Instrukcja użytkownika

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja użytkownika"

Transkrypt

1 Seria SP10 Maszyna do szycia, domowego użytku Instrukcja użytkownika Niniejszją instrukcję należy dokładnie przeczytać i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Z instrukcji korzysta się na bieżąco, więc należy trzymać ją w zasięgu ręki. Przekazując maszynę osobie trzeciej, należy niezbędnie wraz z nią przekazać niniejszą instrukcję dla użytkownika.

2

3 SPIS TREŚCI Przed przystąpieniem do szycia WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 NAZWY CZĘŚCI... 6 JAK UŻYWAMY KOŁA NAPĘDU MASZYNY... 8 JAK UŻYWAMY DŹWIGNI STOPKI DOCISKOWEJ... 8 JAK UŻYWAMY DŹWIGNI SZYCIA WSTECZNEGO... 8 JAK ZDJĄĆ WYSUWANY STOLIK... 8 JAK KORZYSTAĆ Z PODRĘCZNYCH WSKAZÓWEK... 9 Przygotowujemy się do szycia PODŁĄCZAMY PRĄD INSTALUJEMY BATERIĘ DO NAWIJANIA DOLNEJ NICI NAWIJAMY DOLNĄ NIĆ NAWLEKAMY DOLNĄ NIĆ NAWLEKAMY GÓRNĄ NIĆ WYCIĄGANIE DOLNEJ NICI ZASTOSOWANIE ŚCIEGU ZMIENIAMY STOPKĘ DOCISKOWĄ ZMIENIAMY IGŁĘ ZALEŻNOŚCI POMIĘDZY IGŁĄ, NICIĄ I TKANINĄ ORAZ REGULACJĄ NAPRĘŻENIA NICI Szycie ŚCIEG PROSTY I SZYCIE WSTECZNE SZYCIE ŚCIEGIEM ZYGZAKOWYM REGULACJA NAPRĘŻENIA NICI OBRZUCANIE DZIURKI OBRZUCANIE WSZYWAMY ZAMEK BŁYSKAWICZNY ŚCIEG KRYTY Konserwacja KONSERWACJA ZĄBKÓW I CHWYTACZA WYMIANA ŻARÓWKI W LAMPCE USUWANIE USTEREK Serwisowanie produktów z podwójną izolacją ( V) Sprawy pozostałe BEZPIECZNA OBSŁUGA BATERII Recykling SPECYFIKACJE Przed przystąpieniem do szycia Przygotowujemy się do szycia Szycie Konserwacja Sprawy pozostałe

4 Przed przystąpieniem do szycia Zanim zaczniesz szyć, przeczytaj poniższe wskazówki WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zamieszczone poniżej wskazówki odnośnie bezpieczeństwa, pomogą ci uniknąć niebezpieczeństw lub zniszczeń mogących powstawać w związku z nieprawidłowym użytkowaniem maszyny. Prosimy o dokładne przestudiowanie wskazówek i obowiązkowe ich przestrzeganie. Wyjaśnienie: Ostrzeżenie oraz Uwaga Ostrzeżenie Uwaga Nieprawidłowa czynność. Grozi śmiercią lub kalectwem. Nieprawidłowa czynność. Grozi zranieniem lub zniszczeniem maszyny. WYJAŚNIENIE SYMBOLI: Nie dotykać Czynność bezwglęadnie wskazana. Czynność zabroniona. Wyjmij wtyczkę ze źródła zasilania. Ostrzeżenie Używaj źródła prądu zmiennego Volt. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub do powstania pożaru. 4 Uwaga Nie niszcz kabla zasilającego, nie przerabiaj go, nie zginaj nadmiernie, nie szarp i nie skręcaj. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub do powstania pożaru. W przypadku zniszczenia kabla zasilającego, należy go obowiązkowo wymienić na inny dostępny u producenta lub w autoryzowanych serwisie. Nie stosować na zewnątrz pomieszczeń. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub do powstania pożaru. Prosimy nie korzystać z maszyny jeśli w pobliżu używane są spreje w aerozolu lub gdy dostarczany jest tlen. Mogą one być przyczyną pożaru. W czasie, gdy maszyna nie jest użytkowania, należy przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, nie na podłodze, aby wystające części maszyny nie spowodowały skaleczeń u osoby, która upadłaby na maszynę. W przeciwnym razie, może dojść do wypadku.

5 Uwaga Wymieniając igłę, stopkę dociskową, ustawiając nić dolną czy górną, wyjmij wtyczkę kabla zasilającego ze źródła zasilania. W przeciwnym razie, może dojść do wypadku. Obsługując maszynę nie spuszczaj wzroku z igły. Jeżeli igła złamie się, może dojść do wypadku. Nie dotykaj ruchomych części, takich jak: igła, dźwignia podnoszenia stopki lub koła napędowego maszyny. W przeciwnym razie, może dojść do wypadku. Dzieci mogą obsługiwać maszynę wyłącznie pod nadzorem rodziców lub opiekunów. W przeciwnym razie, dzieci mogą ulec wypadkowi. Maszyna nie może być używana, w momencie gdy w pobliżu znajdują się małe dzieci. Mogą dotknąć igły i ulec wypadkowi. Po zakończeniu pracy na maszynie, wyłącz wtyczkę kabla zasilającego ze źródła zasilania. W przeciwnym razie, może dojść do wypadku. Przed użyciem maszyny, upewnij się, że prawidłowo dokręcone są następujące śruby: śruba dociskowa uchwytu stopki dociskowej, śruba dociskowa igły, śruba płytki ściegowej. Upewnij się również, że stopka dociskowa zamocowana jest prawidłowo w uchwycie stopki dociskowej. W przeciwnym razie, może dojść do wypadku. Aby nie doszło Nie wolno szyć nie opuszczając stopki dociskowej. do wypadku, nie Nie wolno szyć, gdy igła została założona w wolno wykonywać sposób nieprawidłowy. Nie wolno używać wygiętej igły. następujących czynności Nie wolno szyć szarpiąc tkaninę wymienionych poniżej. Nie wolno używać pokrętła wyboru ściegu w trakcie szycia. Nie należy używać maszyny na powierzchniach nierównych, np. tapczanie lub łóżku. Jeśli maszyna spadnie może spowodować uszczerbek na zdrowiu lub ulec uszkodzeniu. Prosimy nie wkładać żadnych obcych przedmiotów do otworów po zdjęciu pokrywy maszyny lub bębenka. Można w ten sposób uszkodzić maszynę. Prosimy nie dokonywać zmian, napraw bądź rozbierać maszyny na części chyba że tak nakazuje instrukcja obsługi. W przeciwnym przypadku może dojść do porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia ciała. 5

6 Przed przystąpieniem do szycia NAZWY CZĘŚCI Konkretne modele mogą różnić się od siebie wyglądem zewnętrznym. Pokrętło regulacji naprężenia nici górnej Prowadnik nici Dźwignia podnoszenia stopki Żarówka lampki Pokrętło naprężenia górnej nici Trzpień szpuli Podręczna tablica ze wskazówkami Pokrętło wyboru ściegu Dźwignia szycia wstecznego Pokrywa przednia Wyciągany stolik (Pojemnik na Akcesoria) Uchwyt stopki dociskowej Śruba dociskowa uchwytu stopki dociskowej Stopka dociskowa Śruba dociskowa igły Prowadnik nici igielnej Płytka ściegowa Ząbki Pokrywa bębenka Bębenek 6

7 Przełącznik nawijania nici Trzpień obrotowy nawijania nici Uchwyt do przenoszenia maszyny ( Przenosząc maszynę, trzymaj za ten uchwyt ) Dźwignia stopki dociskowej Koło Nożyk do nici Gniazdo w maszynie Śruba regulacyjna do obszywania dziurek Miejsce na baterie Regulator obrotów 7

