Rehabilitacyjny Cykloergometr CRG 200

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Rehabilitacyjny Cykloergometr CRG 200"

Transkrypt

1 ASPEL S.A. PL ZABIERZÓW os. H. Sienkiewicza 33 tel , fax Rehabilitacyjny Cykloergometr CRG 200 Instrukcja użytkowania Zabierzów, listopad 2007 Wydanie IV ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 1 z 25

2 Gratulujemy zakupu Cykloergometru CRG 200, który jest rezultatem lat poszukiwań i doświadczeń nabytych w bezpośrednich kontaktach z klientem. Jakość, trwałość i wysoka sprawność to cechy charakteryzujące cykloergometr CRG 200. Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania i konserwacji oraz kilka praktycznych porad pozwalających zoptymalizować sposób użytkowania urządzenia. Proszę zachować niniejszą instrukcję w celu późniejszej konsultacji. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 2 z 25

3 WSTĘP Żywiołowy postęp techniczny (mechanizacja w przemyśle i w czynnościach życia codziennego) wnoszą obok osiągnięć doraźnych, uboczne elementy w postaci: jednostronności ruchowej w wykonywaniu pracy zawodowej, bezruchu, otyłości, wadliwego odżywiania się. Stwarza to warunki do ograniczenia ogólnej wydolności fizycznej organizmu człowieka. Istnieją jednak formy pracy zawodowej, w których wysiłek fizyczny jest elementem nieodzownym, również ogólna aktywność życiowa człowieka wiąże się ściśle z wysiłkiem fizycznym. Ocena aktualnej wydolności fizycznej na podstawie dozowanych wysiłków pozwala na określenie zdolności adaptacyjnych ustroju ludzkiego do wysiłków fizycznych w różnych stanach jego wydolności, w różnych grupach wiekowych, w różnych okresach fizjologicznego rozwoju. Ma to istotne znaczenie profilaktyczne w celu wykluczenia możliwości przeciążenia organizmu jak również w celach diagnostycznych. Nieodzownym składnikiem badania i oceny wydolności jest urządzenie, które pozwala na dozowanie wysiłku w zależności od potrzeb w sposób obiektywny, wymierny i powtarzalny. Poziom obciążenia i jego zmiany w czasie mogą być zaprogramowane zgodnie z zaleceniami lekarza. Konstrukcja cykloergometru spełnia wszystkie wymagania bezpieczeństwa i ergonomii stawiane urządzeniom medycznym. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 3 z 25

4 1. INFORMACJE PODSTAWOWE 1.1 Uwagi producenta dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Osoba obsługująca cykloergometr przed przystąpieniem do użytkowania, powinna szczegółowo zapoznać się z Instrukcją Użytkowania, Podręcznikiem Użytkowania komputera PC i Kartą Gwarancyjną Instrukcja Użytkowania zawiera sposób właściwej instalacji i obsługi cykloergometru Przestrzeganie uwag zawartych w niniejszej instrukcji zapewni sprawne funkcjonowanie i bezpieczeństwo obsługi Wszelkie naprawy powinny być wykonywane w autoryzowanych punktach serwisowych (wykaz zamieszczono w karcie gwarancyjnej). Za uszkodzenia wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji producent nie odpowiada Cykloergometr oraz komputer PC (zgodny z normą EN 60950) powinien być podłączony do instalacji elektrycznej jednofazowej z uziemieniem ochronnym PE zgodne z warunkami bezpieczeństwa IEC Nieprzestrzeganie tych norm może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa, za które producent nie ponosi odpowiedzialności Cykloergometr nie jest przystosowany do pracy w pomieszczeniach, w których występują łatwopalne gazy lub opary substancji łatwopalnych Nie należy używać telefonów komórkowych w sąsiedztwie sprzętu. Wysoki poziom promieniowania elektromagnetycznego emitowany z telefonu może mieć silny wpływ na pracę cykloergometru Nie należy dotykać pacjenta, cykloergometra ani żadnego innego sprzętu podczas wykonywania defibrylacji Należy okresowo kontrolować sprawność cykloergometru i przewodu pacjenta. Wszystkie nieprawidłowości w funkcjonowaniu cykloergometru należy zgłaszać do autoryzowanego punktu obsługi technicznej Zabrania się wykonywania treningu na niesprawnym cykloergometrze urządzenie należy wycofać z użytkowania do czasu naprawy W przypadku otwarcia obudowy cykloergometra może wystąpić zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. Serwisowanie urządzenia oraz jakiekolwiek naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowane punkty serwisowe ASPEL Używanie cykloergometru łącznie z kardiostymulatorem lub innym stymulatorem elektrycznym nie powoduje zagrożenia bezpieczeństwa pacjenta Należy pamiętać, że w przypadku podłączenia do pacjenta kilku urządzeń należy ocenić wszelkie możliwe ryzyko wynikające z sumowania prądów upływu każdego z urządzeń. Zabrania się używania urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci niebędące pod nadzorem utrzymywać z dala od cykloergometru CRG 200 Istnieje potencjalne niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska związane z usuwaniem sprzętu i przewodów po zakończeniu ich okresu eksploatacji. Cykloergometr i akcesoria powinny być utylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 4 z 25

5 1.2 Korzyści terapeutyczne stosowania rehabilitacji kardiologicznej u chorych po zawale mięśnia sercowego. Zawał serca i jego następstwa to jedna z głównych przyczyn zgonów. W ciągu ostatnich lat zaobserwowano istotne zmniejszenie się zarówno szpitalnej jak i pozaszpitalnej śmiertelności z powodu choroby wieńcowej, co wskazuje na poprawę skuteczności leczenia. Rozwój techniki w znacznym stopniu pozwolił na skrócenie czasu hospitalizacji. Rehabilitacja kardiologiczna pozwala na uczenie chorego zachowań prozdrowotnych i zmianę trybu życia, tym samym zmniejsza liczbę zgonów oraz powtórnych incydentów wieńcowych. Aktywność fizyczna jest obecnie postrzegana jako jeden z ważniejszych elementów postępowania z pacjentem po zawale mięśnia sercowego. System nadzorowanego treningu AsTER pozwala na precyzyjny nadzór elektrokardiograficzny nad chorym w trakcie wysiłku fizycznego. Monitorowanie EKG zwiększa bezpieczeństwo pacjentów w trakcie terapii wysiłkowej. Celem rehabilitacji kardiologicznej jest oprócz poprawy wydolności fizycznej i zmniejszenia inwalidztwa, poprawa stanu psychicznego i możliwości zawodowych chorego przy minimalizacji ryzyka wystąpienia powikłań. Wyniki badań klinicznych dotyczących rehabilitacji kardiologicznej dowodzą, że rehabilitacja pozawałowa powoduje: zmniejszenie śmiertelności ogólnej, zmniejszenie powtórnych zawałów, redukcję nagłych zgonów sercowych. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 5 z 25

