Instrukcja obsługi dla użytkownika

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi dla użytkownika"

Transkrypt

1 NEMO AIR Komputer nurkowy Instrukcja obsługi dla użytkownika

2 Komputer nurkowy Nemo Air SPIS TREŚCI Przewodnik szybkiego uruchomienia 2 KOMPUTER NURKOWY NEMO AIR 3 WAŻNE OSTRZEŻENIA 3 ZASADY ODPOWIEDZIALNEGO NURKOWANIA 4 JAK PRACUJE KOMPUTER NURKOWY NEMO AIR 4 SPOSÓB PRACY PRZYCISKÓW 4 SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII 5 AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE 5 USTAWIANIE PARAMETRÓW DLA KOMPUTERA NURKOWEGO NEMO AIR 5 TRYB: POWIETRZE 5 WODA (wybór wody) 5 ALT (wysokość) 6 CZYNNIK P(czynnik korekty własnej) 6 TRYB: EAN (NITROKS) 6 TRYB: CZAS DENNY 6 USTAWIENIE BUTLI 6 USTAWIENIE ALARMU 8 USTAWIENIE ZEGARKA (ustawienie zegarka) 8 NURKOWANIE Z NEMO AIR 8 NURKOWANIE - POWIETRZE 9 NURKOWANIE - EAN 11 TRYB CZASU 13 TRYB SYSTEM 14 PLANOWANIE: PRZEWIJANIE LIMITÓW BEZDEKOMPRESYJNYCH 15 LOG BOOK 15 TRYB PC LINK 16 FAQ - Częste pytania i odpowiedzi 16 KONSERWACJA 17 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA/FUNKCJONALNA 18 GWARANCJA 19 USUNIĘCIE URZĄDZENIA 19 Przewodnik szybkiego uruchomienia Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii 2. Wskaźniki nurkowania EAN 3. Jednostki pomiaru ciśnienia 4. Ciśnienie butli / pojemność butli 5. Jednostki pomiaru objętości powietrza 6. Czas powietrza 7. Wskaźnik zużycia butli / O 2% 8. Jednostka pomiaru zużycia powietrza na minutę 9. Ikona niekontrolowanego wynurzania 10. Wskaźnik procentowy prędkości wynurzania 11. Wskaźnik pominiętego przystanku 12. Wskaźnik czynnika korekty własnej 13. Wskaźnik wysokości 14. Wskaźnik no fly 15. Wskaźnik bieżącej głębokości/maksymalnej głębokości 16. Wskaźnik czasu Wskaźnik czasu nurkowania Wskaźnik czasu na powierzchni Wskaźnik czasu desaturacji Wskaźnik czasu no fly 17. Wskaźnik głębokości PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI 18. Ostrzeżenie o głębokości PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI 19. Wskaźnik PRZYSTANKU BEZPIECZEŃSTWA 20. Wskaźnik nurkowania bezdekompresyjnego (NO DECO) Wskaźnik nurkowania z przystankiem dekompresyjnym (DECO) 21. Czas DECO Odliczanie PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI Odliczanie PRZYSTANKU BEZPIECZEŃSTWA 22. Głębokość przystanku DECO Czas PRZYSTANKU BEZPIECZEŃSTWA w minutach 23. Wykres paskowy przedstawiający różne informacje: Prędkość wynurzania (NO DECO / DECO) CNS% (NO DECO / DECO) Temperatura (NO DECO / DECO) CZAS WYNURZANIA (DECO) Wskaźnik PRZYSTANKU BEZPIECZEŃSTWA (DIVE) Wskaźnik planowania PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI (DIVE) Odliczanie PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI Alarmy rezerwy butli (DIVE) Typ nurkowania (PREDIVE/DIVE) Ustawienie parametrów komputera nurkowego Data i temperatura (w trybie TIME) 24. przycisk <+> 25. przycisk < > 26. przycisk <CENTER>

3 KOMPUTER NURKOWY NEMO AIR Gratulujemy! Państwa nowy komputer nurkowy Nemo Air jest rezultatem najnowszej technologii firmy Mares i został opracowany w celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, wydajności, niezawodności i długotrwałości użytkowania. Łatwy w użytkowaniu, idealny do wszystkiego rodzaju nurkowań. Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie instrukcje potrzebne do użytkowania go. Firma Mares dziękuje Państwu za zakup i apeluje o rozważne i bezpieczne nurkowanie. Miłego nurkowania! Żaden fragment niniejszego dokumentu nie może być kopiowany, przechowywany w wyszukiwarce lub transmitowany w jakikolwiek inny sposób bez pisemnego zezwolenia Mares S.p.A. Firma Mares prowadzi politykę ciągłego udoskonalania swoich produktów. Z tego też względu zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i ulepszania produktów opisanych w instrukcji bez wcześniejszego uprzedzenia. W żadnych okolicznościach Mares nie będzie ponosić odpowiedzialności za wszelką stratę lub szkodę poniesioną przez osoby trzecie w wyniku użytkowania niniejszego instrumentu. WAŻNE OSTRZEŻENIA Przed podjęciem nurkowania należy upewnić się, że przeczytało się i zrozumiało całą instrukcję obsługi komputera. Prawidłowe ustawienie pojemności butli to podstawa do otrzymywania dokładnej informacji na temat prędkości oddychania. W przypadku używania mieszanek wzbogaconych w tlen (EAN), zaleca się wymianę węża wysokiego ciśnienia (HP) co dwa lata. Uszczelki wysokiego ciśnienia w Nemo Air należy smarować wyłącznie smarem kompatybilnym z tlenem. Stosowanie smarów innego rodzaju w obecności mieszanek wzbogaconych w tlen może spowodować wybuch. Powietrze stosowane w butli musi być zgodne ze Standardem Europejskim EN Ze względów bezpieczeństwa, mieszanki odmienne od wskazanej nie mogą być stosowane. W żadnych okolicznościach nie należy używać mieszanek EAN o zawartości procentowej tlenu wyższej od 50%. W razie używania mieszanek zanieczyszczonych olejem, należy poddać cały układ dokładnemu oczyszczeniu przez przeszkolony personel. Przed rozpoczęciem nurkowania na EAN, należy upewnić się, że komputer ustawiony jest na tryb EAN, a następnie sprawdzić skład stosowanej mieszanki oddechowej oraz wprowadzić zawartość procentową tlenu w odpowiednim ustawieniu. Wprowadzenie niepoprawnej zawartości procentowej tlenu będzie prowadzić do błędów w odczytach: pozostający czas bezdekompresyjny; czasy przystanku dekompresyjnego; alarm przekroczenia maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia parcjalnego O 2. Użytkowanie mieszanki wzbogaconych w tlen wystawia nurka na zagrożenia odmienne od tych związanych ze sprężonym powietrzem. Nurek winien być świadomy tego ryzyka oraz wiedzieć jak go unikać. Należy pamiętać, iż głębokość i czas trwania zanurzenia są ściśle uzależnione od procentowej zawartości tlenu w mieszance do oddychania. Nemo Air powinni używać tylko ci nurcy, którzy posiadają niezbędne uprawnienia do nurkowania z mieszankami wzbogaconymi w tlen (EAN). Podejmowanie nurkowania bez odpowiedniego przeszkolenia nitroksowego może zakończyć się poważnym urazem. Podczas zanurzeń w zimnych wodach zużycie powietrza może być wyższe niż podczas nurkowań standardowych. Należy często konsultować wskaźniki przyrządów pomiarowych. Podczas zanurzeń wymagających większego fizycznego wysiłku zużycie powietrza może być wyższe. Należy często konsultować wskaźniki przyrządów pomiarowych. Sprawdzić ułożenie węża w celu uniknięcia jego splątania. Komputer nurkowy Nemo Air jest przeznaczony wyłącznie do użytku w sportach rekreacyjnych, a nie do zastosowań profesjonalnych. Komputer nurkowy nie może zapobiec wystąpieniu ewentualnej choroby dekompresyjnej. Komputer nurkowy nie jest w stanie brać pod uwagę stanu fizycznego indywidualnego płetwonurka, który może ulegać zmianom w zależności od dnia. Dla własnego bezpieczeństwa, przed podjęciem nurkowania należy poddać się badaniom lekarskim. Nigdy nie należy nurkować samotnie. Nemo Air nie może zastąpić towarzysza nurkowania. Nie nurkować, jeśli odczyty instrumentu wydają się nieregularne bądź niejasne. Zawsze sprawdzać poziom naładowania baterii przed rozpoczęciem nurkowania. Nie nurkować, jeśli ikona wskazuje na niski poziom naładowania baterii. Wymienić baterie. Nie należy nigdy wykonywać przelotów samolotem w ciągu 24 od ostatniego nurkowania, bądź też należy odczekać dopóki ostrzeżenie no fly zniknie z wyświetlacza Nemo Air. Nigdy nie należy nurkować na głębokościach większych od 40 metrów (130 stóp), bądź wykonywać planowanych nurkowań dekompresyjnych z Nemo Air, jeśli nie posiada się odpowiednich uprawnień (IANTD, NAUI, PADIDSAT, PSA, SSI, TDI itd.) do nurkowań typu deep na głębokościach poniżej 40 m (130 stóp), oraz nie posiada niezbędnych do tego typu nurkowania zdolności i nie zna się jego ryzyka. Ten rodzaj nurkowania wiąże się ze zwiększonym zagrożeniem choroby dekompresyjnej, również w wypadku najbardziej wykwalifikowanych i doświadczonych płetwonurków, niezależnie od osprzętu oraz użytkowanego komputera. Nurkowie próbujący tego typu nurkowań winni mieć ukończony specjalistyczny kurs oraz posiadać konieczne doświadczenie. 3

4 Komputer nurkowy Nemo Air Firma Mares zaleca płetwonurkom nigdy nie przekraczać maksymalnej głebokości odpowiadającej ich kwalifikacjom. Nurkowania na głębokościach powyżej 40 m lub poza zakresem krzywej bezpieczeństwa (nurkowania dekompresyjne) znacznie zwiększają ryzyko choroby dekompresyjnej. Należy zawsze wynurzać się na wiele minut przed przejściem na funkcję DEC. Dać sobie jeszcze więcej czasu, w razie nurkowania w zimnych wodach i nurkowania powtórzeniowego głębszego niż 18 m (60 stóp), lub gdy nurkowanie wiąże się z dużym wysiłkiem. Niestosowanie się do tych zaleceń zwiększa ryzyko choroby dekompresyjnej. Nie używać Nemo Air lub innych komputerów nurkowych do wielokrotnych nurkowań o prostym profilu (nurkowania do tej samej, lub prawie tej samej głębokości) głębszych od 18 m (60 stóp). To niebezpieczna praktyka nurkowa, która znacznie zwiększa ryzyko choroby dekompresyjnej niezależnie od informacji otrzymanej od Nemo Air. Przed nurkowaniem, należy upewnić się, że prawidłowo zostały ustawione wszystkie jednostki pomiaru. Nieprawidłowe ustawienie może sposowodać chaos, prowadzący do błędów w zachowaniu pod wodą. Nie nurkować w jeziorach górskich przed uprzednim upewnieniem się, że wybrany został odpowiedni program wysokościowy. Aby móc bezpiecznie używać Nemo Air, Mares zaleca dodatkowe korzystanie również z głębokościomierza, manometru podwodnego, timera lub zegarka oraz tabeli nurkowych. W przypadku nurkowania przy słabej widoczności, wskazania komputera mogą nie być widoczne. Bezpieczeństwo nurkowania może być zwiększone tylko poprzez odpowiednie przygotowanie i przeszkolenie. Z tego względu Mares zaleca używanie komputera nurkowego dopiero po ukończeniu specjalistycznego kursu nurkowania. Mares zaleca stosowanie się do prostych reguł zachowania się pod wodą wymienionych poniżej: ZASADY ODPOWIEDZIALNEGO NURKOWANIA Planować nurkowanie zawsze z wyprzedzeniem. Nigdy nie przekraczać granic swych umiejętności i doświadczenia. Nurkowanie zaczynać od największej zaplanowanej głębokości. Podczas nurkowania często sprawdzać odczyty komputera. Stosować się do prędkości wynurzania wskazywanej przez komputer. Zawsze robić przystanek bezpieczeństwa na głębokości pomiędzy -6 a -3 m (-20 a -10 stóp) przez co najmniej 3 minuty. Po przystanku bezpieczeństwa wynurzać się bardzo powoli na powierzchnię. Unikać nurkowań typu yo-yo (powtarzające się wynurzanie i zanurzanie pod wodą). Podczas nurkowania oraz przez pół godziny po wynurzeniu unikać wysiłku. Podczas nurkowania w zimnej wodzie lub po intensywnym wysiłku, rozpocząć wynurzanie na długo przed osiągnięciem limitu bezdekompresyjnego. W przypadku nurkowań z dekompresją, dla własnego bezpieczeństwa pozostać dłużej na ostatnim przystanku dekompresyjnym. Powtarzające się nurkowania winny być poprzedzone co najmniej dwugodzinną przerwą na powierzchni. Najgłębsze nurkowanie wykonywać zawsze jako pierwsze w ciągu dnia. Unikać nurkowania, dopóki komputer nie usunie z pamięci danych poprzedniego nurkowania. W razie wielokrotnych nurkowań przez wiele dni z rzędu, brać minimum jeden dzień przerwy na tydzień. Jeśli są to nurkowania z przystankami dekompresyjnymi, zaleca się dzień przerwy co trzy dni. Unikać planowanych nurkowań dekompresyjnych i nie przekraczać głębokości 40 m(130 stóp), jeżeli nie posiada się specjalnego przeszkolenia do wykonywania tego typu nurkowań technicznych. Unikać wielokrotnych nurkowań o profilu prostym (nurkowanie na jednej głębokości) głębszych niż 18 m (60 stóp). Po nurkowaniu odczekać minimum 12 godzin, a najlepiej 24 godziny, przed wejściem do samolotu, zgodnie z zaleceniami Divers Alert Network (DAN). Podróżowanie samolotem po nurkowaniu Komputery nurkowe Mares udzielają następującej informacji: Pojedyncze nurkowanie bezdekompresyjne: zaleca się minimalny czas no fly w wysokości 12 godzin Pojedyncze zanurzenia z przystankami dekompresyjnymi: zaleca się minimalny czas no fly w wysokości 24 godzin Nurkowania wielokrotne: zaleca się minimalny czas no fly w wysokości 24 godzin JAK PRACUJE KOMPUTER NURKOWY NEMO AIR Nemo Air posiada 10 trybów operacyjnych, z których każdy jest zidentyfikowany przez ikonę i odpowiednią etykietę. Rysunek 1 przedstawia 10 pozycji w menu głównym z odpowiadającymi im ikonami: Dive Set Dive Set Tank Set Alarm Set Watch Time System Planning Logbook PC Link RYS. 1 Nurkowanie Ustawienie parametrów nurkowania Ustawienie butli Ustawienie alarmu Ustawienie zegarka Czas System Planowanie Logbook PC Link Aby włączyć Nemo Air, należy nacisnąć dowolny przycisk. Pojawi się ikona Mares wraz z następującym po niej przywitaniu, które można pominąć naciskając na jeden z przycisków. Po komunikacie przywitania, komputer wchodzi w tryb operacyjny NURKOWANIE (rysunek 2). RYS. 2 Przy pomocy trzech przycisków można łatwo poruszać się w menu funkcji komputera. SPOSÓB PRACY PRZYCISKÓW W każdym trybie operacyjnym przyciski używane są w taki sam sposób (rysunek 3). RYS. 3 4

