Podręcznik oprogramowania Genie Medical
|
|
- Urszula Bielecka
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Ponto Plus Ponto Plus Power Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Ponto Streamer Podręcznik oprogramowania Genie Medical Ponto TM system implantów słuchowych kotwiczonych w kości
2 Właściwości procesorów dźwięku Funkcje Właściwości przetwarzania dźwięku Ponto Plus Ponto Plus Power Ponto Pro Ponto Pro Power Ponto 15 kanałów przetwarzania dźwięku Wielopasmowa adaptacyjna kierunkowość Automatycznie Automatycznie Ręcznie Trzystopniowy system redukcji hałasu Redukcja szumu wiatru Dynamiczna eliminacja sprzężenia Inium tarcza antysprzężeniowa Ochrona mowy System zarządzania energią Autoedukacja głośności Funkcje dopasowania Audiometria BC in-situ Menedżer sprzężeń Narzędzie weryfikacji Rejestracja danych Narzędzie ustawień Ponto Streamer Produkt fizyczny i akcesoria Łączność bezprzewodowa Ponto Streamer z cewką i wejściem FM Do 4 programów Opóźnienie włączania Ostrzeżenie o rozładowaniu baterii Komora baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem Wejście cewki/dai/fm Nanopowłoka
3 Spis treści Poradnik dopasowania i Ponto Streamer...5 Wprowadzenie do ekranu programu Genie Medical...9 Ocena przedoperacyjna...11 Wybór... Wybór i wprowadzenie...13 Programy...15 Aktualizacja firmware...17 Regulacje... Regulatory (wykres, wartości regulatorów, regulator Głośność)...19 Audiometria BC in-situ...21 Menedżer sprzężenia...23 Funkcje automatyczne i weryfikacja...25 Pamięć (rejestracja danych)...29 Koniec... Zapisywanie, zamykanie, przyciski i sygnały bip...35 ConnectLine i ustawienia Ponto Streamer...39 Ustawienia fabryczne i pomiary techniczne...43 Pacjent (samodzielna baza danych)...47 Dzieci przydatne funkcje programu Genie Medical...49 Strategia dopasowania i Ochrona mowy
4 Poradnik dopasowania (1/2) Wybór Regulacja Audiometria BC in-situ 1. Włóż baterię do urządzenia. 2. Połącz urządzenie. 3. Wybierz urządzenie: Kliknij przycisk Wykryj i Kontynuuj. 4. Typ dopasowania Głuchota jednostronna: to pole wyboru należy zaznaczyć, jeśli przyrząd jest zakładany, aby stymulować ślimaka po przeciwnej stronie. Elastyczna opaska: to pole wyboru należy zaznaczyć, jeśli urządzenie ma być założone na opasce na głowę, miękkiej lub testowej. 5. Kliknij etap Regulacje. W oknie dialogowym wyboru ustawień wybierz opcję Genie Medical. 6. Wycisz procesor. Połącz procesor z zaczepem pacjenta. 7. Kliknij przycisk, aby wyłączyć wyciszenie procesora. 8. Kliknij narzędzie Audiometria BC In-situ. 9. Przeprowadź audiometrię BC In-situ. 10. Kliknij opcję Menedżer sprzężenia.
5 Poradnik dopasowania (2/2) Menedżer sprzężenia Kliknij przycisk Start, aby zmierzyć indywidualny limit sprzężenia. 12. Kliknij opcję Regulatory, oceń ustawienia i w razie konieczności dostosuj regulację. Regulacje Kliknij etap Koniec. Koniec 14. Kliknij przycisk Zapisz, zaprogramuj i wyjdź. Ponto Streamer współpracuje z każdym procesorem Ponto Plus i nie jest konieczne ustanawianie połączenia między tymi urządzeniami. 5 4
6 Łączenie z Ponto Streamer (opcja) Koniec 1. Wybierz Ponto Streamer w końcowym etapie dopasowania. 2. Kliknij narzędzie ConnectLine. ConnectLine 3. Kliknij przycisk Ustawienia. 4. Połącz Streamer z komputerem PC. Ustawienia Ponto Streamer Koniec 5. Wybierz opcję Połączony. 6. Zamknij ustawienia Ponto Streamer. 7. Kliknij opcję końca dopasowania. 8. Wprowadź numer seryjny Ponto Streamer. Za pomocą HI-PRO: Wprowadź numer seryjny Streamera. Numer znajduje się na spodzie Streamera i na pudełku Ponto Streamer. Za pomocą NOAHlink lub EXPRESSlink: Umieść Streamer obok procesora Ponto Plus i kliknij przycisk ODCZYTAJ NUMER SERYJNY. 9. Kliknij Zapisz, zaprogramuj i wyjdź.
7 Ponto Streamer Ponto Streamer umożliwia bezprzewodowe łączenie procesorów Ponto Plus i Ponto Plus Power z różnymi źródłami sygnału audio, jak np. telefon komórkowy, telewizor i komputer. Ponto Streamer ma także funkcję zdalnego sterowania. Ponto Streamer działa już po wyjęciu z pudełka Ponto Streamer współpracuje z każdym urządzeniem Ponto Plus od razu po wyjęciu z pudełka, nie ma konieczności łączenia z dopasowanymi procesorami. Otwarty Ponto Streamer (z opakowania fabrycznego) Wysyła sygnał do procesorów Ponto Plus w zasięgu ok. 1 m. Połączony Ponto Streamer (zob. strona 6) Wysyła sygnał tylko do dopasowanych urządzeń. FM Noszony na pętli na szyję. Noszony z pętlą lub bez pętli na szyję. Parowanie Ponto Streamer i telefonu komórkowego: kod pin Streamera to 0000 (cztery zera). Funkcje zdalnego sterowania Ponto Streamer można dostosować w narzędziu ustawień Ponto Streamer, zob. strona 41. 7
8
9 Wprowadzenie do ekranu programu Genie Medical Elementy na ekranie Etapy Organizatora obejmują cały proces dopasowania. Wybór programu Panel zadań daje dostęp do narzędzi i odnośników związanych z bieżącym etapem procesu dopasowania. Pasek narzędzi Stan połączenia Etapy w procesie dopasowania Wybór Wybór urządzenia i typu dopasowania: czy występuje głuchota jednostronna, czy procesor jest założony na miękkiej opasce. Regulacje Przeprowadzenie Audiometrii BC In-situ. Pomiar indywidualnego limitu sprzężenia. Dodanie lub zmiana programów. Ocena ustawień urządzenia, dokładna regulacja w razie potrzeby. Wstęp Stan połączenia Zielony: procesor jest połączony i ma ustawienia pokazane na ekranie. Ustawienia są zapisane w procesorze. Żółty: procesor jest połączony i ma ustawienia pokazane na ekranie, ale ustawienia nie są zapisane. Koniec Określenie użytkowania urządzenia przez pacjenta (np. wyłączenie VC). Personalizacja programu Ponto Streamer i ConnectLine, zob. strony 41 i 39. Zapis ustawień w procesorze i w oprogramowaniu Genie Medical. Szary: procesor nie jest połączony. 9
10