6 2. OPIS CYKLOERGOMETRU CRG Ogólny opis cykloergometru Cykloergometr został wykonany w nowoczesnej technologii. Sterowany mikroprocesorem hamulec zapewnia precyzyjną regulację obciążenia. Konstrukcja zapewnia wygodę i bezpieczeństwo użytkowania, a jednocześnie prostą obsługę i czyszczenie urządzenia. 2.2 Widok cykloergometru Rys. 1 Cykloergometr CRG 200 widok ogólny ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 6 z 25

7 1. Kierownica 2. Pokrętło do regulacji położenia kierownicy 3. Pulpit sterowniczy 4. Sidełko 5. Pokrętło do regulacji położenia siodełka 6. Pokrętło do regulacji wysokości siodełka 7. Pedały 8. Regulowane stopki 9. Kółka do przemieszczania cykloergometra Gniazdo kabla pacjenta 2. Diody sygnalizacyjne Rys. 2 Pulpit sterujący Rys. 3 Panel gniazd 1. Wyłącznik sieciowy 2. Gniazdo RS Gniazdo sieciowe 230V/50Hz 4. Bezpieczniki topikowy sieciowy 2xT1.0A/L/250V Wewnątrz, po zdjęciu obudowy znajduje się bezpiecznik topikowy T3.15A/L/250V zabezpieczający część wtórną transformatora sieciowego. 2.3 Przeznaczenie Cykloergometr CRG 200 przeznaczony jest do zastosowania w rehabilitacji kardiologicznej oraz do przeprowadzania badań wysiłkowych w ośrodkach rehabilitacyjnych itp., w których dostęp i nadzór są ustalone przez odpowiedzialną osobę. W trakcie wysiłku prowadzony jest precyzyjny nadzór kardiologiczny nad chorym. Poziom obciążenia i jego zmiany w czasie mogą być zaprogramowane zgodnie z zaleceniami lekarza. Cykloergometr CRG 200 może współpracować w systemach: 4 ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 7 z 25

8 AsTER 01 treningi rehabilitacyjne po przeprowadzonej operacji kardiologicznej, system jednostanowiskowy AsTER treningi rehabilitacyjne po przeprowadzonej operacji kardiologicznej, system wielostanowiskowy CardioTEST badania wysiłkowe w celu określenia wydolności organizmu oraz potencjalnego ryzyka zawału W skład kompletnego systemu wchodzą: Rehabilitacyjny cykloergometr CRG 200 (zgodny z normą EN ) wraz z wyposażeniem Komputer PC kompatybilny z IBM (zgodny z normą EN 60950) Monitor LCD Płyta CD z odpowiednim oprogramowaniem Środowisko pacjenta Monitor LCD Kabel pacjenta Komputer PC Cykloergometr CRG 200 1,5 m Pomieszczenie przeznaczone do celów medycznych W środowisku pacjenta może być umieszczony jedynie cykloergometr CRG 200. Zabrania się podłączania do powyższego systemu urządzeń, które nie są jego częścią. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 8 z 25

9 2.4 Możliwości funkcjonalne Cykloergometr umożliwia regulację obciążenia w zakresie od 25 do 400 W. Zakres pomiarowy obrotów wynosi 20 do 130 obrotów na minutę. Sterowanie pracą cykloergometru odbywa się za pośrednictwem komputera klasy PC poprzez interfejs RS-232. Sterowanie obciążeniem przez mikroprocesor uniezależnia obciążenie od prędkości, co pozwala dostosować tempo jazdy do indywidualnych predyspozycji pacjenta. Cykloergometr wyposażony jest w moduł EKG umożliwiający rejestracje 12 standardowych odprowadzeń. Wraz z oprogramowaniem CardioTEST służy do przeprowadzania badań wysiłkowych, natomiast z oprogramowaniem AsTER przeznaczony jest do rehabilitacji kardiologicznej. 2.5 Podstawowe parametry techniczno-eksploatacyjne Hamowanie sterowany procesorem hamulec z pomiarem momentu obrotowego (obciążenie niezależne od obrotów) Wielkość obciążenia W, tolerancja ± 5 W do poziomu mocy 50 W oraz ± 10 % powyżej 50 W Prędkość obrotowa obrotów/minutę ± 4 obroty/minutę Zasilanie 230 V, 50 Hz Maksymalny pobór mocy 60 VA Bezpieczniki sieciowe 2xT1A/L/250V Bezpiecznik wewnątrz urządzenia 1xT3.15A/L/250V Sygnały EKG 12 standardowych odprowadzeń Zakres pomiaru HR bpm Błąd pomiaru HR ± 2 % Rozdzielczość HR 1 bpm Czułość 2,5/5/10/20 mm/mv ± 5% Prędkość zapisu 25/50/100 mm/s ± 5% Zakres częstotliwości 0, Hz Filtry cyfrowe 25 Hz, 35 Hz, 50 Hz, filtr antydryftowy Zakres monitorowania odcinak ST ± 3 mm (10mm/mV) Błąd pomiaru ST ± 0,2 mm (10mm/mV) Rozdzielczość ST 0,1 mm (10mm/mV) Max ciężar ciała użytkownika 130 kg Waga 45 kg ± 0,5 kg Wymiary (DxSxW) 1080 x 530 x 1230 mm ± 5 mm Klasa urządzenia medycznego IIa (reguła 10) Rodzaj ochrony przed porażeniem elektrycznym (PN-EN ) Klasa I Klasyfikacja urządzenia treningowego (PN-EN 957-1) Klasa SA Klasa i grupa urządzenia wg CISPR-11 Klasa B, grupa 1 Część aplikacyjna (PN-EN ) Typu CF odporna na defibrylację Klasa ochrony IP IP 00 Tryb pracy Praca ciągła przy średnim obciążeniu max 100 W Praca ciągła z przerywanym obciążeniem - przy średnim obciążeniu max 200 W współczynnik wypełnienia cyklu pracy 66% (2:1) ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 9 z 25