8 Przed przystąpieniem do szycia JAK UŻYWAMY KOŁA NAPĘDU MASZYNY Koło Koło przekręcamy zawsze w kierunku do siebie (w kierunku wskazanym przez strzałkę) Uwaga: przekręcając koło w kierunku przeciwnym możesz poplątać nić. JAK UŻYWAMY DŹWIGNI STOPKI DOCISKOWEJ Aby szyć, opuść stopkę dociskową, opuszczając dźwignię stopki dociskowej. (Położenie 1) Aby włożyć tkaninę, unieś dźwignię stopki dociskowej aby unieść stopkę dociskową. (Położenie 2) Aby włożyć pod stopkę dociskową bardzo grubą tkaninę, można zwiększyć wysokość do której unosimy stopkę, przytrzymując dźwignię stopki dociskowej we wskazanym położeniu. (Położenie 3) JAK UŻYWAMY DŹWIGNI SZYCIA WSTECZNEGO Szycie wsteczne wykonujemy po naciśnięciu dźwigni wstecznego szycia. Po zdjęciu palca z dźwigni wstecznego szycia, maszyna powraca do trybu szycia do przodu. JAK ZDJĄĆ WYSUWANY STOLIK Wyciągnij wysuwany stolik (pojemnik na akcesoria) w kierunku wskazanym przez strzałkę. 8 Wyciągany stolik

9 Przed przystąpieniem do szycia JAK KORZYSTAĆ Z PODRĘCZNYCH WSKAZÓWEK Poniżej zamieszczona tabela wskazówek podręcznych opisuje podstawowe środki zaradcze, które stosujemy w razie wystąpienia najczęstszych problemów. Objaśnienia ilustracji. Ilustracja dotycząca danego problemu Objaśnienia dotyczące ilustracji Rozdział, w którym znajdujemy opis środków zaradczych Objaśnienia ilustracji Zachodzące na siebie ściegi Nierówne ściegi Tkanina marszy się i jest pofałdowana Brakuje ściegów Gdy wystąpią w/w problemy patrz na ilustrację A odnośnie środków zaradczych Jeżeli złamała się igła, patrz na ilustrację B odnośnie środków zaradczych A B Poniżej, opis 3 czynności. 1 Regulacja naprężenia nici 2 Prawidłowe nawleczenie dolnej nici 3 Prawidłowe nawleczenie górnej nici Opis, jak prawidłowo zmienić igłę. 1 Unieś igłę 2 Zdejmij igłę 3 Zamontuj nową igłę Jeżeli chcesz się dowiedzieć jak zamontować stopkę dociskową, patrz na ilustrację C odnośnie środków zaradczych Jeżeli chcesz się dowiedzieć jak nawinąć dolną nić, patrz na ilustrację D odnośnie środków zaradczych C D Opis, jak zamontować stopkę dociskową. 1 Unieś dźwignię stopki dociskowej 2 Ustaw prawidłowo stopkę dociskową pod uchwytem stopki dociskowej 3 Opuść dźwignię stopki dociskowej Opis, jak zainstalować baterię do nawijania dolnej nici. 1 Załóż baterię w miejscu na baterie, znajdujących się z tyłu maszyny. 2 Przesuń przełącznik w lewo. 9

10 Przygotowujemy się do szycia PODŁĄCZAMY PRĄD Ostrzeżenie Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego mokrymi rękami. Możesz zostać porażony prądem elektrycznym. Przy wyciąganiu kabla zasilającego ze źródła prądu chwytaj za wtyczkę. W przeciwnym wypadku możesz uszkodzić kabel, ulec porażeniu prądem, spowodować pożar lub doznać obrażeń Przygotuj regulator obrotów. Włóż złącze kabla zasilającego do gniazda w maszynie. Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego. Zasilanie zostało włączone. Regulator obrotów Wtyczka kabla zasilającego Gniazdo w maszynie Złącze Jak posługiwać się regulatorem obrotów Naciśnij na regulator, aby rozpocząć szycie. Im bardziej wciskasz regulator, na tym większych obrotach pracuje maszyna. Aby zatrzymać maszynę zdejmij nogę z regulatora. Regulator obrotów 10

11 Przygotowujemy się do szycia INSTALUJEMY BATERIĘ DO NAWIJANIA DOLNEJ NICI Wśród dostarczonych akcesoriów znajdujemy baterię. Musimy założyć baterię, zanim zaczniemy nawijać dolną nić. Uwaga Jeżeli nie korzystamy z maszyny przez dłuższy okres, należy wyjąć z niej baterię. Miejsce na baterie 1 Zdejmij pokrywę miejsca na baterię zgodnie z kierunkiem strzałki. Pokrywa miejsca na baterię 2 Załóż baterię, plus do plusa, minus do minusa. Zamontuj pokrywę miejsca na baterię. Uwaga: Kupując lub zmieniając baterię, przeczytaj wskazówki zawarte na stronach 42, Włączając przycisk nawijania nici zgodnie z kierunkiem strzałki, upewnij się, że trzpień obrotowy nawijania nici obraca się. Uwaga: W momencie, gdy przełączymy przycisk nawijania nici w lewo, trzpień obrotowy nawijania nici zaczyna się obracać. Przycisk nawijania nici 11

12 Przygotowujemy się do szycia NAWIJAMY DOLNĄ NIĆ Dolną nić nawija wyłącznie silnik zasilany przez baterię. Ostrzeżenie Uwaga Uważaj, aby nie nacisnąć na regulator w trakcie nawijania dolnej nici. W przeciwnym wypadku możesz ulec wypadkowi. Nie należy dotykać nici oraz szpuleczki podczas szpulowania. W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi. Używaj wyłącznie szpuleczek fi rmy TOYOTA Podnieś trzpień szpulki. Na sworzniu szpulki umieść: fi lc, szpulkę nici i blokadę szpulki. Uwaga: Filc został fabrycznie założony na sworzniu szpulki. Blokada szpulki Filc 3 Wyciągnij nić ze szpulki nici. Jedna ręką przytrzymaj nić na maszynie, a drugą ręką przeciągnij nić wokół prowadnika nici, tak jak pokazano na rysunku. 12

13 Przeciągnij koniec nici przez dziurkę w szpulce, tak jak na rysunku. Umieść szpuleczkę na trzpieniu obrotowym nawijania nici, w taki sposób, aby rowek wpasować na wystającą część wałka. Dziurka Trzpień obrotowy nawijania nici Przytrzymaj koniec nici, przesuń w lewo włącznik nawijania nici rozpoczynając nawijanie. Po nawinięciu części nici, przesuń włącznik nawijania nici w prawo zatrzymując nawijanie. Uwaga: Po przesunięciu w lewo włącznika nawijania nici, trzpień obrotowy nawijania nici zaczyna się obracać. Nić Wcięcie Wystająca część wałka 8 Utnij naddatek nici powyżej dziurki w bębenku. 9 Przesuń ponownie włącznik nawijania nici w lewo. Nawiń tyle nici ile jest Ci potrzebne. 10 W celu wyłączenie nawijania, przesuń włącznik nawijania nici w prawo. Uwaga Nie nawijaj zbyt wiele nici, ponieważ występują wówczas usterki. 11 Zdejmij bębenek z trzpienia obrotowego. Obetnij nić. Prawidłowo Nieprawidłowo 13