11 Ocena przedoperacyjna Zalecamy: Indywidualne dopasowywanie procesora do pacjenta, także w przedoperacyjnej demonstracji. Zaznaczanie pola wyboru elastycznej opaski zawsze, kiedy procesor jest mocowany na miękkiej opasce, opasce na głowę lub testowej. Przeprowadzenie audiometrii BC In-situ. Zob. strona 21. Zaznaczenie pola opaski elastycznej gwarantuje, że: próg słyszenia zmierzony przez narzędzie BC In-situ przy procesorze zamocowanym na opasce elastycznej nie będzie użyty ponownie po zamocowaniu procesora na zaczepie, ponieważ progi różnią się dla tych dwóch mierzonych warunków; Ocena przedoperacyjna Tryb dopasowania na opasce elastycznej Dźwięk (wibracje) jest tłumiony podczas przechodzenia przez skórę i tkankę. Przezskórne tłumienie ma różną siłę w zależności od osoby, jednak występuje głównie w zakresie dużych częstotliwości. tłumienie przejścia dźwięku przez skórę i tkankę jest kompensowane, jeśli próg słyszenia nie zostanie zmierzony przez narzędzie BC In-situ. Uwaga: Działanie procesora demonstrowanego na opasce na głowę lub miękkiej nie będzie identyczne jak procesora na zaczepie. 11
12
13 Wybór i wprowadzenie Program Genie Medical może pracować pod kontrolą aplikacji NOAH lub samodzielnie z własną bazą danych. Kable Złącze HI-PRO i EXPRESSlink korzystają z kabla Oticon nr 3 (2 m). Złącze NOAHLink korzysta z kabla NOAHLink nr 2 (50 cm). Przy łączeniu wtyku kabla i procesora należy zwrócić uwagę, aby wyrównać położenie czerwonych kropek. Dopasowanie dla jednostronnej głuchoty Wybór procesora dla strony z implantem i zaznaczenie pola wyboru dla jednostronnej głuchoty. W przypadku dopasowania dla jednostronnej głuchoty wyświetlany jest wykres dla strony, po której pacjent słyszy. Wybór W przypadku użycia funkcji Wykryj, procesor zostanie automatycznie połączony po przejściu do etapu dopasowania. Demonstracja przedoperacyjna lub dopasowanie na miękkiej opasce Należy zaznaczyć pole dla opaski elastycznej, jeśli procesor jest mocowany do opaski na głowę, miękkiej lub testowej. Zob. strona
14
15 Programy Możliwe jest zdefiniowanie do 4 programów, których pacjent może używać po naciśnięciu przycisku w procesorze. Dostępne programy: Ogólny (mikrofon) T/DAI/FM* T/DAI/FM+M* * dotyczy Ponto, Ponto Pro i Ponto Pro Power. Dla Ponto Plus i Ponto Plus Power: Programy T, DAI i FM są automatycznie dostępne w procesorze, kiedy zostanie wykryty aktywny sygnał z Ponto Streamera. Te programy można dostosowywać w narzędziu ConnectLine, zob. str. 39. Programy do indywidualnej regulacji Wszystkie procesory oprócz Ponto mają domyślnie jeden program: P1: Ogólny mikrofon z automatyczną kierunkowością i trzystopniową redukcją hałasu Ponto ma domyślnie dwa programy: P1: Ogólny, wszechkierunkowy P2: Ogólny, pełna kierunkowość Wybór Kiedy procesor jest połączony z oprogramowaniem Genie Medical, przycisk i regulacja głośności są nieaktywne. Możliwe jest zdefiniowanie programów ogólnego mikrofonu do zastosowań specjalnych. Aby zmienić kierunkowość i redukcję hałasu, należy przejść do opcji Automatyki w etapie dopasowania. 15
16
17 Aktualizacja firmware Na etapie wyboru w menu Aparat należy otworzyć narzędzie Aktualizuj firmware aparatu. Aktualizacja firmware procesora Narzędzie Aktualizacja firmware aparatu pozwala na aktualizację do nowych opcji i funkcji, kiedy będzie dostępne nowe oprogramowanie firmowe dla procesora. Po aktualizacji firmware indywidualne ustawienia w procesorze pacjenta są zachowywane, lecz analizator aktywności, pamięć i ustawienia wyuczone zostaną skasowane. Ponto Streamer Oprogramowanie firmowe w Ponto Streamer jest aktualizowane przez narzędzie Ustawienia Ponto Streamer, dostępne w narzędziu ConnectLine w końcowym etapie dopasowania, zob. str. 41. Jak sprawdzić, czy możliwa jest aktualizacja procesora? Należy podłączyć przewód programowania do procesora i uruchomić narzędzie. Procesor jest wykrywany automatycznie, a narzędzie informuje, czy oprogramowanie firmowe jest najnowsze lub o dostępności aktualizacji. Zawsze przed uruchomieniem narzędzia Aktualizacja firmware aparatu do urządzenia należy włożyć pełną baterię. Podczas aktualizacji procesor powinien leżeć na stole, nie może znajdować się w zaczepie pacjenta. Wybór 17
18
19 Regulatory Typy wykresów Głowa: symuluje wzmocnienie/sygnał wyjściowy procesora tak, jakby był zamocowany na zaczepie na głowie. Czaszka: symuluje wzmocnienie/sygnał wyjściowy procesora mierzone na symulatorze czaszki. Regulatory Kliknięcie przycisku regulatorów do 10 pasm. pozwala na rozwinięcie Regulator MFO * Parametr MFO (wartość siły nacisku) jest zawsze ustawiony do wartości maksymalnej. Niektórzy pacjenci, na przykład z obustronną atrezją, mogą chcieć tymczasowo ograniczyć MFO o kilka db, kiedy przyzwyczajają się do sygnału wyjściowego. * Dotyczy Ponto Plus i Ponto Plus Power Regulator głośności Regulator Głośność służy do dostosowywania się do początkowych reakcji pacjenta. W nowych dopasowaniach regulator jest domyślnie ustawiony do wartości 0. Ustawienie należy zmniejszyć, kiedy pacjent uzna dźwięk za zbyt głośny lub własny głos będzie odbierany jako zbyt grzmiący lub głośny. Zmniejszane jest przede wszystkim wzmocnienie małych częstotliwości. Ustawienie należy zwiększyć, kiedy pacjent uzna dźwięk z procesora za zbyt cichy. Zwiększane jest przede wszystkim wzmocnienie dużych częstotliwości. Ustawienie wskaźnika myszy nad ustawieniem Głośność pozwala wyświetlić regulatory. Regulacje Narzędzie Oblicz zalecone ustawienia na pasku narzędzi służy do przywracania ustawień procesora do wartości docelowych. 19
20
21 Audiometria BC in-situ Narzędzie Audiometria BC In-situ służy do pomiaru progu słyszenia dla przewodnictwa kostnego w procesorach dźwięku Ponto. Kiedy używać? Zalecamy używanie narzędzia BC In-situ na początku każdego dopasowywania. Prezentacja bodźca Bodziec można prezentować, używając myszy lub klawiatury: Klawisze strzałek pozwalają na zmianę poziomu i częstotliwości prezentacji. Naciskanie spacji (lub przycisku ODTWARZAJ TON) pozwala na ciągłą prezentację bodźca. Nie wolno dopuścić, by pacjent widział migające lampki na HI-PRO, EXPRESSlink lub NOAHLink, ponieważ zdradzają one chwilę prezentacji bodźca. Dopasowanie obustronne: oba aparaty muszą być podłączone, aby przeprowadzić pomiar BC In-situ. Rozmowa głosowa Po otworzeniu narzędzia mikrofony aparatu są automatycznie wyciszane, aby uniknąć zakłóceń z otoczenia. Aby mówić do pacjenta, należy nacisnąć przycisk Rozmawiaj. Jeśli dopasowanie zmieniło się z opaski na głowę lub miękkiej na zaczep, konieczny jest ponowny pomiar progu słyszenia za pomocą narzędzia BC In-situ, ponieważ wyniki będą zmienione. Regulacje 21 Zapis wartości: Wartością zapisywaną jest ostatni odtwarzany ton dla każdej z częstotliwości.