10 (max czas pracy 30 min. - czas przerwy 15 min.) Dopuszcza się pracę z pełnym obciążeniem 400 W w czasie 10 min. - czas przerwy 15 min. Bezpieczeństwo użytkowania PN-EN Kompatybilność elektromagnetyczna PN-EN Obwód wejściowy zabezpieczony przed impulsem defibrylującym. Po impulsie defibrylującym przebieg EKG pojawi się po czasie nie dłuższym niż 10 sekund. 2.6 Oznaczenie 2.7 Producent Cykloergometr CRG 200 produkowany jest przez: ASPEL S.A. Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Zabierzów POLSKA 3. WARUNKI PRACY, TRANSPORTU I PRZECHOWYWANIA Cykloergometr CRG 200 przeznaczony jest do pracy w następujących warunkach: temperatura otoczenia C; wilgotność względna 25% 95% (bez kondensacji); ciśnienie atmosferyczne kpa; Cykloergometr CRG 200 powinien być przechowywany i transportowany w następujących warunkach: temperatura otoczenia C; wilgotność względna 10% 95% (bez kondensacji); ciśnienie atmosferyczne kpa; powietrze nie powinno być zanieczyszczone składnikami wywołującymi korozję. Przed przemieszczeniem urządzenia należy upewnić się, iż jest ono wyłączone i odłączone od zasilania i komputera sterującego. Aby przemieścić cykloergometr wewnątrz pomieszczenia należy chwycić kierownicę oburącz i pochylić urządzenie tak, aby stało w równowadze na kółkach. W takiej pozycji można przemieszczać cykloergometr. Cykloergometr należy opuszczać do normalnej pozycji delikatnie, w przeciwnym razie może ulec uszkodzeniu. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 10 z 25

11 Jeśli zachodzi potrzeba przetransportowania cykloergometru do innego budynku należy używać oryginalnego opakowania lub innej palety drewnianej. Warunki przechowywania, transportowania i pracy komputera PC oraz monitora LCD przedstawione są w dokumentacji wspomnianych urządzeń 4. OBSŁUGA CYKLOERGOMETRU 4.1 Przygotowanie do pracy urządzenia, instalacja i uruchomienie Cykloergometr dostarczony jest do odbiorcy zmontowany i gotowy do pracy. Należy go jedynie ustawić na równym, stabilnym podłożu i wypoziomować (poprzez regulację nóżkami poziomującymi). Przed treningiem należy ustawić wysokość siedzenia i położenie kierownicy, tak by osoba trenująca znalazła się w pozycji ergonomicznej. Instalacja elektryczna pomieszczenia, w którym planujemy instalować cykloergometr musi posiadać przewód uziemiający PE i spełniać wymagania IEC dotyczące bezpieczeństwa instalacji elektrycznej. Podłączenia do komputera sterującego pracą cykloergometru dokonujemy kablem do przesyłania danych dostarczanym razem z urządzeniem (KRSG-09). Gniazdo kabla pacjenta jest umieszczone na pulpicie sterującym cykloergometru. - Przed uruchomieniem urządzenie powinno zostać poddane aklimatyzacji przez okres 24 godz. - Instalację i uruchomienie należy wykonywać zgodnie z niniejszym opisem (rozmieszczenie urządzeń wg pkt. 2.3) oraz Podręcznikiem Użytkownika komputera PC (dołączoną do zestawu komputerowego). - Do gniazda RS232 może być podłączony jedynie komputer PC, który posiada deklarację zgodności CE (jest zgodny z normą EN 60950). - Zabrania się podłączania urządzenia do gniazda zasilającego bez kołka uziemiającego PE. - Należy stosować kabel pacjenta i kabel zasilający dostarczany przez producenta. - Zaleca się zachować minimum 1 m wolnej przestrzeni z boków i tyłu oraz 0,5 m z przodu cykloergometru. - Podczas użytkowania cykloergometru należy tak rozmieścić kabel zasilający oraz kabel do RS-232, aby nie narażać ich na uszkodzenia mechaniczne. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 11 z 25

12 - Po zainstalowaniu i uruchomieniu urządzenia należy sporządzić protokół odbiorczy (podpisany przez instalatora i klienta) potwierdzający poprawnie przeprowadzoną instalację i uruchomienie zgodnie z niniejszą Instrukcją Użytkowania oraz normą PN-EN Medyczne urządzenia elektryczne -- Część 1-1: Ogólne wymagania bezpieczeństwa -- Norma uzupełniająca -- Wymagania bezpieczeństwa medycznych systemów elektrycznych. - Wraz z protokołem odbiorczym powinny być przekazane klientowi Instrukcje Użytkowania cykloergometru CRG 200 i zestawu komputerowego oraz ich deklaracje zgodności. - Zabrania się przeprowadzania modyfikacji w zakresie jego rozmieszczenia i składu urządzeń bez pisemnej zgody producenta. - Po jakiejkolwiek modyfikacji w zakresie składu urządzeń systemu należy przeprowadzić powtórne badania na zgodność z normą PN-EN Należy pamiętać, że w przypadku podłączenia pacjenta do kilku urządzeń, należy ocenić wszelkie możliwe ryzyko wynikające z sumowania się prądów upływu każdego z urządzeń. 4.2 Przygotowanie pacjenta Po ustaleniu przez kardiologa pożądanego dla danego pacjenta typu odprowadzeń należy w celu uzyskania wysokiej jakości badania przestrzegać niżej podanych zaleceń: 1. Podłączyć elektrody do obszaru ukostnionego nad żebrami lub mostkiem w celu zmniejszenia zakłóceń mięśniowych. Umieszczenie elektrody nad dużymi obszarami mięśniowymi lub pomiędzy żebrami powoduje powstanie wysokoczęstotliwościowego artefaktu znacznie zakłócającego sygnał. Umieszczenie elektrody nad obszarami tłuszczowymi również powoduje zakłócenie sygnału. 2. Wszelkie owłosienie w miejscu umieszczania elektrod musi być usunięte za pomocą suchego golenia. 3. Miejsce umieszczenia elektrody musi być starannie oczyszczone z brudu i tłuszczu powierzchniowego naskórka. Należy to wykonywać przez potarcie tego miejsca pastą abrazyjną (nie wolno używać spirytusu, należy raczej używać gazy zamiast tamponu ze względu na lepsze właściwości ścierne). 4. Środek miejsca, gdzie pole kontaktowe elektrody będzie stykać się ze skórą powinno być przetarte gazą z pastą ścierną w celu usunięcia powierzchniowej warstwy martwego naskórka (abrazja naskórka). Przed przyklejeniem elektrod, należy gazikiem usunąć resztki materiału ściernego i złuszczonego naskórka. Dzięki temu znacznie poprawia się kontakt elektryczny powierzchnie skóry i elektrody, co pozwala uzyskać wysoką jakość sygnału. 5. Elektrody należy przyklejać w sposób gwarantujący ich dobre przyleganie i niepowodujący wyciskania masy żelu elektrolitowego z gąbki umieszczonej między skórą a metalową częścią elektrody. 6. Podczas podłączania elektrod należy zwrócić uwagę, aby części przewodzące elektrod i kabla pacjenta nie stykały się ze sobą lub z innymi częściami metalowymi w tym ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 12 z 25