14 Przygotowujemy się do szycia NAWLEKAMY DOLNĄ NIĆ Uwaga Zakładając szpuleczkę, wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka. W przeciwnym wypadku możesz ulec wypadkowi. 1 Zdejmij pokrywę kasety bębenka, zsuwając ją w kierunku do siebie (patrz rysunek). Pokrywa kasety bębenka. 2 Włóż szpuleczkę do kasety bębenka, tak aby obracał się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Uwaga: Założenie bębenka w niewłaściwym kierunku, powoduje, że naprężenie nici jest nieregularne. 3 Wyciągnij koniec nici przez wycięty prowadnik a do prowadnika b bębenka, a następnie wyciągnij nić w kierunku zaznaczonym przez strzałkę. Bębenek b a 4 Odciągnij końcówkę nici na około 15 centymetrów. Przeciągnij nitkę z bębenka do wycięcia i zasuń płytkę pokrywy bębenka. Rowek Prowadnik Rowek Prowadnik 14

15 Przygotowujemy się do szycia NAWLEKAMY GÓRNĄ NIĆ Uwaga Nawlekając górną nić, wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka. W przeciwnym wypadku możesz ulec wypadkowi. 1 Przekręć koło do siebie unosząc dźwignie podnoszenia stopki. Linia na pokrętle powinna wskazywać położenie góra (up). Linia Dźwignia unoszenia 2 Unieś dźwignie stopki dociskowej. Uwaga: Jeżeli dźwignia stopki dociskowej nie jest uniesiona, nie da się prawidłowo nawlec nici. Dźwignia stopki dociskowej 3 4 Wyciągnij sworzeń szpulki. Ustaw fi lc i szpulkę nici. Uwaga: Filc został fabrycznie założony na sworzeń szpulki. Filc 5 Pociągnij za nitkę na szpulce. Jedną ręką, przytrzymaj nić na maszynie, a drugą ręką poprowadź nić wokół prowadnika nici, tak jak zilustrowano to na rysunku. Prowadnik nici 15

16 6 Poprowadź nić pomiędzy płytką prowadnika nici, a pokrętłem naprężenia górnej nici. Pokrętło naprężenia górnej nici Płytka prowadnika nici. 7 Poprowadź nić wzdłuż rowka płytki prowadnika nici, zgodnie ze strzałkami na rysunku. Poprowadź nić przez podciągacz nici. Uchwyt igły. 8 Przeciągnij nić przez prowadnik nici na prawej stronie. Upewnij się, że nić została prawidłowo nawleczona. Unieś stopkę dociskową i pociągnij górną nić do siebie. Nić powinna wyciągać się bez problemu. Opuść stopkę dociskową i pociągnij górna nić do siebie. Powinna być przyblokowana i jej wyciągnięcie powinno być utrudnione. Prowadnik igły 9 Przeprowadź nić, od przodu, przez ucho igły. Wyciągnij około 15 centymetrów nici. 15cm Przód 16

17 Przygotowujemy się do szycia WYCIĄGANIE DOLNEJ NICI 1 Przytrzymaj koniec nici, przekręć koło do siebie wykonując jego jeden pełny obrót, zatrzymaj się, gdy igła znajdzie się w jej najwyższym położeniu Koło napędowe Uwaga: Koło obracaj zawsze w kierunku do siebie (zgodnie z kierunkiem strzałki). Obracając pokrętło w przeciwnym kierunku możesz splątać nić. Uwaga: Jeżeli nić będzie zbyt napięta, dolna nic nie wyjdzie. Zatem, należy trzymać ją luźno. 2 Podciągnij górną nić a wyjdzie pętelka nici dolnej. Wyciągnij tę dolną nić. Górna nić Dolna nić 3 Wyrównaj w linii nić górną i nić dolną, i przeciągnij przez rowek w stopce dociskowej. Wyciągnij około 15 centymetrów nici. 15cm 17

18 Przygotowujemy się do szycia ZASTOSOWANIE ŚCIEGU Uwaga Nie kręć pokrętłem wyboru ściegu w trakcie szycia. W przeciwnym wypadku możesz ulec wypadkowi. Pokrętło wyboru ściegu. Przekręć kołem w kierunku do siebie, aby unieść igłę do najwyższego jej położenia. Przekręć pokrętło wyboru ściegu, zaznaczając pożądany wzór. Obrzucanie dziurek Ścieg kryty Zygzak Aplikacja Obrzucanie Ścieg muszelkowy Ścieg prosty Szwy Wszywanie zamka błyskawicznego Ścieg ozdobny szachownica Ścieg prosty do tkanin cienkich Ścieg dekoracyjny Fagotowy Trójskok Obrzucanie tkanin cienkich Ścieg dekoracyjny 18

19 Przygotowujemy się do szycia ZMIENIAMY STOPKĘ DOCISKOWĄ Uwaga Zmieniając stopkę dociskową, wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego. W przeciwnym razie, możesz ulec wypadkowi. ZDEJMUJEMY STOPKĘ 1 Unieś dźwignie stopki dociskowej. 2 Przekręć kołem w kierunku do siebie, aby unieść igłę. Uwaga: Nigdy nie przekręcaj w kierunku przeciwnym. Koło Dźwignia stopki dociskowej 3 Wciśńij przycisk uchwytu stopki dociskowej w kierunku strzałki, aby zwolnić stopkę dociskową. Przycisk uchwytu stopki dociskowej Stopka dociskowa 19

20 ZAKŁADAMY STOPKĘ 1 Ustaw sworzeń stopki dociskowej bezpośrednio pod rowkiem na uchwycie stopki dociskowej. Uchwyt stopki dociskowej Rowek Sworzeń stopki dociskowej 2 Opuść dźwignię stopki dociskowej, zabezpieczając tym samym stopkę dociskową. Dźwignia stopki dociskowej 20

21 Przygotowujemy się do szycia ZMIENIAMY IGŁĘ Uwaga Zmieniając igłę, wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego. W przeciwnym razie, możesz ulec wypadkowi. Złamane igły są niebezpieczne. Upewnij się, że wyrzuciłeś je do kosza, z dala od dzieci. W przeciwnym razie, dzieci mogą ulec wypadkowi. 1 Przekręć kołem w kierunku do siebie, aby unieść igłę w najwyższe położenie. 2 Przytrzymaj igłę w jednej ręce, poluzuj śrubę dociskową igły za pomocą wkrętaka do płytki ściegowej, i zdejmij igłę. Uwaga: Nie wykręcaj śruby dociskowej igły. Aby zdjąć igłę, poluzuj śrubę dociskową igły. Wkrętak do płytki ściegowej Śruba dociskowa igły 3 Ustaw płaską powierzchnie igły do tyłu i wsuń ją maksymalnie w górę. Mocno dociśnij śrubę dociskową igły za pomocą wkrętaka do płytki ściegowej. Sworzeń Płaska powierzchnia SPRAWDZANIE IGŁY Jeżeli użyjesz wadliwej igły, nie tylko zakłóci to proces Właściwa igła prawidłowego szycia, ale możesz również uszkodzić płytkę ściegową lub chwytacz, lub złamać igłę. Nieprawidłowe ściegi lub zerwanie nici, spróbuj wymienić igłę Niewłaściwa igła Cała igła jest pogięta Ostrze igły jest zgniecione / zużyte Ostrze igły jest wygięte 21