22
23 Menedżer sprzężenia 2-etapowy system zarządzania sprzężeniem obejmuje funkcje Menedżera sprzężenia oraz Dynamicznej Eliminacji Sprzężenia (DFC). Procesory Ponto Plus są wyposażone w ulepszony system DFC o nazwie Inium tarcza antysprzężeniowa. Menedżer sprzężenia W narzędziu Menedżer sprzężenia mierzony jest limit sprzężenia u pacjenta. Jest to ważne, ponieważ limit jest zmienny u różnych pacjentów, a indywidualny limit sprzężenia maksymalizuje wydajność systemu DFC. Limit sprzężenia służy także do optymalizacji funkcji regulacji głośności. Inium tarcza antysprzężeniowa Tarcza antysprzężeniowa w procesorach Ponto Plus ogranicza sprzężenie dzięki zastosowaniu różnych zaawansowanych sposobów przetwarzania sygnałów, włącznie z przesunięciem częstotliwości i zaawansowanym systemem podejmowania decyzji. Ustawienia DFC System DFC w procesorach Ponto Plus jest automatycznie przypisany do jednego z poziomów: Wyłączony Średni tarcza antysprzężeniowa bez przesunięcia częstotliwości Maksymalny tarcza antysprzężeniowa z przesunięciem częstotliwości Zalecane ustawienie DFC zależy od zapisanego wzmocnienia pasma wysokich częstotliwości i rodzaju ubytku słuchu. Wskazówki dotyczące regulacji Jeśli system DFC będzie ustawiony na poziomie średnim, a pacjent będzie narzekać na sprzężenia, to optymalnym poziomem DFC dla pacjenta może być maksymalny. Menedżer sprzężenia można otworzyć z programu P1. Zmierzone limity sprzężenia stosowane są we wszystkich programach w procesorze. Regulacje Odwrócenie fazy Przesunięcie częstotliwości Ocena limitu sprzężenia 23
24
25 Automatyki Wielopasmowa adaptacyjna kierunkowość Do wyboru dostępne są następujące ustawienia: Ponto Plus, Ponto Plus Power, Ponto Pro, Ponto Pro Power Auto (trzy tryby) Domyślny w P1 Auto (dwa tryby) Surround (wszechkierunkowość) Rozdzielona kierunkowość Pełna kierunkowość Ponto Surround (wszechkierunkowość) Domyślny w P1 Rozdzielona kierunkowość Pełna kierunkowość Domyślny w P2 Redukcja szumu wiatru Dźwięki będą tłumione w zależności od poziomu szumu wiatru. Im głośniejszy wiatr, tym większe tłumienie. W programach z automatyczną kierunkowością system redukcji szumu wiatru będzie ponadto wymuszać tryb Surround procesora. Trzystopniowy system redukcji hałasu Trzystopniowy system redukcji hałasu wykorzystuje 15 pasm. Różne schematy redukcji hałasu są automatycznie stosowane w sytuacjach mowy w hałasie i samego hałasu. Automatyczna kierunkowość (trzy tryby) Jeden z trzech trybów (Surround, kierunkowość rozdzielona lub pełna) będzie wybrany według trybu, który zaoferuje najlepszy współczynnik stosunku sygnału do szumu. Aby dowiedzieć się, jak często była używana automatyczna kierunkowość trójtrybowa w trybie Surround, kierunkowości rozdzielonej i pełnej, należy sprawdzić Pamięć. Ustawienie Surround (wszechkierunkowość) Umieszczenie mikrofonu w nieoptymalnym miejscu za uchem osłabia naturalną kierunkowość ucha. W celu przywrócenia naturalnej wrażliwości na dźwięki dochodzące z przodu zawsze stosowana jest niewielka kierunkowość. Mikrofony Regulacje * Niedostępne w procesorach Ponto. 25
26
27 Weryfikacja Narzędzie weryfikacji służy do prostej konfiguracji zaawansowanych właściwości procesora w pomiarach na symulatorze czaszki. Kiedy używane jest wyposażenie pomiarowe Interacoustics Affinity oraz Genie Medical przez moduł Noah, po otworzeniu narzędzia weryfikacji automatycznie uruchamiany jest moduł pomiarowy Affinity. Definiowanie zaawansowanych ustawień właściwości Panel ustawień weryfikacji pozwala na włączanie i wyłączanie zaawansowanych właściwości, które mogą zakłócać pomiary. Kiedy ustawienie jest zaznaczone, jest ono aktywne. NM: zarządzanie hałasem AD: automatyczna kierunkowość DFC: dynamiczna eliminacja sprzężenia VCL: autoedukacja głośności Panel zawiera ustawienia zaawansowanych właściwości tylko podczas pracy z narzędziem weryfikacji. Porównywanie zmierzonych odpowiedzi Symulowane odpowiedzi z procesorów dźwięku Ponto są wyświetlane w oprogramowaniu Genie Medical i można je porównywać z odpowiedziami zmierzonymi na wyjściu symulatora czaszki. Wystarczy wybrać w Genie Medical wykres Wyjście, czaszka, wybrać rodzaj sygnału i poziomy wejściowe identyczne z zastosowanymi w pomiarach Affinity. Rodzaj sygnału :należy wybrać spomiędzy opcji tonu czystego lub modulowanego, białego szumu, ANSI S3.42. Poziomy wejściowe :należy wybrać dowolne poziomy z przedziału 45 a 90 db SPL sygnału wejściowego. Regulacje Podczas zamykania narzędzia weryfikacji ustawienia zaawansowanych właściwości zawsze są resetowane do stanu sprzed otworzenia narzędzia. 27
28
29 Pamięć (1/3) Narzędzie Pamięć Narzędzie wyświetla informacje o sposobie wykorzystania procesora przez pacjenta, typie środowisk, w jakich znajdował się pacjent oraz jak często aktywne były zaawansowane funkcje automatyczne. Narzędzie jest niedostępne w procesorze Ponto. Karta Podsumowanie Dostarcza ogólnych informacji, przez ile godzin pacjent używał procesora i przy jakich poziomach dźwięku. Karta Użycie Wyświetlane są informacje o tym, jak długo procesor był włączony przy każdym użyciu. Przedstawiany jest również procentowy udział w czasie używania każdego z programów. Dla Ponto Streamer wyświetlane są dane o używaniu cewki i różnych rozwiązań ConnectLine. Karta Regulacja głośności Przedstawione jest użycie regulacji głośności dla środowiska Ciche, Umiarkowane i Głośne. Dla każdego środowiska wyświetlany jest procent czasu, w którym regulacja głośności była podwyższona lub obniżona. Średnie odchylenie od ostatnio zaprogramowanego ustawienia jest podawane w db. Karta Przetwarzanie sygnału Trzystanowe zarządzanie hałasem udostępnia informacje, przez jaki czas pacjent przebywał w środowisku cichym, samej mowy, mowy w hałasie i samego hałasu. Wielopasmowa adaptacyjna kierunkowość pokazuje, jak długo procesor pracował w trybie Surround, kierunkowości rozdzielonej i pełnej. Regulacje 29
30
31 Pamięć (2/3) Uczenie w oparciu o wykorzystanie regulacji głośności przez pacjenta Regulacja głośności pacjenta jest rejestrowana dla 9 różnych środowisk. 9 środowisk charakteryzowanych jest na podstawie poziomu dźwięków (ciche, mowa, głośne) oraz ich typu (tylko mowa, mowa w hałasie, tylko hałas). Edukacja (dostosowanie wzmocnienia) odbywa się indywidualnie dla każdego z 9 środowisk i odzwierciedla wykorzystanie regulacji głośności przez pacjenta w tych środowiskach. Bieżący widok nauki regulacji głośności Białe paski pionowe prezentują zmiany względem ustawień pierwotnych. Ustawienie wskaźnika myszy nad paskiem pozwala dowiedzieć się, jak bardzo wzmocnienie zmieniało się dla każdego środowiska. Historyczny widok nauki regulacji głośności Ekran prezentuje zmiany w czasie edukacji w zakresie regulacji głośności. Edukacja w zakresie regulacji głośności wyrażana jest w postaci liczbowej. Regulacje Kliknięcie przycisku Kasuj spowoduje usunięcie zmian wprowadzonych w wyniku edukacji. 31
32
33 Pamięć (3/3) Karta Konfiguracja Domyślnie rejestrowanie jest aktywne, a edukacja w zakresie regulacji głośności jest nieaktywna. Na tej karcie można włączyć i wyłączyć te opcje. Wczytanie danych zarejestrowanych podczas wcześniejszych sesji pozwala na poznanie ewentualnych zmian w schemacie korzystania z procesora, przez pacjenta, w regulacji głośności lub pracy programu. Aby usunąć dane zebrane w procesorze, należy kliknąć ikonę Usuń wszystkie dane aparatu/ pamięci. Domyślnie rejestrowanie jest aktywne, a edukacja w zakresie regulacji głośności jest nieaktywna. Wartości domyślne można zmienić na bieżące w menu Preferencje/Szczególne preferencje/regulacje. Regulacje 33
34
35 Zapisz i wyjdź Oferuje przegląd regulacji i wyświetla: numer seryjny procesora lub procesorów; programy, które pacjent może wybrać, kiedy procesor zostanie zaprogramowany i odłączony; ustawienie kierunkowości w programach; możliwość połączenia procesora Ponto Plus z Ponto Streamer, lecz nie jest to wymagane (zob. strona 7). Aby zapisać ustawienia w procesorze i programie NOAH lub samodzielnej bazie danych, należy kliknąć przycisk Zapisz, zaprogramuj i wyjdź. Należy pokazać pacjentowi, jak łączyć i odłączać procesor. Instrukcje dla pacjenta, jak korzystać z procesora Zmiana programu Należy nacisnąć i od razu zwolnić przycisk. Sygnały bip odtwarzane po zwolnieniu wskazują numer programu. Wycisz/gotowość Aby wyciszyć procesor lub przestawić go w tryb gotowości, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk do momentu wyemitowania 2 sygnałów bip. Po zwolnieniu przycisku procesor będzie wyciszony. Aby wyłączyć wyciszenie, należy krótko nacisnąć przycisk. Łączenie Odłączanie Poziom startowy Procesor uruchamia się przy poziomie wzmocnienia, który odpowiada indywidualnemu ustawieniu w procesorze. Kiedy edukacja regulacji głośności jest aktywna, poziom przy uruchomieniu dostosowuje się do preferowanego ustawienia głośności pacjenta. Koniec Więcej informacji zamieszczono w instrukcji obsługi. 35
36
37 Przyciski i sygnały Przycisk Przycisk służy do obsługi programów oraz wyciszania procesora. Kiedy w procesorze zdefiniowanych jest wiele programów, domyślnie programowa funkcja przycisku jest aktywna. Funkcja wyciszenia/gotowości jest domyślnie aktywna. Regulacja głośności Funkcja jest domyślnie aktywna, lecz można ją tu wyłączyć. Sygnały bip Na karcie Sygnały bip można wybrać funkcję sygnałów i zmienić ich częstotliwość i głośność. Domyślnie aktywne są następujące opcje: Sygnał jingle po uruchomieniu Bip w preferowanej głośności Emisja klików dla skoku głośności, kiedy jest ona zmieniana Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii Ostrzeżenie o konieczności wymiany baterii Koniec 37
38
39 ConnectLine Narzędzie ConnectLine pozwala na dokładne dostosowanie doświadczeń słuchowych pacjenta podczas korzystania z rozwiązań ConnectLine. Korzystanie z ConnectLine daje także dostęp do narzędzia ustawień Ponto Streamer, służącego do dostosowywania Streamera (zob. strona 41). Po wybraniu Ponto Streamer narzędzie ConnectLine staje się dostępne w końcowym etapie dopasowania. Filmy instruktażowe W oprogramowaniu Genie Medical jest wiele filmów instruktażowych, pokazujących jak sparować Ponto Streamer z produktami ConnectLine i jak zainstalować produkty ConnectLine. Filmy są dostępne na poziomie etapu wyboru i końcowego dopasowania. Włączanie i wyłączanie mikrofonów Podczas odbierania sygnałów ze Streamera mikrofon na procesorze Ponto Plus można włączyć lub wyłączyć, naciskając JEDNOCZEŚNIE przyciski zwiększenia i zmniejszenia głośności przez 1 sekundę. Regulacja głośności (góra/dół) Dokładne dostrojenie rozwiązań ConnectLine Możliwe jest dokładne dostrojenie ustawień słuchania dla poniższych rozwiązań ConnectLine: telewizor, telefony, mikrofon, sygnał audio, cewka i system FM. Ustawienia są aktywowane automatycznie, kiedy program słuchania jest włączany przez Ponto Streamer. Wskazówki dotyczące regulacji: Kiedy pacjent narzeka, że wychwytywanie dźwięków z otoczenia przez procesor dźwięku Ponto Plus jest zbyt słabe podczas oglądania telewizji (z adapterem TV), a także: Wartość Poziom mic aparatu jest już ustawiona na 0 db: należy przestawić ustawienie Poziom streamera do niższego i delikatniejszego, co ograniczy dźwięk z telewizji i zachowa dźwięki z otoczenia na poprzednim poziomie. Wartość Poziom mic aparatu nie jest ustawiona na 0 db: należy wprowadzić wyższe i głośniejsze ustawienie tej wartości. Informacje o używaniu Ponto Streamer można znaleźć na stronie Koniec 39
40
41 Ustawienia Ponto Streamer Narzędzie Ustawienia Narzędzie Ustawienia Ponto Streamer pozwala na skonfigurowanie Streamera dla wybranego użytkownika, włączenie zaawansowanych funkcji i zmianę stanu połączenia z otwartego na połączony. Narzędzie Ustawienia Streamera można otworzyć z poziomu narzędzia ConnectLine (zob. strona 39). Wł./wył. parowanie Wskaźnik baterii Status Telefon Wł./wył. Regulacja głośności (góra/dół) Wyciszenie mikrofonu w procesorze Mikrofon Telewizja Przycisk wyboru źródła Wbudowana cewka Ponto Streamer ma wbudowany odbiornik pętli induktofonicznej (cewkę). Domyślnie cewkę włącza się przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku wyboru źródła przez około 2 sekundy. Można to zmienić tak, aby cewka była włączana jedynie przez krótkie naciśnięcie. Minijack Wtyk FM Złącze Euro pin Cewka Więcej informacji o Ponto Streamer można znaleźć na stronie Koniec 41
42
43 Ustawienia fabryczne Narzędzie Kasuj do ustawień fabrycznych jest dostępne w menu Narzędzia w etapie Koniec. Kasuj do ustawień fabrycznych Narzędzie to umożliwia skasowanie ustawień procesora i przywrócenie ustawień fabrycznych. Z różnych powodów może być konieczne użycie ustawień fabrycznych w ocenie przedoperacyjnej. 1. Wybierz Ustawienia fabryczne. 2. Kliknij przycisk Program. Zebrane dane zostaną usunięte z procesora, a ustawienia skasowane. Procesor zostanie automatycznie odłączony od programu Genie Medical. 3. Kliknij przycisk Zamknij. Dane pacjenta zostaną zapisane przy zamknięciu programu Genie Medical. Zawsze możliwe jest odczytanie zebranych danych z procesora, włącznie z procesorem z ustawieniami fabrycznymi. Ustawienia fabryczne Aparaty są dostarczane z następującymi programami i ustawieniami: Ponto Plus, Ponto Plus Power, Ponto Pro i Ponto Pro Power P1: Ogólny mikr. (wzmocnienie szerokopasmowe, automatyczna kierunkowość, redukcja hałasu) P2: Ogólny mikr. (podkreślenie wysokich tonów, automatyczna kierunkowość, redukcja hałasu) P3*: T/DAI/FM, mikrofon wył. * dotyczy tylko Ponto Pro oraz Ponto Pro Power Ponto P1: Ogólny mikr. (wzmocnienie szerokopasmowe, wszechkierunkowość) P2: Ogólny mikr. (podkreślenie wysokich tonów ze względu na pełną kierunkowość) P3: T/DAI/FM, mikrofon wył. Koniec 43
44
45 db HL BC AC k 2k 4k 8k Ubytki słuchu BC mniejsze/ równe średniej 45 db HL* *średnia z 0,5; 1; 2 i 3 khz db HL BC AC k 2k 4k 8kHz Ubytki słuchu BC mniejsze/ równe średniej 55 db HL* db HL AC k 2k 4k 8kHz Progi słyszenia AC mniejsze/ równe średniej 20 db HL* Tryb dopasowania na miękkiej opasce Współpraca z systemami FM Pomiary techniczne Narzędzie Pomiary techniczne jest dostępne w menu Narzędzia w etapie Koniec. Ustawienia techniczne To narzędzie służy do programowania procesora według ustawień technicznych do pomiarów na symulatorze czaszki za pomocą analizatora aparatów słuchowych Interacoustics. Procesory można zaprogramować zgodnie z poniższymi ustawieniami norm IEC lub ANSI, jak zdefiniowano dla aparatów słuchowych na przewodnictwo powietrzne: Maksymalne wzmocnienie (A0) IEC Wzmocnienie odniesienia (B0) ANSI Wzmocnienie odniesienia (N0) Kiedy ustawienie techniczne zostanie wprowadzone do procesora, naciśnięcie przycisku procesora pozwala na uruchomienie poniższych programów: P1 wszechkierunkowość (wszystkie procesory) P2 kierunkowość (wszystkie procesory) P3 DAI (tylko Ponto, Ponto Pro oraz Ponto Pro Power) P4 DAI + M (tylko Ponto, Ponto Pro oraz Ponto Pro Power) Porównywanie zmierzonych wykresów Zmierzone odpowiedzi z symulatora czaszki można porównać z wykresami w narzędziu Pomiary techniczne (jak pokazano powyżej) lub z arkuszami informacji o produkcie Oticon Medical. Ponto Plus i Ponto Plus Power oparto na nowej platformie Inium i do znanych właściwości Ponto dodano nowe, jak na przykład tarczę antysprzężeniową, mocniejszy przetwornik i łączność bezprzewodową. Użytkownicy dostają najlepszą jakość dźwięku w wielu sytuacjach. Procesory dźwięku Ponto Plus umożliwiają indywidualne dopasowanie dzięki oprogramowaniu Genie Medical w wersji lub nowszej. Inium tarcza antysprzężeniowa stosowany w rodzinie Ponto Plus jest Rozwiązanie problemu sprzężenia w rodzinie produktów Ponto Plus to rozwinięcie piono się na zwiększeniu maksymalnego najmocniejszy z dotychczasowych. Sku- dwustopniowego systemu antysprzężeniowego wykorzystywanego w starszych i dużych częstotliwości. Dla użytkownika sygnału wyjściowego w zakresie średnich procesorach dźwięku Ponto. oznacza to dźwięk zachowujący więcej Jak wcześniej, indywidualny limit sprzężenia jest mierzony i stosowany podczas naturalnych zmian poziomu. dopasowania. Następnie nowa tarcza Łączność bezprzewodowa antysprzężeniowa ogranicza powstawanie Ponto Streamer przekształca procesory sprzężeń w codziennym użytkowaniu dzięki zaawansowanym funkcjom przetwa- zestaw słuchawkowy, dając dostęp do dźwięku Ponto Plus w bezprzewodowy rzania sygnału, włącznie z nowatorskim dźwięku z telefonu komórkowego, stacjonarnego, telewizora, mikrofonu i innych przesunięciem częstotliwości. W sytuacjach grożących powstaniem urządzeń. Można go łączyć z wieloma sprzężenia, tarcza antysprzężeniowa stosuje różne sposoby przetwarzania w celu przesyłania strumieniowego są kontro- rozwiązaniami. Wszystkie możliwości jego stłumienia, jednocześnie ograniczając zniekształcenia charakterystyczne dla Streamera. Ponto Streamer wyposażony lowane bezpośrednio z poziomu Ponto tradycyjnych systemów sprzężeniowych. jest we wbudowaną cewkę telefoniczną i złącze Euro pin do odbioru FM. Umożliwia także zdalne sterowanie procesorem Nowy przetwornik wyższa wydajność Budowa przetwornika została zoptymalizowana, dzięki czemu dźwięku, co ułatwia zmianę programu lub przetwornik Ponto Plus i Ponto Plus Power Informacje o produkcie Funkcje przetwarzania dźwięku 15 kanałów przetwarzania dźwięku Automatyczna wielopasmowa adaptacyjna rozdzielona kierunkowość Redukcja szumu wiatru Inium tarcza antysprzężeniowa Ochrona mowy Trzystopniowy system redukcji hałasu System zarządzania energią Funkcje dopasowania 10-kanałowe kształtowanie charakterystyki częstotliwościowej Audiometria BC in-situ Menedżer sprzężeń Rejestracja danych Tryb dopasowania dla głuchoty jednostronnej Zmierzona charakterystyka wyjściowa ZAKRESY DOPASOWANIA Przewodzeniowy/mieszany ubytek słuchu Głuchota jednostronna Ponto Plus Ponto Plus Power Ponto Plus i Ponto Plus Power Hz regulację głośności. Narzędzie pomiarów technicznych Narzędzie weryfikacji Narzędzie ustawień Ponto Streamera Produkt i jego obsługa Do 4 programów Regulacja głośności Łączność bezprzewodowa Opóźnienie włączania Funkcja wyciszenia/uśpienia Ostrzeżenie o rozładowaniu baterii Komora baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem Nanopowłoka Koniec 45
46
47 Pacjent niezależna baza danych Program Genie Medical może pracować samodzielnie, z własną bazą danych, w której zapisywane są dane pacjentów oraz ustawienia procesorów. Wybór pacjenta 1. Kliknij Nowy, aby rozpocząć wprowadzanie nowego pacjenta. 2. Wprowadź dane pacjenta. 3. Kliknij Zapisz. 4. Przejdź do panelu Audiogram w celu wprowadzenia progów słyszenia BC i AC. Audiogram Wartości BC i AC można wprowadzać na audiogramie lub w tabeli poniżej. Aby usunąć znacznik lub wskazać, że jest niemierzalny należy kliknąć wykres prawym przyciskiem myszy. Symbol niemaskowanego BC W menu Preferencje/Szczególne preferencje/format wykresu możliwe jest wybranie symbolu niemaskowanego BC: < > (domyślny) lub [ ]. Pacjent 47
48 Poradnik kwalifikacji pacjentów Ponto Plus i Ponto Plus Power Informacje o produkcie Ponto TM system implantów słuchowych kotwiczonych w kości Ponto Plus i Ponto Plus Power oparto na nowej platformie Inium i do znanych właściwości Ponto dodano nowe, jak na przykład tarczę antysprzężeniową, mocniejszy przetwornik i łączność bezprzewodową. Użytkownicy dostają najlepszą jakość dźwięku w wielu sytuacjach. Procesory dźwięku Ponto Plus umożliwiają indywidualne dopasowanie dzięki oprogramowaniu Genie Medical w wersji lub nowszej. Inium tarcza antysprzężeniowa Rozwiązanie problemu sprzężenia w rodzinie produktów Ponto Plus to rozwinięcie dwustopniowego systemu antysprzężeniowego wykorzystywanego w starszych procesorach dźwięku Ponto. Jak wcześniej, indywidualny limit sprzężenia jest mierzony i stosowany podczas dopasowania. Następnie nowa tarcza antysprzężeniowa ogranicza powstawanie sprzężeń w codziennym użytkowaniu dzięki zaawansowanym funkcjom przetwarzania sygnału, włącznie z nowatorskim przesunięciem częstotliwości. W sytuacjach grożących powstaniem sprzężenia, tarcza antysprzężeniowa stosuje różne sposoby przetwarzania w celu jego stłumienia, jednocześnie ograniczając zniekształcenia charakterystyczne dla tradycyjnych systemów sprzężeniowych. Nowy przetwornik wyższa wydajność Budowa przetwornika została zoptymalizowana, dzięki czemu przetwornik ZAKRESY DOPASOWANIA db HL Przewodzeniowy/mieszany ubytek słuchu Głuchota jednostronna Ponto Plus Ponto Plus Power Ponto Plus i Ponto Plus Power k 2k 4k 8kHz BC AC Ubytki słuchu BC mniejsze/ równe średniej 45 db HL* *średnia z 0,5; 1; 2 i 3 khz db HL stosowany w rodzinie Ponto Plus jest najmocniejszy z dotychczasowych. Skupiono się na zwiększeniu maksymalnego sygnału wyjściowego w zakresie średnich i dużych częstotliwości. Dla użytkownika oznacza to dźwięk zachowujący więcej naturalnych zmian poziomu k 2k 4k 8kHz BC AC Łączność bezprzewodowa Ponto Streamer przekształca procesory dźwięku Ponto Plus w bezprzewodowy zestaw słuchawkowy, dając dostęp do dźwięku z telefonu komórkowego, stacjonarnego, telewizora, mikrofonu i innych urządzeń. Można go łączyć z wieloma rozwiązaniami. Wszystkie możliwości przesyłania strumieniowego są kontrolowane bezpośrednio z poziomu Ponto Streamera. Ponto Streamer wyposażony jest we wbudowaną cewkę telefoniczną i złącze Euro pin do odbioru FM. Umożliwia także zdalne sterowanie procesorem dźwięku, co ułatwia zmianę programu lub regulację głośności. Ubytki słuchu BC mniejsze/ równe średniej 55 db HL* db HL k 2k 4k 8kHz AC Progi słyszenia AC mniejsze/ równe średniej 20 db HL* Funkcje przetwarzania dźwięku 15 kanałów przetwarzania dźwięku Automatyczna wielopasmowa adaptacyjna rozdzielona kierunkowość Redukcja szumu wiatru Inium tarcza antysprzężeniowa Ochrona mowy Trzystopniowy system redukcji hałasu System zarządzania energią Funkcje dopasowania 10-kanałowe kształtowanie charakterystyki częstotliwościowej Audiometria BC in-situ Menedżer sprzężeń Rejestracja danych Tryb dopasowania dla głuchoty jednostronnej Tryb dopasowania na miękkiej opasce Narzędzie pomiarów technicznych Narzędzie weryfikacji Narzędzie ustawień Ponto Streamera Produkt i jego obsługa Do 4 programów Regulacja głośności Łączność bezprzewodowa Opóźnienie włączania Funkcja wyciszenia/uśpienia Ostrzeżenie o rozładowaniu baterii Komora baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem Nanopowłoka Współpraca z systemami FM Poradnik audiologiczny Ponto TM system implantów słuchowych kotwiczonych w kości Poradnik kwalifikacji pacjentów zawiera informacje o tym, kto jest kandydatem do stosowania procesora Ponto, o próbach przedoperacyjnych, poradnictwie i dopasowywaniu na miękkiej opasce. Poradnik audiologiczny zawiera więcej informacji o procesie dopasowywania, ocenach kontrolnych i stosowaniu w pediatrii. Informacje o produkcie zawierają więcej danych o aparacie. Dokumenty można pobrać ze strony
49 Dzieci przydatne funkcje programu Genie Medical Tryb dopasowania na opasce elastycznej Kiedy procesor ma być założony na miękkiej opasce, zalecane jest zaznaczenie pola wyboru Opaska elastyczna w zadaniu wyboru. Skompensuje to tłumienie sygnału przez skórę i tkankę. Patrz również Ocena przedoperacyjna, strona 11. Wyłączenie przycisku i regulacji głośności (VC) Po przejściu do pola Koniec/Przyciski i sygnały można wyłączyć funkcje: Zmiana programu Regulacja głośności Wyciszenie/gotowość Regulacja dla niemowląt W przypadku niemowląt noszących procesor na miękkiej opasce na czole należy się upewnić, że procesor ustawiono na stały program wszechkierunkowy: na etapie Regulacje, w panelu Automatyki należy ustawić Kierunkowość na Surround. Pamięć W każdej chwili można podłączyć procesor Ponto do programu Genie Medical i na karcie Pamięć zobaczyć, jak długo procesor był włączony i w jakich środowiskach. Tylko program T/DAI/FM+M* Jeśli dziecko ma mieć do dyspozycji tylko program T/DAI/FM+M: 1. W Menedżerze programu kliknij przycisk Dodaj, aby dodać P2. Wybierz program T/DAI/FM+M dla P2. 2. Na etapie końca dopasowania na karcie przycisków i sygnałów bip wybierz pole Wybierz domyślny program, po czym kliknij przycisk P2. * dotyczy Ponto, Ponto Pro oraz Ponto Pro Power 49 Dzieci
50 Strategia dopasowania i Ochrona mowy Przewodzeniowe i mieszane ubytki słuchu Wyznaczenie wzmocnienia dla ubytków przewodzeniowych odbywa się na podstawie opublikowanych badań i testów wewnętrznych. Przepisane wzmocnienie jest liniowe, ponieważ nie występuje ubytek słuchu w ślimaku. W przypadku mieszanych ubytków słuchu część odbiorcza ubytku jest kompensowana zgodnie ze zmodyfikowaną metodą NAL-NL1, przepisywana jest więc niewielka kompresja. Głuchota jednostronna W porównaniu z przewodzeniowym ubytkiem słuchu stosowane jest ograniczone wzmocnienie niskich częstotliwości, ponieważ w tym paśmie nie występuje efekt cienia głowy. Ograniczenie niskich częstotliwości zmniejsza zakłócenia w zdrowym uchu. Ponadto stosowane jest większe wzmocnienie wysokich częstotliwości, aby skompensować tłumienie śródczaszkowe. Ochrona mowy We wszystkich procesorach Ponto wykorzystywany jest system przetwarzania sygnałów Ochrona mowy, który zapewnia w jak największym stopniu przetwarzanie liniowe, a jednocześnie natychmiast reaguje na pojawiające się nagłe głośne dźwięki otoczenia jednak bez zniekształceń na poziomie obserwowanym w tradycyjnych systemach kompresji. Amplitude Onset of noise Time in Sec. Obwiednia oryginalnego sygnału mowy (niebieski), mowa przetworzona przez system wzmocnienia Ochrona mowy (zielony) i mowa przetworzona przez zaawansowany system wzmocnienia bez zastosowania Ochrony mowy (pomarańczowy). Oryginalny sygnał wejściowy Sygnał przetwarzany z Ochroną mowy Sygnał przetwarzany bez Ochrony mowy Pionowa przerywana linia wskazuje początek wysokoczęstotliwościowego szumu w 3 sekundzie dla sygnałów mowy przetwarzanych z zastosowaniem Ochrony mowy (zielony) i bez niej (pomarańczowy). W obu przypadkach mowy i szumu poziom wynosił 70 db SPL. Należy zauważyć, że mowa przetwarzana z zastosowaniem funkcji Ochrona mowy znacznie lepiej odpowiada oryginalnemu sygnałowi mowy w zakresie zmienności amplitudy niż w przypadku mowy przetwarzanej przez system bez funkcji Ochrona mowy. Ochrona mowy oferuje wyjątkową możliwość lepszego zachowywania spójności sygnału nawet w zaszumieniu.
51 Progi tradycyjnej audiometrii BC Zaleca się dokonywanie pomiarów progów słyszenia za pomocą narzędzia BC in-situ. Jeśli nie jest ono używane i dopasowanie opiera się na progach z tradycyjnej audiometrii przewodnictwa kostnego, to wzmocnienie zapisane dla: BC HTL BC HTL przewodzeniowych i mieszanych ubytków słuchu opiera się na progach BC wprowadzonych dla strony lewej i prawej. Brany jest pod uwagę fakt, że w przypadku systemu implantu kostnego dźwięki zawsze przenikają z jednej strony czaszki na drugą. W przypadku niesymetrycznych progów przewodzenia kostnego wzmocnienie przepisywane jest dla ślimaka z niższym zalecanym wzmocnieniem. dopasowań dla głuchoty jednostronnej opiera się na progach BC dla zdrowego ucha. Przewodzeniowy/mieszany ubytek słuchu: pomiar BC z dwóch stron BC HTL Zaleca się wprowadzenie progów BC dla dwóch stron także w przypadku głuchoty jednostronnej. Głuchota jednostronna: pomiar BC po stronie zdrowego ucha 51
52 Informacje o Oticon Medical Oticon Medical tworzy innowacyjne systemy wszczepianych implantów słuchowych, które oferują użytkownikom korzyści każdego dnia i przez całe życie. Poprzez priorytetowe traktowanie potrzeb użytkowników i ciągłe inwestowanie w rozwój produktów, badania i dzielenie się wiedzą Oticon Medical pragnie kierować postępem w dziedzinie systemów implantów słuchowych z korzyścią dla użytkowników. M52034PL / Producent: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE Askim Szwecja Telefon: info@oticonmedical.com Polska Oticon Polska Sp. z o.o. Pl. Trzech Krzyży 4/ Warszawa Telefon: info@oticonmedical.pl
Podręcznik oprogramowania Genie Medical
Ponto 3 Ponto 3 Power Ponto 3 SuperPower Ponto Plus Ponto Plus Power Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Oticon Medical Streamer Ponto Streamer Podręcznik oprogramowania Genie Medical Ponto TM system implantów
Informacje o produkcie
Ponto 3, Ponto 3 Power i Ponto 3 SuperPower Informacje o produkcie Ponto 3 definicja mocy Ponto 3 to rodzina procesorów dźwięku o największej mocy na rynku, oferująca korzyści rozwiązań zakotwiczonych
Chromowy beż Kawowy brąz Diamentowa czerń
Opis produktu KOLORY Białe srebro Chromowy beż Kawowy brąz Diamentowa czerń DODATKOWE FUNKCJE PROCESORÓW DŹWIĘKU PONTO PLUS Automatyczna wielokanałowa adaptacyjna rozdzielona kierunkowość System analizuje
Ponto Streamer. Nowe możliwości łączności bezprzewodowej. Ponto TM system implantów słuchowych kotwiczonych w kości
Ponto Streamer Nowe możliwości łączności bezprzewodowej Ponto TM system implantów słuchowych kotwiczonych w kości Twój idealny towarzysz Nowe możliwości komunikacji Ponto Streamer oferuje dostęp do produktów
INFORMACJA O PRODUKCIE OTICON GET
INFORMACJA O PRODUKCIE Oticon Get to rodzina aparatów słuchowych, które umożliwiają łatwą kompensację ubytków słuchu u pacjentów, poszukujących niedrogich rozwiązań. Get należy do segmentu podstawowego,
2.0. Dane audiometryczne z programu NOAH zostaną automatycznie zaimportowane do programu Phonak Target i wzięte pod uwagę podczas wstępnych obliczeń.
Skrócona instrukcja dopasowania rozpoczęcie pracy Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target 2.0. Sprawdź także
Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
Instrukcja dopasowania SoundRecover2 u dorosłych
Phonak Target Marzec 2017 Instrukcja dopasowania SoundRecover2 u dorosłych Poniższa instrukcja jest przeznaczona do dopasowań dla osób dorosłych. Przy dopasowaniach pediatrycznych skorzystaj z oddzielnej
INFORMACJA O PRODUKCIE OTICON AGIL PRO OTICON AGIL
INFORMACJA O PRODUKCIE Oticon Agil to pełna rodzina niewielkich i niezwykle zaawansowanych aparatów słuchowych. Rodzina Oticon Agil jest odpowiednia dla wszystkich rodzajów ubytków słuchu, od łagodnych
P 6 G2. z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU FUNKCJE AUTOMATYCZNE AKCESORIA CECHY PODSTAWOWE OPCJE KABLE I ADAPTERY DO PROGRAMOWANIA CECHY TECHNICZNE
z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU Aparat zauszny typu Power z baterią 13 Do otwartego oraz zamkniętego dopasowania CECHY PODSTAWOWE Formowany rożek Komora baterii, jako włącznik/wyłącznik Przycisk programowany
4.1. Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target.
4.1 Marzec 2015 Instrukcja dopasowania Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target. Sprawdź także [Nowości] z
INFORMACJA O PRODUKCIE
INFORMACJA O PRODUKCIE pro Oticon Ino to rodzina aparatów słuchowych z segmentu wydajnego, odpowiednich dla ubytków słuchu od lekkich do znacznych i głębokich. Dzięki Ino Twoi pacjenci mogą poznać korzyści
Phonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania Naída Link. Listopad 2018
Phonak Target 6.0 Listopad 2018 Instrukcja dopasowania Naída Link Niniejsza instrukcja zawiera szczegóły dotyczące używania i/lub dopasowania urządzenia Naída Link za pomocą programu Phonak Target. Dodatkowe
INFORMACJE O PRODUKCIE OTICON RIA2 PRO Ti
INFORMACJE O PRODUKCIE Oticon Ria2 Pro Ti powstał na nowej platformie Inium Sense. Rozwiązania audiologiczne zastosowane w Ria2 Pro Ti pozwalają użytkownikom lepiej słyszeć i umożliwiają dopasowanie do
Pomóż swojemu dziecku usłyszeć świat już teraz
Ponto swoboda wyboru w zakresie implantów słuchowych kotwiczonych w kości Pomóż swojemu dziecku usłyszeć świat już teraz wybierz miękką opaskę Ponto Pomóż swojemu dziecku usłyszeć świat już teraz wybierz
INIZIA 3 1 NANO RITE IN1 NR IN3 NR. M-speaker P-speaker. db HL Częstotliwość (Hz) * tylko model IN3 NR
INIZIA 3 1 NANO RITE Informacja o produkcie INIZIA 3 1 Nano rite IN3 NR IN1 NR OPIS Zakresy dopasowania Inizia 3 1 Nano RITE stanowi fenomenalne połączenie ChannelFree TM, rozwiązania typu słuchawka w
Q (Q15/Q10/Q5) Phonak Baseo TM. Informacje o produkcie
Phonak Baseo TM Informacje o produkcie Q (Q15/Q10/Q5) Oferta Phonak Baseo Q to rodzina przystępnych cenowo, zausznych aparatów słuchowych przeznaczonych dla osób z ubytkiem słuchu od lekkiego do głębokiego.
4.0. Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target.
4.0 Październik 2014 Instrukcja dopasowania Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target. Sprawdź także [Nowości]
Informacje o produkcie
Informacje o produkcie Oferta Phonak Baseo Q15 to czterokonałowa rodzina aparatów zausznych w klasie budżetowej, przeznaczona do ubytku słuchu od lekkiego do głębokiego. Dostępne są trzy modele: M, P oraz
INIZIA 1 INFORMACJA PRODUKTOWA INIZIA 1 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE IDEALNA PERSONALIZACJA. Inizia 1 to połączenie technologii bezkanałowego
INIZIA 1 INFORMACJA PRODUKTOWA INIZIA 1 IN1 CPx IN1 CP IN1 N IN1 ITCD IN1 ITC IN1 CIC CHARAKTERYSTYKA ZAKRES DOPASOWANIA Inizia 1 to połączenie technologii bezkanałowego przetwarzania sygnału ChannelFree,
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja
Radio kieszonkowe Sangean DT-250
Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór
Instrukcja użytkownika Dell Display Manager
Instrukcja użytkownika Dell Display Manager Informacje ogólne Dell Display Manager to aplikacja Windows wykorzystywana do zarządzania monitorem lub grupą monitorów. Umożliwia ona ręczną regulację wyświetlanego
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.
Ćwiczenie nr 1. Diagnostyka aparatów słuchowych z wykorzystaniem komputera
Ćwiczenie nr 1 Diagnostyka aparatów słuchowych z wykorzystaniem komputera : Zapoznanie się z metodą szybkiej oceny sprawności cyfrowego aparatu słuchowego przy wykorzystaniu komputera wraz z oprogramowaniem.
Tablet bezprzewodowy QIT30. Oprogramowanie Macro Key Manager
Tablet bezprzewodowy QIT30 Oprogramowanie Macro Key Manager Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Panel Sterowania - wprowadzenie... 4 3. Instalacja... 5 3.1 Jak stworzyć nowy profil... 5 3.2 Jak zmodyfikować
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Rozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE
Licznik prędkości LP100 rev. 2.48
Licznik prędkości LP100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Instrukcja QuickStart
Instrukcja QuickStart Przyciski i łączność 1. Włącznik urządzenia: Przytrzymaj przycisk, aby włączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie włącza urządzenie, gdy znajduje się trybie gotowości. 2. Przyciski głośności:
PROBLEMY TECHNICZNE. Co zrobić, gdy natrafię na problemy związane z użytkowaniem programu DYSONANS
PROBLEMY TECHNICZNE Co zrobić, gdy natrafię na problemy związane z użytkowaniem programu DYSONANS Jeżeli stwierdziłeś występowanie błędów lub problemów podczas pracy z programem DYSONANS możesz skorzystać
Informacje o produkcie
Informacje o produkcie Oferta Phonak Tao Q15 to czterokonałowa rodzina aparatów wewnątrzusznych w klasie budżetowej, przeznaczona do ubytku słuchu od lekkiego do głębokiego. Dostępne są trzy modele na
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Instrukcja użytkownika Efento Logger (v lub nowsza)
Instrukcja użytkownika Efento Logger (v. 3.3.2. lub nowsza) Wersja 1.2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 3 1.1 Instalacja aplikacji 3 1.2 Obsługiwane rejestratory 3 2. Konfiguracja 4 2.1. Wyszukiwanie rejestratorów
Wykorzystaj w pełni Twoje aparaty słuchowe Oticon
Wykorzystaj w pełni Twoje aparaty słuchowe Oticon ŁĄCZNOŚĆ Twój idealny towarzysz Z systemem Oticon ConnectLine możesz jeszcze częściej w pełni wykorzystywać aparaty słuchowe Oticon. ConnectLine może ułatwić
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Aplikacja Fidbox. wersja 3.1. dla systemów ios i Android. Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.
Aplikacja Fidbox wersja 3.1 dla systemów ios i Android Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.1 lub nowszej Wymagania dla systemu Apple ios: Bluetooth 4 i system ios w wersji
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora
Podręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika Moduł kliencki Kodak Asset Management Software Stan i ustawienia zasobów... 1 Menu Stan zasobów... 2 Menu Ustawienia zasobów... 3 Obsługa alertów... 7 Komunikaty zarządzania zasobami...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dyktafon, nagrywanie rozmów tel, mp3, Radio FM
Instrukcja jest własnością Firmy KORJAR. Wszystkie zawarte w niej nazwy, marki, linki, screeny itp są zastrzeżone przez swoich właścicieli i są chronione międzynarodowymi przepisami o prawach autorskich.
Instrukcja użytkowania
ASPEL S.A. PL 32-080 Zabierzów, os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Instrukcja użytkowania Konfiguracja bezprzewodowej komunikacji rejestratora AsPEKT 703
Dane techniczne. Pure binax TM. Dane techniczne. 7bx. Słuchawka S 56 db / 119 db SPL (symulator ucha) 45 db / 108 db SPL (sprzęgacz 2 ccm)
Dane techniczne Pure binax TM 7bx 5bx 3bx Słuchawka S 56 db / 119 (symulator ucha) 45 db / 108 (sprzęgacz 2 ccm) Słuchawka M db / 129 (symulator ucha) 60 db / 119 (sprzęgacz 2 ccm) Słuchawka P db / 134
Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia
GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego
Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika
Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model monitora: P2018H Model - zgodność z przepisami: P2018Hc UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która może pomóc w lepszym wykorzystaniu komputera.
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi
Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone Instrukcja obsługi Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth jest znakiem towarowym należącym do właściciela i używanym przez firmę
1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź
Kabel Ethernet (UTP/bezpośredni, kat. 5) Pilot zdalnego sterowania z bateriami
Urządzenie działa z systemami operacyjnymi Windows XP, 2000, Me i 98SE Przed rozpoczęciem DSM-320 Bezprzewodowy odtwarzacz multimedialny Wymagania wstępne: komputer z systemem operacyjnym Windows XP, 2000,
Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA
Podręcznik Użytkownika aplikacji iplus manager CDMA iplus CDMA wita w świecie internetu! iplus CDMA to nowy wymiar internetu w Plusie. Połączenie zalet internetu mobilnego i stacjonarnego. Łącz się z siecią
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP
5.0 5.3.3.7 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows XP Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
Ustawianie i podłączanie
Ustawianie i podłączanie Mikrofon Telefon stacjonarny Telewizja Muzyka Telefon komórkowy Aplikacja Komputer Pętla induktofoniczna System FM Bądź w kontakcie Oticon ConnectLine ułatwia kontakty z ludźmi
Pomoc do programu ISO Manager
Pomoc do programu ISO Manager Wersja 1.1 1 1. Nawiązanie połączenia detektora ISO-1 z aplikacją ISO Manager Należy pobrać program ISO Manager ze strony producenta www.ratmon.com/pobierz, zainstalować na
VÉRITÉ rzeczywistość ma znaczenie Vérité jest najnowszym, zaawansowanym technologicznie aparatem słuchowym Bernafon przeznaczonym dla najbardziej wymagających Użytkowników. Nieprzypadkowa jest nazwa tego
PRZEWODNIK PO ETRADER ROZDZIAŁ XII. ALERTY SPIS TREŚCI
PRZEWODNIK PO ETRADER ROZDZIAŁ XII. ALERTY SPIS TREŚCI 1. OPIS OKNA 3 2. OTWIERANIE OKNA 3 3. ZAWARTOŚĆ OKNA 4 3.1. WIDOK AKTYWNE ALERTY 4 3.2. WIDOK HISTORIA NOWO WYGENEROWANYCH ALERTÓW 4 3.3. DEFINIOWANIE
POLSKI. Macro Key Manager Podręcznik użytkownika
POLSKI Macro Key Manager Podręcznik użytkownika Wprowadzenie Macro Key Manager to specjalna aplikacja oprogramowania tabletu. Korzystając z oprogramowania Macro Key Manager, można konfigurować funkcje
ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMU... 2 ROZDZIAŁ 2. APLIKACJA I URZĄDZENIE.... 4 2.1. DODAWANIE BRAMOFONU DO APLIKACJI... 4 2.2.
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater
Instrukcja dopasowania - TargetMatch
Phonak Target 5.1 Marzec 2017 Instrukcja dopasowania - TargetMatch TargetMatch został opracowany przez markę Phonak we współpracy z GN Otometrics. Wraz z urządzeniem i oprogramowaniem GN Otometrics AURICAL
Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7
5.0 5.3.3.5 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych
polski Podręcznik użytkownika BT-02N
Podręcznik użytkownika BT-02N 1 Spis treści 1. Przegląd....3 2. Uruchomienie..5 3. Sposób łączenia zestawu słuchawkowego Bluetooth...5 4. Użytkowanie zestawu słuchawkowego Bluetooth...10 5. Parametry techniczne...
Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem
Podręcznik w języku polskim
Podręcznik w języku polskim Przegląd 1. Ściągacz 2. klawisz < : Poprzedni utwór 3. klawisz > : Następny utwór 4. Wskaźnik LED a) Ładowanie Wskaźnik LED Czerwony LED jest włączony Czerwony LED jest wyłączony
Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi
Jabra Speak 510 Instrukcja Obsługi 2015 GN Audio A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Jabra jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy GN Audio A/S. Wszystkie pozostałe znaki towarowe użyte w niniejszym
Instrukcja dopasowania - TargetMatch
Phonak Target 5.2 Sierpień 2017 Instrukcja dopasowania - TargetMatch TargetMatch został opracowany przez markę Phonak we współpracy z GN Otometrics. Wraz z urządzeniem i oprogramowaniem GN Otometrics AURICAL
Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Skrócony Przewodnik Zmiana programów oraz głośności Telefon Połączenie muzyczne, np. MP3 Bluetooth muzyka/audio Wskaźnik baterii Przewodnik ten jest jedynie skróconą wersją
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik
Instrukcja obsługi programu MPJ6
Instrukcja obsługi programu MPJ6 Spis treści 1. LOGOWANIE...3 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA...4 2.1. WIDOK GŁÓWNY...5 2.1.1. Ustawienia...5 2.1.2. Wybór klasy...5 2.1.3. Zegar...5 2.1.4. Timer...6 2.1.5. Tryb
INFORMACJA O PRODUKCIE OTICON INTIGA 10, 8 I 6 OTICON INTIGA I 10 I 8
INFORMACJA O PRODUKCIE OTICON INTIGA, 8 I 6 OTICON INTIGA I I 8 Oticon Intiga i Intiga i zostały stworzone, by zaspokoić wymagania nowych użytkowników, z ubytkiem słuchu od lekkiego do umiarkowanego, którzy
Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i
Podręcznik Użytkownika BT-03i 1 Omówienie Indeks Poznawanie funkcji słuchawek Odpowiadanie na telefon Dane techniczne 2 1. Omówienie A B E D F 1-1 Funkcje przycisków C A B C D E F Miejsce na zawieszenie
Phonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania TargetMatch. Wymagania
Phonak Target 6.0 Instrukcja dopasowania TargetMatch TargetMatch został opracowany przez markę Phonak we współpracy z Otometrics. Wraz z urządzeniem i oprogramowaniem Otometrics AURICAL tworzą zintegrowany
Konfiguracja połączenia VPN do sieci Akademii Morskiej
AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE u l. W a ł y Chro b r e g o 1-2 70-5 0 0 S z c z e c i n t e l e f o n ( + 4 8 9 1 ) 4 8 0 9 3 3 1 f a x ( + 4 8 9 1 ) 4 8 0 9 5 7 5 ww w. a m. s z c z e c in. p l e - m a
Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE
Instrukcja użytkowania oprogramowania SZOB LITE wersja 2.0/15 Spis treści: 1. Instalacja oprogramowania... 3 2. Podłączenie licznika do komputera lub sieci... 3 3. Uruchomienie oprogramowania... 3 4. Konfiguracja
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2
Instrukcja konfiguracji urządzenia TL-WA830RE v.2 Przygotowanie urządzenia: Krok 1 Włączyć i zresetować wzmacniacz sygnału TL-WA830RE do ustawień fabrycznych naciskając i przytrzymując przycisk RESET,
Ponto implanty słuchowe kotwiczone w kości. Wprowadzenie do systemu Ponto
Ponto implanty słuchowe kotwiczone w kości Wprowadzenie do systemu Ponto Nowy początek 1904 roku Oticon jest zaangażowany w pomoc osobom słabosłyszącym - lecz mimo wszechstronnych badań audiologicznych
Konfiguracja usługi OnePhone dla modelu telefonu Nokia E52
Konfiguracja usługi OnePhone dla modelu telefonu Nokia E52 Spis treści 1. Konfi guracja Punktu Dostępowego Wi-Fi (Access Point) 2 2. Instalacja aplikacji InternetAdvSettings (uwaga: opcja) 4 3. Konfi guracja
Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika
Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model: UP3017 Model - zgodność z przepisami: UP3017t UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pomocną w lepszym używaniu komputera. Copyright
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 1. Przyciski i wskaźniki... 2 2. Jak dokonywać pomiarów?... 3 3. Pomiar kanałów... 3 4. Menu Główna... 4 5. Autoscan... 4 6. Analizator Widma... 5 7. Zakres... 5 8. Lista
Jabra Link 860. Podręcznik użytkownika.
Jabra Link 0 Podręcznik użytkownika www..com SPIS treści 1. Prezentacja produktu... 1.1 Jabra Link 0... 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 0...5 2.1 PODŁĄCZENIE do źródła
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie naciśnij Potwierdź.
Instrukcja obsługi aplikacji do projekcji I. Uruchom/zatrzymaj projekcję Są trzy sposoby uruchamiania/zatrzymywania projekcji: 1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie
ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD APLIKACJI SAFE...
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD APLIKACJI SAFE... 2 1.1. OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMU... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 1.4.1. PRACA Z BRAMOFONEM...
Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56
Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja
SONEL ANALIZA MOBILNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI NA URZĄDZENIA Z SYSTEMEM ANDROID SONEL ANALIZA MOBILNA SONEL SA ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polska Wersja 1.0, 23.12.2016 1 Informacje podstawowe Aplikacja Sonel Analiza
Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania
Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu
Konfiguracja połączenia VPN do sieci Akademii Morskiej
AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE u l. W a ł y Chro b r e g o 1-2 70-5 0 0 S z c z e c i n t e l e f o n ( + 4 8 9 1 ) 4 8 0 9 3 3 1 f a x ( + 4 8 9 1 ) 4 8 0 9 5 7 5 ww w. a m. s z c z e c in. p l e - m a
Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6
Instrukcja obsługi programu BlazeVideo HDTV Player v6 Spis treści 1. Opis programu...3 1.1 Wprowadzenie...3 1.2 Funkcje programu...3 1.3 Wymagania sprzętowe...4 2. Wygląd interfejsu...4 3. Obsługa programu...6
Sposoby zwiększania efektywności systemu Windows
Grzegorz Trześniewski kl 1Tia 26.05.08r. Sposoby zwiększania efektywności systemu Windows Prof. Artur Rudnicki Uruchamiianiie ii zamykaniie Należy monitorować oprogramowanie ładowane podczas uruchamiania
Instrukcja obsługi Routera WiFi opracowana przez EVE tech Sp. z o. o. Sp. k.
Bezprzewodowy Router WiFi zainstalowany w samochodzie umożliwia podłączenie do sieci WiFi do 10 urządzeń (np. laptop, tablet, smartfon) i korzystanie z dostępu do internetu. Aby korzytać z internetu nie
Konfiguracja usługi OnePhone dla modelu telefonu Nokia E72
Konfiguracja usługi OnePhone dla modelu telefonu Nokia E72 Spis treści 1. Konfi guracja Punktu Dostępowego Wi-Fi (Access Point) 2 2. Instalacja aplikacji InternetAdvSettings (uwaga: opcja) 3 3. Konfi guracja
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
Voicer. SPIKON Aplikacja Voicer V100
Voicer SPIKON Aplikacja Voicer V100 SPIKON Voicer Aplikacja Voicer w platformie SPIKON dedykowana jest przede wszystkim konsultantom kampanii wirtualnego Call Center. Dając łatwy dostęp do najważniejszych
3.2. Szczegółowa instrukcja dopasowania. Spis treści. Październik 2013
Październik 2013 3.2 Szczegółowa instrukcja dopasowania Niniejszy przewodnik dostarczy szczegółowych informacji na temat rozpoczęcia dopasowania aparatów słuchowych w programie Phonak Target. Sprawdź także
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik nie
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2017 Nazwa kwalifikacji: Świadczenie usług medycznych w zakresie protetyki słuchu Oznaczenie kwalifikacji:
PODŁĄCZENIE I KONFIGURACJA APARATU SIEMENS GIGASET A510IP (v.42.207)
Strona 1 PODŁĄCZENIE I KONFIGURACJA APARATU SIEMENS GIGASET A510IP (v.42.207) 1. Opis produktu: Gigaset A-510 IP telefon bezprzewodowy Dect z systemem głośnomówiącym i identyfikacją System głośnomówiący
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
RCForb (Client) Instrukcja Użytkownika
RCForb (Client) Instrukcja Użytkownika Dokumentacja wstępna. Spis treści Strona # - Instalacja i pierwsze uruchomienie Strona # - Konfiguracja ustawień Twego dźwięku Strona # - Odnalezienie stacji zdalnej