13 również z uziemieniem. 7. Niewłaściwy stan podłączenia elektrod jest sygnalizowany napisem INOP (w oknie programu sterującego cykloergometrem) Rozmieszczenie elektrod do badania wysiłkowego Elektrody kończynowe: Rys. 4 Rozmieszczenie elektrod do badania wysiłkowego RA - czerwona LA - żółta LL - zielona RL - czarna - prawe ramię, - lewe ramię, - lewa noga, - prawa noga. Elektrody przedsercowe: V1 biało-czerwona czwarta przestrzeń międzyżebrowa po prawej stronie mostka, V2 biało-żółta czwarta przestrzeń międzyżebrowa przy lewym brzegu mostka, V3 biało-zielona w połowie odległości między C2 a C4, V4 biało-brązowa piąta przestrzeń międzyżebrowa w linii środkowoobojczykowej lewej, V5 biało-czarna w linii prostej od punktu C4 przeprowadzonej prostopadle ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 13 z 25

14 V6 biało-fioletowana do lewej przedniej linii pachowej w punkcie przecięcia z tą linią, na tym samym poziomie co C5 ale w linii pachowej środkowej lewej Rozmieszczenie elektrod dla rehabilitacji kardiologicznej 1 - elektroda biała 2 - elektroda czarna 3 - elektroda brązowa 4 - elektroda czerwona 5 - elektroda zielona Rys. 5 Rozmieszczenie elektrod dla rehabilitacji kardiologicznej 4.3 Użytkowanie cykloergometru Przed włączeniem zasilania i rozpoczęciem badania bądź treningu należy sprawdzić: mocowanie kierownicy i siodełka cykloergometru, mocowanie korby pedału i pedałów. Po włączeniu zasilania cykloergometru przeprowadzany jest test wewnętrzny (krótki pojedynczy dźwięk i zaświecenie diod wskaźnika obrotów sygnalizuje początek testu, po a następnie drugi dźwięk informuje o zakończeniu testu i gotowości do pracy). ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 14 z 25

15 W przypadku zakończenia testu ciągłym modulowanym sygnałem dźwiękowym należy wyłączyć urządzenie i zgłosić awarię autoryzowanemu serwisowi Sterowanie pracą cykloergometru odbywa się poprzez interfejs RS 232. Oprogramowanie sterujące pracą cykloergometru (AsTER01, CardioTEST lub AsTER) wysyła odpowiednie komendy do urządzenia. Zadawanie mocy oraz sposoby projektowania treningów zostały opisane w instrukcjach obsługi powyższych programów. W trakcie treningu cykloergometr sygnalizuje konieczność zwiększenia lub zmniejszenia obrotów świeceniem diod oraz przerywanymi sygnałami dźwiękowymi, w przypadku, gdy obroty utrzymywane przez pacjenta są różne od właściwych dla danej mocy lub zadanych przez użytkownika. - Urządzenie stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i warunkami eksploatacji - Trening może odbywać się wyłącznie pod nadzorem wykwalifikowanego personelu medycznego, który ustala przebieg treningu i obciążenia - Nadmierny i nieprawidłowo prowadzony trening może być szkodliwy dla zdrowia - Należy przestrzegać czasu pracy i średniej wielkości obciążenia podczas ustalania programów treningowych - Zabrania się zakrywania bocznych i spodnich otworów wentylacyjnych podczas użytkowania cykloergometru Rys. 6 Obszar roboczy regulacji mocy ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 15 z 25

16 Podczas pracy należy utrzymać stałą prędkość obrotową, która dla poszczególnych przedziałów zadanej mocy wynosi: W - 60±10 obr/min W - 60±5 obr/min W - 70±5 obr/min świecenie diody oznacza konieczność zwiększenia obrotów świecenie diody sygnalizuje utrzymywanie właściwych obrotów świecenie diody oznacza konieczność zmniejszenia obrotów 5. CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA Czyszczenie: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że został odłączony przewód zasilający urządzenie Do czyszczenia można użyć łagodnych, nieżrących detergentów takich jak woda z mydłem, a także rozcieńczony amoniak lub rozcieńczony środek wybielający (roztwór sodu). Urządzenie powinno być wycierane miękką, wilgotną ściereczką. - Rozcieńczony roztwór sodu od 550 ppm (rozcieńczenie roztworu 1:100) do 5000 ppm (rozcieńczenie roztworu 1:10) jest bardzo efektywny. Stopień rozcieńczenia powinien być uzależniony od rodzaju zanieczyszczeń, które mają być usunięte - Cykloergometr może być czyszczony etanolem przeznaczonym do celów szpitalnych i suszony suchym powietrzem lub miękką i suchą szmatką - Nie używać żadnych żrących środków chemicznych do czyszczenia urządzenia - Nie używać materiałów rysujących powierzchnie - Środki czyszczące należy rozcieńczyć przed użyciem zgodnie z zaleceniami producenta preparatu - Nie dopuścić, aby środek czyszczący dostał się do środka urządzenia - Nie wolno wylewać żadnego płynu na urządzenie - Nie zostawiać środka czyszczącego na urządzeniu ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 16 z 25