5 przycisk <+> umieszczony po prawo: przewijanie do przodu przycisk <-> umieszczony po lewo: przewijanie do tyłu. przycisk <CENTRAL> umieszczony po środku. Ten przycisk ma różne funkcje. - funkcja <OK>: naciśnąć przycisk, aby potwierdzić wybór. - funkcja <ESC>: nacisnąć i przytrzymać, aby powrócić do poprzedniego kroku. - funkcja <LIGHT>: nacisnąć i przytrzymać przycisk przez ponad dwie sekundy. Naciśnięcie przycisku <CENTRAL> podczas zanurzenia aktywuje na krótki moment podświetlenie. SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII Nemo Air cyklicznie monitoruje poziom naładowania baterii. Poziom naładowania można przejrzeć w menu SYSTEM w graficznej części wyświetlacza (rysunek 4). BATERIA: OK; BATERIA: LO1; BATERIA: LO2. RYS. 4 Jeśli Nemo Air wykryje niski poziom naładowania (LO1), włączy się ikona baterii, a funkcja podświetlenia wyświetlacza zostanie dezaktywowana. Po pierwszym pojawieniu się ikony, należy możliwie jak najszybciej wymienić baterię. Jeśli podświetlenie zostało dezaktywowane z powodu niskiej temperatury, można powtórzyć sprawdzanie statusu baterii poprzez włączenie trybu STATUS. Gdy zniknie ikona baterii, oznacza to, że funkcja podświetlenia została ponownie aktywowana. Jeśli naładowanie osiągnęło minimalną wartość (LO2), ikona baterii pozostanie włączona i będzie migała, wszystkie funkcje Nemo Air są dezaktywowane i możliwy jest dostęp tylko do trybu SYSTEM. Jeśli poziom naładowania osiągnie minimalną wartość (LO2), możliwe jest tylko przewijanie menu SYSTEM. Jeśli kontrola baterii zostanie powtórzona i jej status uległ zmianie, wówczas Nemo Air znów zacznie pracować. Jeśli komputer nie był używany przez dłuższy okres czasu, zaleca się sprawdzenie stanu naładowania baterii i jej wymianę, o ile konieczne. PODŚWIETLENIE Podświetlenie (na około 8 sekund) włącza się następująco: w trybie non-dive nacisnąć i przytrzymać przycisk <CENTRAL> przez ponad dwie sekundy; w trybie nurkowania nacisnąć przycisk <CENTRAL>. Temperatura może znacznie wpłynąć na napięcie baterii. W niskich temperaturach, może pojawić się ikona, sygnalizująca niski poziom naładowania baterii, nawet, jeśli bateria posiada nadal wystarczającą moc. W takim przypadku, podświetlenie jest dezaktywowane. Zalecamy wymianę baterii w razie zamiaru nurkowania w zimnej wodzie. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE Gdy Nemo Air jest włączony, ale przez pewien czas nie został naciśnięty żaden przycisk, wówczas automatycznie się on wyłączy. Czas opóźnienia automatycznego wyłączenia zależy od trybu, w jakim w danej chwili pracuje komputer. USTAWIANIE PARAMETRÓW DLA KOMPUTERA NURKOWEGO NEMO AIR USTAWIENIA DOMYŚLNE Tryb Nurkowanie: powietrze woda: słodka alt: m ( stóp); Czynnik P: PF0 Jednostki: metryczne Jednostki butla: bar/litr Rezerwa powietrza H alarm: OFF (WYŁ.) Rezerwa powietrza L: 50 bar (725 psi) Poj. butli: 10,0 l Alarmy audio: ON (WŁ.) alarm szybkiego wynurzania: ON (WŁ.) wyświetlacz zegarka (12h-24h): 24h Kontrast:03 sygnał przycisków: ON (WŁ.) Nemo Air posiada 4 menu, w których można ustawić pomocne parametry nurkowe. Są to następujące menu (rysunek 5): RYS. 5 Pierwsze menu to USTAWIENIE PARAMETRÓW NURKOWANIA (SET DIVE), w którym można ustawić rodzaj nurkowania, jakie chce się rozpocząć. 1. Ustawienie parametrów nurkowania 1.1. tryb: POWIETRZE-EAN-BT zawartość procentowa tlenu w mieszance oddechowej (tylko EAN) maksymalne PPO 2 (tylko EAN) 1.2. woda: słodka/słona 1.3. wysokość (tylko POWIETRZE i EAN) 1.4. czynnik korekty własnej (tylko POWIETRZE i EAN) Aby wejść w tryb SETDIVE należy nacisnąć przycisk <CENTRAL>. Wyświetli się menu TRYB (MODE) i zacznie migać ostatni tryb operacyjny: AIR (POWIETRZE) EAN (NITROKS) CZAS DENNY Przy pomocy przycisków <+> i <-> wybrać rodzaj zanurzenia i potwierdzić wybór przyciskiem <CENTRAL>. Teraz można zmienić parametry wybranego nurkowania. Te ustawienia nie mogą zostać zmienione podczas nurkowania. Z tego też względu zaleca się skontrolowanie wszystkich regulacji przed każdym zanurzeniem. TRYB: POWIETRZE Ten wybór dotyczy nurkowań na mieszankach oddechowych POWIETRZA. W razie zakończenia nurkowania EAN, oraz jeśli chce się wykonać powtórzeniowe nurkowanie na powietrzu, należy ustawić komputer na tryb EAN na O 2 21%. W ten sposób obliczenie %CNS pozostanie aktywne. Możliwe jest ustawienie następujących parametrów: woda (słona/słodka); wysokość; czynnik korekty własnej. W celu wybrania nurkowania typu POWIETRZE, nacisnąć przycisk CENTRAL>, gdy pojawi się i zacznie migać TRYB: POWIETRZE. WODA (wybór wody) Aby zapewnić maksymalną dokładność pomiarów, należy przestawić Nemo Air na wodę słodką ( FRESH ) lub słoną ( SALT ), w zależności od akwenu nurkowania. Sprawdzać często to ustawienie, szczególnie, jeśli komputer używany jest w różnych warunkach wodnych (w jeziorach, w morzu lub w basenie). Przy wchodzeniu w to ustawienie zaczyna migać wskaźnik wybranego rodzaju wody. 5

6 Komputer nurkowy Nemo Air Przy pomocy przycisków <+> i <-> wybrać rodzaj wody, w której będzie się nurkować. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisu ustawienia i przejścia do ustawiania wysokości. ALT (wysokość) Dostępne są następujące programy wysokościowe: m ( stóp); m ( stóp); m ( stóp); m ( stóp). Zacznie migać wskaźnik bieżącego programu wysokościowego (rysunek 6). RYS. 6 Używać <+> lub <->, aby wprowadzić pożądany program wysokościowy. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania nowego ustawienia i przejścia do ustawiania następnego parametru. Przed nurkowaniem w jeziorze górskim, sprawdzić aktywację programu wysokościowego odpowiedneigo do miejsca. CZYNNIK P (czynnik korekty własnej) Nemo Air umożliwia ustawienie dodatkowego czynnika własnego bezpieczeństwa. Ten dodatkowy czynnik bezpieczeństwa jest pomocny dla niedoświadczonych nurków lub przy programowaniu trudnych zanurzeń. Program PF0 nie posiada dodatkowego marginesu bezpieczeństwa. Jeśli ustawiona zostanie wartość PF1 lub PF2, jedna z tych dwóch ikon stanie się widoczna podczas zanurzenia, wskazując aktywację czynnika osobistego i jego poziom. Zacznie migać wskaźnik bieżącego programu osobistego bezpieczeństwa, spośród PF0, PF1 i PF2 (rysunek 7): RYS. 7 Używać <+> lub <->, aby ustawić wybrany program osobistego bezpieczeństwa. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania nowego ustawienia i powrotu do menu SETDIVE. TRYB: EAN (NITROKS) Ten rozdział poświęcony jest nurkowaniom na mieszankach wzbogaconych w tlen. Zalecamy uważne zapoznanie się z TRYBEM: sekcja POWIETRZE przed dalszą kontynuacją. W trybie EAN można ustawić: zawartość procentową tlenu (% O 2) w mieszance oddechowej; maks. O 2 ciśnienie parcjalne (PPO 2); wybór wody; wysokość; czynnik korekty własnej. Aby ustawić ten tryb nurkowania, nacisnąć przycisk <CENTRAL>, gdy EAN zacznie migać. %O 2 (zawartość procentowa tlenu) Zawartość procentowa tlenu w mieszance oddechowej może być ustawiana w przedziale 21% - 50%, ze wzrostem co 1%. Przy wchodzeniu w tę sekcję, bieżący zestaw zawartości tlenu zacznie migać (rysunek 8). RYS. 8 Używać <+> lub <->, aby wprowadzić pożądaną wartość. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania wybranej wartości i przejścia do następnego parametru. PPO 2 (Maksymalne parcjalne ciśnenie tlenu) Nemo Air posiada funkcję alarmu sygnalizującą nurkowi, gdy ciśnienie parcjalne tlenu osiągnie poziom graniczny. Ten limit może być ustawiany w przedziale od minimalnej wartości 1,2 bar do maksymalnej 1,6 bar, ze wzrostem co 0,1 bar. Po wejściu w tę sekcję, ostatnia wprowadzona wartość będzie migała. RYS. 9 Podczas zmiany odpowiedniej wartości, Nemo Air będzie pokazywał maksymalną głębokość nurkowania, zależną od zawartości procentowej tlenu w mieszance i maksymalne, zaprogramowane ciśnienie parcjalne tlenu (rysunek 9). Używać <+> lub <->, aby wprowadzić pożądaną wartość. Nacisnąć przycisk <CENTRAL>, aby zapisać nowe ustawienie i przejść do kolejnych ustawień, opisanych w poprzedniej sekcji POWIETRZE, tj.: WODA; ALT (wysokość); CZYNNIK P(czynnik korekty własnej). Użytkowanie mieszanki wzbogaconych w tlen wystawia nurka na zagrożenia odmienne od tych związanych ze sprężonym powietrzem. Nurek powinien być świadomy tego ryzyka oraz wiedzieć jak go unikać. Nie stosować mieszanek oddechowych z zawartością tlenu powyżej 50%. Konieczne jest poprawne wprowadzenie zawartości procentowej tlenu w mieszance oddechowej, aby zapewnić poprawne odczyty: pozostający czas bezdekompresyjny; czasy przystanku dekompresyjnego; alarm przekroczenia maksymalnego dopuszczalnego PPO 2. TRYB: CZAS DENNY W tym przypadku możliwe jest ustawienie wyłącznie opcji WODA, opisanej na poprzednich stronach. Aby ustawić tryb nurkowania CZAS DENNY, nacisnąć przycisk <CENTRAL>, gdy pojawi się i zacznie migać BTIME. USTAWIENIE BUTLI W tym menu można wyregulować parametry dla używanej butli: 1. Ustawienie butli 1.1. jednostki pomiaru: bar-litry / psi-stopy sześcienne 1.2. pierwszy alarm: wartość graniczna dla rezerw powietrza, może zostać ustawiona na wartość od 80 bar (1160 psi) do 120 bar (1740 psi). 6

7 1.3. drugi alarm: wartość graniczna dla rezerw powietrza, może zostać ustawiona na wartość od 50 bar (725 psi) do 70 bar (1015 psi) pojemność butli Aby wejść w tryb USTAWIENIE BUTLI (SET TANK) należy nacisnąć przycisk <CENTRAL> Wcisnąć przycisk <CENTRAL>, aby zachować wybór i przejść do następnego ustawienia. Jeśli przekroczy się zaprogamowany próg podczas zanurzenia, słyszalny będzie alarm dźwiękowy i wartość ciśnienia będzie migała. Alarm wizualny zostanie dezaktywowany w trybie powierzchniowym (rysunek 12). litry - bary: wpisać pojemność butli w litrach (od 0 do 39,9 litra) JEDNOSTKI (jednostka pomiarowa dla butli) W tym ustawieniu można wybrać jednostkę pomiarową, którą chce się używać: jednostki: psi-stopa sześcienna; jednostki: bar-litry. Po wejściu w tą sekcję, zacznie migać jednostka pomiarowa dla pojemności butli (rysunek 10). RYS. 12 REZERWA L (minimalna rezerwa) Wartości można ustawiać w zakresie od 50 bar (725 psi) do 70 bar (1015 psi) ze wzrostem co 10 bar (145 psi). Wartość domyślna to 50 bar (725 psi) (rysunek 13). RYS. 15 stopa sześcienna - psi: wpisać pojemność butli w stopach sześciennych (od 0 do 399 stóp sześciennych) i nominalne ciśnienie referencyjne w psi (od 0 do 4999 psi) (rysunki 15-1 i 15-2). RYS RYS. 10 Nacisnąć przycisk <+> lub <->, aby zmienić ustawienie. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania dokonanego wyboru i przejścia do kolejnej sekcji. ALARMY REZERW POWIETRZA Przy pomocy Nemo Air można ustawić dwa różne progi alarmowe, które zasygnalizują minimalne rezerwy powietrza. Gdy te progi zostaną osiągnięte, słyszalne będą różne sygnały dźwiękowe i widoczne wskazania na wyświetlaczu. Pierwszy próg, który można ustawić to: REZERWA H Pierwszy alarm można ustawić dla przedziału od 80 bar (1160 psi) do 120 bar (1740 psi) ze wzrostem co 10 bar (145 psi), lub można go dezaktywować. Wejście w tę sekcję wyświetli wartość wybraną dla rezerw powietrza; wartość będzie migała. Wartość domyślna to 100 bar (1450 psi). Wartość tą można zmienić ze wzrostem co 10 bar (145 psi) przy użyciu przycisków <+> i <-> (rysunek 11), lub też można wyłączyć alarm. RYS. 11 RYS. 13 Jeśli ciśnienie butli spadnie poniżej wartości ustawionej podczas nurkowania, słyszalny będzie ciągły alarm dźwiękowy, na ekranie pojawi się komunikat DANGER (NIEBEZPIECZEŃSTWO) (rysunek 14) i wartość ciśnienia butli będzie migała. Alarmy można wyłączyć naciskając na dowolny przycisk. Gdy ciśnienie butli spadnie poniżej 30 bar (450 psi) alarmy ponownie się włączą. Alarmy można ponownie wyłączyć naciskając na dowolny przycisk. RYS. 14 Przy pomocy przycisków <+> i <-> zmienić wartość w przyrostach co 10 barów (145 psi). Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania nowego ustawienia i przejścia do następnej sekcji. VOL (pojemność butli) Ta sekcja służy do ustawienia pojemności butli. Jako funkcja jednostek pomiaru ustawionych poprzednio, wejście w ustawienie POJEMNOŚĆ odbywa się następująco (rysunek 15): RYS W tym przypadku należy ustawić teoretyczne ciśnienie (w psi), które da butli nominalną objętość w stopach sześciennych. Nie stosować odczytu rzeczywistego ciśnienia na przyrządzie. Przykład: butla od 80 stóp sześciennych do 3000 psi. Nawet jeśli obciążony ciśnieniem odmiennym od 3000 psi, ustawić 3000 psi na Nemo Air. Powyższe ustawienia odbywają się następująco: Cyfra jednostek będzie migała. Przy pomocy przycisków <+> i<-> ustawić pożądaną wartość i nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania dokonanej selekcji i przejścia do następnej liczby. Cyfra części dziesiętnych będzie migała. Przy pomocy przycisków <+> i<-> ustawić pożądaną wartość i nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania dokonanej selekcji i przejścia do następnej liczby. Cyfra części setnych będzie migała. Przy pomocy przycisków <+> i<-> ustawić pożądaną wartość i nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania dokonanej selekcji i przejścia do następnej liczby. 7

8 Komputer nurkowy Nemo Air Będzie migała cyfra części setnych (psi). Używać przycisków <+> lub <->, aby ustawić pożądaną wartość. Jeśli wartość wpisana jest poprawna, nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania wyboru i powrotu do menu USTAWIENIE BUTLI. Jeśli nie, powtórzyć czynność przy pomocy przycisków <+> i <->. Wprowadzenie poprawnej objętości butli jest kluczowe dla prawidłowej kalkulacji zużycia powietrza. USTAWIENIE ALARMU W tym menu można aktywować lub dezaktywować sygnały alarmów, które mogą zostać wyzwolone podczas nurkowania. 1. Ustawienie alarmu 1.1. audio: wł./wył; 1.2. szybkie wynurzanie: on/off (tylko POWIETRZE i EAN). Aby wejść w menu USTAWIENIE ALARMU, należy nacisnąć przycisk <CENTRAL>. AUDIO (aktywacja dźwięku) Ta funkcja aktywuje lub wyłącza wszystkie alarmy dźwiękowe. Gdy aktywowane, zostanie wyświetlone obecne ustawienie: zarówno ON jak i OFF będą migały. Przy pomocy przycisków <+> i <-> aktywować lub dezaktywować wszystkie alarmy dźwiękowe. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania zmian i przejścia do następnego parametru. Alarm wskazujący PRZYSTANEK NA GŁĘBOKOŚCI, o ile ma zastosowanie, jest zawsze aktywny. Alarm REZERWY powietrza jest zawsze aktywny. Alarmy dźwiękowe winny być dezaktywowane tylko przez doświadczonych płetwonurków, w pełni odpowiadających za konsekwencje takiej czynności. SZYBKIE WYNURZANIE (kontrola niekontrolowanego wynurzania) Ta funkcja aktywuje lub wyłącza funkcję Stop w przypadku niekontrolowanego wynurzania, aby zapobiec zablokowaniu się komputera na skutek zbyt szybkiego wynurzania. Funkcja może być bardzo pomocna instruktorom, którzy zamierzają ćwiczyć awaryjne wynurzenia. Gdy aktywowane, zostanie pokazane obecne ustawienie: napis ON lub OFF zacznie migać. Używać <+> lub <->, aby wprowadzić pożądaną wartość. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania swojego wyboru i powrotu do menu SETALARM. Szybkie wynurzanie zwiększa ryzyko choroby dekompresyjnej. Ta funkcja przeznaczona jest wyłącznie dla wysoce doświadczonych płetwonurków, ponoszących pełną odpowiedzialność za konsekwencje dezaktywacji Stop na wypadek niekontrolowanego wynurzania. USTAWIENIE ZEGARKA (ustawienie zegarka) To menu umożliwia ustawienie formatu daty i godziny w Nemo Air. Wcisnąć przycisk <CENTRAL>, aby wejść w menu USTAWIENIE ZEGARKA. Można wyregulować: rok; miesiąc, dzień; wyświetlacz zegarka (12h-24h); godziny; minuty. Cyfra dla roku będzie pokazana jako pierwsza, migająca (rysunek 16). RYS. 16 Używać <+> lub <->, aby wyregulować wartości. Krótko nacisnąć przycisk, a następnie zwolnić go, aby zmienić wartość o jedną jednostkę, lub wcisnąć i przytrzymać przycisk w celu przewinięcia. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania nowego ustawienia i przejścia do następnego. Kryteria zmian i zapisów są zawsze takie same. Po dokonaniu wszystkich zmian powrócić do menu USTAWIENIE ZEGARKA. NURKOWANIE Z NEMO AIR Z Nemo Air możliwe są następujące tryby nurkowania: POWIETRZE EAN (NITROKS) CZAS DENNY (pomiar) Aby wyjaśnić funkcje Nemo Air podczas nurkowania, informacje pokazywane na wyświetlaczu zostały podzielone na cztery fazy: PRZED NURKOWANIEM (PREDIVE) NURKOWANIE (DIVE) WYCHODZENIE NA POWIERZCHNIĘ (SURFACING) TRYB POWIERZCHNIOWY (SURFACE MODE) Aby wejść w tryb PREDIVE należy nacisnąć przycisk <CENTRAL>, gdy pojawi się następujący tekst w sekcji graficznej ekranu: Zawsze na początku nurkowania sprawdzać, czy komputer nurkowy jest włączony. Zalecamy, by podczas nurkowania zawsze umieszczać Nemo Air w trybie PREDIVE. URZĄDZENIE DO POMIARU PRĘDKOŚCI ODDYCHANIA Wartość prędkości oddychania jest aktualizowana co 20 sekund. Pokazywana informacja jest znormalizowana w stosunku do ciśnienia otoczenia w celu ułatwienia zrozumienia jej. Na przykład: jeśli zużycie powietrza przez nurka, oddychającego normalnie na powierzchni, wynosi 15 litrów/min, to przy oddychaniu z tą samą prędkością na głębokości 10 metrów jego zużycie wynosić będzie 30 litrów/min, a na 30 metrach - 60 litrów/min. Ten rodzaj odczytu, pomimo swej poprawności, nie byłby, jednakże, w ogóle jasny. Normalizacja usuwa efekt zróżnicowania w głębokości, tak iż wyświetlane dane wskazują bezpośrednio rzeczywistą prędkość oddychania nurka. W nawiązaniu do powyższego przykładu, zatem, przyrząd będzie wyświetlał prędkość oddychania w wysokości 15 litrów/min na każdej głębokości. ALARMY NISKIEGO POZIOMU POWIETRZA Jeśli pomiar ciśnienia butli spadnie poniżej 100 bar, bądź poniżej ustawionej wartości (REZERWA H), słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy i wartość ciśnienia powietrza będzie stale migała. Jeśli pomiar ciśnienia butli jest niższy od 50 bar, bądź od ustawionej wartości (REZERWA L), wyzwolony zostanie stały alarm i pojawi się komunikat DANGER. Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje wyczyszczenie alarmów. Gdy ciśnienie butli spadnie poniżej 30 bar (450 psi) alarmy ponownie się włączą. Alarmy można ponownie wyłączyć naciskając na dowolny przycisk. 8

9 NURKOWANIE - POWIETRZE PREDIVE (PRZED NURKOWANIEM) - POWIETRZE Ten tryb operacyjny pozostaje aktywny do chwili, gdy płetwonurek znajdzie się poniżej 1,2 metra (4 stopy). Na wyświetlaczu przedstawiane są następujące szczegóły (rysunek 17): typ nurkowania (POWIETRZE); jednostki pomiaru (m- C lub stopy- F); rodzaj wody (SŁONA, SŁODKA); program wysokościowy (o ile aktywowany) oraz poziom; czynnik korekty własnej (o ile aktywowana) oraz poziom; ciśnienie butli w bar lub psi oraz pojemność butli w litrach lub, zamiennie, w stopach sześciennych. RYS. 17 Nacisnąć i przytrzymać przycisk <CENTRAL>, aby wyjść z tego trybu i powrócić do głównego menu. Nawet jeśli objętość butli została wprowadzona w USTAWIENIU BUTLI w litrach i dziesiątych częściach po przecinku, będzie ona zawsze wyświetlana w litrach bez dziesiątych części po przecinku. Obliczenia zużycia powietrza przeprowadzane są przy użyciu rzeczywistej wprowadzonej pojemności. W razie pozostawania w trybie PREDIVE przez ponad 10 minut bez naciskania przycisków, Nemo Air wyłączy się. Zaleca się sprawdzenie ustawień wszystkich parametrów przed każdym nurkowaniem. NURKOWANIE - POWIETRZE: NURKOWANIE BEZDEKOMPRESYJNE Po zejściu poniżej 1,2 metra (4 stopy), Nemo Air przełącza się na tryb NURKOWANIE i zaczyna wyświetlać dane nurkowania. Jeśli pozostanie w tym trybie przez ponad 20 sekund, komputer zacznie zapisywać dane w pamięci LOGBOOKA. Na wyświetlaczu przedstawiane są następujące szczegóły (rysunek 18): RYS. 18 aktualna głębokość (w m lub ft ) (ft=stopy); pozostający czas bezdekompresyjny wyrażony w minutach; ikona NO DECO; ikona PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI (o ile aktywny); ikony informujące o programie wysokościowym i czynniku korekty własnej (o ile aktywne); temperatury (w C lub F); całkowita długość nurkowania (CZAS NURKOWANIA); prędkość wynurzania w trybie analogowym i cyfrowym; ciśnienie butli w bar lub psi; pozostający czas powietrza przy zachowaniu bieżącej głębokości; prędkość oddychania w litrach/min lub w stopach sześciennych/min. W tym trybie przyciski <+> i <-> mają tę samą funkcję: naciśnięcie jednego z nich spowoduje wyświetlenie następujących informacji przez kilka sekund (rysunek 19): RYS. 19 maksymalna osiągnięta głębokość; bieżący czas; bieżąca temperatura; zastosowanie ikony PLAN PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI i poziomu PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI (o ile aktywowane); prędkość wynurzania w trybie analogowym i cyfrowym; ciśnienie butli w bar lub psi; pozostający czas powietrza przy zachowaniu bieżącej głębokości; prędkość oddychania w litrach/min lub w stopach sześciennych/min. Aby aktywować podświetlenie wyświetlacza, nacisnąć przycisk <CENTRAL>. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku <+> bądź <-> przez kilka sekund spowoduje czasowe wyświetlenie ustawień nurkowania. Podczas nurkowania, gdy naciśnięte zostaną przyciski <+> bądź <->, Nemo Air wyświetli czasowo szacunkowy wymagany PRZYSTANEK NA GŁĘBOKOŚCI. Dane wyświetlane podczas wynurzania mogą różnić się, w zależności od zachowania nurka. Nurkowie powinni sprawdzać te dane podczas wynurzania, w celu otrzymania dokładniejszych informacji o planowanym przystanku. NURKOWANIE - POWIETRZE: NURKOWANIE Z PRZYSTANKIEM DEKOMPRESYJNYM Jeśli nurek nie zacznie się wynurzać, gdy upłynął resztkowy czas, Nemo Air przełączy się na tryb przystanku dekompresyjnego, wskazywany poprzez pojawienie się komunikatu DECO oraz przez alarm dźwiękowy. W tym trybie wyświetlane są następujące dane (rysunek 20): RYS. 20 ikona DECO ; aktualna głębokość (w m lub ft ) (ft=stopy); głębokość najgłębszego przystanku dekompresyjnego (w m lub ft ); czas trwania najgłębszego przystanku dekompresyjnego; ikony informujące o programie wysokościowym i czynniku korekty własnej (o ile aktywne); całkowita długość nurkowania (CZAS NURKOWANIA) w minutach; CZAS WYNURZANIA w minutach; ikona PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI (o ile aktywny); prędkość wynurzania w trybie analogowym i cyfrowym; ciśnienie butli w bar lub psi; pozostający czas powietrza przy zachowaniu bieżącej głębokości; prędkość oddychania w litrach/min lub w stopach sześciennych/min. W tym trybie przyciski <+> i <-> mają tę samą funkcję: Naciśnięcie przycisku <+> lub <-> spowoduje wyświetlenie przez kilka sekund następujących informacji (rysunek 21): RYS. 21 9

10 Komputer nurkowy Nemo Air maksymalna osiągnięta głębokość; bieżący czas; zastosowanie ikony PLAN PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI i poziomu PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI (o ile aktywowane); prędkość wynurzania w trybie analogowym i cyfrowym; temperatury (w C lub F); ciśnienie butli w bar lub psi; pozostający czas powietrza przy zachowaniu bieżącej głębokości; prędkość oddychania w litrach/min lub w stopach sześciennych/min. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku <+> bądź <-> przez kilka sekund spowoduje czasowe wyświetlenie ustawień nurkowania. Gdy pozostający czas bezdekompresyjny wynosi jedną minutę, włącza się alarm dźwiękowy informujący płetwonurka, że za chwilę przekroczy limit bezdekompresyjny. CZAS WYNURZANIA (CZAS DO WYJŚCIA NA POWIERZCHNIĘ) CZAS WYNURZANIA jest sumą: czasu trwania różnych przystanków dekompresyjnych; czasu potrzebnego na wypłynięcie ze średnią prędkością 10 m/min (33 stopy/min); PRZYSTANKÓW NA GŁĘBOKOŚCI, o ile takie mają miejsce. PRZYSTANKI DEKOMPRESYJNE Nemo Air sprawdza również, czy przystanki dekompresyjne są wykonywane poprawnie: dwie ikony przedstawiają graficznie, jakie czynności powinien wykonać nurek (rysunek 22). RYS. 22 trójkąty: poprawna głębokość przystanku dekompresyjnego; trójkąt skierowany w górę: płetwonurek poniżej głębokości przystanku dekompresyjnego, wynurzanie; trójkąt skierowany w dół: płetwonurek powyżej głębokości przystanku dekompresyjnego, rozpocząć zanurzanie. Jeśli głębokość przystanku dekompresyjnego zostanie przekroczona o ponad 30 cm (11 cali), zacznie migać ikona trójkąt skierowany w dół ; jeśli błąd przekroczy 1m (3 stopy) ikona nadal będzie migała i dodatkowo włączy się alarm dźwiękowy. Te ostrzeżenia pozostają aktywne do chwili, gdy płetwonurek powróci na właściwą głębokość. Gdy zostanie wyzwolony alarm pominiętego przystanku dekompresyjnego, desaturacja symulowanych tkanek ustaje; zostaje ona wznowiona po powrocie nurka na prawidłową głębokość przystanku. Nigdy nie wynurzać się powyżej prawidłowej głębokości przystanku dekompresyjnego. Jeśli przekroczenie przystanku dekompresyjnego wynosi ponad jeden metr i trwa dłużej niż trzy minuty, komputer przełącza się na funkcję Pominięty przystanek, a na wyświetlaczu pojawia się odpowiednia ikona. Jeśli po zanurzeniu chce się ponownie nurkować przed upływem 24 godzin, Nemo Air będzie funkcjonować tylko jako głębokościomierz i timer (tryb CZASU DENNEGO) i wyświetli błędy. PRZYSTANKI NA GŁĘBOKOŚCI Aby zminimalizować ryzyko krytycznego wytwarzania się pęcherzyków azotu, w przypadku nurkowań dekompresyjnych, lub bliskich limitowi bezdekompresyjnemu, Nemo Air wyznacza serię jednominutowych przystanków na różnych głębokościach, w zależności od profilu nurkowania. Z tego względu, gdy zaistnieje taka sytuacja podczas nurkowania, Nemo Air wyświetli ikonę PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI (rysunek 23). RYS. 23 Ten wyświetlacz wskazuje, iż podczas wynurzania wykryta została potrzeba wykonania przystanku na głębokości. W miarę zbliżania się przez nurka do głębokości ustawionej do wykonania przystanku, Nemo Air wyda sygnał alarmu dźwiękowego i wyświetli, jak długo nurek powinien pozostać na głębokości przystanku (rysunek 24). W tym trybie prędkość wynurzania jest pokazywana tylko analogowo. RYS. 24 Podczas nurkowania może wystąpić więcej przystanków na głębokości. Jest to uzależnione od profilu nurkowania i rodzaju dekompresji. Podczas nurkowania z Nemo Air, jeśli aktywna jest ikona PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI, naciśnięcie przycisku <+> bądź <-> wyświetli tymczasowo wymagany szacunkowy przystanek. NURKOWANIE - POWIETRZE: WYNURZANIE Szybkie wynurzanie zwiększa ryzyko choroby dekompresyjnej. Funkcja dezaktywacji STOP przy niekontrolowanym wynurzaniu powinna być używana wyłącznie przez wysoce doświadczonych płetwonurków, ponoszących pełną odpowiedzialność za konsekwencje tej czynności. W miarę wynurzania nurka, Nemo Air aktywuje algorytm kontroli prędkości wynurzania, wyświetlając wartość zarówno w m/min (ft/ min) i graficznie (rysunek 25). RYS. 25 Jeśli prędkość wynurzania przekroczy 120% optymalnej wartości 10 m/min (33 stopy/min), pojawi się komunikat SLOW i Nemo Air wyda alarm dźwiękowy, który będzie trwał aż do chwili, gdy prędkość wynurzania powróci do poziomu poniżej maksymalnej dopuszczalnej prędkości. W chwili, gdy włącza się alarm dźwiękowy, komputer zaczyna monitorować Niekontrolowane wynurzanie. Wynurzanie zostaje uznane za niekontrolowane kiedy płetwonurek przekroczy maksymalną wartość rozciągłości równą przynajmniej dwóm trzecim głębokości, na której alarm został włączony. To kryterium dotyczy wyłącznie alarmów aktywowanych poniżej głebokości 12 metrów (39 stóp). W przypadku niekontrolowanego wynurzania, przy powierzchni Nemo Air wyłącza funkcje Powietrza i EAN w trybie NURKOWANIE i od tego momentu służy jedynie jako timer i głębokościomierz (CZAS DENNY). Funkcja Stop przy niekontrolowanym wynurzaniu może być wyłączona w trybie USTAWIENIE ALARMU. PRZYSTANEK BEZPIECZEŃSTWA Jeśli maksymalna głębokość nurkowania przekracza 10 metrów, dla wynurzania się aktywowana zostaje funkcja PRZYSTANKU BEZPIECZEŃSTWA. Nemo Air sugeruje wykonanie trzyminutowego przystanku bezpieczeństwa na głębokości pomiędzy 2,5 a 6 m (8-19 stóp) oraz wyświetli komunikat SAFE STOP. Timer wskazuje czas potrzebny na wykonanie przystanku (rysunek 26). W tym trybie prędkość wynurzania jest pokazywana tylko analogowo. 10

11 RYS. 26 Jeśli płetwonurek przekroczy wspomniany przedział głębokości, odliczanie czasu przystanku bezpieczeństwa zostanie wstrzymane. Gdy płetwonurek powróci na właściwą głębokość, timer PRZYSTANKU BEZPIECZEŃSTWA włączy się ponownie, kontynuując od wartości, którą wskazywał w chwili zatrzymania. Jeśli płetwonurek znów zanurzy się poniżej 10 metrów (32 stopy), timer PRZYSTANKU BEZPIECZEŃSTWA zignoruje przerwany przystanek i zacznie ponownie odliczać 3 minuty. W przypadku nurkowań dekompresyjnych, długość PRZYSTANKU BEZPIECZEŃSTWA przewyższa czas trwania przystanku dekompresyjnego na 3 m (10 stóp) o dodatkowe 3 minuty, a komputer wyświetla informacje opisane powyżej. NURKOWANIE - POWIETRZE: WYCHODZENIE NA POWIERZCHNIĘ Kiedy mierzona głębokość jest mniejsza niż 1 metr (3 stopy), Nemo Air uważa nurkowanie za zawieszone ( SURFACING ) i zatrzymuje timer nurkowania. Jeśli płetwonurek nie powróci na głębokość poniżej 1,2 m (4 stopy) w ciągu następnych 3 minut, komputer potraktuje nurkowanie za zakończone i zapisze dane w pamięci LOGBOOKA. Jeśli płetwonurek zanurkuje głębiej w ciągu 3 minut, nurkowanie jest kontynuowane i odliczanie czasu wznowione od momentu, w którym zostało przerwane. Dane wyświetlane w trybie POWIERZCHNIOWYM (rysunek 27): Jeśli nurkowanie na POWIETRZU lub na EAN zakończy się niekontrolowanym wynurzeniem lub pominiętym przystankiem, Nemo Air ograniczy tryby Dive (Nurkowanie) - POWIETRZE i Dive (Nurkowanie) - EAN na 24 godziny i zezwoli jedynie na tryb operacyjny CZAS DENNY. Nie należy podróżować na dużych wysokościach, gdy wskaźnik no fly jest aktywny. W trybie POWIERZCHNIOWYM przyciski <+> i <-> nie są aktywowane. Aby aktywować podświetlenie wyświetlacza, nacisnąć przycisk <CENTRAL>. NURKOWANIE - POWIETRZE: TRYB POWIERZCHNIOWY Gdy nurkowanie jest uważane za zakończone, Nemo Air przechodzi z trybu NURKOWANIE na tryb CZAS. Wówczas wyświetlane są następujące informacje (rysunek 28): Nacisnąć przycisk <+> lub <->, aby przejrzeć: czas no fly; czas na powierzchni; czas, datę, temperaturę. NURKOWANIE - EAN Ze względu na niską zawartość azotu, mieszanki o wzbogaconej zawartości tlenu umożliwiają wydłużenie czasu bezdekompresyjnego w porównaniu z nurkowaniem na sprężonym powietrzu. Jednakże wyższa zawartość tlenu w mieszance naraża płetwonurka na zagrożenia związane z toksycznością tlenu, które z reguły nie występują w nurkowaniu rekreacyjnym ze sprężonym powietrzem. W trybie EAN, Nemo Air oblicza toksyczność tlenu na podstawie długości trwania nurkowania, głębokości, ustawienia zawartości procentowej tlenu w mieszance i przedstawia wskazania, które chronią płetwonurka przed szkodliwym działaniem tlenu. Aby móc nurkować na mieszance EAN, należy najpierw ustawić tryb EAN w USTAWIENIU PARAMETRÓW NURKOWANIA. Nemo Air prowadzi nurkowania na EAN przy użyciu tych samych procedur, jak dla nurkowań na POWIETRZU. Oznacza to, że funkcje i procedury pozostają te same dla wyboru trybu NURKOWANIA. Jedyne różnice w prowadzeniu obu rodzajów nurkowania dotyczą ustawień parametrów ogólnych dla nurkowań na EAN oraz wyświetlania ich wspólnie z normalnymi parametrami nurkowania na normalnym POWIETRZU, opisanymi w poprzednim rozdziale. Niniejszy rozdział przeanalizuje parametry ogólne dla nurkowań EAN monitorowanych przez Nemo Air oraz różnice w wyświetlaniu danych. Konieczne jest poprawne wprowadzenie zawartości procentowej tlenu w mieszance oddechowej, aby zapewnić poprawne odczyty: pozostający czas bezdekompresyjny; czasy przystanku dekompresyjnego; alarm przekroczenia maksymalnego dopuszczalnego PPO 2. RYS. 27 czas trwania nurkowania; maksymalna głębokość; wszystkie ikony informujące o błędach podczas nurkowania (pominięty przystanek, niekontrolowane wynurzanie); ciśnienie butli na zakończenie nurkowania; średnia prędkość oddychania dla nurkowania. RYS. 28 czas desaturacji (o ile różny od zera); ikona NO FLY; ikony dla błędów popełnionych podczas nurkowania (pominięty przystanek, niekontrolowane wynurzanie). Przed nurkowaniem, upewnić się, że wszystkie parametry nurkowania EAN zostały poprawnie ustawione: zawartość procentowa tlenu w mieszance oraz limit ciśnienia parcjalnego tlenu, które wspólnie wpływają na maksymalną dopuszczalną głębokość nurkowania. Użytkowanie mieszanki wzbogaconych w tlen wystawia nurka na zagrożenia odmienne od tych związanych ze sprężonym powietrzem. Nurek powinien być świadomy tego ryzyka oraz wiedzieć jak go unikać. 11

12 Komputer nurkowy Nemo Air Nemo Air powinni używać tylko ci nurcy, którzy posiadają niezbędne uprawnienia do nurkowania z mieszankami wzbogaconymi w tlen (EAN). Brak odpowiedniego przeszkolenia nurkowego może prowadzić do poważnych obrażeń. Zaleca się, by użytkownik uważnie przeczytał ten rozdział na temat nurkowania na sprężonym powietrzu, przed zapoznaniem się z rozdziałem o nurkowaniach EAN. NURKOWANIE - EAN: KONTROLA OGÓLNYCH PARAMETRÓW NURKOWANIA CIŚNIENIE PARCJALNE TLENU Kiedy płetwonurek osiągnie głębokość, na której PPO 2 przekracza maksymalny limit wpisany w odpowiedni parametr (od 1,2 do 1,6 ATM), aktywowana zostaje sytuacja alarmowa, sygnalizowana przez: migający wskaźnik głębokości; alarm dźwiękowy. Alarm pozostaje aktywny do momentu, gdy płetwonurek powróci na głębokość, na której PPO 2 odpowiada zaprogramowanemu limitowi. Gdy zostanie aktywowany alarm maks. PPO 2, należy niezwłocznie rozpocząć wynurzanie, aż do momentu ustania sytuacji alarmowej. W takim przypadku należy zakończyć zanurzenia i powrócić na powierzchnię. Zwracać uwagę na przestrzeganie wszystkich wskazywanych przystanków dekompresyjnych i bezpieczeństwa. Mares zaleca zaniechanie zanurzeń w kolejnych 12 godzinach. ODDZIAŁYWANIE NA CENTRALNY UKŁAD NERWOWY Wystawienie na toksyczne działanie tlenu jest monitorowane przez CNS (Central System Calculation), w oparciu o obecnie akceptowane zalecenia dotyczące limitów wystawienia. Toksyczność jest wyrażana wartością procentową, w przedziale od 0% do 100%. Wartość procentowa CNS przedstawiona jest na wyświetlaczu. Alarm zostaje uaktywniony kiedy przekroczy ona 75%, co sygnalizowane jest przez migający symbol wartości. NURKOWANIE - EAN: PRZED NURKOWANIEM (PREDIVE) Ten tryb operacyjny pozostaje aktywny do chwili, gdy płetwonurek znajdzie się poniżej 1,2 metra (4 stopy). Wyświetlane dane są pokazane na rysunku 29. RYS. 29 Przed każdym nurkowaniem zaleca się wejście do trybu SETDIVE (Ustawienie parametrów nurkowania), w celu sprawdzenia wszystkich ustawień parametrów, szczególnie parametrów EAN. Zalecamy, by podczas nurkowania zawsze umieszczać Nemo Air w trybie PREDIVE. Zawsze na początku nurkowania sprawdzać, czy komputer nurkowy jest włączony. NURKOWANIE - EAN: NURKOWANIE BEZDEKOMPRESYJNE Kiedy płetwonurek zejdzie poniżej głębokość 1,2 metra (4 stopy), Nemo Air automatycznie przełączy się na tryb NURKOWANIE i zacznie wyświetlać dane nurkowania. Jeśli tryb ten pozostanie aktywny przez ponad 20 sekund, Nemo Air zaczyna zapisywać dane nurkowania w pamięci LOGBOOKA. Wyświetlane dane są pokazane na rysunkach 30 i 31. RYS. 30 Tryby wyświetlacza są identyczne z trybami opisanymi w rozdziale poświęconym nurkowaniu na powietrzu. RYS. 31 Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku <+> bądź <-> przez kilka sekund spowoduje czasowe wyświetlenie ustawień nurkowania. NURKOWANIE - EAN: NURKOWANIE Z PRZYSTANKIEM DEKOMPRESYJNYM Jeśli nurek nie zacznie się wynurzać, gdy upłynął resztkowy czas, Nemo Air przełączy się na tryb przystanku dekompresyjnego, wskazywany poprzez pojawienie się komunikatu DECO oraz przez alarm dźwiękowy. Dane wyświetlane w tym trybie są pokazane na rysunkach 32 i 33. RYS. 32 RYS. 33 Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku <+> bądź <-> przez kilka sekund spowoduje czasowe wyświetlenie ustawień nurkowania. Aby w pełni zrozumieć jak wykonać dekompresję z EAN, użytkownik winien uważnie przeczytać odpowiednią sekcję o nurkowaniach z przystankiem dekompresyjnym na sprężonym powietrzu. Tryby wyświetlacza są identyczne z trybami opisanymi w rozdziale poświęconym nurkowaniu na powietrzu. W razie zakończenia nurkowania EAN, oraz jeśli chce się wykonać powtórzeniowe nurkowanie na powietrzu, należy ustawić komputer na tryb EAN na O 2 21%. W ten sposób obliczenie %CNS pozostanie aktywne. NURKOWANIE - EAN: WYCHODZENIE NA POWIERZCHNIĘ Kiedy mierzona głębokość jest mniejsza niż 1 metr (3 stopy), Nemo Air uważa nurkowanie za zawieszone ( SURFACING ) i zatrzymuje timer nurkowania. Jeśli płetwonurek nie powróci na głębokość poniżej 1,2 m (4 stopy) w ciągu następnych 3 minut, komputer potraktuje nurkowanie za zakończone i zapisze dane w pamięci LOGBOOKA. Jeśli płetwonurek zanurkuje głębiej w ciągu 3 minut, nurkowanie jest kontynuowane i odliczanie czasu wznowione od momentu, w którym zostało przerwane. Dane wyświetlane w trybie POWIERZCHNIOWYM są pokazane na rysunku

13 Po nurkowaniu w trybie CZAS DENNY, przełączanie na tryb POWIETRZE i EAN jest nieaktywne przez 24 godziny. (Ta blokada może zostać wyłączona poprzez wyczyszczenie pamięci o zalegającym azocie w trybie SET DIVE - DATA). RYS. 34 Jeśli nurkowanie na POWIETRZU lub na EAN zakończy się niekontrolowanym wynurzeniem lub pominiętym przystankiem, Nemo Air ograniczy tryby POWIETRZE i EAN na 24 godziny i zezwoli jedynie na tryb operacyjny CZAS DENNY. W trybie POWIERZCHNIOWYM przyciski nie są aktywowane. Aby aktywować podświetlenie wyświetlacza, nacisnąć przycisk <CENTRAL>. Nie należy podróżować na dużych wysokościach, gdy wskaźnik no fly jest aktywny. NURKOWANIE - EAN: TRYB POWIERZCHNIOWY Dane wyświetlane w trybie POWIERZCHNIOWYM - EAN są takie same jak dla trybu POWIERZCHNIOWEGO - POWIETRZE, za wyjątkiem dodania wartość %CNS (rysunek 35). RYS. 35 NURKOWANIE - CZAS DENNY (POMIAR) W tym trybie, Nemo Air funkcjonuje jako elektroniczny timer i głębokościomierz, nie przeprowadza jednak żadnych obliczeń dla limitów bezdekompresyjnych lub czasów przystanków dekompresyjnych. Odpowiedzialność za planowanie limitów bezdekompresyjnych lub przystanków dekompresyjnych, ponosi wyłącznie użytkownik. Wyświetlacze w trybach PREDIVE i POWIERZCHNIOWYM wyglądają tak samo, jak te widziane poprzednio dla nurkowań na POWIETRZU i EAN. NURKOWANIE - CZAS DENNY Dane wyświetlane w trybie NURKOWANIE są pokazane na rysunkach 36 i 37. Użytkownicy, którzy usuną z pamięci informację o zalegającym azocie, nie mogą używać instrumentu do nurkowań powtórzeniowych. Po tej czynności, nie należy nurkować z Nemo Air, jeśli w ostatnich 24 godzinach wykonywane były już nurkowania. NURKOWANIE - CZAS DENNY: TRYB POWIERZCHNIOWY Czas desaturacji i opóźnienia, pozostający do najbliższego przelotu lub podróży na dużej wysokości, są wyświetlane w ten sam sposób, jak dla nurkowań ze sprężonym POWIETRZEM i nurkowań nitroxowych EAN. CZAS DENNY Z BŁĘDAMI PODCZAS NURKOWANIA Podczas nurkowań EAN i na POWIETRZU mogą wystąpić następujące błędy: niekontrolowane wynurzanie; ominięty przystanek. W takim przypadku, Nemo Air zatrzyma tryby AIR i EAN na 24 godziny, zezwalając jedynie na funkcjonowanie trybu CZASU DENNEGO, oraz jednocześnie wyświetlając błąd popełniony podczas poprzedniego nurkowania. Ikony odpowiadające błędowi zostaną wyświetlone w trybach NURKOWANIE, CZAS i LOGBOOK. TRYB CZASU W menu CZAS można zawsze sprawdzić bieżące dane zegarka, datę i temperaturę. Aby wejść w tryb CZAS należy nacisnąć przycisk <CENTRAL>, gdy pojawi się następujący tekst w sekcji graficznej ekranu: Wcisnąć przycisk <CENTRAL>, aby wejść w to menu. Spowoduje to wyświetlenie bieżącego czasu, daty i temperatury (rysunek 38). RYS. 36 RYS. 38 Nacisnąć przycisk <CENTRAL>, aby powrócić do menu CZAS. RYS

14 Komputer nurkowy Nemo Air TRYB SYSTEM W menu SYSTEM można ustawić ogólne parametry i wyświetlić ważne informacje o Nemo Air: 6. System 6.1. kontrast 6.2. dźwięk przycisków 6.3. N2erase 6.4. jednostki 6.5. powitanie 6.6. SN 6.7. FW 6.8. HW 6.9. reset bateria Aby wejść w tryb SYSTEM, nacisnąć przycisk <CENTRAL>, gdy odpowiednie słowa pojawią się na wyświetlaczu: Pierwsza pozycja, którą można zaprogramować to kontrast wyświetlacza. Słowo KONTRAST wyświetlane jest przy migającej watości bieżącej kontrastu. KONTRAST W tym ustawieniu można wyregulować kontrast wyświetlacza. Wartość tę można zmieniać przy pomocy przycisków <+> i <-> od minimalnie 1 do maksymalnie 15 (rysunek 39). N2ERASE Ta funkcja jest wykorzystywana do kasowania pamięci o azocie zalegającym w tkankach organizmu. Słowo N2erase zostanie wyświetlone wraz z migającym słowem no (rysunek 41). RYS. 41 Nacisnąć przycisk <+> lub <->, aby zmienić wybór. Aby usunąć pamięć o zalegającym w tkankach azocie, nacisnąć przycisk <CENTRAL>, gdy pojawi się słowo yes. Aby pamięć o zalegającym w tkankach azocie została naprawdę wyczyszczona, należy potwierdzić wybór (rysunek 41-1). Używać <+> lub <->, aby wyregulować wartości. Przed nurkowaniem, należy upewnić się, że prawidłowo zostały ustawione wszystkie jednostki pomiaru. Nieprawidłowe ustawienie może sposowodać chaos, prowadzący do błędów w zachowaniu pod wodą. POWITANIE Można aktywować bąć dezaktywować powitanie wyświetlane przy każdym włączeniu Nemo Air. Opcja domyślna aktywuje wyświetlanie powitania (rysunek 43). RYS. 43 Używać <+> lub <->, aby wyregulować wartości. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania nowego ustawienia i przejścia do ustawiania następnego parametru. RYS. 39 Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania wprowadzonej wartości i przejścia do następnego parametru. SYGNAŁ PRZYCISKÓW Ta funkcja aktywuje lub dezaktywuje sygnał przycisków. Pojawi się napis KEYBEEP z migającym ustawieniem (rysunek 40). RYS Jeśli NIE chce się wyczyszczać pamięci o zalegającym w tkankach azocie, nacisnąć przycisk <CENTRAL>, gdy pojawi się słowo no. Ta opcja przeznaczona jest wyłącznie dla wysoce doświadczonych płetwonurków. Nurek, który usunie z pamięci informację o zalegającym azocie, nie może używać przyrządu do nurkowań powtórzeniowych. Po tej czynności, nie należy nurkować z Nemo Air, jeśli w ostatnich 24 godzinach wykonywane były już nurkowania. C METRY / F STOPY Można wyselekcjonować, jaką jednostkę pomiarową chce się stosować: metryczny system ( C i m) lub imperialny system ( F i stopy (ft)). Migająca jednostka pomiaru stanowi bieżący wybór (rysunek 42). RYS. 40 Przy pomocy przycisków <+> i <-> wybrać, czy ma pojawiać się sygnał przy naciskaniu przycisków. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu zapisania wprowadzonej wartości i przejścia do następnego parametru. RYS. 42 RYS. 44 numer seryjny; wersja oprogramowania; wersja hardware; liczba wymian baterii; poziom naładowania baterii. Przy wchodzeniu w tę sekcję następuje automatyczna kontrola baterii, a podczas pomiaru mocy przez komputer widoczny jest 14

15 pasek battery: check przez kilka sekund. Istnieją trzy możliwe wartość tego pomiaru: - bateria: OK; - bateria: LO1; - bateria: LO2. Dalsze informacje o poziomie naładowania baterii dostępne są w rozdziale zatytuowanym Sprawdzanie poziomu naładowania baterii. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> w celu przejścia z jednego ekranu do następnego i ewentualnego powrotu do menu SYSTEM. PLANOWANIE: PRZEWIJANIE LIMITÓW BEZDEKOMPRESYJNYCH Funkcja ta pozwala użytkownikowi na przewijanie limitów bezdekompresyjnych; komputer automatycznie bierze pod uwagę aktualny stan saturacji tkanek ciała powstały od wcześniejszego nurkowania. Czasy pokazywane podczas przewijania limitów bezdekompresyjnych biorą pod uwagę ustawienia z SETDIVE, takie jak TRYB (POWIETRZE lub EAN), ALT (wysokość), CZYNNIK P (czynnik korekty własnej), oraz w przypadku nurkowań EAN, %O 2 (zawartość procentowa tlenu) i PPO 2 (maksymalne ciśnienie parcjalne tlenu). Z menu głównego przy pomocy przycisków <+> lub <-> wybrać PLANOWANIE, a następnie nacisnąć przycisk <CENTRAL>, aby wejść w ten tryb. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk <+>, aby zwiększyć głębokość o trzy metry każdorazowo, aż do maksymalnej głębokości 48 m(157 stóp). Nacisnąć przycisk <->, aby zmniejszyć głębokość wskazywaną w 3-metrowych przyrostach, do 12 m (39 stóp). Dla każdej głębokości komputer podaje odpowiedni czas bezdekompresyjny w minutach. Jeśli aktywowany został tryb EAN, pokazywane jest również ustawienie zawartości procentowej tlenu (rysunek 45). LOG BOOK Tryb LOGBOOK wykorzystywana jest do przeglądania na wyświetlaczu detali poprzednich nurkowań. Nurkowania ułożone są tak jak na stronach log booka, gdzie numer 1 przyporządkowany jest ostatniemu nurkowaniu, numer 2 poprzedzającemu je nurkowaniu i tak po kolei, aż do zapełnienia pamięci. Gdy pamięć jest pełna, a użytkownik wykonuje nowe nurkowanie, wówczas najstarsze nurkowanie zostaje wykasowane, aby umożliwić zapis nowych danych. Maksymalna pojemność to około 40 godzin nurkowania, w profilach zapisywanych w 20-sekundowych interwałach. Wejść w tryb LOGBOOK, wybrać odpowiednią opcję z menu i nacisnąć przycisk <CENTRAL>. Pierwsza strona LOGBOOKA zawiera podsumowanie historii nurkowań wraz z następującymi informacjami: maksymalna osiągnięta głębokość; całkowity czas nurkowań (godziny i minuty); łączna liczba wykonanych nurkowań; najniższa zalogowana temperatura. Nacisnąć przycisk <+> albo <->, aby móc wyświetlić indywidualne nurkowania (rysunek 46). RYS. 46 Aby zwiększyć pojemność przechowywania danych, funkcjonalność ich zarządzania i przeglądu, należy używać komputera PC z interfejsem USB (opcja). Nacisnąć przycisk <+> lub <->, aby przejść do następnego nurkowania. Nacisnąć i przytrzymać przycisk <CENTRAL>, aby powrócić do menu głównego. Wcisnąć przycisk <CENTRAL>, aby przejrzeć szczegóły wybranego nurkowania. LOG BOOK - DANE TECHNICZNE Dzięki tej funkcji możliwe jest przeglądanie zsumowanych szczegółów każdego nurkowania (rysunek 48). RYS. 48 maksymalna osiągnięta głębokość; czas trwania nurkowania; wybrany czynnik korekty własnej (tylko POWIETRZE, EAN); wybrany program wysokościowy (tylko POWIETRZE, EAN); ikona No deco dla nurkowań bezdekompresyjnych (tylko POWIETRZE, EAN); ikona deco dla nurkowania z przystankiem dekompresyjnym (tylko POWIETRZE, EAN); ikona ominiętego przystanku dekompresyjnego (tylko POWIETRZE, EAN); ominięty przystanek dekompresyjny (tylko POWIETRZE, EAN); typ nurkowania: POWIETRZE, EAN, CZAS DENNY; %CNS (tylko EAN); najniższa zalogowana temperatura; ikona niekontrolowane wynurzanie (tylko POWIETRZE, EAN); średnia prędkość oddychania w litrach/min lub w stopach sześciennych/min; końcowe ciśnienie w butli w bar lub psi. Naciśnięcie przycisku <+> lub <-> spowoduje zastąpienie niektórych danych (rysunek 49). LOG BOOK - NR NURKOWANIA Nurkowania są ponumerowane w kolejności, od ostatniego do najstarszego. Na wyświetlaczu przedstawiane są następujące dane (rysunek 47). RYS. 45 W takim przypadku, maksymalna dopuszczona głębokość w funkcji Plan, będzie zależała od wartości %O 2 i maksymalnego PPO 2. Nacisnąć przycisk <CENTRAL>, aby powrócić do menu PLANOWANIE. Funkcja Plan zostanie aktywowana tylko po wybraniu trybu POWIETRZA lub EAN w USTAWIENIU PARAMETRÓW NUKOWANIA (SET DIVE). RYS. 47 rodzaj nurkowania (POWIETRZE, EAN, CZAS DENNY); kolejny numer nurkowania; data i godzina rozpoczęcia nurkowania. RYS. 49 maksymalna prędkość wynurzania w trybie analogowym i cyfrowym; rodzaj wody (SŁONA, SŁODKA); % O 2 w mieszance oddechowej (tylko EAN). Wcisnąć przycisk <CENTRAL>, aby wyświetlić profil nurkowania. Nacisnąć i przytrzymać przycisk <CENTRAL>, aby powrócić do poprzedniego menu. 15

16 Komputer nurkowy Nemo Air W przypadku nurkowań w trybie CZAS DENNY, ikony niekontrolowanego wynurzania lub pominiętego przystanku dekompresyjnego odnoszą się do błędów popełnionych w poprzednim nurkowaniu. LOG BOOK PROFIL Tryb PROFIL pozwala na rewizję punktów profilowych nurkowania, podzielonych na 20 sekundowe interwały. Nacisnąć przycisk <+>, aby przejść do następnego punktu profilowego, albo przytrzymać wciśnięty przycisk, aby uruchomić przewijanie. W trybie PROFIL wyświetlane są następujące dane (zarejestrowane na koniec każdego interwału czasowego) (rysunek 50): RYS. 50 obecna głębokość; największa prędkość wynurzania; czas trwania nurkowania; ikona deco dla nurkowania z przystankiem dekompresyjnym (tylko POWIETRZE, EAN): ikona ominiętego przystanku dekompresyjnego (tylko POWIETRZE, EAN); czynnik korekty własnej (tylko POWIETRZE, EAN); ikona No deco dla nurkowań bezdekompresyjnych (tylko POWIETRZE, EAN); wybrany program wysokościowy (tylko POWIETRZE, EAN). ciśnienie butli w bar lub psi; prędkość oddychania w litrach/min lub w stopach sześciennych/min. Nacisnąć przycisk <CENTRAL>, aby powrócić do poprzedniego menu. TRYB PC LINK Wykorzystując specjalny interfejs i odpowiednią aplikację systemu Windows, możliwy jest transfer wszystkich danych z LOGBOOKA Nemo Air do komputera osobistego. Nemo Air i PC komunikują poprzez specjalny moduł interfejs USB (opcja). W celu transferu danych na komputer PC, należy ustawić Nemo Air w trybie PC LINK. Przy użyciu przycisków wybrać PC LINK z menu głównego. Nacisnąć przycisk <CENTRAL>. Na wyświetlaczu pojawi się LINK ON (rysunek 51). RYS. 51 Umieścić Nemo Air z wyświetlaczem skierowanym ku górze i podłączyć interfejs do specjalnego portu. Szczegółowe informacje są dostępne w specjalnym oprogramowaniu koniecznym do komunikacji z Nemo Air. Dalsze informacje o opcjach dotyczących interakcji pomiędzy Nemo Air i PC dostępne są w specjalnej sekcji na stronie Na stronie internetowej można pobrać odpowiednie oprogramowanie i wszelkie aktualizacje. Nacisnąć i przytrzymać przycisk <CENTRAL>, aby powrócić do poprzedniego menu. FAQ - Częste pytania i odpowiedzi Pyt.: Co się stanie, jeśli po nurkowaniu wymienię baterie, zanim czas desaturacji osiągnie wartość zero? Odp.: Pamięć o zalegającym azocie zostanie wykasowana, a obliczenia RGBM dla nurkowań poprzednich przerwane. Płetwonurek, który używał komputera w poprzednim nurkowaniu, nie może nurkować przez co najmniej 24 godziny. Pyt.: Co się stanie, jeśli rozpocznę nurkowanie, kiedy Nemo Air nadal pracuje w trybie SYSTEM? Odp.: Jeśli pozostawiony w trybie SYSTEM podczas rozpoczynania nurkowania, Nemo Air aktywuje tryb DIVE w ciągu 20 sekund po zanurzeniu poniżej 1,5 m (5 stóp). Pyt.: Czy podczas wymiany baterii, dane nurkowań z LOGBOOKA zostaną stracone? Odp.: Nie. Pyt.: Co się stanie, jeśli podczas nurkowania na POWIETRZU lub na EAN dojdzie do niekontrolowanego wynurzania lub ominięcia przystanku dekompresyjnego? Odp.: Nemo Air automatycznie przełączy się w tryb STOP na zakończenie nurkowania. W takim przypadku, jedynym aktywnym trybem Scuba jest BOTTOM TIME (CZAS DENNY). Pyt.: Co wskazuje na to, że użytkownik wybrał funkcję BOTTOM TIME, a nie, że została ona aktywowana automatycznie na skutek błędów popełnionych podczas poprzedniego nurkowania? Odp.: W ostatnim z przypadków, jak i podczas nurkowania oraz na powierzchni, symbole popełnionych błędów wyświetlane są razem ze standardowymi wskaźnikami CZASU DENNEGO. Pyt.: Jeśli wybiorę tryb POWIETRZE lub EAN po zakończeniu nurkowania w trybie BOTTOM TIME (CZAS DENNY), jak przebiegnie nowe nurkowanie? Odp.: Nemo Air nie zezwoli na nurkowanie w trybie POWIETRZE lub EAN w okresie 24 godzin od nurkowania w trybie CZAS DENNY. Pyt.: Dlaczego czasem tryb PLANOWANIE jest nieaktywny po nurkowaniu? Odp.:Dzieje się tak na koniec nurkowania z pominiętym przystankiem lub niekontrolowanym wynurzaniem. Jeśli tak się stanie, Nemo Air przechodzi na tryb CZAS DENNY i uniemożliwi używanie trybów POWIETRZE i EAN przez 24 godziny. Pyt.: Do czego służy tryb SYSTEM? Odp.: Ustawienie Nemo Air w trybie SYSTEM umożliwi przegląd specjalistycznych informacji i regulację pewnych ustawień na komputerze nurkowym. Pyt.: Gdzie mogę znaleźć numer seryjny komputera? Odp.: W trybie SYSTEM. Pyt.: Jeśli już posiadam interfejs Iris, czy mogę używać go z Nemo Air? Odp.: Nie. Pyt.: Czy 3 minuty przystanku bezpieczeństwa są wliczone w CZAS WYNURZANIA? Odp.: 3 minuty przystanku bezpieczeństwa nie są wliczone w CZAS WYNURZANIA. Pyt.: Co to jest PRZYSTANEK NA GŁĘBOKOŚCI? Odp.: Aby zredukować możliwość wytwarzania się i zwiększania się mikropęcherzyków azotu, w przypadku nurkowań dekompresyjnych, lub bliskich limitowi bezdekompresyjnemu, Nemo Air wyznacza serię jednominutowych przystanków na różnych głębokościach, w zależności od profilu nurkowania. To jedna ze specjalnych cech charakterystycznych Algorytmu RGBM Mares- Wienke. Więcej informacji dostępnych jest na stronie: Pyt.: Jeśli wynurzę się poza zakres głębokości PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI, czy mogę powrócić na dół, by go wykonać? Odp.: Jeśli przekroczy się PRZYSTANEK NA GŁĘBOKOŚCI o ponad metr, to zostanie on skasowany. Pyt.: Dlaczego podczas nurkowania nie pojawia się ikona PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI? Odp.: Ikona PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI pojawia się tylko podczas nurkowań z przystankiem dekompresyjnym lub podczas nurkowań bardzo zbliżonych do limitów bezdekompresyjnych. Pyt.: Jeśli rozpocznę PRZYSTANEK NA GŁĘBOKOŚCI, a następnie zejdę głębiej, co się wówczas stanie? Odp.: Po rozpoczęciu PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI i po późniejszym zejściu na dół odliczanie zostanie zatrzymane. Zostanie ono przywrócone po powrocie na głębokość PRZYSTANKU NA GŁĘBOKOŚCI. Pyt.: Dlaczego Nemo Air wyłącza się po nurkowaniu? Odp.: Jeśli nie upłynął okres no fly, po nurkowaniu Nemo Air przełącza się w tryb CZAS i wskazuje informacje o ostatnim nurkowaniu. Pyt.: Jeśli znajduję się w PREDIVE z włożonym wężem, czy mogę wyjść z PREDIVE, by zmienić ustawienia? Odp.: Nawet w PREDIVE i gdy Nemo Air odczytuje dane butli, można opuścić ten tryb naciskając i przytrzymując przycisk <CENTRAL>, a następnie zmieniając ustawienia. 16

17 Jeśli po zanurzeniu zostanie wymieniona bateria zanim czas desaturacji osiągnie wartość zero, pamięć o zalegającym azocie zostanie wykasowana, a obliczenia RGBM dla nurkowań poprzednich przerwane. Płetwonurek, który używał komputera w poprzednim nurkowaniu, nie może nurkować przez co najmniej 24 godziny. KONSERWACJA Po nurkowaniu w słonej wodzie, zaleca się wypłukanie Nemo Air w wodzie słodkiej, aby usunąć wszelkie pozostałości soli morskiej. Czynność tę należy wykonać, gdy Nemo Air jest podłączony do węża. Nie stosować produktów chemicznych; wystarczy umieścić Nemo Air pod strumieniem bieżącej wody. W celu poboru danych z logbooka na komputer PC, ważne jest by dwa wtyki umieszczone z tyłu obok wtyczki baterii zostały dokładnie oczyszczone w słodkiej wodzie po każdym zanurzeniu. W przypadku nieprawidłowości w funkcjonowaniu, nie należy używać przyrządu do nurkowania i oddać do sprawdzenia do autoryzowanego centrum serwisowego Mares. Niezależnie od przypadku, co 2 lata lub po ukończeniu 100 nurkowań, należy oddać przyrząd do serwisowania do autoryzowanego centrum serwisowego Mares. Jeśli zaobserwowane zostaną oznaki wilgotności wewnątrz szkła mineralnego, należy zabrać Nemo Air do autoryzowanego centrum serwisowego Mares w celu kontroli. Mares nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie przecieki wody wynikające z nieprawidłowej procedury wymiany baterii. Jeśli zaobserwowan zostanie nieprawidłowość w funkcjonowaniu lub przecieki wody, należy niezwłocznie zabrać Nemo Air do autoryzowanego centrum serwisowego Mares. Stanowczo zabrania się demontować komputer. Zrobienie tego spowoduje unieważnienie gwarancji. Szkło mineralne może zostać zarysowane w wyniku nieprawidłowego użytkowania. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA Temperatura przechowywania: od -20 do +70 C (-4/+158 F). Przy wymianie węża należy zwrócić uwagę, by nie uszkodzić go zginając go zbyt mocno (promień zgięcia niemniejszy od 31 mm). INSTRUKCJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Nie są wymagane specjalne czynności podczas transportu. Przyrząd można transportować wraz z resztą sprzętu, unikając gwałtownych uderzeń. Wymiana baterii Wymiana baterii to delikatna czynność, wymagająca dużej ostrożności. Zachęcamy do odwiedzenia autoryzowanej centrali Mares. Mares nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia wynikające z wymiany baterii. Przy zmianie baterii, zaleca się wymianę o-ringu (kod części zamiennej Mares ). Ostrożnie sprawdzić o-ring, kontrolując jego stan pod względem uszkodzeń, zużycia lub wypaczenia. Należy odkręcić pokrywę wodoszczelną, umieszczoną z tyłu Nemo Air, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rysunek 52). RYS. 52 Wyjąć baterię. Ostrożnie oczyścić przegrodę baterii, zwracając szczególną uwagę na miejsce umieszczenia uszczelki. Włożyć nową baterię litową CR 2450, upewniając się, że bieguny zostały ułożone prawidłowo. Ułożyć uszczelkę w pokrywie. Ułożyć pokrywę na Nemo Air, upewniając się, że ikony są prawidłowo rozmieszczone (rysunek 53). RYS. 53 Obrócić w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara, dociskając pokrywę, aż ikony zostaną wyrównane (rysunek 54). Przed zamknięciem pokrywy, sprawdzić, czy uszczelka jest prawidłowo osadzona w swoim gnieździe. Upewnić się, że jest idealnie czysta i nasmarować ją cienką warstwą smaru silikonowego. Przy nakładaniu smaru silikonowego, uważać, by nie zabrudzić baterii ani płytek kontaktowych. Po wymianie baterii Nemo Air może wskazywać niski poziom naładowania. Jeśli tak się stanie, przeprowadzić kontrolę baterii wchodząc w tryb SYSTEM. Nie wyrzucać starych baterii w środowisku naturalnym. Mares prowadzi politykę poszanowania dla środowiska naturalnego i wzywa do korzystania z odpowiedniej usługi oddzielnej zbiórki odpadów. Nie wymieniać baterii w przeciągu 3 minut po nurkowaniu. Wymiana baterii zaraz po nurkowaniu spowoduje utratę danych ostatniego nurkowania. Należy pamiętać, że wymiana baterii powoduje utratę danych o zawartości zalegającego azotu, o czasie desaturacji i no fly. Z tego też względu zaleca się zanotowanie powyższych informacji przez wymianą baterii. Nie wymieniać baterii pomiędzy nurkowaniami powtórzeniowymi. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE POŁĄCZENIA NEMO AIR Z WĘŻEM HP Nemo Air składa się z dwóch głównych elementów: komputera i węża wysokiego ciśnienia, które są ze sobą połączone przy pomocy szybkozłączki, opracowanej i przetestowanej dla ciśnienia roboczego w wysokości 300 bar. Należy podłączyć wąż do pierwszego stopnia automatu przed zamocowaniem go na butli: jeśli czynność przeprowadzana jest, gdy automat jest już zmontowany na butli, należy upewnić się, czy zawór butli jest całkowicie zamknięty i czy w całym systemie nastąpił spadek ciśnienia poprzez niciśnięcie przycisku upustowego na drugim stopniu automatu. Nie należy w żadnych warunkach wymieniać węża mocowanego na komputerze na wąż innego typu. W celu uzyskania informacji na temat rodzaju węża do zastosowania, należy skonsultować się z dealerem bądź bezpośrednio z Mares. RYS

18 Komputer nurkowy Nemo Air Przed umieszczeniem przyrządu pod ciśnieniem, sprawdzić, czy szybkozłączka została poprawnie sprzężona. Można podłączyć a następnie odłączyć Nemo Air od węża wysokiego ciśnienia tylko po obniżeniu ciśnienia zespołu. Z tego wględu, jeśli komputer jest zmontowany na pierwszym stopniu automatu, który jest już podłączony do butli, należy obniżyć ciśnienie zespołu jak opisano powyżej. W celu podłączenia komputera do węża, włożyć złącze węża w złącze komputera a następnie docisnąć je do siebie (rysunek 55 i 56): RYS. 55 RYS. 56 Nie stosować narzędzi do zaciskania połączeń Nemo Air. Próba przeprowadzenia czynności w obecności wysokiego ciśnienia może zakończyć się poważnymi obrażeniami. Podłączyć gwintowaną końcówkę 7/16 UNF do wyjścia wysokiego ciśnienia na pierwszym stopniu automatu (sprawdzić w instrukcji automatu, które wyjścia są wyjściami wysokiego ciśnienia) i zacisnąć (maks. 4-5 N.m. / lb.in) kluczem sześciokątnym (14 mm). INSTRUKCJE DO MOCOWANIA KOMPASU (OPCJONALNY KOMPONENT, ODDZIELNIE W SPRZEDAŻY) W nawiązaniu do rysunku 57, konieczne jest wykonanie następujących czynności, w celu zamocowania kompasu: 1. Odkręcić 6 śrub mocujących dwie części obudowy Nemo Air. 2. Zdjąć dolną obudowę. 3. Zdjąć górną obudowę. 4. Zdjąć górną pokrywę. 5. Umieścić moduł kompasu. 6. Nałożyć dolną i górną obudowę i przykręcić ponownie 6 śrub RYS. 57 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA/ FUNKCJONALNA PARAMETRY TECHNICZNE FUNKCJA MANOMETRU Manometr stanowi integralną część komputera nurkowego Nemo Air i został przetestowany oraz otrzymał certyfikat CE Zarejestrowanego Centrum Testów Nr 0426 ITALCERT, Viale Sarca 336, Mediolan Włochy, a także certyfikat INPP Entrée n 3 Port de la Pointe Rouge BP Marsylia - Francja. Manometr stanowiący integralną część komputera Nemo Air należy do Kategorii III przyrządów, określonych przez Dyrektywę Europejską 89/686/EWG, oraz zgodny jest ze specyfikacjami wyznaczonymi w zharmonizowanym Standardzie Europejskim EN 250/2000 dla użytku na powietrzu w zgodzie ze Standardem EN (zawartość tlenu w wysokości 21%). Manometr zgodny jest ze specyfikacjami wyznaczonymi w Standardzie Europejskim EN 13949:2003 dla użytku z mieszankami wzbogaconymi w tlen (Nitroks). 1 3 Proces certyfikacji EC i weryfikacja parametrów roboczych manometru w komputerze nurkowym Nemo Air według standardów EN 250:2000 i EN 13949: 2003 są rozumiane jako mające zastosowanie do maksymalnej głębokości 50 m poniżej powierzchni. Komputer nurkowy Nemo Air może być używany w zimnych wodach (temperatury wody poniżej 10 C). OZNAKOWANIE Oznakowania przyrządu umieszczone są z tyłu osłony i zawierają następujące informacje: wartość znamionowa ciśnienia roboczego: 300 bar / psi; standard referencyjny: EN 250/2000; oznakowanie referencyjne: CE Znak zgodności wskazuje na zgodność z podstawowymi wymogami zdrowia i bezpieczeństwa wyszczególnionymi w załączniku II D oraz w Dyrektywie 89/686/EWG. Numer występujący po znaku EC wskazuje na Zarejestrowane Centrum Testów Nr 0426 ITALCERT, Viale Sarca 336, Mediolan - Włochy, upoważnione do inspekcji gotowych produktów, zgodnie z art. 11 B D.e. Dyrektywy 89/686/EWG. CHARAKTERYSTYKA Maksymalne ciśnienie robocze: 360 bar (5150 psi). Dokładność: Gwarantowana dokładność pomiaru ciśnienia wynosi: przy 50 bar ± 5 bar przy 750 psi ± 72 psi przy 100 bar ± 10 bar przy 1450 psi ± 145 psi przy 200 bar ± 10 bar przy 2900 psi ± 145 psi przy 300 bar ± 15 bar przy 4350 psi ± 217 psi Przepływ powietrza łączącego portu: <100 litrów/min przy ciśnieniu 100 barów. Rozłożenie pomiarów Metryczne: 1 bar Imperialne: 10 psi. Pomiar głębokości maksymalna wyświetlona głębokość: 150 m (492 ft); rozłożenie pomiarów: - 10 cm (3,95 cale) w przedziale m (0-328 stóp); - 1 m (3,28 stopy) w przedziale m ( stopy); termiczna kompensacja pomiaru pomiędzy -10 C a +50 C (14/122 F); dokładność pomiaru od 0 do 80 m (0-262 stopy): ±1% pełnej skali; wyświetlacz głębokości: metry (m) / stopy (ft); manualna selekcja woda słodka/woda słona; różnica pomiędzy wodą słodką/słoną: 2,5%. Pomiar temperatury zakres pomiaru: -10/+50 C (14/122 F); rozłożenie pomiarów: 1 C (1 F); dokładność pomiaru: ±2 C (±4 F); wyświetlacz temperatury: Celsjusz ( C)/ Fahrenheit ( F); temperatura robocza: od -10 do +50 C (14/122 F); temperatura przechowywania: od -20 do +70 C (-4/+158 F). Bateria Bateria litowa 3V CR 2450; Żywotność: ponad 170 nurkowań. 18

19 Dane odnoszą się do obliczeń wykonanych przy wykorzystaniu następujących parametrów: Średnia długość każdego nurkowania 45 min: 12 miesięcy Trybu Off: na żywotność baterii ma wpływ temperatura robocza; przy niskich temperaturach żywotność baterii obniża się; żywotność baterii waha się w zależności od użycia. Algorytm RGBM Mares- Wienke, powstały dzięki współpracy dr. Bruce R. Wienke z Centrum Badań i Rozwoju firmy Mares. 10 przedziałów tkanki; redukcja dopuszczalnego gradientu (wartości M) w przypadku nurkowań wielokrotnych, głębszych niż poprzednie lub wielodniowe; przystanek na głębokości; przystanek bezpieczeństwa; prędkość wynurzania: 10 m/min; programy wysokościowe: - P0 od 0 do 700 metrów ASL ( stóp); - P1 od 700 do 1500 metrów ASL ( stóp); - P2 od 1500 do 2400 metrów ASL ( stopy); - P3 od 2400 do 3700 metrów ASL ( stóp); czynnik korekty własnej dla zwiększenia bezpieczeństwa. CHARAKTERYSTYKA MECHANICZNA mineralne szkło; 3 przyciski. Udoskonalenie software Jeśli Mares opracuje nową charakterystykę funkcjonalną dla Nemo Air, możliwe będzie udoskonalenie wersji Państwa komputera poprzez aktualizację oprogramowania. Oprogramowanie Nemo Air można aktualizować przy użyciu interfejsu USB (opcja) oraz pobierając oprogramowanie ze strony internetowej Mares. GWARANCJA WYŁĄCZENIA GWARANCYJNE uszkodzenie wywołane przedostaniem się wody w wyniku nieprawidłowego użytkowania (np. brudna uszczelka, przegródka baterii niepoprawnie domknięta, itd.); pęknięcie lub zarysowanie obudowy, szkła bądź paska w konsekwencji uderzenia; uszkodzenie wynikające z nadmiernego wystawienia na działanie wysokich lub niskich temperatur; uszkodzenie wynikające z nieprawidłowego użytkowania sprężonego powietrza z ciśnieniem wyższym od wskazanego maksymalnego ciśnienia roboczego 360 bar (5150 psi). WERYFIKACJA NUMERU SERYJNEGO Numer seryjny wyświetlany jest w menu System. Dostęp do opcji System z głównego menu możliwy jest przy użyciu przycisków <+> i <->. Nacisnąć przycisk <CENTRAL> aż sekcja graficzna ekranu wyświetli numer seryjny przyrządu (rysunek 58): CHARAKTERYSTYKA FUNKCJONALNA Interfejs użytkownika 3-przyciskowy prosty dostęp. Tryb operacyjny DIVE POWIETRZE EAN (NITROKS) CZAS DENNY Przewijanie limitów bezdekompresyjnych od 12 do 48 m ( stóp). Log Book historia nurkowań; wszystkie nurkowania są zachowane w profilach z interwałami 20-sekundowymi, łącznie maks. 36 godzin. Podświetlenie czasowe. Alarmy dźwiękowe ominięty przystanek dekompresyjny; nadmierna prędkość wynurzania; osiągnięcie limitu bezdekompresyjnego; przystanek na głębokości; maks. głębokość w stosunku do ustawionego maks. PPO 2; alarmy rezerwy butli. Interfejs PC USB (opcjonalne). RYS. 58 Należy wpisać ten numer na certyfikacie gwarancji wewnątrz opakowania. Numer seryjny można znaleźć również na opakowaniu Nemo Air. USUNIĘCIE URZĄDZENIA Urządzenie należy usunąć jako odpad elektroniczny. Nie wyrzucać go wraz ze zwykłymi odpadami. W ramach preferencji, można również zwrócić urządzenie do lokalnego dealera Mares. 19

20

Komputer nurkowy. Instrukcja uzytkowania

Komputer nurkowy. Instrukcja uzytkowania Puck Komputer nurkowy Instrukcja uzytkowania Komputer nurkowy PUCK SPIS TREŚCI Przewodnik szybkiego uruchomienia 2 KOMPUTER NURKOWY PUCK 3 WAŻNE OSTRZEŻENIA 3 ZASADY ODPOWIEDZIALNEGO NURKOWANIA 3 JAK DZIAŁA

Bardziej szczegółowo

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2

Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury

Bardziej szczegółowo

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CARTESIO GOA

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CARTESIO GOA SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CARTESIO GOA POBIERZ CAŁĄ I NSTRUKCJĘ OBSŁUGI CRESSI at: www.cressi.com/manuals WYTRZYMAŁA DUŻY KONTRAST DUŻA ŚREDNICA ŁATWY DOSTĘP WIELE ÓW 35 BATERIA WYŚWIETLACZA WYŚWIETLACZA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI EMC-16

INSTRUKCJA OBSŁUGI EMC-16 INSTRUKCJA OBSŁUGI EMC-16 Tłumaczenie : Tomasz WRÓBLEWSKI Wprowadzenie EMC-16 jest prostym w obsłudze i użytku komputerem, lecz pod pozorem prostoty kryje się wysoki poziom zaawansowania technologicznego.

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Aladin One (Matrix) Instrukcja obsługi

Aladin One (Matrix) Instrukcja obsługi Aladin One (Matrix) Instrukcja obsługi KOMPUTER NURKOWY ALADIN ONE - ZAPROJEKTOWANY PRZEZ INŻYNIERÓW NURKOWYCH Serdecznie witamy użytkowników komputerów nurkowych SCUBAPRO i dziękujemy za zakup Aladin

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego

Bardziej szczegółowo

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie

Bardziej szczegółowo

Aladin Sport (Matrix) Instrukcja obsługi

Aladin Sport (Matrix) Instrukcja obsługi Aladin Sport (Matrix) Instrukcja obsługi KOMPUTER NURKOWY ALADIN SPORT - ZAPROJEKTOWANY PRZEZ INŻYNIERÓW NURKOWYCH Serdecznie witamy użytkowników komputerów nurkowych SCUBAPRO i dziękujemy za zakup Aladin

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

H/LN Energy display. Instrukcja instalacji.

H/LN Energy display. Instrukcja instalacji. H/LN4710-0 672 05-64171 Energy display www.homesystems-legrandgroup.com Spis treści Ogólny opis 4 Ikony i przyciski 4 Konfiguracja 5 Uruchomienie 6 Wskazania wyświetlacza 6 Komunikat o błędzie 7 Samouczenie

Bardziej szczegółowo

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny

Bardziej szczegółowo

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji.   Dokładność: 0,1%   Ciśnienie aktualne. Status Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji Dokładność: 0,1% www.meraserw.szczecin.pl www.meraserw5.pl Ciśnienie aktualne Status LeoRecord posiada 2 klawisze funkcyjne. Lewy SELECT służy do wyboru funkcji i

Bardziej szczegółowo

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

SUUNTO ZOOP NOVO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SUUNTO ZOOP NOVO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUUNTO ZOOP NOVO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 2 1 Bezpieczeństwo... 5 2 Wprowadzenie... 13 2.1 Tryby i widoki wyświetlacza... 13 2.2 Ikony... 13 2.3 Konfiguracja... 15 3 Funkcje... 16 3.1 Uruchomienie i sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci

Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci Radiobudzik z projektorem 10826147 Drodzy Klienci Dobry początek dnia dzięki małemu, kompaktowemu budzikowi w eleganckiej obudowie na wysoki połysk. Z podświetleniem wyświetlacza w niebieskim kolorze i

Bardziej szczegółowo

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. 1. Wprowadzenie do PDIS (Profile-Dependent Intermediate Stop) 2. 2. Jak funkcjonuje PDIS? 4

SPIS TREŚCI. 1. Wprowadzenie do PDIS (Profile-Dependent Intermediate Stop) 2. 2. Jak funkcjonuje PDIS? 4 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie do PDIS (Profile-Dependent Intermediate Stop) 2 2. Jak funkcjonuje PDIS? 4 3. Specjalne uwarunkowania podczas nurkowania z więcej niż jedną mieszaniną(pmg) 4 4. Nurkowanie z

Bardziej szczegółowo

Krokomierz Ion Audio Health

Krokomierz Ion Audio Health INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii: Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii: Kluczowe Funkcje O Wyświetlaniu Zakresy Działania Fakty o których

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP45, antracytowy

Programator tygodniowy cyfrowy, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP45, antracytowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator tygodniowy cyfrowy, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP45, antracytowy Nr produktu 614900 Strona 1 z 8 1. Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do automatycznego

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

SUUNTO ZOOP INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SUUNTO ZOOP INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SUUNTO ZOOP INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA pl Skrócona instrukcja użytkownika komputera ZOOP Strzałki: - Przystanek dekompresyjny na głębokości sufitu - Strefa obowiązkowego przystanku bezpieczeństwa - Zalecane

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Podręcznik obsługi Dziękujemy Państwu za zakupienie tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka LOB-C003

Instrukcja obsługi zamka LOB-C003 Instrukcja obsługi zamka LOB-C003 Po instalacji zamka konieczna jest zmiana kodu głównego Informacje ogólne: - Pojemność pamięci: 299 w tym karty dostępu, kody dostępu, lub użytkownicy z podwójnym dostępem

Bardziej szczegółowo

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Dalmierz laserowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 10

Dalmierz laserowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dalmierz laserowy Nr produktu 826512 Strona 1 z 10 1. Elementy obsługi A. Wyświetlacz B. Przycisk MEAS C. Przycisk + D. Przycisk Powierzchnia/Objętość E. Przycisk Countdown/Podświetlenie

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318 Legenda: Kursywa: nacisnąć Kursywa: nacisnąć i przytrzymać 2 sek. Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art. 840318 - pulsuje - szybsze przewijanie do przodu Wskazówki do rys. 3 A. Moduł normalnego czasu.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:

Bardziej szczegółowo

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

SUUNTO D4I PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

SUUNTO D4I PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SUUNTO D4I PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 2 1 Bezpieczeństwo... 5 2 Wprowadzenie... 13 2.1 Tryby i widoki wyświetlacza... 13 2.2 Konfiguracja... 13 2.3 Ikony... 14 2.4 Sprawdzanie wersji oprogramowania... 15 3

Bardziej szczegółowo

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę WYŚWIETLACZ LCD Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę z każdej opony i ostrzega kiedy temperatura i ciśnienie opon jest poniżej stanu normalnego. (Wysokie/Niskie ciśnienie,

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Na każdym nurkowaniu bezwzględnie należy posiadać:

Na każdym nurkowaniu bezwzględnie należy posiadać: Nie nurkuj, jeżeli: nie masz ochoty na nurkowanie; czujesz się nienormalnie zmęczony lub znużony; masz problemy zdrowotne z nosem, uszami lub gardłem; odczuwasz nienormalne mrowienie lub swędzenie skóry;

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem 088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................

Bardziej szczegółowo

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Materiał tu zawarty pochodzi z strony oraz

Materiał tu zawarty pochodzi z strony  oraz Ratio deco Materiał tu zawarty pochodzi z strony www.forum.divetrek.com.pl oraz www.nurkomania.pl RATIO DECO 1:1 Mnemotechniczna metoda planowania dekompresji, pozwalająca dokonać zgrubnych obliczeń. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawienie czasu 1. Wyciągnąć koronkę do położenia 2. 2. Kręcąc koronką ustawić wskazówki godzinową i minutową - na właściwy czas. 3. Wcisnąć koronkę do

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

SUUNTO ZOOP NOVO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

SUUNTO ZOOP NOVO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SUUNTO ZOOP NOVO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 2018-05-16 1. Bezpieczeństwo...4 2. Wprowadzenie...7 2.1. Tryby i widoki wyświetlacza...7 2.2. Konfiguracja...7 2.3. Ikony...7 3. Funkcje...9 3.1. Uruchomienie i

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi Dalmierz ultradźwiękowy Model JT-811 Instrukcja obsługi I. Funkcje 1) Pomiary w jednostkach brytyjskich / metrycznych 2) Możliwość wyboru punktu początku pomiaru 3) Zapisywanie / przywoływanie danych 4)

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura INSTRUKCJA OBSŁUGI Rys.1. Wyświetlacz Rys.2. Klawiatura Przycisk Funkcja PWR/MODE Dłuższe naciśnięcie włącza lub wyłącza skaner. Krótkie naciśnięcie przełącza tryby pracy skanera pomiędzy trybem VFO i

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Instrukcja obsługi Twin1 ISR Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka

Bardziej szczegółowo

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej

Bardziej szczegółowo

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod FUNKCJE OGÓLNE Migająca dioda LED 1. Po naciśnięciu przycisku, migając dioda LED oznacza przesyłanie danych. Jeżeli dioda LED nie miga, oznacza to, że dane nie są przesyłane. 2. Jeżeli przycisk jest przyciskiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie. Funkcje klawiszy

Wprowadzenie. Funkcje klawiszy FR 1001 Wprowadzenie Główne funkcje zegarka to wyświetlanie daty i czasu, stoper, minutnik, zegary świata, alarm, funkcja ECO, organizer oraz podświetlenie EL. Funkcje klawiszy [K1] Wprowadź / Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo