMOCNICZE W INSTALACJACH SATELITARNYCH I MULTIMEDIALNYCH www.abc-multimedia.eu MULTIMEDIA ACADEMY *** POLSKI WKŁAD W
Bardziej szczegółowo