17 Dezynfekcja: Dezynfekcja powinna być wykonana zgodne z harmonogramem szpitala lub przychodni. Przed dezynfekcją urządzenie powinno zostać wyczyszczone. Do dezynfekcji należy używać powszechnie dostępnych specjalistycznych środków przeznaczonych do dezynfekcji wyrobów medycznych, np. BACILLOL, DESCOSEWPT, SEKUSEPT, ALDEWIR, HEXAQUART, BIGUASID, IMPULS, GIGASEPT FF itp. Zaleca się przeprowadzać regularne, po każdym pacjencie, czyszczenie i dezynfekcję cykloergometru, szczególnie siodełko i kierownicę. Elektrody jednorazowe nie podlegają dezynfekcji - po wykonaniu badania nie należy ich ponownie używać. Poza okresową (codzienną) kontrolą stanu przewodów sieciowych, sygnałowych, pacjenta oraz gniazd cykloergometr nie wymaga czynności konserwacyjnych. Codzienna kontrola powinna polegać na wizualnym sprawdzeniu i ocenie powyższych elementów z zwróceniem uwagi czy nie ma pęknięć, wżerów lub innych uszkodzeń. Każde zauważone nieprawidłowości należy usunąć korzystając z pomocy punktu serwisowego. Sterylizacja: Aby uniknąć uszkodzeń sprzętu sterylizacja powinna być wykonana jedynie w przypadku, gdy jest to zgodne z harmonogramem szpitala. Urządzenia, które mają być poddane sterylizacji powinny zostać najpierw wyczyszczone. Sterylizację należy wykonać metodą niskotemperaturową (tlenkiem etylenu) jest to metoda bardzo skuteczna ze względu na silnie bakteriobójcze właściwości tlenku etylenu. Informacje dotyczące czyszczenia komputera PC oraz monitora LCD przedstawione są w dokumentacji wspomnianych urządzeń 6. OBSŁUGA TECHNICZNA, KONTROLA OKRESOWA Wymiana bezpieczników gniazda zasilania: Gniazdo zasilania urządzenia, w dolnej części kolumny, posiada dwa bezpieczniki. W celu wymiany bezpieczników należy odłączyć przewód sieciowy od gniazda zasilania. Wysunąć z niego szufladkę bezpieczników i odchylić ją na dół. Przepaloną wkładkę bezpiecznikową zastąpić nową, w razie potrzeby wymienić obydwie wkładki. Zamknąć szufladkę bezpiecznikowa i wsunąć z powrotem do gniazda zasilania. Typ bezpieczników T1.0A/L/250V. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 17 z 25

18 Wymiana bezpiecznika wewnętrznego: Aby wymienić bezpiecznik T315mA/L/250V umieszczony wewnątrz urządzenia należy zdjąć lewą korbę oraz lewą osłonę boczną, po czym należy rozkręcić oprawkę bezpiecznika umieszczoną na kablu, przymocowaną do ramy kolumny siodełka. Kontrola okresowa: Należy okresowo (raz do roku) kontrolować sprawność akcesoriów i samego cykloergometra. Przegląd wykonuje serwis producenta, powinien on obejmować: kontrolę bezpieczeństwa (prądy upływu), kontrole parametrów pomiarowych: czułość, prędkość przesuwu krzywych EKG oraz wielkości zadawanych obciążeń. - Poza okresowymi planowanymi (gwarancyjnymi i pogwarancyjnymi) przeglądami cykloergometra (1 raz na rok przez producenta, lub upoważniony punkt serwisowy) należy kontrolować na bieżąco, każdorazowo przed włączeniem przewód sieciowy, gniazdo sieciowe, kabel EKG, kabel RS232. Kontrola powinna polegać na wizualnym sprawdzeniu i ocenie czy nie ma pęknięć, wżerów lub innych uszkodzeń. Każde zauważone nieprawidłowości należy usunąć korzystając z pomocy punktu serwisowego. - Serwisowanie urządzenia oraz jakiekolwiek naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowane punkty serwisowe ASPEL 7. OCHRONA ŚRODOWISKA Podczas użytkowania cykloergometru CRG 200 niewytwarzane są niebezpieczne dla środowiska pozostałości. Wyeksploatowany cykloergometr CRG 200 należy poddać utylizacji. Możesz to zrobić odsyłając go do producenta, lub kontaktując się z firmą zajmującą się utylizacją urządzeń elektronicznych i elektromechanicznych 8. WYPOSAŻENIE Kabel sieciowy SN-311Z 3x0.75 L=3m Kabel do transmisji danych: KRSG-09 Instrukcja użytkowania Karta gwarancyjna Kabel KEKG 51 v.01 Kabel KEKG 52 v.01 Elektrody jednorazowe LLL510 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 90 szt. ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 18 z 25

19 Program AsTER-1 Bezpieczniki sieciowe T1.0A/L/250V Bezpieczniki wewnętrzne T3.15A/L/250V 1 szt. 2 szt. 1 szt. 9. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK PROBLEM POMOC Brak komunikacji z komputerem Uruchomić ponownie aplikację AsTER lub CardioTEST. Uruchomić ponownie komputer. Sprawdzić połączenie kabla między cykloergometrem CRG 200 a komputerem PC. Wymienić kabel na nowy. Jeżeli problem nie został rozwiązany należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Producent na życzenie udostępni schemat obwodów, wykazy części składowych, opisy lub inne informacje pomocne wykwalifikowanemu personelowi technicznemu użytkownika przy naprawach części określonych jako naprawialne. 10. DEKLARACJA DOTYCZĄCA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ Porada i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna Cykloergometr CRG 200 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik cykloergometra CRG 200 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku. Badanie emisyjności Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - porada Emisja zakłóceń RF CISPR 11 Emisja zakłóceń RF CISPR 11 Emisja zakłóceń harmonicznych IEC Emisja wahania napięcia i migotanie światła IEC Grupa 1 Klasa B Nie ma zastosowania Nie ma zastosowania Cykloergometr CRG 200 wykorzystuje energię RF (częstotliwości radiowych) tylko dla swych wewnętrznych funkcji. Dlatego jego emisja RF jest bardzo niska i nie istnieje możliwość wywołania zakłóceń w pobliskich urządzeniach elektronicznych Cykloergometr CRG 200 jest odpowiedni do użycia we wszystkich zastosowaniach (środowiskach) w tym mieszkalnego, oraz może być bezpośrednio podłączone do publicznej niskonapięciowej sieci zasilającej, która zasila budynki używane do celów mieszkalnych Porada i deklaracja producenta odporność elektromagnetyczna Cykloergometr CRG 200 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik cykloergometra CRG 200 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku. Badanie odporności Wyładowania elektrostatyczne (ESD) Poziom badań IEC Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne porada +/- 6 kv (kontaktowe) +/- 6 kv (kontaktowe) Podłogi powinny być drewniane, betonowe lub z płytek ceramicznych. Jeżeli podłogi są pokryte syntetycznym materiałem, ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 19 z 25

20 IEC /- 8 kv (przez powietrze) +/- 8 kv (przez powietrze Szybkie elektryczne stany przejściowe (BURST) IEC Udary IEC Zapady napięcia, krótkie przerwy i zmiany napięcia na wejściowych liniach zasilających IEC /- 2 kv (linie zasilające) +/- 1 kv (linie wej/wyj) +/- 1 kv między linią (liniami) a linią (liniami) +/- 2 kv między linią (liniami) a ziemią <5 % U T (>95 % dip w U T ) dla 0,5 okresu 40 % U T (60 % dip w U T ) dla 5 okresów 70 % U T (30 % dip w U T ) dla 25 okresów +/- 2 kv (linie zasilające) +/- 1 kv (linie wej/wyj) +/- 1 kv między linią (liniami) a linią (liniami) +/- 2 kv między linią (liniami) a ziemią <5 % U T (>95 % dip w U T ) dla 0,5 okresu 40 % U T (60 % dip w U T ) dla 5 okresów 70 % U T (30 % dip w U T ) dla 25 okresów wilgotność względna powinna wynosić przynajmniej 30 %. Jakość zasilania sieciowego powinna być jak dla typowego środowiska handlowego lub szpitalnego. Jakość zasilania sieciowego powinna być jak dla typowego środowiska handlowego lub szpitalnego. Jakość zasilania sieciowego powinna być jak dla typowego środowiska handlowego lub szpitalnego. Jeżeli użytkownik cykloergometra CRG 200 wymaga nieprzerywalnego działania podczas przerw w zasilaniu, zalecane jest, aby cykloergometr CRG 200 był zasilany z bezprzerwowego zasilania (UPS) lub z baterii. Pole magnetyczne o częstotliwości sieci elektroenergetycznej (50/60 Hz) IEC <5 % U T (>95 % dip w U T ) dla 5 sekund <5 % U T (>95 % dip w U T ) dla 5 sekund 3 A/m 3 A/m Pole magnetyczne o częstotliwości sieci elektroenergetycznej powinno być na poziomie charakterystycznym dla typowej lokalizacji w typowym środowisku handlowym lub szpitalnym. UWAGA U T jest napięciem sieciowym AC przed zastosowaniem poziomu badań. Porada i deklaracja producenta odporność elektromagnetyczna Cykloergometr CRG 200 przeznaczony jest do użycia w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik cykloergometra CRG 200 powinien się upewnić, że jest ono używane w takim środowisku. Badanie odporności Poziom badań IEC Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - porada Przenośne i ruchome urządzenia komunikacyjne RF (o częstotliwości radiowej) nie powinny być używane bliżej od żadnej części cykloergometru CRG 200 włączając kable, jak zalecane odstępy izolacyjne wyznaczone z równania odpowiednio do częstotliwości nadajnika. Zalecane odstępy izolacyjne Zaburzenia przewodzone RF IEC Zaburzenia promieniowe RF IEC Vrms 150 khz do 80 MHz 3 V/m 80 MHz do 2,5 GHz 3 V 3 V/m 3,5 d = [ ] P 3 3,5 d [ ] 3 = 80 MHz do 800 MHz P ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 20 z 25

21 7 d = [ ] P 800 MHz do 2,5 GHz 3 gdzie P jest maksymalną mocą wyjściową nadajnika w watach (W) według producenta nadajnika oraz d jest zalecanym odstępem izolacyjnym w metrach (m). Moc pola stałego nadajnika RF, określona przez miejscowy elektromagnetyczny pomiar., a powinien być mniejszy jak poziom zgodności w każdym zakresie częstotliwości. b Zakłócenie może wystąpić w pobliżu urządzenia oznaczonego następującym symbolem: UWAGA 1 Przy 80 MHz i 800 MHz, ma zastosowanie wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2 Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Elektromagnetyczna propagacja jest powodowana przez absorpcję i odbicie od struktury, obiektu i ludzi. a Moc pola od stałych nadajników, takich jak stacje bazowe radiotelefonów (komórkowych/bezprzewodowych) oraz naziemnych przenośnych radiostacji, amatorskich radiostacji, AM i FM programów radiowych i programów telewizyjnych nie może być precyzyjnie przewidywana. Aby oszacować elektromagnetyczne środowisko spowodowane stałymi nadajnikami RF, powinien być wzięty pod uwagę miejscowy elektromagnetyczny pomiar. Jeżeli zmierzona wartość mocy pola w miejscu, w którym cykloergometr CRG 200 jest używany przekracza dopuszczalny powyższy poziom zgodności RF, to cykloergometr CRG 200powinien być obserwowany, aby zweryfikować normalne działanie. Jeżeli nienormalne działanie jest obserwowane, mogą być wymagane dodatkowe działania, takie jak obrót lub przeniesienie cykloergometra CRG 200. b Powyżej zakresu częstotliwości 150 khz do 80 MHz, moc pola powinna być mniejsza niż 3 V/m. Zalecane odstępy izolacyjne pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF a cykloergometrem CRG 200 Cykloergometr CRG 200 jest przeznaczony do używania w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia promieniowe RF są kontrolowane. Klient lub użytkownik cykloergometr a CRG 200 może pomóc zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowywanie minimalnej odległości pomiędzy przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF a cykloergometrem CRG 200 jak jest to poniżej zalecane, według max mocy wyjściowej urządzeń komunikacyjnych. Max zakres mocy wyjściowej nadajnika [W] 150 khz do 80 MHz d = 1. 2 Odstęp izolacyjny według częstotliwości nadajnika [m] P 80 MHz do 800 MHz d = 1. 2 P 800 MHz do 2,5 GHz d = ,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Dla max mocy wyjściowej nadajników nie przytoczonych powyżej, zalecany odstęp izolacyjny [d] w metrach [m] może być oszacowany używając równania odpowiednio do częstotliwości nadajnika, gdzie P jest max macą wyjściową nadajnika w watach [W] według producenta nadajnika. UWAGA 1 Dla zakresu 80 MHz do 800 MHz, ma zastosowanie odstęp izolacyjny dla zakresu wyższej częstotliwości. UWAGA 2 Wskazówki te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na elektromagnetyczną propagację ma wpływ absorpcja i odbicie od struktur otoczenia, obiektów i ludzi. P ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 21 z 25

22 11. OBSŁUGA KLIENTA Obsługa klienta W celu uzyskania pomocy w diagnozowaniu wszelkich problemów z działaniem cykloergometra CRG 200 należy skontaktować się z serwisem. 12. ZNACZENIE SYMBOLI Producent na życzenie udostępni schemat obwodu, wykazy części składowych, opisy lub inne informacje pomocne właściwie wykwalifikowanemu personelowi technicznemu użytkownika przy naprawach części określonych jako naprawialne. ASPEL S.A. os. H.Sienkiewicza 33 PL Zabierzów tel fax Istotne uwagi producenta Uwaga, zajrzyj do dokumentacji towarzyszącej Data produkcji Adres producenta Część aplikacyjna typu CF odporna na defibrylację Opakowanie transportowe powinno być chronione przed wilgocią Wskazuje właściwe pionowe położenie opakowania transportowego Zawartość opakowania transportowego jest krucha i dlatego powinno ono być ostrożnie przemieszczane ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 22 z 25

23 Wskazuje maksymalną liczbę identycznych opakowań, które mogą być spiętrzone jedno na drugim Wskazuje zakresy temperatury, w których opakowanie transportowe powinno być magazynowane i przemieszczane Zakaz pozbywania się zużytego sprzętu razem z innymi odpadami ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 23 z 25

24 13. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE PODSTAWOWE Uwagi producenta dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Korzyści terapeutyczne stosowania rehabilitacji kardiologicznej u chorych po zawale mięśnia sercowego OPIS CYKLOERGOMETRU CRG Ogólny opis cykloergometru Widok cykloergometru Przeznaczenie Możliwości funkcjonalne Podstawowe parametry techniczno-eksploatacyjne Oznaczenie Producent WARUNKI PRACY, TRANSPORTU I PRZECHOWYWANIA OBSŁUGA CYKLOERGOMETRU Przygotowanie do pracy urządzenia, instalacja i uruchomienie Przygotowanie pacjenta Rozmieszczenie elektrod do badania wysiłkowego Rozmieszczenie elektrod dla rehabilitacji kardiologicznej Użytkowanie cykloergometru CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA OBSŁUGA TECHNICZNA, KONTROLA OKRESOWA OCHRONA ŚRODOWISKA WYPOSAŻENIE WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK...19 ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 24 z 25

25 10. DEKLARACJA DOTYCZĄCA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ OBSŁUGA KLIENTA ZNACZENIE SYMBOLI SPIS TREŚCI...24 ASPEL S.A Listopad 2007 Strona 25 z 25

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.

Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev. Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A. PL 32-080 ZABIERZÓW os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Elektrokardiograf.

ASPEL S.A. PL 32-080 ZABIERZÓW os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Elektrokardiograf. ASPEL S.A. PL 32-080 ZABIERZÓW os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Elektrokardiograf AsCARD MrGreen2 Instrukcja użytkowania Zabierzów, wrzesień 2008 Wydanie

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB

ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A. PL ZABIERZÓW os. H. Sienkiewicza 33 tel , fax Instrukcja uŝytkowania

ASPEL S.A. PL ZABIERZÓW os. H. Sienkiewicza 33 tel , fax Instrukcja uŝytkowania ASPEL S.A. PL 32-080 ZABIERZÓW os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Instrukcja uŝytkowania Elektrokardiograf AsCARD Coral Zabierzów, 29.05.2013, Wydanie II

Bardziej szczegółowo

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność

Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as

Bardziej szczegółowo

WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

ZAKRES BADAŃ BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I EMC CELAMED Centralne Laboratorium Aparatury Medycznej Aspel S.A.

ZAKRES BADAŃ BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I EMC CELAMED Centralne Laboratorium Aparatury Medycznej Aspel S.A. Przedstawiony formularz umożliwia wybór badań będących przedmiotem zamówienia, sporządzenia planu badań. Dla ułatwienia wyboru przedstawiono krótką charakterystykę techniczną możliwości badawczych, oraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator.

ASPEL S.A Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel fax Defibrylator. ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja użytkowania Zabierzów, sierpień 2006 WYDANIE VI SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi

Bardziej szczegółowo

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r. LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, czerwiec 1997 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r. LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS

Bardziej szczegółowo

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201

KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Pomieszczeniowe czujniki temperatury 1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10

Bardziej szczegółowo

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1

Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1 Przekaźnik sygnalizacyjny typu PS-1 Zastosowanie Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik sieci 230 V AC MIE UT07A-EU MIE UT07B-EU. obsługi

Wskaźnik sieci 230 V AC MIE UT07A-EU MIE UT07B-EU. obsługi Wskaźnik sieci 230 V AC MIE0270 - UT07A-EU MIE0271 - UT07B-EU Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz

Bardziej szczegółowo

SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL

SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL SKRZYNKA STERUJĄCA Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1 Plik: 2016-05-DTR-SST-1-154 PL 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SPIS TREŚCI: 1. OSTRZEŻENIA... 3 2. INFORMACJE OGÓLNE... 4 3. CERTYFIKATY... 4

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY Załącznik nr 2.8 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY Pełna nazwa urządzenia, typ, marka i model, kraj pochodzenia, deklarowana klasa wyrobu (podać): Producent (podać): Rok

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12 Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55 fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12 V1.4 09.05.2012

Bardziej szczegółowo

Przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy na zewnątrz. Pod każdym względem należy unikać kontaktu z wilgocią.

Przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy na zewnątrz. Pod każdym względem należy unikać kontaktu z wilgocią. Adapter USB Phono USB 100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 303093 Wersja 03/11 Przeznaczenie Adapter Phono USB przeznaczony jest do digitalizacji analogowego sygnału audio z urządzeń posiadających wejścia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERA W OBUDOWIE KOPUŁOWEJ IN-965N IN-966IRN Wszelkie prawa zastrzeżone Janex International Sp. z o.o. Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica z

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.

Przekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm. 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L

PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L PRZETWORNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI TYPU P18L ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ INSTRUKCJA OBS UGI Spis treści 1. Zastosowanie... 5 2. Bezpieczeństwo użytkowania... 5 3. Instalacja... 5 3.1. Montaż... 5 3.2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO- PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Strona 2 z 12 1. WSTĘP Niniejsza

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

Akumulator mobilny mah

Akumulator mobilny mah Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN Nr produktu 971884 Strona 1 z 6 1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B

Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B Kontroler LED RF 12V 8A kod produktu: T53B INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T53B. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

Jonizator 100A Instrukcja obsługi Jonizator 100A Instrukcja obsługi KR-4 Ranger TM 3000 㔲 Ⰲ 㯞 ION-100A Jonizator PL-1 1. WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące instalacji, obsługi oraz konserwacji Jonizatora

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt.

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt. Załącznik nr 2 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) aparat ekg 3 szt. Nazwa..., Typ..., Model. Kraj pochodzenia..., Rok produkcji Lp. Parametr/Warunek Warunek graniczny /Nie A. Aparat ekg

Bardziej szczegółowo

Pirometr przenośny model: 8861B

Pirometr przenośny model: 8861B www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Defibrylator.

ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl. Defibrylator. ASPEL S.A. 32-080 Zabierzów Os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 012 285 22 22 fax. +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Defibrylator DefiCARD S Instrukcja obsługi Zabierzów, marzec 2004 WYDANIE IV SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP data publikacji maj 2012 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Zadajnik adresu... 3 1.2 Terminator magistrali RS485...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015 ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Środki ostrożności. Niniejsza instrukcja obsługi UPS-a ORVALDI omawia instalację i użytkowanie urządzenia. Przed rozpakowaniem i uruchomieniem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY

Nowoczesne Technologie dla Wymagających. orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY Nowoczesne Technologie dla Wymagających orllo.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK WSTRZĄSOWY Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór produktu ORLLO. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące specyfikacji

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aparat EKG PS1. Wyprodukowano przez Pro-PLUS sp. z o.o. dla:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aparat EKG PS1. Wyprodukowano przez Pro-PLUS sp. z o.o. dla: Aparat EKG PS1 Wyprodukowano przez Pro-PLUS sp. z o.o. dla: SPIS TREŚCI PRZEZNACZENIE APARATU... 1 OZNACZENIE APARATU... 1 Przeznaczenie elementów... 1 UŻYTKOWANIE APARATU... 2 PRZESYŁANIE BADANIA... 2

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz AURIS jest audiofilskim urządzeniem zbudowanym w konfiguracji dual mono na czterech lampach EL 34 i dwóch ECC 88 na kanał. Bezpośrednio po załączeniu wzmacniacza lampy EL

Bardziej szczegółowo

WSKAŹNIK STACJONARNY STANU SIECI PREIZOLOWANEJ

WSKAŹNIK STACJONARNY STANU SIECI PREIZOLOWANEJ WSKAŹNIK STACJONARNY STANU SIECI PREIZOLOWANEJ (system impulsowy) LPS - 2C INSTRUKCJA OBSŁUGI levr Ver. 2.4 1. Informacje ogólne Detektor stacjonarny typ LPS-2C jest stosowany do kontrolowania stanu technicznego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 5 POLWAT IO-PWR-20 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki niezbędne

Bardziej szczegółowo

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie

Bardziej szczegółowo

Miernik - szukacz par przewodów

Miernik - szukacz par przewodów Miernik - szukacz par przewodów UT682 MIE0292 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu

Bardziej szczegółowo

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa których należy przestrzegać. Należy zapoznać się z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Sterownik wymiennika gruntowego

Sterownik wymiennika gruntowego Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1

Przekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1 Przekaźnik sygnalizacyjny 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego sygnału wejściowego.

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

Sygnał wewnątrz jest transmitowany bez pośrednictwa kondensatorów sygnałowych oraz transformatorów.

Sygnał wewnątrz jest transmitowany bez pośrednictwa kondensatorów sygnałowych oraz transformatorów. INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz IMPETUS jest audiofilskim urządzeniem zbudowanym w konfiguracji dual mono na sześciu lampach 6P14P i dwóch PCC88 na kanał. Lampy 6P14P pracują jako triody w związku z czym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis

Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR. Precis Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR Precis Instrukcja Obsługi TM13/14 THICKNESS MONITOR Rev. 1 Październik 2013 Precision and Vacuum Technology 1 WSTĘP... 1 1.1 ZASTOSOWANIE... 1 1.2 BEZPIECZEŃSTWO...

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) system elektrokardiograficznych badań wysiłkowych - 1szt.

ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) system elektrokardiograficznych badań wysiłkowych - 1szt. Załącznik nr 9 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW GRANICZNYCH (ODCINAJĄCYCH) system elektrokardiograficznych badań wysiłkowych - 1szt. Nazwa..., Typ..., Model. Kraj pochodzenia..., Rok produkcji Lp. Parametr/Warunek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Termo-higrometryczny Nr katalogowy SENS-TRH

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Termo-higrometryczny Nr katalogowy SENS-TRH INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Termo-higrometryczny Nr katalogowy SENS-TRH data publikacji maj 2012 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Zadajnik adresu... 3 1.2 Terminator magistrali

Bardziej szczegółowo

ASPEL S.A ZABIERZÓW, os. Sienkiewicza 33 tel , fax Przystawka spirometryczna SPIRO 31

ASPEL S.A ZABIERZÓW, os. Sienkiewicza 33 tel , fax Przystawka spirometryczna SPIRO 31 ASPEL S.A. 32-080 ZABIERZÓW, os. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285-22-22, fax +48 12 285-30-30 www.aspel.com.pl Przystawka spirometryczna SPIRO 31 Instrukcja obsługi Zabierzów, POLSKA Maj 2007 WYDANIE IV

Bardziej szczegółowo