22 Przygotowujemy się do szycia ZALEŻNOŚCI POMIĘDZY IGŁĄ, NICIĄ I TKANINĄ ORAZ REGULACJĄ NAPRĘŻENIA NICI Jakość wykończenia szycia zwiększa się, gdy zmieniamy igłę i nić dopasowując je do typu tkaniny. Skorzystaj ze wskazówek zawartych w tabeli poniżej. Przeszywamy cienką tkaninę Przeszywamy normalną tkaninę Przeszywamy grubą tkaninę Zależności pomiędzy igłą, nicią i tkaniną Igła Nić Tkanina Nr 75/11 Nr 90/14 Nr 100/16 Poliester Nr 90 Bawełna Nr 80 do Nr-u 120 Jedwab Nr 80 Zwykła malowana zasłona Żorżeta Cienkie płótno lniane lub bawełniane Koronki itp. Polyester No. 50 to No. 60 Cotton No. 60 to No. 80 Silk No. 50 to No. 80 Miękki denim (drelich) Atłas Tkanina meszkowa Itp. Polyester No. 30 to No. 50 Cotton No. 40 to No. 50 Silk No. 50 Zasłony Denim (drelich) Pikowanie Polar (wełna) Tweed Filc Itp. Regulacja naprężenia nici Naprężenie nici ~ ~ Używaj igły z okrągłą końcówką przy przeszywaniu równoległym na tkaninie typu strecz (rozciągliwej). Przy zakupie igieł dodatkowych, upewnij się, że są one przeznaczone do maszyn do szycia domowego użytku. Do nici górnej i dolnej, używaj tego samego rodzaju nici. Im większy jest numer igły, tym grubsza jest igła, tym wyższy jest numer nici, tym cieńsza jest nić. 22

23 Szycie ŚCIEG PROSTY I SZYCIE WSTECZNE Uwaga Nie ciągnij nadmiernie tkaniny w trakcie szycia. Może to spowodować złamanie igły i możesz ulec wypadkowi. Ścieg prosty 1 2 Przekręć koło w kierunku do siebie, aby unieść igłę. Przekręcając pokrętłem wyboru ściegu, ustaw żądany wzór. Stopka do szycia ściegiem zygzakowym (fabrycznie założona w maszynie) mm 3 Ustaw tkaninę i opuść dźwignię stopki dociskowej. Naciśnij pedał, rozpoczynając szycie. Kończymy szyć Po zakończeniu szycia, przekręcaj koło w kierunku do siebie aż do punktu w którym igła znajduje się w najwyższym położeniu. Unieś stopkę dociskową i wyciągnij tkaninę do tyłu. 23

24 Nożyk do nici na pręcie stopki Ustaw w linii dwie nici i utnij je na pręcie stopki. Nożyk do nici Szycie wsteczne Szycie wsteczne wykonujemy na początku i na końcu szycia, aby nić się nie spruła. Szycie wsteczne wykonujemy przy wciśniętej dźwigni szycia wstecznego. Przeszyj ściegiem na długości 1cm od krawędzi tkaniny, aby zapobiec pruciu się igły na początku szycia. Przeszyj ściegiem wstecznym wykonując 3 do 4 ściegów na końcu szycia. Uwaga: Aby powrócić do trybu szycia do przodu, zdejmij palec z dźwigni szycia wstecznego. Dźwignia szycia wstecznego. 24

25 Przeszywamy tkaninę grubą Przeszywając grubą tkaninę od krawędzi, może zdarzyć się, że stopka dociskowa się odchyli i niemożliwy stanie się przesuw. Pod stopkę dociskową umieść tkaninę lub gruby papier tej samej grubości co ta tkanina, którą chcesz przeszyć. Ten sposób znacznie ułatwia szycie. Tkanina lub gruby papier Tkanina do przeszycia Przeszywamy tkaninę cienką Przy przeszywaniu tkaniny cienkiej, zdarza się czasem, że tkanina marszczy się lub nie jest prawidłowo podawana. Można ułatwić sobie szycie, podkładając pod tkaninę bibułkę. Po zakończeniu szycia, ostrożnie usuń bibułkę. Bibułka 25

26 Szycie w kształcie rękawów i nogawek 1 Wyjmij wyciągany stolik (pojemnik na akcesoria) w kierunku wskazanym przez strzałkę. 2 Szycie rękawów i nogawek odbywa się w sposób pokazany na rysunku, przez nakładanie rękawa lub nogawki na wolne ramię. 26

27 Szycie SZYCIE ŚCIEGIEM ZYGZAKOWYM 1 2 Przekręć koło w kierunku do siebie, aby unieść igłę. Przekręcając pokrętło wyboru ściegu ustaw żądany wzór. Ścieg zygzakowy stosowany jest w rozmaitych sytuacjach, takich jak wykonywanie aplikacji lub obrzucanie. Stopka do ściegu zygzakowego (fabrycznie założona w maszynie) mm 3 Włóż tkaninę i opuść stopkę dociskową. Wciśnij pedał rozpoczynając szycie. 27

28 Szycie REGULACJA NAPRĘŻENIA NICI Ścieg prosty Górna nić jest naprężona Lewa strona Górna nić jest naprężona Metoda regulacji naprężenia górnej nici Prawa strona Górna nić jest luźna Lewa strona Prawa strona Zmniejsz naprężenie górnej nici Szycie zygzakiem Górna nić jest luźna Górna nić jest naprężona Prawa strona Lewa Strona Górna nić jest naprężona Prawa strona Lewa strona Zwiększ naprężenie górnej nici Uwaga: Jeżeli naprężenie nie ulegnie zmianie nawet po regulacji naprężenia górnej nici, ponownie nawlecz górną i dolną nić. 28

29 Szycie OBRZUCANIE DZIURKI Możliwe jest obszywanie dopasowane do rozmiaru dziurki. Przy przeszywaniu tkanin cienkich czy tkanin typu strecz (rozciągliwych), zaleca się stosowanie usztywniacza, w efekcie czego końcowy wynik szycia jest wyższej jakości. 1 Uwaga Zamontuj stopkę do obrzucania dziurek. (Patrz Zmieniamy stopkę dociskową, str.19). Zmieniając stopkę dociskową, wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego. W przeciwnym razie, możesz ulec wypadkowi. Stopka do obrzucania dziurek Ustaw rozmiar dziurki i zaznacz Linia środkowa linie na tkaninie. 3mm Rozmiar dziurki Linia startowa szycia Grubość guzika (Średnica guzika + grubość guzika + 3mm) 3 Wyrównaj linię podziału stopki najbliżej ciebie z linią pomocniczą, następnie opuść stopkę dociskową na linię startową obszywania dziurki. Linia podziału Linia startowa szycia Linia pomocnicza Linia środkowa 29

30 4 Unieś igłę do jej najwyższego położenia, ustaw pokrętło wyboru ściegu na 1, przeszyj lewą stronę i zatrzymaj się na linii zaznaczonej na tkaninie. 5 Unieś igłę do jej najwyższego położenia, ustaw pokrętło wyboru ściegu na 2, przeszyj rygielkiem 5 do 6 ściegów. 2 i 4 na pokrętle wyboru wzoru, korzystają z tego samego położenia na pokrętle. 6 Unieś igłę do jej najwyższego położenia, ustaw pokrętło wyboru ściegu na 3, przeszyj prawą stronę i zatrzymaj się na linii zaznaczonej na tkaninie. 7 Unieś igłę do jej najwyższego położenia, ustaw pokrętło wyboru ściegu na 4, przeszyj rygielkiem 5 do 6 ściegów. 30

31 Uwaga Korzystając z nożyka, nie trzymaj tkaniny z przodu nożyka. Możesz ulec wypadkowi. 8 Korzystając z nożyka do dziurek, przetnij środek, ostrożnie jednak by nie poprzecinać ściegów. Uwaga: Jeżeli wbijesz szpilki bezpośrednio przed rygielkami, pomoże ci to uniknąć przecięcia rygielka przez nożyk do dziurek. Regulacja dziurki Używaj śruby do regulacji dziurki aby wyregulować wyrównanie pomiędzy ściegami (lewa strona). Regulację wykonujesz za pomocą śrubokręta płaskiego. Nie przekręcaj śruby o więcej niż 90 stopni. Uwaga: Fabryczne ustawienia śruby do regulacji dziurki, mogą być różne w zależności od modelu maszyny. Śruba do regulacji dziurki Jeżeli ściegi są luźne na prawej stronie dziurki, przekręć delikatnie w stronę -. Jeżeli ściegi są luźne na lewej stronie dziurki, przekręć delikatnie w stronę +. 31

32 Szycie OBRZUCANIE Jest to metoda obszywania, zabezpieczająca krawędzi tkaniny przed pruciem się. 1 Wybierz jeden wzór, spośród wzorów Nr 5, Nr 6, Nr 10. Uwaga: Przeszywając tkaninę cienką, wybierz wzór Nr 10. Stopka do ściegu zygzakowego (Fabrycznie zamontowana w maszynie) Ustaw tkaninę w taki Prawy skrajny punkt sposób, aby punkt wkłucia wkłucia igły igły z prawej strony tkaniny znajdował się na jej krawędzi. 32

33 Szycie WSZYWAMY ZAMEK BŁYSKAWICZNY Uwaga Zmieniając stopkę dociskową, wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego. W przeciwnym razie możesz ulec wypadkowi. W pierwszej kolejności, przyszyj lewą stronę zamka błyskawicznego. Stopka do zamków błyskawicznych mm Przyszywanie lewej strony zamka błyskawicznego 1 Dopasuj sworzeń na prawej stronie stopki do zamków błyskawicznych, do uchwytu stopki dociskowej. Sworzeń na lewej stronie Sworzeń na prawej stronie 2 Wyrównaj w linii zamek błyskawiczny i tkaninę, a następnie zafastryguj. Fastryga 3 Ułóż tkaninę w taki sposób, aby zamek błyskawiczny znajdował się na prawej stronie stopki dociskowej. Zamek błyskawiczny 33

34 4 Kontynuuj obszywanie aż do momentu, gdy stopka dociskowa prawie styka się z suwakiem, wówczas zatrzymaj maszynę do szycia. Suwak 5 Przekręć koło w kierunku do siebie, aby opuścić igłę do tkaniny. 6 7 Unieś stopkę dociskową. Przesuń suwak do tyłu stopki dociskowej, a następnie zakończ szycie. Suwak Przyszywanie prawej strony zamka błyskawicznego Zwolnij stopkę dociskową i przestaw na sworzeń na lewej stronie. Obszyj prawą stronę zamka błyskawicznego wykorzystując ten sam schemat co dla lewej strony. Uwaga: Szyjąc w tym samym kierunku co lewą stronę, unikniesz tworzenia się nierówności. 34

35 Szycie ŚCIEG KRYTY Metoda obszywania ściegiem krytym sprawia, że ściegi nie są widoczne na prawej stronie tkaniny. Stopka do ściegu zygzakowego (Fabrycznie zamontowana w maszynie) Złóż tkaninę w taki sposób, aby złożony kawałek tkaniny wystawał na jakieś 5 do 7 milimetrów. Zaprasuj i odręcznie zafastryguj. Lewa strona Fastryga Prawa strona 5 do 7 mm 3 Ułóż tkaninę w taki sposób, aby ściegi na lewej stronie łapały 1 lub 2 nitki wewnętrznego fałdu. Wewnętrzny fałd 4 5 Opuść stopkę dociskową i rozpocznij obszywanie. Szyj regularnie, aby małe ściegi rozkładały się regularnie (równo) na prawej stronie. Po zakończeniu obszywania, usuń fastrygę, otwórz tkaninę. Lewa strona Prawa strona Lewa strona 35

36 Równomierne ściegi Igła chwyta zbyt dużo na zakładce Igła nie chwyta na zakładce Lewa strona Prawa strona Lewa strona Prawa strona Lewa strona Prawa strona Małe ściegi regularnie (równo) ułożone na prawej stronie. Duże ściegi na prawej stronie. Ścieg kryty nie przechodzi na drugą stronę. 36

37 Konserwacja KONSERWACJA ZĄBKÓW I CHWYTACZA Jeżeli maszyna do szycia pracuje bardzo głośno czy też pracuje na niskich obrotach, oznacza to, że w chwytaczu lub w ząbkach mogą zalegać resztki nici lub kurzu. Należy wówczas przeprowadzić konserwację chwytacza i ząbków. Uwaga Czyszcząc chwytacz wyciągnij wtyczkę z gniazdka. W przeciwnym razie, możesz ulec wypadkowi. Uwaga Nie używaj środków myjących, środków bielących, benzyny, czy też ściereczek z rozcieńczalnikami chemicznymi. Stosowanie wyżej wymienionych substancji może powodować odbarwienia lub pękanie części. 1 Czyścimy ząbki i chwytacz Zdemontuj stopkę dociskową i igłę. Za pomocą wkrętaka do płytki ściegowej, poluzuj śruby płytki ściegowej i zdemontuj płytkę ściegową. 2 Podnieś bębenek w kierunku wskazanym przez strzałkę, a następnie go wyjmij. Stopka dociskowa Bębenek 3 Pędzelkiem usuń strzępki i kurz osiadłe na ząbkach i chwytaczu, następnie wytrzyj je sucha ściereczką. Strzępki z tego obszaru można usuwać za pomocą odkurzacza. Chwytacz Ząbki 37

38 Montaż bębenka 1 Bębenek zakładasz od przodu. Czerwony znak a na bębenku powinien znaleźć się w pozycji takiej jak to pokazano na rysunku. a 2 Ustaw czerwony znak a i b w jednej linii i załóż płytkę ściegową z. b a b a 3 Upewnij się, że bębenek porusza się lekko ze strony na stronę, tak jak wskazuje strzałka. płytka ściegowa c 4 Dokręć śruby dociskowe płytki ściegowej. Przekręć pokrętłem i sprawdź, czy chwytacz lekko chodzi. Jeżeli bębenek zamocowany jest nieprawidłowo, koło obraca się ciężko. W takim przypadku, zdemontuj płytkę ściegową i bębenek, a następnie zamontuj je ponownie. Zamontuj igłę i stopkę dociskową. Upewnij się, że igła prawidłowo wchodzi w otwór w płytce ściegowej, w momencie gdy przekręcasz pokrętłem w kierunku do siebie. 38

39 Konserwacja WYMIANA ŻARÓWKI W LAMPCE Ostrzeżenie Wymieniając żarówkę w lampce, wyciągnij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż żarówka ostygnie. W przeciwnym wypadku możesz ulec oparzeniu lub porażeniu prądem. 1 Poluzuj śrubę za pomocą śrubokręta krzyżakowego, i zdejmij przednią pokrywę w kierunku wskazanym przez strzałkę. Śruba Przednia pokrywa 2 Zdemontuj żarówkę, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak jak na rysunku. 3 4 Zamontuj nową żarówkę, przekręcając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Uwaga: Użyj żarówki o mocy nie przekraczającej 15 W. Po wymianie żarówki, pamiętaj zawsze żeby zamontować z powrotem przednią pokrywę. 39

40 Konserwacja USUWANIE USTEREK Co się stało? Sprawdź poniżej zamieszczone informacje, zanim skontaktujesz się z serwisem. Usterka Przyczyna Środki zaradcze Strona Nie ma obrotów Nie działa Głośno działa Wolne obroty Złamana igła Zrywanie górnej nitki Zrywanie dolnej nitki Tkanina nie przesuwa się Wtyczka jest wyciągnięta Nić zaplątała się w chwytaczu, albo w chwytaczu znajduje się złamana igła W chwytaczu lub w ząbkach znajdują się resztki nici lub kurz Igła zostało nieprawidłowo zamontowana Śruba dociskowa igły jest za słabo dokręcona Igła jest za cienka do tego typu tkaniny Naprężenie górnej nici jest zbyt duże Tkanina ciągnięta jest zbyt mocno Kaseta bębenka znajduje się w nieprawidłowym położeniu Nić górna i dolna zostały nieprawidłowo nawleczone Nić zaplątała się w kasecie bębenka lub w chwytaczu Naprężenie górnej nici jest zbyt duże Igła jest zgięta Ostrze igły jest poszczerbione (porowate) Górna nić została nieprawidłowo nawleczona W transporterze znajdują się resztki nici Pokrętło wyboru wzoru ustawione zostało na 2 lub 4 Prawidłowo podłącz wtyczkę zasilacza 10 Oczyść chwytacz 37 Usuń resztki nici lub kurz 37 Prawidłowo zamontuj igłę 21 Mocno dokręć śrubę 21 Użyj igłę właściwą do danej tkaniny 22 Wyreguluj naprężenie nici 28 Nie ciągnij mocno tkaniny 23 Prawidłowo zainstaluj bębenek 38 Nawlecz górną i dolną nić 14, 15 Oczyść ząbki i chwytacz z resztek nici i kurzu 37 Wyreguluj naprężenie nici 28 Użyj odpowiedniej igły 21 Nawlecz dolną nić 14 Oczyść ząbki i chwytacz z resztek nici i kurzu 37 Wybierz właściwy ścieg 18 40

41 Usterka Przyczyna Środki zaradcze Strona Igła została nieprawidłowo zamontowana Prawidłowo zamontuj igłę 21 Igła jest wygięta Użyj prostej igły 21 Opuszczanie ściegów Tkanina marszczy się / krzywi Zbyt wiele dolnej nici widoczne jest na prawej stronie nici Zbyt wiele górnej nici widoczne jest na lewej stronie nici Igła i nić nie pasują do tkaniny Górna nić została nieprawidłowo nawleczona Naprężenie górnej nici jest zbyt duże Nić górna i dolna zostały nieprawidłowo nawleczone Igła jest zbyt gruba dla danej tkaniny Ostrze igły jest poszczerbione (porowate) Dolna nić została nieprawidłowo nawleczona Naprężenie górnej nici jest zbyt duże Bębenek został nieprawidłowo włożony do kasety bębenka Górna nić została nieprawidłowo nawleczona Naprężenie górnej nici jest zbyt słabe Górna nić została nieprawidłowo nawleczona (nie jest nawleczona poprzez prowadnik nici) Użyj igły i nici właściwej dla danej tkaniny Jeżeli powyższe rady nie rozwiązują danego problemu, zgodnie z gwarancją skontaktuj się z serwisem. Kontaktując się z serwisem, podaj proszę nazwę MODELU i SERIĘ, które znajdują się na odwrocie maszyny do szycia. 22 Prawidłowo nawlecz górną nić 15 Wyreguluj naprężenie nici 28 Ponownie nawlecz nici: górną i dolną. Użyj igły właściwej dla danej tkaniny 14, Użyj dobrej igły 21 Ponownie nawlecz dolną nić 14 Wyreguluj naprężenie nici 28 Włóż prawidłowo bębenek do kasety bębenka 14 Prawidłowo nawlecz górną nić 15 Wyreguluj naprężenie nici 28 Prawidłowo napręż górną nić 15 SP10 SERIES / SERIE MODEL / MODELE V 50Hz Total 85W max 15W Manufacturer/ : ZHEJIANG AISIN ELITE Fabricant MACHINERY & ELECTRIC CO., LTD.P.R.C. Importer/ : EUROPE S. A. Importateur Designed and engineered by AISIN SEIKI JAPAN MADE IN P. R. C. / FABRIQUE A P.R.C. 41

42 Konserwacja / Sprawy pozostałe Serwisowanie produktów z podwójną izolacją ( V) W produktach o podwójnej izolacji zastosowane są zamiast uziemienia dwa systemy izolacji. Brak uziemienia nie oznacza jednak, że należy je dodawać. Serwisowanie produktów z podwójną izolacją wymaga szczególnej ostrożności i może być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel który posiada wiedzę na temat systemu za który jest odpowiedzialny. Części zamienne w przypadku podwójnie izolowanych produktów powinny być takie same jak części wymieniane. Produkty z podwójną izolacją oznaczane są symbolami. Sprawy pozostałe BEZPIECZNA OBSŁUGA BATERII Ostrzeżenie Jeżeli roztwór alkaliczny z baterii dostałby się do oczu lub podrażnił skórę lub rozlał się na ubrania, użyj dużej ilości czystej wody i natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Nie zastosowanie się do tych wskazówek może spowodować okaleczenie. Uwaga 1. Nie zwieraj, nie rozkręcaj, nie podgrzewaj, nie ładuj ponownie, nie zniekształcaj, nie wrzucaj do ognia. 2. Nie instaluj baterii plus do minusa, a minus do plusa. 3. Nie rzucaj bateriami ani ich nie upuszczaj. Może dojść do uszkodzenia baterii i wypłynięcia roztworu alkalicznego. 42

43 Sprawy pozostałe Recykling PRZETWÓRSTWO WTÓRNE! NIE WYRZUCAĆ! (Przekreślony Symbol Kontenera na Śmieci) Jesteśmy oddani sprawie ochrony środowiska. Walczymy o zminimalizowanie naszego wpływu naszych produktów na środowisko naturalne, poprzez stałe ulepszanie projektowania naszych produktów oraz naszych metod produkcji. Po zakończeniu okresu eksploatacji prosimy o pozbycie się niniejszego produktu w sposób odpowiedzialny dla środowiska naturalnego. Symbol przekreślonego kontenera na śmieci umieszczony powyżej a także na tabliczkach znamionowych produktu, oznacza że produkt ten objęty jest dyrektywą Unii Europejskiej odnośnie Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (ang.weee) oraz dyrektywą o Ograniczeniach w Wykorzystaniu Niektórych Niebezpiecznych Substancji Będących Składnikami Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (ang. ROHS) i nie powinien być wyrzucany razem ze śmieciami domowymi. Po zakończeniu okresu eksploatacji jesteście Państwo zobowiązani się upewnić, że niniejszego produktu pozbywacie się zgodnie z zasadami i prawem danego państwa oraz zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami w tej mierze, i że w ramach sortowania znajdzie się w Kategorii 2 Małe urządzenia użytku domowego WEEE. Pozbycie się produktu niezgodnie z powyższymi zasadami, może narazić Państwa na odpowiedzialność na mocy prawa narodowego lub uregulowań lokalnych. Aby pozbyć się naszych produktów w dozwolonym trybie, prosimy o zapoznanie się poprzez internet z właściwymi regulacjami lub o skonsultowanie się z kompetentnymi organami państwowymi lub instytucjami lokalnymi, odnośnie pozbywania się tego rodzaju produktów oraz systemów ich gromadzenia, a także lokalizacji punktów zajmujących się ich wtórnym przetwórstwem (recyklingem). Jeżeli zakupicie Państwo produkt bezpośrednio od nas, odbierzemy od Państwa wasz stary produkt, bez względu na producenta, o ile jest podobny do produktu sprzedawanego. Jako klienci indywidualni możecie Państwo wywierać pozytywny wpływ na ponowne wykorzystanie, recykling oraz inne formy odzyskiwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ang.weee). W rezultacie, ograniczone zostanie wykorzystanie składowisk odpadów, zminimalizowane też zostanie oddziaływanie produktu, który Państwo wykorzystujecie, na środowisko naturalne. Niebezpieczne substancje będące składnikami urządzeń elektrycznych i elektronicznych mogą szkodliwie oddziaływać na ludzkie zdrowie oraz na środowisko naturalne. 43

44 Sprawy pozostałe SPECYFIKACJE Model Seria SP10 Typ chwytacza Igła Bębenek Maksymalna długość ściegu Maksymalna szerokość ściegu Standardowe położenie igły Ciężar maszyny do szycia (jednostka główna) Wymiary maszyny do szycia Napięcie znamionowe Częstotliwość znamionowa Znamionowe zużycie mocy Żarówka w lampce Bateria Poziomy Igła do maszyny domowego użytku (HA-1) Wyłącznie plastikowy bębenek TOYOTA 4 mm 5 mm Środkowe standardowe, Lewe standardowe 6,3 kg Szerokość: 412 mm Grubość: 192 mm Wysokość: 292 mm Około V 50 Hz 85 W 15 W Alkaliczna 1.5 V, Mignon/AA/LR6 Jeżeli masz jakiegolwiek zapytania dotyczące tej maszyny fi rmy TOYOTA, sprawdź gwarancję zawierającą wszelkie szczegóły. 44

45 EU ONLY Imported by / Importé par : Web: Head Office Avenue de l Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L Alleud BELGIUM TEL: +32 (0) FAX: +32 (0) UK Branch Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED UK. TEL: +44 (0) FAX: +44 (0) France Branch Bât. Le Minnesota, allée Rosa Luxembourg, B.P.70294, Cergy Pontoise Cedex, FRANCE TEL: +33 (0) FAX: +33 (0) Germany Branch Odenwaldstrasse. 3, D Neu-lsenburg, GERMANY TEL: +49 (0) FAX: +49 (0) Holland Branch Energieweg 14, 2382 NJ Zoeterwoude (Rijndijk), THE NETHERLANDS TEL: +31 (0) FAX: +31 (0) Austria Branch Donaufelderstrasse 101/5/1, A-1210 Wien, AUSTRIA TEL: +43 (0) FAX: +43 (0) DEA80-A

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Seria SP100 MASZYNA DO SZYCIA, DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy przechowywać w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Seria SP100 Typ A, B MASZYNA DO SZYCIA, DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy przechowywać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Seria SP100 MASZYNA DO SZYCIA, DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy przechowywać w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Seria SP00 Typ A, B MASZYNA DO SZYCIA, DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy przechowywać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Seria SP100 MASZYNA DO SZYCIA, DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy przechowywać w

Bardziej szczegółowo

Jak szyć dżins, skórę i grube płótno

Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Jak szyć dżins, skórę i grube płótno Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zamieszczone poniżej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, pomogą Ci uniknąć niebezpieczeństw lub zniszczeń mogących powstawać

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia TV-1000

Maszyna do szycia TV-1000 TV Maszyna do szycia TV-1000 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA TV INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 9 5 10 4 14 12 6 11 13 7 21 18 20 22 16 2 19 1 15 25 17 24 23 3 OSTRZEŻENIA! 1. Ustawić przełącznik zasilania w położenie

Bardziej szczegółowo

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Korzystając z niniejszego urządzenie, należy zachować podstawowe środki ostrożności. Maszyna JANOME została zaprojektowana i skonstruowana do użytku domowego.

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia TV-1000

Maszyna do szycia TV-1000 TV Maszyna do szycia TV-1000 Import: 01-585 Warszawa, ul. Próchnika 4 DZIAŁ HANDLOWY W MIŃSKU MAZOWIECKIM: tel. (0-25) 759 18 81, fax (0-25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl, http://hoho.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

1) Stopka do ściegu satynowego

1) Stopka do ściegu satynowego Poradnik Szycia 1) Stopka do ściegu satynowego Załóż stopkę do ściegu satynowego. Stopka ta ułatwia przesuwanie się materiału ze zgrubieniami, które powstają ze ściegów satynowych (bardzo gęsty zygzak).

Bardziej szczegółowo

PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK

PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK PORADNIK SZYCIA DOBÓR I UŻYCIE DODATKOWYCH STOPEK DO MASZYN MARKI ŁUCZNIK 1. STOPKA DO ŚCIEGU OWERLOKOWEGO Załóż stopkę do ściegu owerlokowego. Szyj materiał tak, aby brzeg tkaniny stykał się z prowadnikiem

Bardziej szczegółowo

TEXI Pierrot instrukcja obsługi

TEXI Pierrot instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Strona Spis treści 3. Wykaz części 3. Akcesoria 4. Igła 4. Otwieranie przedniej pokrywy 4. Uruchamianie maszyny 4. Rozrusznik nożny 4. Wolne ramię 5. Regulacja długości ściegu 5. Regulacja

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339

Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339 Maszyna do szycia MODAS FHSM - 339 Instrukcja obsługi PL Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Seria SP00 MASZYNA DO SZYCIA, DO UŻYTKU DOMOWEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Niniejszą instrukcję należy dokładnie przeczytać i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy przechowywać w łatwo

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Toyota Oekaki 50R. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Oekaki - 50R - 50 ściegów + GRATIS kod produktu: Toy000032 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

HZL-12Z. domowe maszyny do szycia. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.

HZL-12Z. domowe maszyny do szycia. JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki. domowe maszyny do szycia HZL-12Z JUKI CENTRAL EUROPE Sp. z o.o. Warszawa, ul. Poleczki 21 (Platan Park C), tel. 22 545-04-00, juki@juki.pl grudzień 2012 r. Indeks rzeczowy 1. Zasady bezpieczeństwa 3 2.

Bardziej szczegółowo

640 DS. Instrukcja obsługi

640 DS. Instrukcja obsługi DS Instrukcja obsługi Spis treści Zasady bezpieczeństwa.... Części maszyny.... Akcesoria... Pojemnik na akcesoria.... Osłona przednia.... Pokrywa płytki podawania materiału.... Rozrusznik nożny.... Prędkość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon Instrukcja obsługi DENVER VPL-118 Przenośny gramofon PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE ORAZ ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI POL- 1 OPIS 1. Zatrzask

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S

INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S INSTRUKCJA OBSŁUGI OWERLOKA SERII JK-798D JK-799S Producent: Jack Sewing Machine Co. Ltd. No. 15 Airport South Road Jiaojiang District, Taizhou Zhengjiang OPIS I PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie serii

Bardziej szczegółowo

WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA

WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami.

Bardziej szczegółowo

WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA

WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami.

Bardziej szczegółowo

TW1-1245/1245V TW1-1245HL14/1245HL30

TW1-1245/1245V TW1-1245HL14/1245HL30 TW1-1245/1245V TW1-1245HL14/1245HL30 Instrukcja obsługi 1 INDEKS RZECZOWY Wstęp 2 Parametry techniczne 2 Regulacja transportu / ścieg wsteczny 2 Regulacja skoku górnego transportu 3 Nawijanie nici bębenka

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI

WIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI WIELOFUNKCYJNA MASZYNA DO SZYCIA INSTRUKCJA OBSŁUGI WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA W czasie użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do użytkowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Z008

Instrukcja obsługi Z008 Instrukcja obsługi Z008 SPIS TREŚCI Instrukcja bezpieczeństwa...2 Złożenie maszyny...4 Smarowanie...4 Wymiana igły...5 Nawlekanie nici...5 Regulacja naprężenia nici...6 Regulacja prowadnika górnej nici...6

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

MODEL HSM-2215 MODEL HSM-2212 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL HSM-2215 MODEL HSM-2212 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSM-2215 MODEL HSM-2212 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Maszyny do szycia przeznaczona jest do użytku domowego. Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. L-392 i 393

INSTRUKCJA OBSŁUGI. L-392 i 393 INSTRUKCJA OBSŁUGI L-392 i 393 UWAGI I OSTRZEŻENIA 1. Gdy maszyna jest w ruchu zachowaj szczególną ostrożność - szczególnie pilnie obserwuj ruch igły. 2. ZAWSZE wyłączaj zasilanie maszyny przy zmianie:

Bardziej szczegółowo

Mamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania.

Mamy również możliwość wyłączenia ząbków transportu. Jest to przydatna funkcja podczas przyszywania guzików, cerowania lub haftowania. BERNETTE SEW&GO 8 Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Dzięki numerycznej klawiaturze, wystarczy wpisać numer ściegu i możemy już z niego korzystać. Poszczególne ściegi można zapisywać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl

Instrukcja obsługi/dtr. Zaszywarka model GK9-2. www.zaszywarka.pl Instrukcja obsługi/dtr Zaszywarka model GK9-2 www.zaszywarka.pl I. Specyfikacje Dane techniczne: 1. Ścieg jedno-igłowy łańcuszkowy 2. Długość ściegu(stała w mm) 8 3. Prędkość obr. Silnika 8000 Obr/min

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3-IGŁÓWKI COVERSTICH 2340-CV

INSTRUKCJA OBSŁUGI 3-IGŁÓWKI COVERSTICH 2340-CV INSTRUKCJA OBSŁUGI 3-IGŁÓWKI COVERSTICH 2340-CV Spis treści I. Oznaczenia i funkcje podzespołów 5 II. Przygotowanie..12 III. Nawlekanie...13 IV. Rodzaje ściegów 15 Ścieg trzynitkowy Ścieg przykrywający

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Juno by Janome E ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Juno by Janome E ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Juno by Janome E1015-15 kod produktu: Jun000001 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne maszyny

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

MODEL HSM-2722 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL HSM-2722 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL HSM-2722 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie dużo funkcji, przez nią posiadanych, należy obsługiwać urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów

Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 ściegów www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Komputerowa maszyna do szycia Janome 5060DC - 60 + GRATISY kod produktu: Jan000376 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

Laminator A 396 Nr produktu

Laminator A 396 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Laminator A 396 Nr produktu 000777962 Strona 1 z 5 Wyłączenia z odpowiedzialności Nie możemy zagwarantować prawidłowości informacji w zakresie właściwości technicznych oraz zawartych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia AEG NM 227, LCD, 42 programów szycia

Maszyna do szycia AEG NM 227, LCD, 42 programów szycia INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do szycia AEG NM 227, LCD, 42 programów szycia Nr produktu 712789 Strona 1 z 33 SPIS TREŚCI Warunki bezpieczeństwa 3 Nazwa części 5 Akcesoria 6 Przygotowanie do szycia 7 Wymiana

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI E10

INSTRUKCJA OBSŁUGI E10 INSTRUKCJA OBSŁUGI E10 INSTRUKCJA BEZPIECZNEJ OBSŁUGI Niniejsza domowa maszyna do szycia spełnia wymagania normy IEC/EN 60335-2-28. Podłączenie do sieci Niniejsza maszyna do szycia musi być podłączona

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 ściegów. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Toyota Super Jeans J26-26 kod produktu: Toy000029 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

COVERLOCK 2-, 3-, 4-, 5- nitkowy

COVERLOCK 2-, 3-, 4-, 5- nitkowy COVERLOCK -, -, 4-, 5- nitkowy Spis treści 1. Podstawowe części --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. Akcesoria ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4.

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu

1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu 1 CZ 1. Zużyty sprzęt nie może być umieszczany razem z innymi odpadami. 2. Zużyty sprzęt należy przekazać do punktu zbierania zużytego sprzetu elektrycznego lub sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu

Bardziej szczegółowo

Uwaga Woreczki igielitowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. 1

Uwaga Woreczki igielitowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. 1 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego odkurzacza. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do

Bardziej szczegółowo

BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów.

BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. BERNETTE SEW&GO 7 Wybór ściegów. Maszyna posiada bardzo prosty mechanizm wyboru ściegów. Wystarczy wybrać numer ściegu a wyświetli się on na cyfrowym wyświetlaczu Funkcja robienia automatycznej dziurki.

Bardziej szczegółowo

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCKA SERII JK-800

INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCKA SERII JK-800 INSTRUKCJA OBSŁUGI OVERLOCKA SERII JK-800 Producent: Zhejiang New Jack Swing Machine Co., Ltd. 15 Rd Airport South, Jiaojiang District T aizhou City, Zhejiang, PRC OPIS I PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Radio FM przenośne Muse M-050 R

Radio FM przenośne Muse M-050 R INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM przenośne Muse M-050 R Produkt nr: 393841 Strona 1 z 7 LOKALIZACJA I OPIS KONTROLERÓW Strona 2 z 7 1. Wskaźnik 2. Regulator pasma 3. Wyboru pasma FM / MW 4. Gniazdo AUX IN 5.

Bardziej szczegółowo

Mostek tremolo Edge-Zero2

Mostek tremolo Edge-Zero2 Mostek tremolo Edge-Zero2 Omówienie krawędź ostrza śruba mocująca siodełko blok docisku struny gniazdo ramienia tremolo śruba docisku struny śruba mikrostrojenia sprężyna główna sprężyna pomocnicza ogranicznik

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza

Oczyszczacz powietrza Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750 Instrukcja instalacji. Elementy wchodzące w skład podnośnika (lista części): Podnośnik elektryczny ( #1 ) Zasilacz ( #2 ) Moduł R.F. ( #3 ) Przełącznik wysuwu góra/dół (up/down) ( #4 ) Pilot zdalnego sterowania

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji overlocków serii

Instrukcja obsługi i konserwacji overlocków serii Instrukcja obsługi i konserwacji overlocków serii 700 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Aby użytkowanie maszyny było bezpieczne oraz aby móc wykorzystać maksymalnie dużo funkcji, przez nią posiadanych, należy

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia dla Dzieci "Profi"

Maszyna do szycia dla Dzieci Profi Maszyna do szycia dla Dzieci "Profi" Instrukcja obsługi PL art: 6423 Wprowadzenie Gratulujemy otwarcia na Nowy Świat zabawy i satysfakcji z szycia. Szycie nigdy nie było prostsze. Cerowanie i tworzenie

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Maszyna do szycia. Product Code (Kod produktu): 885-X36/X38

Instrukcja obsługi. Maszyna do szycia. Product Code (Kod produktu): 885-X36/X38 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia Product Code (Kod produktu): 88-X6/X8 Wsparcie odnośnie produktu i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) można znaleźć na stronie internetowej http://solutions.brother.com.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO OWERLOKA BROTHER M-1034D

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO OWERLOKA BROTHER M-1034D INSTRUKCJA OBSŁUGI DO OWERLOKA BROTHER M-1034D WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania maszyny należy przestrzegać poniższych wskazówek. Przed uruchomieniem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.

Bardziej szczegółowo

Product Code (Kod produktu): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28

Product Code (Kod produktu): 885-X06/X08/X16/X18/X26/X28 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia Product Code (Kod produktu): 88-X06/X08/X6/X8/X6/X8 Wsparcie odnośnie produktu i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) można znaleźć na stronie internetowej

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm:

Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116. Rynek Kielce Tel: (41) Gsm: www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Maszyna do szycia Husqvarna Emerald 116-60 kod produktu: Hus000099 kategoria: Szycie > Maszyny wieloczynnościowe > Mechaniczne

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo