Projektor multimedialny

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Projektor multimedialny"

Transkrypt

1 Projektor multimedialny MODEL PLC-XU4000 Instrukcja obsługi Obsługa sieci LAN Przewodowa sieć LAN Szczegóły na temat funkcji sieciowych projektora zawarto w osobnej instrukcji. Konfiguracja i obsługa funkcji sieciowych

2 Funkcje i zalety projektora Niniejszy projektor multimedialny zaprojektowano przy użyciu najnowszych technologii jako urządzenie przenośne, trwałe i proste w obsłudze. Został on wyposażony w szereg funkcji multimedialnych oraz w matrycę ciekłokrystaliczną (LCD) o palecie 16,77 miliona kolorów. Niewielke rozmiary Dzięki kompaktowej konstrukcji, projektor jest lekki i łatwo przenośny. Można go zabrać ze sobą i używać go niemal wszędzie. Prosta konfiguracja sygnału z komputera Projektor został wyposażony w system Multi-Scan, dzięki czemu szybko dostraja się do niemal wszystkich dostępnych formatów sygnału z komputerów (str. 29). Obsługuje obraz o rozdzielczościach aż do WUXGA włącznie. Funkcje przydatne przy prezentacjach - Funkcja zoomu cyfrowego pozwala skupić uwagę odbiorców na najistotniejszych częściach obrazu (str. 36). - Zamiast ekranu można wyświetlać obraz na kredowej tablicy szkolnej*. * Umożliwiająca to funkcja pozwala korzystać wyłącznie z tablic zielonych (str. 33, 41). Wybór trybu pracy lampy Projektor pozwala wybrać poziom jasności lampy projekcyjnej (str. 25, 54). Szybkie wyłączanie Dopuszcza się odłączanie przewodu zasilającego od gniazdka lub wyłączenie projektora przełącznikiem odcinającym zasilanie nawet w trakcie trwania projekcji (str. 20). Funkcja Logo Funkcja Logo pozwala ustawić własny, niestandardowy ekran startowy (str ). Użytkownik ma możliwość przechwycenia dowolnego obrazu i ustawienia go jako obraz wyświetlany przy uruchamianiu projektora bądź w przerwach między prezentacjami. Wielojęzyczne menu Menu obsługi projektora jest dostępne w 21 wersjach językowych: angielskiej, niemieckiej, francuskiej, włoskiej, hiszpańskiej, portugalskiej, niderlandzkiej, szwedzkiej, fińskiej, polskiej, węgierskiej, rumuńskiej, czeskiej, rosyjskiej, tureckiej, kazachskiej, wietnamskiej, chińskiej, koreańskiej, japońskiej i tajskiej (str. 46). Wielofunkcyjne złącze Projektor wyposażono w złącze wielofunkcyjne. Można je w wygodny sposób używać jako wejście sygnału z komputera lub wyjście do zewnętrznego monitora (str. 51). Zabezpieczenia projektora Funkcja Zabezpieczenia pomaga zapewnić projektorowi bezpieczeństwo. Dzięki funkcji Blokada klawiatury użytkownik może zablokować przycisków na pilocie lub na projektorze (str. 55). Z kolei blokada kodem PIN zapobiega użyciu projektora przez osoby nieupoważnione (str. 19, 55-56). Użyteczne funkcje konserwacyjne Dostępne funkcje obsługi lampy i filtrów ułatwiają prawidłową konserwację projektora. Obsługa przez sieć LAN Ten model projektora wyposażono w funkcje umożliwiające mu współpracę z przewodową siecią LAN. Dają one możliwość sterowania projektorem za pomocą komputera podłączonego do lokalnej sieci komputerowej. Więcej informacji zawarto w osobnej instrukcji, poświęconej funkcjom sieciowym projektora. Funkcja Autokonfiguracja Funkcja ta umożliwia uruchomienie funkcji automatycznego szukania sygnału, korekty zniekształcenia trapezowego i dostrojenia do sygnału z komputera przez naciśnięcie przycisku AUTO SETUP na górnym panelu sterowania (str. 47). Funkcja Tablica (kolorowa) Podczas rzutowania obrazu na kolorową ścianę można uzyskać obraz o kolorystyce zbliżonej do obrazu wyświetlanego na białym ekranie, wybierając spośród czterech obsługiwanych kolorów kolor najbardziej zbliżony do koloru ściany. Zarządzanie energią Funkcja Zarządzanie energią obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy (str. 51). Closed caption Funkcja Closed Caption wyświetla ścieżkę dźwiękową programów telewizyjnych w formie napisów. Jej działanie zależy od dostępności odpowiedniej usługi, oferowanej głównie w Stanach Zjednoczonych (str. 53). 2 Menu ekranowe i ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od swojego faktycznego wyglądu. Menu projektora jest dostępne również w języku polskim (wybór języka opisano na str. 46). W zawartych w niniejszej instrukcji opisach użyto nazw poleceń i ustawień projektora funkcjonujących w wersji polskojęzycznej menu ekranowego, jednak z przyczyn technicznych zamieszczone ilustracje przedstawiają menu w wersji anglojęzycznej (tłum.). Producent zastrzega sobie możliwość zmiany treści niniejszej instrukcji bez uprzedzenia.

3 Spis treści Funkcje i zalety projektora... 2 Spis treści... 3 Informacje dla użytkownika Zasady bezpiecznej eksploatacji... 5 Obieg powietrza... 6 Instalacja projektora we właściwej pozycji... 6 Przenoszenie projektora... 6 Zgodność z normami Części projektora i ich funkcje... 8 Przód... 8 Tył... 8 Spód... 8 Złącza tylne... 9 Przyciski na projektorze Pilot Instalacja baterii w pilocie Zasięg działania pilota Kod sygnału pilota Instalacja Ustawianie projektora Regulowane wsporniki Podłączanie do komputera Podłączanie do urządzeń wideo Podłączanie do urządzenia wideo (sygnał Component) Podłączanie przewodu zasilającego Podstawy obsługi projektora Włączanie projektora Wyłączanie projektora Obsługa menu ekranowego Pasek menu Regulacja powiększenia i ostrości Funkcja Autokonfiguracja Korekta zniekształcenia trapezowego Regulacja dźwięku Obsługa za pomocą pilota Sygnał wejściowy z komputera Wybór źródła sygnału (Komputer 1: RGB) Wybór źródła sygnału (Komputer 2: RGB) Wybór systemu komputerowego Automatyczne dostrajanie sygnału z komputera (Auto PC) Ręczne dostrajanie sygnału z komputera Wybór typu obrazu Dostrajanie obrazu Regulacja proporcji obrazu Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo Wybór źródła sygnału wejściowego (Wideo, S-video) Wybór źródła sygnału wejściowego (Component, RGB Scart) Wybór systemu wideo Wybór typu obrazu Dostrajanie obrazu Regulacja proporcji obrazu Menu Ustawienia Menu Ustawienia Informacje Wyświetla informacje o źródle sygnału Konserwacja i czyszczenie Wskaźnik WARNING (Ostrzeżenie) Wymiana filtrów Zerowanie licznika filtra Mocowanie osłony obiektywu Czyszczenie obiektywu Czyszczenie obudowy projektora Wymiana lampy Dodatek Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów technicznych Struktura menu Wskaźniki i stan projektora Zgodne systemy komputerowe Dane techniczne Akcesoria dodatkowe Informacja na temat zgodności z normą PJ Link Mocowanie osłony filtra Konfiguracja złączy Notatka o kodach PIN Wymiary Znaki towarowe Wszystkie wymienione w instrukcji obsługi nazwy podmiotów lub produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi. 3

4 Informacje dla użytkownika Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem korzystania z projektora dokładnie przeczytaj niniejszą Instrukcję. Projektor wyposażono w wiele użytecznych cech i funkcji. Jego prawidłowe użytkowanie pozwoli w pełni wykorzystać jego możliwości, a jednocześnie zapewni utrzymanie go przez wiele lat w dobrym stanie technicznym. Niewłaściwe użytkowanie projektora nie tylko skróci jego żywotność, ale także może powodować awarie, ryzyko pożaru lub inne wypadki. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo, przeczytaj ponownie niniejszą instrukcję, sprawdź poprawność wykonywanych czynności i połączenia kablowe, a następnie przeczytaj i zastosuj rozwiązania problemu proponowane w rozdziale Diagnozowanie i usuwanie problemów technicznym w końcowej części tej instrukcji. Jeżeli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego projektor został zakupiony, bądź z centrum serwisowym. OSTROŻNIE! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYW PROJEKTORA (ANI JEGO ŚCIANY TYLNEJ). POZA LAMPĄ PROJEKCYJNĄ, PROJEKTOR NIE ZAWIERA ŻADNYCH ELEMENTÓW PRZEZNACZONYCH DO WYMIANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY NALEŻY POWIERZYĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI TECHNICZNEMU. Środki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI INNYCH FORM WILGOCI. Projektor emituje przez obiektyw światło o dużym natężeniu. Nie wolno patrzeć bezpośrednio w obiektyw, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby obecje przy projekcji dzieci nie kierowały wzroku na źródło wiązki światła. Projektor należy ustawić w prawidłowym położeniu. Inne jego ustawienie grozi pożarem. Pozostawienie odpowiedniej ilości wolnej przestrzeni na górze, po bokach i z tyłu projektora jest niezbędne dla zapewnienia swobodnego przepływu powietrza i chłodzenia projektora. Poniższa ilustracja przedstawia minimalne odległości, jakie należy zachować między projektorem a sąsiadującymi z nim przedmiotami bądź powierzchniami. O zachowanie podanych odległości minimalnych należy zadbać w szczególności w przypadku instalacji projektora w meblach lub innej zabudowie. 20 cm BOK I GÓRA TYŁ TEN SYMBOL OZNACZA, ŻE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA WYSTĘPUJE NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE, STWARZAJĄCE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. TEN SYMBOL OZNACZA, ŻE W PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA ZNAJDUJĄ SIĘ ISTOTNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA I KONSERWACJI TEGO ELEMENTU. INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW NA OBSZARZE UE Ten symbol i systemy powtórnego przetwarzania odpadów, które on oznacza, są stosowane tylko w krajach UE. Poniższe informacje nie dotyczą pozostałej części świata. Nabyty przez Państwa produkt został zaprojektowany i wyprodukowany przy użyciu materiałów i podzespołów wysokiej jakości, zdatnych do przetworzenia i ponownego użycia. Powyższy symbol oznacza, że noszący go sprzęt elektroniczny, baterie i akumulatory powinny po zużyciu zostać zutylizowane osobno od domowych odpadów komunalnych. Uwaga: Obecność symbolu pierwiastka chemicznego pod znakiem przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zawarta w urządzeniu bateria lub akumulator zawiera dany metal ciężki w odpowiednio wysokim stężeniu. Stosowane są następujące oznaczenia: Hg: rtęć, Cd: kadm, Pb: ołów. W Unii Europejskiej istnieją wydzielone systemy zbiórki sprzętu elektronicznego i elektrycznego, baterii i akumulatorów. Prosimy o przekazanie zużytego produktu do miejscowego ośrodka składowania/recyklingu odpadów. Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy! 50 cm 1 m Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych w obudowie projektora. Zwiększona 20 cm temperatura wewnątrz urządzenia może skrócić jego cykl eksploatacji, stanowi też źródło zagrożeń. Jeżeli projektor nie będzie przez dłuższy czas użytkowany, należy odłączyć go od gniazda zasilającego. Nie należy 50 cm wyświetlać tego 1 samego m obrazu przez długi 1 mczas. Może to spowodować pozostawienie na panelach LCD obrazu widmowego, co wynika z ich charakterystyki technicznej. OSTROŻNIE! 50 cm NIE WOLNO MONTOWAĆ PROJEKTORA W POMIESZCZENIACH I MIEJSCACH, W KTÓRYCH BĘDZIE ON NARAŻONY NA DZIAŁANIE WILGOCI, TŁUSZCZU LUB DYMU, NP. W KUCHNI, GDYŻ MOŻE ON W TAKICH WARUNKACH ULEC AWARII LUB SPOWODOWAĆ POWAŻNE NIEBEZPIECZEŃSTWO. OSTROŻNIE! Projektora nie należy używać w salach komputerowych, zgodnie z ich definicją w amerykańskiej normie nt. ochrony komputerów i elektronicznego sprzętu do przetwarzania danych ANSI/NFPA 75. Uwaga: ta norma nie ma zastosowania w Polsce (tłum.) PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I ZACHOWAJ JĄ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. 4

5 Zasady bezpiecznej eksploatacji Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu należy przeczytać wszystkie zasady jego bezpiecznej eksploatacji i instrukcję obsługi. Po przeczytaniu instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. Przed przystąpieniem do czyszczenia projektora należy odłączyć go od źródła zasilania. Nie wolno używać płynów ani środków czyszczących w aerozolu. Do czyszczenia urządzenia wolno używać wyłącznie lekko wilgotnej ścierki. Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i uwag umieszczonych na projektorze. Aby ochronić projektor multimedialny przed uszkodzeniami wywołanymi burzą, bądź gdy ma on być pozostawiony bez nadzoru lub nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę projektora z gniazda zasilającego. Uchroni to go przed uszkodzeniem wyładowaniami atmosferycznymi lub przepięciami sieci energetycznej. Należy chronić urządzenie przed kontaktem z wodą i wilgocią (nie używać go w wilgotnej piwnicy, w pobliżu basenu, itp.). Nie wolno używać akcesoriów dodatkowych innych niż zalecane przez producenta projektora, gdyż mogą one powodować zagrożenia. Nie wolno stawiać projektora na niestabilnym podłożu, wózku, statywie ani stole. Może on upaść i spowodować groźne obrażenia ciała, zarówno u dzieci, jak i u osób dorosłych, a także ulec poważnemu uszkodzeniu. Wolno używać wyłącznie wózków i statywów zalecanych przez producenta lub sprzedawanych w zestawie wraz z projektorem. Do instalacji na półce lub na ścianie wolno użyć wyłącznie atestowanego uchwytu i należy przeprowadzić ją ściśle według wytycznych producenta. Przy przemieszczaniu projektora na wózku należy zachować najwyższą ostrożność. Nagłe zatrzymanie, użycie nadmiernej siły lub nierówne podłoże mogą być przyczyną upadku zespołu wózka i urządzenia. Szczeliny i otwory znajdujące się na obu bokach i z tyłu obudowy projektora służą do jego wentylacji, warunkującej jego bezawaryjność i chroniącej go przed przegrzaniem. Otworów i szczelin wentylacyjnych nie wolno w żadnym wypadku zakrywać materiałem ani innymi przedmiotami. Należy także dbać o drożność otworów znajdujących się w spodzie urządzenia, pamiętając, aby nie kłaść projektora na łóżku, kanapie, dywanie ani innej podobnej powierzchni. Nie wolno umieszczać projektora nad grzejnikami, nadmuchami gorącego powietrza ani w ich pobliżu. Nie wolno umieszczać projektora w zabudowanych instalacjach (np. szafy, regały) chyba, że zapewni się mu właściwą wentylację. Nie wolno wkładać do wnętrza projektora przez otwory w jego obudowie żadnych przedmiotów, gdyż mogą one dotknąć elementów znajdujących się pod niebezpiecznie wysokim napięciem bądź zewrzeć obwody urządzenia, wywołując pożar lub porażając prądem. Nie wolno wylewać na projektor jakichkolwiek płynów. Nie wolno instalować projektora w pobliżu przewodów wentylacyjnych urządzeń klimatyzacyjnych. Projektor można podłączać wyłącznie do gniazd zasilających o parametrach zgodnych z podanymi na jego tabliczce znamionowej. W przypadku braku pewności co do parametrów sieci zasilającej, należy zapytać o nie autoryzowanego sprzedawcę lub zasięgnąć informacji u dostawcy energii elektrycznej. Nie wolno przeciążać ściennych gniazdek zasilających ani przedłużaczy, gdyż może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie wolno kłaść ani stawiać jakichkolwiek przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie wolno umieszczać projektora w miejscu, w którym jego przewód zasilający byłby narażony na uszkodzenie przez depczące po nim osoby. Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać projektora, otwierać jego obudowy ani zdejmować jej pokryw, gdyż grozi to porażeniem prądem i stwarza inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace naprawcze należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. W przypadku wystąpienia poniższych okoliczności, należy odłączyć projektor od gniazdka zasilającego i przekazać go wykwalifikowanemu personelowi technicznemu w celu naprawy bądź konserwacji: a. jeżeli uszkodzeniu uległ kabel zasilający lub jego wtyczka, b. jeżeli do wnętrza projektora dostała się jakakolwiek ciecz, c. jeżeli projektor został wystawiony na działanie deszczu lub wody z innego źródła, d. jeżeli projektor nie działa normalnie mimo przestrzegania instrukcji. Wolno regulować tylko te parametry, które omówiono w instrukcji, ponieważ niewłaściwa regulacja innych parametrów może być przyczyną uszkodzenia, a doprowadzenie urządzenia do normalnego stanu często wymaga znacznych nakładów pracy wykwalifikowanych pracowników technicznych; e. jeżeli urządzenie uległo upadkowi albo uszkodzona została obudowa. f. jeżeli nastąpiła wyraźna zmiana w sposobie działania projektora co wskazuje na konieczność dokonania przeglądu. W przypadku konieczności wymiany podzespołów należy upewnić się, że technik użył części zamiennych wyszczególnionych przez producenta, posiadających takie same właściwości co części oryginalne. Użycie innych części może być przyczyną pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. Aby upewnić się, że projektor jest w należytym stanie technicznym, po przeprowadzeniu regulacji lub naprawy projektora należy zwrócić się do serwisanta o przeprowadzenie rutynowej kontroli pod kątem bezpieczeństwa. INFORMACJA DLA NABYWCÓW W STANACH ZJEDNOCZONYCH Hg LAMP(Y) UŻYTE W TYM PRODUKCIE ZAWIERAJĄ RTĘĆ I WYMAGAJĄ PRZEPROWADZENIA UTYLIZACJI ZGODNIE Z ODNOŚNYMI PRZEPISAMI PRAWA LOKALNEGO, STANOWEGO I FEDERALNEGO. 5

6 Zasady bezpiecznej eksploatacji Otwory w obudowie służą do wentylacji. Aby zapewnić bezawaryjną pracę projektora i ochronić go przed przegrzaniem, nie wolno zatykać ani zasłaniać żadnego z nich. OSTROŻNIE! Obieg powietrza Z wylotowego otworu wentylacyjnego wydobywa się gorące powietrze. Podczas montażu i eksploatacji urządzenia należy przestrzegać następujących zasad: Nie wolno umieszczać żadnych łatwopalnych przedmiotów ani aerozoli w pobliżu projektora; należy pamiętać, że z jego otworów wylotowych wydmuchiwane jest gorące powietrze. Należy zostawić przynajmniej 1 metr wolnego miejsca między otworem wylotowym a najbliższymi przedmiotami. Nie wolno dotykać zewnętrznych elementów otworu wylotowego, zwłaszcza śrub i innych części metalowych. W trakcie pracy projektora elementy te nagrzewają się do wysokiej temperatury. Nie wolno stawiać niczego na obudowie. Przedmioty położone na obudowie projektora mogą ulec uszkodzeniu, a ponadto w związku z emitowanym przez projektor ciepłem stwarzają ryzyko pożaru. Projektor wyposażono w wentylatory, służące do utrzymywania jego temperatury na niskim poziomie. Prędkość obrotowa wentylatorów jest sterowana przez projektor i automatycznie dostosowuje się do temperatury panującej w jego wnętrzu. Projektor należy zainstalować we właściwym położeniu. Niewłaściwe ustawienie projektora skraca czas eksploatacji jego lampy, może ponadto grozić pożarem Instalacja projektora we właściwej pozycji Nie wolno przechylać projektora na boki bardziej niż o 20 stopni. Nie wolno pochylać ani podnosić przodu projektora o więcej niż 40 stopni. Nie wolno kierować działającego projektora obiektywem w górę. Nie wolno kierować działającego projektora obiektywem w dół. Nie wolno ustawiać działającego projektora na boku. Przenoszenie projektora Na czas transportu projektora należy nakładać na jego obiektyw osłonę i chować regulowane wsporniki. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia obiektywu projektora bądź jego obudowy w trakcie przenoszenia urządzenia. Jeżeli projektor ma nie być używany przez dłuższy czas, należy umieścić go obiektywem do góry w załączonym futerale. 6 Wylot powietrza (gorące powietrze) Wylot powietrza (gorące powietrze) Wlot powietrza Wlot powietrza Wlot powietrza OSTROŻNIE! Fabrycznie załączony do urządzenia futerał chroni je przed kurzem i zarysowaniami powierzchni obudowy; nie zabezpiecza go jednak przed działaniem sił zewnętrznych. Nie należy używać futerału do wysyłania urządzenia przesyłką kurierską ani w jakikolwiek inny sposób, ponieważ może to spowodować uszkodzenie projektora. Przenosząc i ustawiając projektor należy zachować wyjątkową ostrożność. Projektora nie wolno upuszczać, poddawać wstrząsom ani oddziaływaniu znacznych sił. Nie wolno umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PRZENOSZENIU I TRANSPORCIE PROJEKTORA Nie wolno upuszczać projektora ani poddawać go wstrząsom, gdyż może to spowodować jego awarię. W celu przeniesienia projektora należy umieścić go w odpowiednim futerale bądź torbie. Jeżeli projektor ma być transportowany przez kuriera bądź innego przewoźnika, musi zostać umieszczony w przeznaczonej do takich celów walizce bądź torbie. W innym przypadku może on ulec uszkodzeniu w trakcie transportu. W celu przesłania projektora przy pomocy firmy kurierskiej lub innego przewoźnika, należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia, który udzieli dodatkowych informacji na ten temat. Nie wolno chować projektora do futerału (torby), dopóki wystarczająco nie ostygnie.

7 Zgodność z normami Oświadczenie Amerykańskiej Federalnej Komisji ds. Komunikacji (FCC) Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało zbadane i stwierdza się, że spełnia ono wymagania stawiane urządzeniom cyfrowym klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC (FCC Rules). Zawarte tam ograniczenia ustanowiono w celu zapewnienia ogólnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, jeśli zaś nie jest używane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie można zatem zagwarantować, że w miejscu, w którym urządzenie jest eksploatowane, nie będzie ono powodować zakłóceń. Jeżeli zakłóca ono odbiór radiowy lub telewizyjny, co można stwierdzić poprzez jego wyłączenie i ponowne włączenie, zaleca się skorzystanie jednego lub kilku z poniżej podanych rozwiązań w celu wyeliminowania zakłóceń: Zmiana kierunku lub przestawienie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do innego obwodu zasilającego niż odbiornik. Konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym specjalistą z dziedziny techniki telewizyjnej i radiowej. Zgodność z wymaganiami klasy B, podrozdział B rozdziału 15 Przepisów FCC jest uwarunkowana użyciem ekranowanego przewodu zasilającego. Zabrania się poddawania urządzenia jakimkolwiek zmianom lub modyfikacjom, chyba, że niniejsza Instrukcja stanowi inaczej. W przypadku wprowadzenia zmian lub modyfikacji, użytkownik może utracić prawo do korzystania z urządzenia. Model : PLC-XU4000 Nazwa handlowa : SANYO Podmiot odpowiedzialny : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adres : Plummer Street, Chatsworth, California 91311, Stany Zjednoczone Nr telefonu : (818) Wymogi dotyczące przewodu zasilającego Przewód zasilający prądem zmiennym fabrycznie załączony do niniejszego projektora spełnia wymogi użytkowe kraju, w którym sprzęt ten został zakupiony. Przewód zasilający dla Stanów Zjednoczonych i Kanady: Przewód zasilający używany w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie został wpisany do rejestru Underwriters Laboratories (UL) i posiada certyfikat Canadian Standard Association (CSA). Przewód zasilający został wyposażony we wtyczkę z bolcem uziemiającym. Jest to zabezpieczenie mające na celu wymuszenie użycia właściwego gniazda zasilającego. Nie wolno próbować obchodzić tego zabezpieczenia. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy skontaktować się z elektrykiem. UZIEMIENIE Przewód zasilający dla Zjednoczonego Królestwa: Przewód zasilający został wyposażony we wtyczkę zawierającą bezpiecznik, którego wartość została podana po stronie wtyków. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika, należy go zastąpić bezpiecznikiem BS 1362 zatwierdzonym przez ASTA, o takiej ASA samej wartości znamionowej, oznaczonym znakiem. Jeżeli osłona bezpiecznika daje się zdjąć, w żadnym wypadku nie wolno używać wtyczki bez założonej osłony. Jeżeli potrzebna jest osłona bezpiecznika, należy upewnić się, że jest ona w tym samym kolorze, co kolor wtyczki widoczny po stronie wtyków (np. czerwony lub pomarańczowy). Osłony bezpieczników można uzyskać w dziale części zamiennych producenta, zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej Instrukcji. Jeżeli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda zasilającego, należy ją odciąć i zniszczyć. Końcówkę przewodu zasilającego należy następnie odpowiednio przygotować i prawidłowo zamocować właściwą wtyczkę. OSTRZEŻENIE: PODŁĄCZENIE WTYCZKI Z ODSŁONIĘTYMI, NIEIZOLOWANYMI PRZEWODAMI DO GNIAZDA ZASILAJĄCEGO GROZI NIEBEZPIECZEŃSTWEM. Wiązki przewodzące w przewodzie zasilającym są oznaczone kolorami w następujący sposób: żółto-zielona...uziemienie Niebieski...neutralna brązowa....pod napięciem Jeżeli kolory żył kabla zasilającego okażą się inne niż kolory oznaczeń wtyków wtyczki, należy postępować zgodnie z procedurą podaną poniżej: Przewód zielono-żółty należy podłączyć do styku wtyczki oznaczonego literą E, symbolem uziemienia ( ) lub kolorem zielonym (ew. zielono-żółtym). Przewód niebieski należy podłączyć do styku wtyczki oznaczonego literą N lub kolorem czarnym. Przewód brązowy należy podłączyć do styku wtyczki oznaczonego literą L lub kolorem czerwonym. OSTRZEŻENIE: TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. GNIAZDO ZASILAJĄCE POWINNO ZNAJDOWAĆ SIĘ W POBLIŻU URZĄDZENIA I BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE. 7

8 Części projektora i ich funkcje Przód 1 Odbiornik sygnału pilota 2 Pierścień regulacji powiększenia 3 Pierścień regulacji ostrości 4 Obiektyw OSTROŻNIE! W trakcie działania projektora na obiektywie nie może znajdować się osłona. Wiązka światła może rozgrzać osłonę obiektywu i uszkodzić obiektyw. 5 Osłona obiektywu Informacje dotyczące mocowania osłony znajdują się na str. 62. OSTROŻNIE! Nie włączaj projektora, dopóki na obiektywie znajduje się osłona. Wysoka temperatura wiązki światła może uszkodzić osłonę obiektywu i spowodować pożar. Tył Głośnik 7 Wylotowe otwory wentylacyjne OSTROŻNIE! Z wylotowego otworu wentylacyjnego wydobywa się gorące powietrze. Nie wolno umieszczać z tej strony urządzenia żadnych przedmiotów wrażliwych na ciepło. 8 Pokrywa lampy 9 Wloty powietrza 10 Gniazda i złącza 11 Przyciski i wskaźniki na projektorze Gniazdo sieci LAN 13 Gniazdo przewodu zasilającego 14 Osłony filtra Spód 15 Regulowane wsporniki Gniazdo sieci LAN umożliwia obsługę projektora przez sieć komputerową. Szczegóły zawarto w osobnej instrukcji, poświęconej funkcjom sieciowym projektora. Slot Kensington Gniazdo blokady antykradzieżowej Kensington. *Kensington to zastrzeżony znak towarowy ACCO Brands Corporation. 8

9 Części projektora i ich funkcje Złącza tylne Gniazdo sieci LAN Do tego gniazda można podłączyć kabel sieci komputerowej. Więcej informacji zawarto w osobnej instrukcji, poświęconej funkcjom sieciowym projektora. 2 Wejście COMPUTER IN 1/COMPONENT IN Służy do podłączania sygnału wyjściowego z komputera, sprzętu audio-wideo wyposażonego w 21-stykowy wtyk RGB Scart lub podającego sygnał Component Video (str. 14,16). 3 Wejście COMPUTER IN 2/MONITOR OUT Do tego złącza można podłączyć sygnał wyjściowy z komputera (str.14). To złącze może służyć do wyprowadzenia analogowego sygnału RGB lub Component otrzymywanego przez wejście COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN na drugi monitor (str. 14,16). 4 Wyjście AUDIO OUT (zmienne) Gniazdo umożliwiające podłączenie zewnętrznego wzmacniacza audio (str ). Na tym wyjściu jest podawany sygnał pochodzący z gniazda wejściowego AUDIO IN (7 lub 9). 5 Wejście S-VIDEO IN Do tego gniazda można podłączyć sygnał S-VIDEO podawany przez sprzęt wideo (str. 15). 6 Port sterujący Połączenie komputera z tym gniazdem projektora za pomocą kabla szeregowego RS-232 C umożliwia sterowanie projektorem za pomocą komputera. 7 Wejście AUDIO IN Gniazdo umożliwiające podłączenie sygnału audio z urządzenia audio-wideo, którego sygnał wideo jest podłączony do gniazda 5 lub 8. Jeżeli sygnał audio jest monofoniczny (pojedynczy wtyk audio), należy go podłączyć do gniazda L (MONO), (str. 15). 8 Wejście VIDEO IN Służy do podłączania sygnału Composite Video (str. 15). 9 Wejście COMPUTER AUDIO IN 1 Służy do podłączania sygnału audio (stereo) z komputera lub sprzętu audio-wideo podłączonego do gniazda 2 (str. 14, 16). 10 Wejście COMPUTER AUDIO IN 2 (mikrofonowe) Służy do podłączania sygnału audio (stereo) z komputera lub sprzętu audio-wideo podłączonego do gniazda 3. Do tego gniazda można też podłączyć mikrofon (str. 14, 16). 9

10 Części projektora i ich funkcje Przyciski na projektorze Przycisk SELECT Powoduje wykonanie wybranego polecenia (str. 21). Powiększa i pomniejsza obraz w trybie zoomu cyfrowego (str. 36). 2 Przyciski kierunkowe (VOLUME /+) Wybór elementów i modyfikacja ustawień parametrów w menu ekranowym (str. 21). Przewijanie obrazu w trybie Cyfrowy zoom +/- (str. 36). Regulacja głośności (przyciski kierunkowe, str. 24). 3 Przycisk INPUT Wybór źródła sygnału (str , 38-39). 4 Przycisk ON/STAND-BY 7 Przycisk AUTO SETUP Uruchamia funkcję Autokonfiguracja (Szukanie sygnału, Autodostrojenie PC, Korekcja trapezu autom.) z menu Ustawienia (str. 23, 47). 8 Wskaźnik WARNING Świeci na czerwono, gdy projektor wykryje nieprawidłowość w swoim działaniu. Miga na czerwono, gdy wewnętrzna temperatura w projektorze wykroczy poza dopuszczalny przedział (str. 60, 70). 9 Wskaźnik LAMP REPLACE Świeci na żółto, gdy lampa projekcyjna ulegnie zużyciu (str. 63, 70). Służy do włączania i wyłączania projektora (str ). 5 Wskaźnik POWER Świeci na czerwono, gdy projektor znajduje się w trybie gotowości. Świeci na zielono, gdy projektor działa. Migocze na zielono w trybie zarządzania energią (str. 51). 6 Przycisk MENU Zamyka i otwiera menu ekranowe (str. 21). 10

11 Części projektora i ich funkcje Pilot Przycisk ON/STAND-BY Służy do włączania i wyłączania projektora (str ). 2 Przycisk AUTO SET Uruchamia konfigurowaną w menu Ustawienia funkcję Autokonfiguracja (obejmującą Szukanie sygnału, Auto PC i Korekcja trapezu autom.) (str. 23, 47). 3 Przyciski COMPUTER 1/2 Wybór źródeł sygnału COMPUTER 1 i COMPUTER 2 (str , 39). 4 Przycisk VIDEO Wybór źródła sygnału VIDEO (str. 38). 5 Przycisk S-VIDEO Wybór źródła sygnału S-VIDEO (str. 38). 6 Przyciski kierunkowe Wybór elementów i modyfikacja nastaw w menu ekranowym (str. 21). Przewijanie obrazu w trybie Cyfrowy zoom +/- (str. 36). 7 Przycisk SCREEN Wybór typu obrazu (str. 26, 35, 44). 8 Przycisk MENU Zamyka i otwiera menu ekranowe (str. 21). 9 Przycisk FREEZE Stopklatka - wstrzymuje wyświetlany obraz (str. 25). 10 Przycisk NO SHOW Tymczasowo ukrywa obraz (str. 26). 11 Przyciski D.ZOOM Pomniejszają i powiększają wyświetlany obraz (str. 25, 36). 12 Przyciski VOLUME +/- Służą do regulacji głośności (str. 24). 13 Przycisk MUTE Wyciszanie dźwięku (str. 24). 14 Przycisk IMAGE Wybór typu obrazu (str. 26, 33, 41). 15 Przycisk P-TIMER Obsługuje funkcję Licznik czasu prezentacji (str. 26, 52). 16 Przycisk LAMP Wybiera tryb pracy lampy (str. 25, 54). 17 Przycisk INFO. Wyświetla podmenu Informacje (str. 25, 59). 18 Przycisk KEYSTONE Służy do korekcji zniekształcenia trapezowego (str. 23, 37, 45). 19 Przycisk SELECT Powoduje wykonanie zaznaczonego polecenia (str. 21). Powiększa i pomniejsza obraz w trybie zoomu cyfrowego (str. 36). 20 Przycisk COMPONENT Wybór źródła sygnału COMPONENT str. 39). Aby zagwarantować bezpieczeństwo obsługi pilota, należy przestrzegać następujących zasad: nie należy wyginać ani nie upuszczać pilota; nie narażać go na działanie wilgoci ani gorąca; do czyszczenia pilota używać wyłącznie suchej, miękkiej ścierki. Należy chronić pilot przed kontaktem z benzyną, rozcieńczalnikami, aerozolami i wszelkimi innymi środkami chemicznymi. 11

12 Części projektora i ich funkcje Instalacja baterii w pilocie Zdejmij pokrywę komory baterii. Umieść w komorze nowy zestaw baterii Dwie baterie typu AAA Sprawdź prawidłowość ułożenia biegunów baterii (+ i -) upewniając się, że końce baterii dotykają styków wewnątrz komory pilota. Zamknij pokrywę komory baterii. Aby zagwarantować bezpieczeństwo obsługi pilota, należy przestrzegać następujących zasad: Używaj dwóch baterii alkalicznych wielkości AAA (LR03). Zawsze wymieniaj obie baterie jednocześnie. Nie używaj baterii nowej z baterią częściowo wyczerpaną. Chroń pilota i baterie przed kontaktem z wodą i innymi płynami. Nie narażaj pilota na działanie wilgoci ani gorąca. Nie upuszczaj pilota. W przypadku wycieku z baterii, dokładnie oczyść obudowę pilota i wymień baterie na nowe. Wymiana baterii na baterie niewłaściwego typu grozi ich wybuchem. Utylizuj zużyte baterie zgodnie z lokalnymi przepisami i wytycznymi. Zasięg działania pilota Podczas naciskania przycisków (wydawania poleceń) kieruj pilota w kierunku projektora (znajdującego się na jego obudowie odbiornika podczerwieni). Maksymalny zasięg działania pilota wynosi około 5 metrów, zaś kąt ok. 60 stopni z przodu projektora. 5 m Pilot Kod sygnału pilota Do projektora są przypisane dwa różne kody sygnału pilota (Kod 1 i Kod 2). Zmiana kodu używanego przez pilota i projektor pozwala uniknąć zakłóceń powodowanych przez inne piloty w sytuacji, gdy w tym samym miejscu i czasie używane jest kilka projektorów bądź urządzeń wideo. Zmianę kodu wprowadź najpierw w projektorze, a dopiero w drugiej kolejności zmień kod w pilocie. Więcej informacji na ten temat zawarto w rozdziale Pilot w opisie menu Ustawienia na str. 54. Przycisk MENU Przycisk IMAGE Aby przełączyć pilota z Kodu 1 na Kod 2 lub odwrotnie, wciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk MENU i przycisk IMAGE. Fabrycznie ustawionym kodem sygnału pilota jest Kod 1. 12

13 Instalacja Ustawianie projektora Poprawne ustawienie projektora i jego odległość od ekranu przedstawia poniższy schemat. Projektor powinien być ustawiony poziomo, prostopadle do płaszczyzny ekranu. Oświetlenie pomieszczenia ma istotny wpływ na jakość wyświetlanego obrazu. Zaleca się jego maksymalne przyciemnienie, co pozwoli uzyskać najlepszą jakości obrazu. Podane wartości są przybliżone i mogą odbiegać od wartości rzeczywistych. 12,7 m 10,6 m Przekątna (cale) 7,1 m 300 Maks. zoom Min. zoom 1,4 m 40 3,5 m 5,3 m (Oś) Rozmiar ekranu (szer. x wys.) mm Proporcje 4 : 3 40" 813 x " 2032 x " 3048 x " 4064 x " 6096 x 4572 Maks. zoom 1,4 m 3,5 m 5,3 m 7,1 m 10,6 m Min. zoom 1,7 m 4,2 m 6,4 m 8,5 m 12,7 m Kąt projekcji można regulować w zakresie 12 stopni za pomocą regulowanych wsporników projektora. Regulowane wsporniki Podnieś przód projektora i przesuń zatrzaski blokujące wsporniki, znajdujące się po obu stronach projektora. Zwolnij zatrzaski blokujące wsporniki i obracając wspornikami, ustal żądane położenie projektora i kąt jego nachylenia. Zniekształcenie trapezowe może być korygowane automatycznie przed funkcję Autokonfiguracja. Można je też skorygować ręcznie za pomocą pilota lub menu ekranowego (str. 23, 37, 45). Regulowane wsporniki Zatrzaski blokujące 13

14 Instalacja Podłączanie do komputera Kable wymagane do wykonania połączeń Kabel VGA (Mini D-Sub 15 pin) * Kable audio (* W zestawie projektora znajduje się jeden kabel; pozostałe wymagają osobnego zakupu.) Zewnętrzny sprzęt audio Syg. wyj. monitora Syg. wej. monitora Syg. wyj. monitora Syg. wyj. audio Syg. wej. audio Kabel VGA Kabel VGA Kabel VGA Kabel audio (stereo) To złącze można przełączać. Można je skonfigurować jako wejście z komputera lub wyjście ma monitor (patrz str. 51). COMPUTER IN 2 MONITOR OUT COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN Kabel audio (stereo) AUDIO OUT (stereo) COMPUTER 1/ COMPUTER 2 AUDIO IN (komp. lub mikr.) Gdy w ustawieniach funkcji Mikrofon w menu Dźwięk wybrano opcję Wył., funkcja Mikrofon jest wyłączona (str. 24). Jeżeli w ustawieniach funkcji Mikrofon w menu Dźwięk wybrano opcję Wł., wejścia COMPUTER AUDIO IN 1, COMPUTER AUDIO IN 2/ MIC IN oraz AUDIO IN(L/R) mogą być używane jednocześnie. W takim przypadku jako wejścia mikrofonowego należy użyć wejścia COMPUTER AUDIO IN 2 (str. 24). Jeżeli źródło sygnału jest podłączone do gniazd COMPUTER IN 2/MONITOR OUT lub COMPUTER IN 1/COMPONENT IN, dźwięk należy podłączyć do wejść: COMPUTER AUDIO IN 1 lub COMPUTER AUDIO IN 2/MIC IN. Podłączenie gniazda AUDIO OUT do zewnętrznego urządzenia audio powoduje automatyczne wyłączenie wewnętrznego głośnika projektora. Jeżeli stosowany kabel jest długi, zaleca się podłączenie go do wejścia COMPUTER IN 1/COMPONENT IN, nie zaś do wejścia COMPUTER IN 2/MONITOR OUT. Przed wykonaniem połączeń zarówno projektor, jak i podłączane do niego urządzenia należy odłączyć od gniazd zasilających. 14

15 Instalacja Podłączanie do urządzeń wideo Kable wymagane do wykonania połączeń Kabel audio-wideo (3 wtyki RCA) Kabel S-VIDEO Kabel audio (Kable wymagają osobnego zakupu. ) Zewnętrzny sprzęt audio Syg. wej. audio (Wideo) Syg. wyj. audio i wideo (L) (P) Syg. wyj. S-Video Kabel audio (stereo) Kabel audio-wideo Kabel S-Video AUDIO OUT (stereo) VIDEO AUDIO IN S-VIDEO Podłączenie gniazda AUDIO OUT do zewnętrznego urządzenia audio powoduje automatyczne wyłączenie wewnętrznego głośnika projektora. Przed wykonaniem połączeń zarówno projektor, jak i podłączane do niego urządzenia należy odłączyć od gniazd zasilających. 15

16 Instalacja Podłączanie do urządzenia wideo (sygnał Component) Kable wymagane do wykonania połączeń Kable audio Kabel Scart-VGA Kabel VGA Kabel Component Video Kabel Component-VGA (Kable wymagają osobnego zakupu.) Zewnętrzny sprzęt audio Syg. wej. audio Syg. wyj. audio Syg. wej. monitora Syg. wyj. RGB Scart (21 pin) Syg. wyj. Component Video (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Kabel Component Kabel audio (stereo) Kabel VGA Kabel Scart-VGA Kabel audio (stereo) Kabel Component- VGA COMPUTER AUDIO IN 1 COMPUTER IN 2 / MONITOR OUTPUT COMPUTER IN 1/COMPONENT IN AUDIO OUT (stereo) Podłączenie gniazda AUDIO OUT do zewnętrznego urządzenia audio powoduje automatyczne wyłączenie wewnętrznego głośnika projektora. Wskazówki na temat zamawiania dodatkowych kabli podano na str. 73. Przed wykonaniem połączeń zarówno projektor, jak i podłączane do niego urządzenia należy odłączyć od gniazd zasilających. 16

17 Instalacja Podłączanie przewodu zasilającego Projektor jest zasilany prądem przemiennym o nominalnym napięciu 100 V lub 240 V (wykrywa napięcie sieci zasilającej automatycznie). Sieć zasilająca musi oferować prąd jednofazowy oraz uziemiony obwód neutralny. Aby zmniejszyć zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym, nie wolno podłączać projektora do innych rodzajów zasilania. W przypadku braku pewności co do parametrów sieci elektrycznej należy zapytać o nie autoryzowanego sprzedawcę lub centrum serwisowe. Przed uruchomieniem, projektor należy najpierw podłączyć we właściwy sposób do wszystkich urządzeń peryferyjnych. OSTROŻNIE! Projektor należy podłączyć do sieci zasilającej za pomocą załączonego do niego fabrycznie przewodu. Gniazdo zasilające musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Uwaga: Gdy projektor nie jest używany, odłączaj przewód zasilający. Gdy projektor jest podłączony do gniazdka zasilającego, znajduje się w stanie gotowości i pobiera pewien niewielki prąd. UWAGI DOTYCZĄCE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO Przewód zasilający musi spełniać wymagania dla tego typu urządzeń obowiązujące w kraju, w którym projektor jest użytkowany. Porównaj typ wtyczki AC z poniższym schematem i upewnij się, że używasz właściwego przewodu. Jeżeli fabrycznie załączony do projektora przewód zasilający nie pasuje do gniazdka zasilającego, skontaktuj się ze sprzedawcą. Po stronie projektora Po stronie gniazdka zasilającego Stany Zjednoczone i Kanada Europa kontynentalna Zjednoczone Królestwo Uziemienie Uziemienie Do gniazda przewodu zasilającego w projektorze. Do gniazdka zasilającego (120 V, pr. zm.) Do gniazdka zasilającego ( V, pr. zm.) Do gniazdka zasilającego ( V, pr. zm.) 17

18 Podstawy obsługi projektora Włączanie projektora Zanim włączysz projektor, podłącz go najpierw do urządzeń peryferyjnych (komputera, magnetowidu, itp.). Podłącz przewód zasilający projektora do gniazda sieci zasilającej. Wskaźnik POWER zacznie świecić na czerwono. Zdejmij osłonę z obiektywu (str. 8, 62). Naciśnij przycisk ON/STAND-BY na projektorze lub na pilocie. Wskaźnik POWER zmieni kolor na zielony i uruchomią się wentylatory chłodzące. Na ekranie zostanie wyświetlony obraz powitalny i rozpocznie się odliczanie. Po zakończeniu odliczania na ekranie pojawi się ikona trybu pracy lampy (patrz str. 54) oraz informacja o źródle sygnału wybranym podczas poprzedniego użycia projektora. Jeśli po włączeniu projektor nie odbierze sygnału wejściowego lub sygnał zostanie przerwany podczas pracy projektora, na ekranie wyświetlone zostanie okno wyboru sygnału Wideo/PC. Przesuń wskaźnik do wybranego źródła sygnału, naciskając przyciski, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Skoryguj ustawienia sygnału i połączenia zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi w oknie sygnału wejściowego. Obraz powitalny zniknie po upływie 30 sekund. Wybrane źródło sygnału wejściowego i tryb pracy lampy Wideo (Patrz wskazówki nt. trybu lampy na str. 54.) 16 Tryb pracy lampy Zależnie od stanu i stopnia zużycia filtra i lampy, projektor może wyświetlić ikonę ostrzegawczą filtra lub ikonę wymiany lampy. Wybór źródła PC Jeżeli projektor został zablokowany kodem PIN, pojawi się okno dialogowe umożliwiające jego wprowadzenie. Wprowadź kod PIN zgodnie z instrukcjami na następnej stronie. Cancel Project Video Project Computer Wskazówki dot. sygnału PC Wybór źródła wideo Jeżeli w ustawieniach funkcji Wybór logo wybrano opcję Wył., przy uruchamianiu projektora logo nie będzie wyświetlane (str. 48). Odliczanie nie będzie wyświetlane, jeżeli w ustawieniach funkcji Komunikaty wybrano opcję Odliczanie Wył. lub Wył. Jeżeli funkcja Szukanie sygnału jest ustawiona na wartość Wł.2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 47). Jeżeli w ustawieniach funkcji Komunikaty wybrano opcję Wył., nie będzie wyświetlane okno wyboru źródła sygnału ani okno ze wskazówkami na jego temat (str. 48). Project Video Project Computer Cancel Wskazówki dot. sygnału Wideo 18

19 Podstawy obsługi projektora Wprowadzanie kodu PIN Do wprowadzania poszczególnych cyfr kodu użyj przycisków. Każdą cyfrę zatwierdzaj przyciskiem, co jednocześnie spowoduje przemieszczenie czerwonej ramki wskaźnika do następnego pola. Wprowadzona cyfra zostanie wyświetlona jako. Jeżeli któraś z wprowadzonych cyfr jest niepoprawna, popraw ją, przyciskiem cofając wskaźnik do zawierającego ją pola kodu, po czym wprowadzając w nim cyfrę poprawną. Powtórz ten krok z każdą kolejną cyfrą, aż wprowadzisz cały czterocyfrowy kod PIN. Po wprowadzeniu wszystkich czterech cyfr, przemieść ramkę wskaźnika do polecenia Ustaw. Naciśnij przycisk SELECT i możesz już zacząć korzystać z projektora. Jeżeli wprowadzisz nieprawidłowy kod PIN, napis Kod PIN i wprowadzony kod ( ) zmienią na chwilę kolor na czerwony. Należy wówczas wprowadzić cały kod ponownie. Okno dialogowe wprowadzania kodu PIN Po zniknięciu ikony OK można korzystać z projektora. Co to jest kod PIN? Kod PIN to kod zabezpieczający, od którego prawidłowego wprowadzenia można uzależnić możliwość obsługi projektora. Ustawienie kodu PIN uniemożliwia korzystanie z projektora osobom nieupoważnionym. Kod PIN składa się z czterech cyfr. Obsługę funkcji blokady projektora kodem PIN opisano w rozdziale poświęconym menu Ustawienia na str OSTROŻNIE Z KODEM PIN! Jeżeli zapomnisz kod PIN, projektora nie będzie można uruchomić. Ustawiając nowy kod, zachowaj ostrożność i zapisz go w odpowiednim miejscu na str. 76 niniejszej instrukcji. Gdy korzystasz z projektora, miej ją zawsze pod ręką. W przypadku braku znajomości kodu PIN (np. na skutek jego zapomnienia) należy skonsultować się ze sprzedawcą urządzenia lub centrum serwisowym. Niewprowadzenie poprawnego kodu PIN w ciągu 3 minut od pojawienia się okna dialogowego kodu PIN spowoduje automatyczne wyłączenie projektora. Początkowy, fabrycznie ustawiony kod PIN to

20 Podstawy obsługi projektora Wyłączanie projektora 1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY na pilocie lub na projektorze. Na ekranie pojawi się komunikat Wyłączyć?. 2 3 Aby wyłączyć projektor, ponownie naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Wskaźnik POWER zacznie migać na czerwono, a wentylatory chłodzące będą nadal pracować (informacje na temat wybierania poziomu hałasu i prędkości wentylatorów zawarto na str. 56). Możesz wówczas odłączyć przewód zasilający od gniazdka, nie czekając, aż wentylatory przestaną działać. Gdy projektor wystarczająco ostygnie, wskaźnik POWER przestanie migać i projektor będzie mógł zostać ponownie włączony. Komunikat zniknie po 4 sekundach. ABY MAKSYMALNIE WYDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ LAMPY PROJEKCYJNEJ, NIE NALEŻY WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA CO NAJMNIEJ PRZEZ 5 MINUT OD MOMENTU JEGO WŁĄCZENIA. 20 PROJEKTOR NIE POWINIEN DZIAŁAĆ PRZEZ DŁUGI CZAS BEZ PRZERWY. MOŻE TO SPOWODOWAĆ SZYBSZE ZUŻYCIE SIĘ LAMPY PROJEKCYJNEJ. PROJEKTOR NALEŻY WYŁĄCZAĆ PRZYNAJMNIEJ RAZ NA 24 GODZINY CIĄGŁEJ PRACY I NIE WŁĄCZAĆ GO PRZED UPŁYWEM CO NAJMNIEJ JEDNEJ GODZINY. Jeżeli w funkcji Włączanie autom. wybrano opcję Wł., projektor uruchomi się automatycznie z chwilą podłączenia go do gniazdka zasilającego (str. 51). Prędkość obrotowa wentylatorów chłodzących jest sterowana przez projektor i automatycznie dostosowuje się do temperatury panującej w jego wnętrzu. Nie wolno chować projektora do futerału (torby), dopóki wystarczająco nie ostygnie. Jeżeli wskaźnik WARNING świeci lub miga na czerwono, należy postąpić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale Wskaźnik ostrzegawczy WARNING na str. 60. Jeżeli miga wskaźnik POWER, oznacza to, że lampa jest chłodzona i projektor chwilowo nie może zostać ponownie włączony. Aby ponownie włączyć projektor, musisz poczekać, aż wskaźnik POWER przestanie migać. Wentylatory chłodzące są zasilane za pomocą pojemnego kondensatora. Gromadzi on w trakcie pracy projektora ładunek elektryczny, który wystarcza na dodatkową minutę działania wentylatorów od momentu odłączenia urządzenia od gniazdka zasilającego. Projektor można włączyć dopiero wtedy, gdy wskaźnik POWER zacznie świecić na czerwono. Czas oczekiwania na możliwość ponownego uruchomienia urządzenia będzie krótszy, jeżeli po wyłączeniu projektora pozwoli się wentylatorom dokończyć procedurę chłodzenia. Natychmiastowe odłączenie projektora od gniazdka zasilającego wydłuży okres jego stygnięcia przed ponownym uruchomieniem. Szybkie wyłączanie Dopuszcza się odłączenie przewodu zasilającego od gniazdka lub wyłączenie projektora przełącznikiem odcinającym zasilanie nawet w trakcie projekcji, bez uprzedniego naciskania przycisku ON/STAND-BY. Skorzystanie z funkcji szybkiego wyłączania uniemożliwia natychmiastowe ponowne uruchomienie projektora. Wynika to z faktu, że nagłe odłączenie urządzenia od źródła zasilania powoduje natychmiastowe przerwanie pracy wentylatorów chłodzących. W momencie wyłączenia lampa ma w takim przypadku bardzo wysoką temperaturę, a do ponownego uruchomienia konieczne jest jej ostygnięcie.

21 Podstawy obsługi projektora Obsługa menu ekranowego Ustawienia projektora mogą być zmieniane za pomocą menu ekranowego. Posiada ono strukturę hierarchiczną: menu główne dzieli się na szereg list podmenu, te zaś posiadają swoje własne listy podmenu. W niniejszej instrukcji opisane zostały wszystkie części jego menu, dostępne w nim funkcje, ich opcje i sposoby ich konfiguracji. Przyciski na projektorze Przyciski kierunkowe (strzałki) 1 Aby wyświetlić menu ekranowe, naciśnij przycisk MENU na panelu sterowania na wierzchu projektora lub na pilocie. Przycisk SELECT 2 Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz (wyróżnij) żądany element menu głównego. Wyświetl jego podmenu, naciskając przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT (wybrany element zostanie podświetlony na pomarańczowo). Pilot Przycisk MENU Przyciski kierunkowe (strzałki) 3 Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany element podmenu i naciśnij przycisk SELECT, aby go zatwierdzić lub wejść w jego ustawienia. Przycisk SELECT 4 Użyj przycisków kierunkowych do zmodyfikowania ustawień wybranego elementu lub do przemieszczania kursora między zawartymi w nim opcjami bądź polami, po czym naciśnij przycisk SELECT, aby zatwierdzić wprowadzone ustawienia i powrócić do bieżącego podmenu. Przycisk MENU Menu ekranowe 5 Powróć do menu głównego, naciskając przycisk. Naciśnij przycisk MENU, aby zamknąć (ukryć) menu ekranowe. Przycisk lub przycisk SELECT Aktualnie aktywna opcja jest zaznaczona symbolem. Wybrany element menu jest podświetlony na pomarańczowo. Przycisk kierunkowy 21

22 Podstawy obsługi projektora Pasek menu Wykaz wszystkich funkcji dostępnych w menu ekranowym zawarto w podrozdziale Struktura menu na str Menu główne Podmenu 22 Sygnał wejściowy Służy do wyboru źródła sygnału wejściowego. Dostępne opcje: Komputer 1, Komputer 2, Wideo i S-video (str , 37-39). Dostosowanie PC Obejmuje funkcje umożliwiające dostrojenie projektora do parametrów sygnału wejściowego, otrzymywanego z komputera: Autodostrojenie PC, Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma, Pozycja pionowa, Tryb bieżący, Obramowanie, Poziomy obszar wyśw. i Pionowy obszar wyśw., Przywróć, Wyczyść tryb i Zapisz. Wybór obrazu Zarówno przy podłączonym komputerze, jak i urządzeniu audio-wideo, to podmenu umożliwia wybór typu obrazu spośród następujących: Dynamiczny, Standardowy, Rzeczywisty, Film, Tablica (zielona), Tablica (kolorowa) i Obraz 1-4 (str. 33, 41). Dostr. obrazu Przy sygnale z komputera pozwala wyregulować następujące parametry obrazu: Kontrast, Jasność, Temp. barw, Czerwony/Zielony/Niebieski i Gamma (str ). Przy sygnale z urządzenia audio-wideo pozwala wyregulować następujące parametry obrazu: Kontrast, Jasność, Kolor, Zabarwienie, Temp. barw, Czerwony/Zielony/Niebieski, Ostrość, Gamma, Redukcja szumu i Progresywny (str ). Ekranowy Przy sygnale z komputera, pozwala dostosować proporcje obrazu, oferując opcje: Normalny, Pełny, Szeroki(16:9), Powiększony, Rzeczywisty, Niestandardowy, Ustawienia niest., Cyfrowy zoom +, Cyfrowy zoom -, Korekcja trapez., Sufit, Tylna projekcja i Przywróć (str ). Przy sygnale z urządzenia audio-wideo, pozwala dostosować proporcje obrazu, oferując opcje: Normalny, Pełny, Szeroki(16:9), Powiększony, Niestandardowy, Ustawienia niest., Korekcja trapez., Sufit, Tylna projekcja i Przywróć (str ). Dźwięk Służy do regulacji głośności i wyciszania dźwięku, pozwala też skonfigurować obsługę mikrofonu (str. 24). Ustawienia To podmenu pozwala konfigurować funkcje projektora (str ). Informacje Wyświetla informacje o źródle sygnału: Sygnał wejściowy, Odświeżanie poziome, Odświeżanie pionowe, Ekranowy, Język, Stan lampy, Zerowanie licznika lampy, Zarządzanie energią, Zabezpieczenia, Pilot, SERIAL NO. (numer seryjny) i Oszczędność energii w sumie (str. 59). Sieć Szczegóły zawarto w osobnej instrukcji dotyczącej obsługi funkcji sieciowych projektora. Pasek podpowiedzi Wyświetla informacje na temat aktualnie wybranych przycisków.

23 Podstawy obsługi projektora Regulacja powiększenia i ostrości Aby powiększyć lub pomniejszyć obraz, obróć pierścień powiększenia. Aby wyregulować ostrość obrazu, obróć pierścień ostrości. Pierścień regulacji ostrości Pierścień regulacji powiększenia Funkcja Autokonfiguracja Funkcja Autokonfiguracja pozwala automatycznie skonfigurować parametry pracy projektora, wywołując funkcje Szukanie sygnału wejściowego, Autodostrojenie PC i Auto Korekcja trapez.. Aby jej użyć, wystarczy nacisnąć przycisk AUTO SETUP na panelu sterowania (na projektorze) lub przycisk AUTO SET na pilocie. Jej opcje zostały opisane na str. 47. Uwagi: Funkcja automatycznej korekty zniekształcenia trapezowego koryguje jedynie zniekształcenie obrazu w pionie; nie koryguje jego zniekształcenia w poziomie. Funkcja Korekcja trapezu autom. nie może działać, jeżeli w dostępnej w menu dostrajania rozmiarów obrazu funkcji Sufit wybrano opcję Wł. (str. 37, 45). Funkcja Autokonfiguracja nie gwarantuje pełnej korekcji zniekształcenia obrazu. Jeśli naciśnięcie przycisku AUTO SETUP lub AUTO SET nie skoryguje zniekształcenia całkowicie, należy skorygować kształt obrazu ręcznie, naciskając przycisk KEYSTONE na pilocie lub wybierając opcję Korekcja trapez. z menu Dostrajanie rozmiarów obrazu (str. 37, 45). W przypadku niektórych komputerów, automatyczne dostosowanie parametrów Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma i Pozycja pionowa przez funkcję Autodostrojenie PC może nie dać zadowalającego efektu. Jeżeli po jej użyciu obraz nadal będzie wyświetlany niepoprawnie, należy dostroić go ręcznie (str ). Korekta zniekształcenia trapezowego Jeżeli po naciśnięciu przycisku AUTO SETUP na panelu sterowania na projektorze lub przycisku AUTO SET na pilocie kształt wyświetlanego obrazu nadal jest zniekształcony, można skorygować go ręcznie w następujący sposób: Naciśnij przycisk KEYSTONE na pilocie. Pojawi się okno dialogowe Korekcja trapez.. Skoryguj kształt obrazu za pomocą przycisków kierunkowych. Wynik korekty można zapisać w pamięci projektora (str. 37, 45). Aby zmniejszyć szerokość górnej krawędzi, użyj przycisku. Aby zmniejszyć szerokość dojnej krawędzi, użyj przycisku. Przyciski na projektorze Pilot Przycisk AUTO SETUP Przyciski kierunkowe Przycisk AUTO SET Przyciski kierunkowe Przycisk KEYSTONE Strzałki odpowiadające krawędzi niekorygowanej przybierają kolor biały. Strzałka odpowiadająca kierunkowi aktualnie korygowanemu przyjmuje kolor czerwony. Strzałki znikają, gdy osiągnięta zostanie maksymalna wartość korekty. Ponowne naciśnięcie przycisku KEYSTONE na pilocie, gdy jest widoczne okno dialogowe regulacji zniekształcenia trapezowego, spowoduje anulowanie wprowadzonej korekty. Zakres korekcji zależy od sygnału wejściowego. 23

24 Podstawy obsługi projektora Regulacja dźwięku Bezpośrednio Głośność Aby wyregulować głośność, użyj przycisków VOLUME +/- na pilocie lub na projektorze. Na ekranie pojawi się na kilka sekund okno regulacji głośności. Wycisz Aby tymczasowo całkowicie wyciszyć dźwięk (nastawa Wł.), naciśnij na pilocie przycisk MUTE. Aby z powrotem włączyć dźwięk, zmień nastawę na Wył., ponownie naciskając przycisk MUTE lub dowolny z przycisków VOLUME +/. Funkcja wyciszenia obejmuje swoim działaniem także wyjście audio (AUDIO OUT). Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków wybierz podmenu Dźwięk. Aby wyświetlić zawartość wybranego podmenu, naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany element podmenu i naciśnij przycisk SELECT, aby wejść w jego ustawienia. Głośność Wciśnij przycisk kierunkowy, aby zwiększyć głośność, lub przycisk, aby ją zmniejszyć. Wycisz Do zmiany bieżącego ustawienia funkcji wyciszenia (Wł./Wył.) użyj przycisku SELECT. Gdy dźwięk jest wyciszony, w oknie dialogowym funkcji jest wyświetlane polecenie Wł.. Aby z powrotem włączyć dźwięk, użyj przycisków VOLUME +/. Mikrofon Do włączenia lub wyłączenia funkcji Mikrofon użyj przycisków (Wł./Wył.), po czym zatwierdź wybór, naciskając przycisk SELECT. Przy wyborze opcji Wł., na wyjście audio jest podawany sygnał połączony (z mikrofonu i złącza RCA). Głośność mikrofonu Aby zwiększyć głośność mikrofonu, naciśnij przycisk. Aby ją zmniejszyć, naciśnij przycisk. Za pomocą menu Mikrofon (tryb oczekiwania) Jeżeli w ustawieniach funkcji Mikrofon (tryb oczekiwania) wybrano wartość Wł. i projektor znajduje się w Trybie gotowości, jedynym sygnałem dźwiękowym podawanym na wyjściu audio projektora będzie wyprowadzany do niego sygnał mikrofonu. Wybór opcji Wył. w ustawieniach funkcji Mikrofon powoduje niedostępność ustawień Głośność mikrofonu i Mikrofon (tryb oczekiwania). Opcja Mikrofon (tryb oczekiwania) jest dostępna tylko wówczas, gdy w ustawieniach funkcji Tryb gotowości wybrano opcję Sieć. Jeżeli funkcja Mikrofon jest włączona w momencie podłączania sygnału audio z komputera do wejścia COMPUTER AUDIO IN 2 (MIC IN), w zależności od ustawienia głośności mikrofonu nagle może dać się słyszeć bardzo głośny dźwięk. Przyciski na projektorze Pilot Okno regulacji głośności Menu Dźwięk Ustawienie mikrofonu Mikr. wył. Mikr. wł. dla urz. AV Przyciski VOLUME + /- Przycisk VOL+ Przycisk MUTE Przycisk VOL- Orientacyjny poziom głośności Aby wyciszyć (Wł.) lub przywrócić dźwięk (Wył.), naciśnij przycisk MUTE. Okno dialogowe zniknie po 4 sekundach. WYBÓR SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO AUDIO (patrz str ) Mikr. wł. dla PC 1 Mikr. wł. dla PC 2 Złącze RCA (cinch) L/P AUDIO IN COMPUTER AUDIO IN 1 Dźwięk z urz. AV Dźwięk z PC 1 Dźwięk z urz. AV Dźwięk z PC 1 Dźwięk z PC 2 COMPUTER AUDIO IN 2 ( MIC IN) Dźwięk z PC 2 Mikrofon Mikrofon Mikrofon

25 Podstawy obsługi projektora Obsługa za pomocą pilota Niektóre często powtarzane operacje najwygodniej wykonywać za pomocą pilota. Kilku wybranym funkcjom przyporządkowano pojedyncze przyciski, co pozwala korzystać z nich bezpośrednio, bez konieczności wyświetlania menu ekranowego. Przyciski COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO i COMPONENT Naciśnięcie na pilocie przycisku COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO lub COMPONENT pozwala szybko wybrać źródło sygnału wejściowego. Więcej informacji na ten temat zawarto na str , Przycisk FREEZE Aby zatrzymać aktualnie wyświetlany obraz (funkcja stopklatki), naciśnij na pilocie przycisk FREEZE. Aby wyłączyć funkcję FREEZE, naciśnij ponownie przycisk FREEZE lub dowolny inny. W trakcie działania funkcji stopklatki na ekranie będzie widoczna ikona przedstawiona na Rys.1. Rys. 1 Pilot Przyciski COMPUTER 1/2 Przycisk VIDEO Przycisk FREEZE Przyciski D.ZOOM Przycisk S-VIDEO Przycisk COMPONENT Przycisk INFO. Przycisk LAMP Przycisk INFO. Wyświetla informacje o źródle sygnału: Sygnał wejściowy, Odświeżanie poziome, Odświeżanie pionowe, Ekranowy, Język, Stan lampy, Zerowanie licznika lampy, Zarządzanie energią, Blokada klawiatury, Blokada kodu PIN, Pilot, SERIAL NO. (numer seryjny) i Oszczędność energii w sumie (str. 59). Przyciski D.ZOOM Przyciski D.ZOOM na pilocie służą do włączania trybu powiększenia cyfrowego Cyfrowy zoom +. Szczegóły zawarto na str. 36. Uwaga: Na następnej stronie opisano inne przyciski pilota. Przycisk LAMP Naciśnięcie na pilocie przycisku LAMP pozwala wybrać tryb pracy lampy i zmienić jasność obrazu. Auto...Jasność zależna od sygnału wejściowego. Normalny...Jasność normalna. Oszczędny % 80% normalnego poziomu jasności. Oszczędny % normalnego poziomu jasności. 25

26 Podstawy obsługi projektora Przycisk NO SHOW Naciśnięcie przycisku NO SHOW na pilocie wyłączy obraz. Aby przywrócić jego wyświetlanie, ponownie naciśnij przycisk NO SHOW lub dowolny inny. Jeżeli w pamięci projektora został zapisany przechwycony obraz i ustawiono go w menu wyboru ekranu zastępczego ( logotypu, str. 48) jako obraz użytkownika (opcja Użytkownik), w wyniku kolejnych naciśnięć przycisku NO SHOW zawartość ekranu będzie zmieniać się cyklicznie w następujący sposób: Komunikat zniknie po 4 sekundach. brak obrazu zarejestrowany obraz startowy obraz normalny Przycisk P-TIMER Przycisk P-TIMER na pilocie służy do obsługi funkcji Licznik czasu prezentacji. Szczegółowe informacje na jej temat zawarto na str. 52. Aby zatrzymać odliczanie, ponownie naciśnij przycisk P-TIMER. Aby wyłączyć licznik czasu prezentacji, naciśnij przycisk P-TIMER i przytrzymaj go przez kilka sekund. Licznik czasu prezentacji Licznik czasu prezentacji 002:02 Przycisk IMAGE Naciśnięcie na pilocie przycisku IMAGE pozwala wybrać jeden z dostępnych typów obrazu. Więcej informacji na ten temat zawarto na str. 33 i 41. Przycisk SCREEN Przycisk P-TIMER Przycisk NO SHOW Przycisk IMAGE Przycisk SCREEN Służy do wyboru rozmiarów i kształtu obrazu (patrz str , 44-45). Na poprzedniej stronie opisano inne przyciski pilota. 26

27 Sygnał wejściowy z komputera Bezpośrednio Wybór źródła sygnału (Komputer 1: RGB) Aby wybrać źródło sygnału Komputer 1 (RGB) lub Komputer 1 (Scart), naciśnij przycisk INPUT na projektorze lub przycisk COMPUTER 1 na pilocie. Przed użyciem przycisku INPUT wybierz właściwe źródło sygnału wejściowego za pomocą menu, jak opisano niżej. Pilot Przycisk COMPUTER 1 Komputer 1 (RGB) Przyciski na projektorze Komputer 1 (RGB)/ (Component)/(Scart) Komputer 1 (Scart) Komputer 2 (RGB) Przycisk INPUT Wideo Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Używając przycisków kierunkowych, wybierz źródło sygnału Komputer 1, po czym naciśnij przycisk kierunkowy. Za pomocą przycisków jako źródło sygnału wybierz RGB i zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Menu Sygnał wejściowy S-video Komputer 1 Jeżeli w opcjach szukania sygnału w ustawieniach funkcji Autokonfiguracja wybrano nastawę Wł.1 lub Wł.2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 47). 27

28 Sygnał wejściowy z komputera Wybór źródła sygnału (Komputer 2: RGB) Bezpośrednio Aby wybrać źródło sygnału Komputer 2 (RGB), naciśnij przycisk INPUT na obudowie projektora lub przycisk COMPUTER 2 na pilocie. Pilot Przycisk COMPUTER 2 Komputer 2 (RGB) Przyciski na projektorze Przycisk INPUT Komputer 1 (RGB)/ (Component)/(Scart) Komputer 2 (RGB) Wideo 1 Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Menu Sygnał wejściowy S-video 2 3 Używając przycisków kierunkowych, wybierz źródło sygnału Komputer 2, po czym naciśnij przycisk SELECT. Wybór sygnału Komputer 2 spowoduje automatycznie wybór źródła sygnału RGB. Jeżeli w opcjach funkcji Szukanie sygnału wybrano Wł.1 lub Wł.2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 47). Opcja Komputer 2 jest niedostępna, gdy złącze COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT jest używane jako wyjście do monitora (MONITOR OUT). 28

29 Sygnał wejściowy z komputera Wybór systemu komputerowego Ten model projektora wyposażono w funkcję Autodostrojenie PC oraz system Multi-scan, dzięki czemu jest on w stanie automatycznie dostroić swoje parametry pracy do wielu różnych sygnałów komputerowych. Gdy jako źródło sygnału wejściowego zostanie wybrany komputer, projektor w większości przypadków automatycznie rozpozna format otrzymywanego sygnału i dostroi się do niego, wyświetlając poprawny obraz bez konieczności wprowadzania jakichkolwiek dodatkowych ustawień (formaty sygnału obsługiwane przez projektor wyszczególniono na stronie 71). Projektor może wyświetlić jeden z poniższych komunikatów: Auto Gdy projektor nie jest w stanie rozpoznać typu sygnału z komputera PC, uruchamia się funkcja Auto PC, zaś w oknie z nazwą systemu pojawia się komunikat Auto. Jeżeli mimo to obraz będzie wyświetlany niepoprawnie, konieczne będzie jego dostrojenie ręczne (str ) Menu System komputerowy Tryb 1 SVGA 1 Brak sygnału z komputera. Sprawdź połączenie kablowe między projektorem a komputerem (patrz rozdział Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów technicznych na str ). Podłączony system jest konfigurowany ręcznie w menu Dostosowanie PC. Zestawy zmodyfikowanych ustawień można zapisać w pamięci projektora pod nazwami Tryb 1 10 (str ). Projektor wybrał jeden z systemów wyświetlania zapisany w swoich ustawieniach fabrycznych. Projektor automatycznie wybiera właściwy system obrazu i wyświetla jego nazwę. Menu System dla sygnału z komputera. Przy nazwie menu jest podany aktualnie wybrany system sygnału. *Tryb 1 i SVGA 1 podano tylko jako przykłady. Ręczny wybór systemu komputerowego Ręczny wybór systemu komputerowego System sygnału z komputera może też ustawić ręcznie. Menu System komputerowy Tryb (1 10) dostosowany przez użytkownika w menu Dostosowanie PC (str ) Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz polecenie System i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków wybierz żądane źródło sygnału, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Lista dostępnych systemów 29

30 Sygnał wejściowy z komputera Automatyczne dostrajanie sygnału z komputera (Auto PC) Funkcja Auto PC służy do automatycznego ustawiania takich parametrów, jak Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma i Pozycja pionowa, dostosowując je do sygnału otrzymywanego z podłączonego komputera. Za pomocą menu Menu Dostosowanie PC Autodostrojenie PC 1 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Dostosowanie PC i naciśnij przycisk kierunkowy. Za pomocą przycisków wybierz funkcję Autodostrojenie PC i naciśnij przycisk SELECT. Zapisywanie dostrojonych parametrów Parametry zmodyfikowane za pomocą funkcji automatycznego ustawiania komputera PC mogą zostać zapisane w pamięci projektora. Pozwoli to szybko przywołać je w przyszłości wystarczy wybrać z menu System odpowiedni Tryb (1-10) (str. 29). Patrz też opis funkcji Zapisz na str. 32. Użyj przycisków, aby wybrać funkcję Autodostrojenie PC, po czym naciśnij przycisk SELECT. Podczas działania funkcji Autodostrojenie PC będzie wyświetlany komunikat Proszę czekać!". W przypadku niektórych komputerów, automatyczne dostosowanie parametrów Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma i Pozycja pionowa przez funkcję Autodostrojenie PC może nie dać zadowalającego efektu. Jeżeli po jej użyciu obraz nadal będzie wyświetlany niepoprawnie, należy dostroić go ręcznie (str ). Funkcja Autodostrojenie PC nie jest dostępna, jeżeli w menu System dla sygnału komputerowego wybrano któryś z systemów: 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i lub 1080i (str. 29). 30

31 Sygnał wejściowy z komputera Ręczne dostrajanie sygnału z komputera Niektóre komputery wytwarzają bardzo nietypowe formaty sygnału wizyjnego, których system Multi-scan projektora może nie być w stanie automatycznie dostroić. Funkcja Dostrajanie PC pozwala precyzyjne określić szereg parametrów sygnału i dostroić obraz nawet w tak nietypowych przypadkach. Projektor umożliwia ponadto zapisanie dziesięciu niezależnych zestawów ręcznie ustawionych parametrów, co pozwala na ich szybkie przywołanie w przyszłości, gdy dany komputer ponownie zostanie podłączony do projektora. 1 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Dostosowanie PC i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany element podmenu i naciśnij przycisk SELECT, aby wejść w jego ustawienia. Możesz zmienić bieżące nastawy za pomocą przycisków. Menu Dostosowanie PC Dostrajanie Zmień wartość parametru za pomocą przycisków kierunkowych tak, aby wyeliminować migotanie obrazu (zakres wartości: od 0 do 31). Punktów w linii Za pomocą przycisków kierunkowych można zmienić całkowitą liczbę punktów w poziomej linii obrazu, dostosowując tę wartość do faktycznej rozdzielczości poziomej obrazu otrzymywanego z komputera. Pozycja pozioma Za pomocą przycisków możesz zmienić położenie obrazu w poziomie. Pozycja pionowa Za pomocą przycisków możesz zmienić położenie obrazu w pionie. Tryb bieżący Naciśnij przycisk SELECT, aby wyświetlić częstotliwość odświeżania poziomego i pionowego podłączonego komputera. Obramowanie Możesz zmienić wartość tego parametru za pomocą przycisków. Skorzystaj z tej funkcji, jeśli na obrazie pojawiają się ciemne pasy. Poziomy obszar wyśw. Za pomocą przycisków możesz dostosować pionowy obszar objęty obrazem projektora. Pionowy obszar wyśw. Za pomocą przycisków możesz ustawić pionowy obszar objęty obrazem projektora. 31

32 Sygnał wejściowy z komputera Przywróć Aby przywrócić zmodyfikowane parametry do wartości domyślnych, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. Wyczyść tryb Wyczyść tryb Aby usunąć z pamięci zapisany zestaw parametrów, wybierz polecenie Wyczyść tryb i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Przemieść wskaźnik do żądanego trybu i zatwierdź swój wybór, naciskając przycisk SELECT. Zapisz Aby zapisać zmodyfikowane parametry, wybierz polecenie Zapisz i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Przesuń wskaźnik do nazwy trybu obrazu (od Tryb 1 do Tryb 10), pod którą chcesz zapisać bieżące ustawienia, i naciśnij przycisk SELECT. Dla tego trybu zapisano parametry Wartości parametrów: Punktów w linii, Pozycja pozioma, Pozycja pionowa, Poziomy obszar wyśw. i Pionowy obszar wyśw. Zapisz Pusty Funkcja Obszar wyświetlania (pionowy/poziomy) jest niedostępna, jeżeli dla sygnału z komputera wybrano w menu System sygnał 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i lub 1080i (str. 29). Menu Dostosowanie PC staje się dostępne dopiero po podłączeniu do projektora sygnału z komputera. Zamknij to okno dialogowe przyciskiem MENU. Aby zapisać dane, naciśnij przycisk SELECT. 32

33 Sygnał wejściowy z komputera Wybór typu obrazu Bezpośrednio Wybierz żądany typ obrazu spośród opcji: Dynamiczny, Standardowy, Rzeczywisty, Film, Tablica (zielona), Tablica (kolorowa), Obraz 1, Obraz 2, Obraz 3 lub Obraz 4, naciskając na pilocie przycisk IMAGE. Pilot Przycisk IMAGE Dynamiczny Standardowy Rzeczywisty Przycisk IMAGE Film Tablica (zielona) 1 2 Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Wybór obrazu i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT Za pomocą przycisków wybierz właściwy system sygnału, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Dynamiczny Odpowiedni do wyświetlania obrazów w jasnych pomieszczeniach. Tablica (kolorowa) Obraz 1 Obraz 2 Obraz 3 Obraz 4, Standardowy Obraz domyślny, o fabrycznie ustawionych wartościach parametrów. Rzeczywisty Tryb obrazu o ulepszonym odwzorowaniu przejść tonalnych (tryb przeznaczony do wyświetlania grafiki). Film Tryb obrazu o podwyższonej jakości przejść tonalnych. Tablica (zielona) Obraz zoptymalizowany pod kątem wyświetlania na kredowej tablicy szkolnej. Obraz jest odpowiednio wzmocniony pod kątem wyświetlania na tego rodzaju tle. Najlepszy efekt można uzyskać przy użyciu tablicy zielonej. Nawet przy użyciu tej funkcji obraz nie jest zbyt dobrze widoczny na tablicy czarnej. Tablica (kolorowa) Podczas rzutowania obrazu na kolorową ścianę, można uzyskać obraz o kolorystyce zbliżonej do obrazu wyświetlanego na białym ekranie, wybierając spośród czterech obsługiwanych kolorów najbardziej zbliżony do koloru ściany. Obraz 1 4 Powodują zastosowanie zestawów parametrów obrazu, ustawionych przez użytkownika w menu Dostr. obrazu (patrz str ). Są one zapisywane dla każdego źródła sygnału: komputera lub urządzenia audio-wideo podającego sygnał Component, S-video lub Composite Video. Menu Wybór obrazu 33

34 Sygnał wejściowy z komputera 1 2 Dostrajanie obrazu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Dostr. obrazu i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany element podmenu i naciśnij przycisk SELECT, aby wejść w jego ustawienia. Możesz zmienić bieżące nastawy za pomocą przycisków. Menu Dostr. obrazu Kontrast Aby zmniejszyć kontrast; użyj przycisku. Aby zwiększyć kontrast, użyj przycisku (zakres wartości: od 0 do 63). Wybrany typ obrazu Jasność Aby zmniejszyć jasność; użyj przycisku. Aby ją zwiększyć, użyj przycisku (zakres wartości: od 0 do 63). Temp. barw Za pomocą przycisków wybierz żądaną temperaturę barw. Dostępne opcje: Bardzo niska, Niska, Średnia, Wysoka. Czerwony/Zielony/Niebieski Użyj przycisku 7, aby rozjaśnić barwy R/G/B, lub przycisku 8, aby je pogłębić (zakres regulacji: od 0 do 63). Ostrość Aby zmniejszyć ostrość obrazu, naciśnij przycisk ; naciśnij przycisk, jeżeli chcesz ją zwiększyć (zakres regulacji: od 0 do 15). Gamma Za pomocą przycisków kierunkowych można ustawić odpowiednią wartość współczynnika Gamma, aby uzyskać lepszą równowagę kontrastu (od 0 do 15). Aby zmienić bieżące ustawienia, użyj przycisków. Regulacja dowolnej z barw składowych balansu bieli: Czerwony, Zielony lub Niebieski powoduje zmianę ustawień funkcji Temp. barw na Użytkownik. Wybór opcji Tablica (zielona) lub Tablica (kolorowa) w menu Wybór obrazu spowoduje zmianę ustawień funkcji Temp. barw na odpowiednio Tablica lub Tablica (kolorowa). Przywróć Aby przywrócić zmodyfikowanym parametrom wartości domyślne, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. 34

35 Sygnał wejściowy z komputera Zapisz Aby zapisać zmodyfikowane parametry, wybierz polecenie Zapisz i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz jedną z nastaw od Obraz 1 do 4 i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Profile ustawień zapisane pod nazwami Obraz 1 10 można następnie wybierać z menu Wybór obrazu (str. 33). Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Regulacja proporcji obrazu Projektor umożliwia zmianę proporcji i rozmiarów rzutowanego obrazu wedle potrzeb użytkownika. 1 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Ekranowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków wybierz z menu właściwy element, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Normalny Pozwala dostosować obraz do rozmiarów powierzchni projekcyjnej. Pełny Wyświetla obraz na pełnym ekranie. Szeroki (16:9) Pozwala uzyskać obraz szerokoekranowy (o proporcjach 16:9). Powiększony Skaluje obraz proporcjonalnie tak, aby wypełnił cały obszar projekcji. Krawędzie obrazu mogą zostać obcięte. Rzeczywisty Wyświetla obraz w naturalnej wielkości. Jeżeli obraz rzeczywistej wielkości jest większy od rozmiarów ekranu (1024 x 768), projektor automatycznie uruchamia tryb przewijania widocznego na ekranie wycinka powiększonego obrazu. Do przewijania obrazu służą wszystkie cztery przyciski. Widoczna na ekranie strzałka odpowiadająca kierunkowi przesuwana obrazu zmieni kolor na czerwony. Strzałki znikają po osiągnięciu maksymalnego zakresu regulacji. Niestandardowy Wyświetla obraz w ostatnio zapisanych proporcjach. Menu Ekranowy Projektor nie może wyświetlić rozdzielczości większej niż 1920 x Jeżeli podłączony do niego komputer pracuje w wyższej rozdzielczości, należy ją zmniejszyć przed podłączeniem projektora. Obraz o rozdzielczości innej niż 1024 x 768 jest zawsze dostosowywany do rozdzielczości własnej projektora. OpcjeRzeczywisty i Cyfrowy zoom +/ są niedostępne, jeżeli dla sygnału z komputera wybrano w menu System rozdzielczość 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i lub 1080i (str. 29). 35

36 Sygnał wejściowy z komputera Ustawienia niest. Ta funkcja pozwala ręcznie ustawić położenie i skalę obrazu. Naciśnij przycisk kierunkowy, zaznaczywszy uprzednio polecenie Niestandardowy. Pojawi się menu funkcji Niestandardowy. Możesz teraz użyć przycisków, aby wybrać parametr, którego wartość chcesz zmodyfikować. Skala POZ./Skala PION Ustawia skalę obrazu w pionie i w poziomie. Poz. i pion.... Wybór wartości Wł. dla tej opcji powoduje zachowanie proporcji boków obrazu. Opcja Skala PION stanie się wówczas niedostępna. Zmieniając wartość ustawioną w polu Skala POZ., można zmienić skalę całego obrazu z zachowywaniem jego bieżących proporcji. Pozycja POZ./Pozycja PION Ustala położenie obrazu w pionie i w poziomie. Normalny... Zapisuje zmodyfikowaną skalę i położenie obrazu dla wszystkich sygnałów wejściowych. Aby zatwierdzić wprowadzone ustawienie, zaznacz polecenie Normalny i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z monitem o potwierdzenie. Aby zapisać ustawioną skalę lub położenie obrazu w pamięci projektora, wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk SELECT. Zapisane w ten sposób parametry rozmiarów i proporcji obrazu będą odtąd używane w przypadku wyboru typu obrazu Niestandardowy. Przywróć... Przywraca wszystkie zmodyfikowane wartości. Wybór polecenia Przywróć i naciśnięcie przycisku SELECT spowoduje wyświetlenie monitu. Aby przywrócić początkowe ustawienia, wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk SELECT. Cyfrowy zoom + Wybierz polecenie Cyfrowy zoom +. Zniknie menu ekranowe i pojawi się okno dialogowe funkcji Cyfrowy zoom +. Aby powiększyć obraz, naciśnij przycisk SELECT. Do przewijania widocznego na ekranie wycinka powiększonego obrazu służą wszystkie cztery przyciski kierunkowe ( ). Funkcja przewijania obrazu (tzw. panning) działa tylko w sytuacji, gdy obraz jest większy od bieżącej rozdzielczości projekcji. Wyświetlany obraz można także powiększyć za pomocą przycisków D.ZOOM lub przycisku SELECT na pilocie. Cyfrowy zoom Wybierz polecenie Cyfrowy zoom. Zniknie menu ekranowe i pojawi się komunikat funkcji Cyfrowy zoom. Aby pomniejszyć obraz, naciśnij przycisk SELECT. Wyświetlany obraz można także zmniejszyć za pomocą przycisków D.ZOOM lub przycisk SELECT na pilocie. Aby opuścić tryb powiększenia/pomniejszenia cyfrowego, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk z wyjątkiem D.ZOOM i przycisku SELECT. W celu przywrócenia obrazowi poprzedniej skali, wybierz odpowiednią opcję z menu Ekranowy lub ponownie wybierz źródło sygnału wejściowego za pomocą menu Sygnał wejściowy (str ), lub dostosuj stopień powiększenia obrazu za pomocą przycisków D.ZOOM. Jeżeli projektor nie wykryje sygnału, automatycznie przełączy się w tryb Normalny. Zniknie też okno dialogowe Proporcje. Zakres możliwych wartości parametrów Skala POZ./Skala PION i Pozycja POZ./Pozycja PION jest ograniczony właściwościami sygnału wejściowego. Pilot Uwaga: Przyciski kierunkowe Przycisk SELECT Przycisk D.ZOOM+ Przycisk D.ZOOM- Minimalny współczynnik kompresji może być różny dla różnych sygnałów wejściowych, a także może być ograniczony w wyniku włączenia funkcji Korekcja trapez. lub wyboru niestandardowych proporcji projekcji. Opcje Rzeczywisty i Cyfrowy zoom +/ są niedostępne, jeżeli dla sygnału z komputera wybrano w menu System rozdzielczość 480i, 575i, 480p 575p, 720p,1035i lub 1080i (str. 29). W przypadku wyboru obrazu typu Rzeczywisty, wybór funkcji Cyfrowy zoom +/- nie będzie możliwy. Wybór obrazu Normalny ogranicza możliwość jego pomniejszania za pomocą funkcji Cyfrowy zoom. 36

37 Sygnał wejściowy z komputera Korekcja trapez. Funkcja służy do skorygowania zniekształcenia trapezowego wyświetlanego obrazu. Użyj przycisków, aby wybrać parametr, którego wartość chcesz zmodyfikować. Korekcja trapez. Aby skorygować zniekształcony obraz, naciśnij przycisk SELECT. Na ekranie pojawi się powyższy komunikat. Skoryguj kształt obrazu za pomocą przycisków kierunkowych (str. 23). Zapisz Projektor może zapisać wprowadzoną korektę kształtu obrazu lub przywrócić po bieżącej sesji jego pierwotną geometrię. Wybierz odpowiednie polecenie przyciskiem SELECT. Zapisz...Przechowaj w pamięci ustawienie korekty zniekształcenia obrazu nawet po odłączeniu zasilania. Przywróć... Ustawienia korekty zniekształcenia trapezowego zostaną utracone w momencie odłączeniu projektora od zasilania. Korekcja trapez. Sufit Sufit Po włączeniu tej funkcji (Wł.), obraz zostaje odwrócony zarówno w poziomie, jak i w pionie. Jest to przydatne, gdy projektor jest podwieszony pod sufitem. Tylna projekcja Tylna projekcja Po włączeniu tej funkcji (Wł.), obraz ulega odwróceniu w poziomie. Pozwala ona uzyskać prawidłowy obraz w przypadku ustawienia projektora za ekranem. Przywróć Aby przywrócić zmodyfikowane parametry do wartości domyślnych, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. 37

38 Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo Wybór źródła sygnału wejściowego (Wideo, S-video) Bezpośrednio Aby wybrać sygnał wejściowy Wideo lub S-video, naciśnij na pilocie przycisk VIDEO lub S-VIDEO lub użyj przycisku INPUT na projektorze. Przed użyciem przycisku INPUT wybierz właściwe źródło sygnału wejściowego za pomocą menu, jak opisano niżej. Przyciski na projektorze Przycisk INPUT Komputer 1 (RGB)/ (Component)/(RGB(Scart)) Komputer 2 (RGB) Wideo S-video Pilot Przycisk VIDEO Wideo Przycisk S-VIDEO S-video 1 2 Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków wybierz z listy sygnał wejściowy Wideo lub S-video, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Menu Sygnał wejściowy Wideo S-video Jeżeli sygnał wejściowy wideo jest podłączony do złącza VIDEO, wybierz opcję Wideo. Jeżeli sygnał wejściowy wideo jest podłączony do złącza S-VIDEO, wybierz opcję S-video. Jeżeli w opcjach szukania sygnału w ustawieniach funkcji Autokonfiguracja wybrano nastawę Wł.1 lub Wł.2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 47). 38

39 Wybór źródła sygnału wejściowego (Component, RGB Scart) Bezpośrednio Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo Aby wybrać źródło sygnału Komputer 1 (Component) lub Komputer 1 (Scart), naciśnij przycisk INPUT na projektorze, lub odpowiednio przycisk COMPONENT lub COMPUTER 1 na pilocie. Przed użyciem przycisku INPUT wybierz właściwe źródło sygnału wejściowego za pomocą menu, jak opisano niżej. Pilot Przycisk COMPUTER 1 Przyciski na projektorze Przycisk INPUT Komputer 1 (RGB) Komputer 1 (RGB)/ (Component)/(RGB(Scart)) Komputer 1 (Scart) Przycisk COMPONENT Komputer 2 (RGB) Komputer 1 (Component) Wideo 1 Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Menu Sygnał wejściowy S-video 2 Używając przycisków kierunkowych, wybierz źródło sygnału Komputer 1, po czym naciśnij przycisk kierunkowy. 3 Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz typ sygnału Component lub RGB(Scart) i zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Component Jeżeli sygnał pochodzi z urządzenia audio-wideo podłączonego do gniazda COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN za pomocą kabla Component-VGA, wybierz opcję Component. RGB (Scart) Jeżeli sygnał pochodzi z urządzenia audiowideo podłączonego do złącza COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN za pomocą kabla Scart-VGA, wybierz opcję RGB (Scart). Jeżeli w ustawieniach funkcji Szukanie sygnału wybrano opcję Wł.1 lub Wł.2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 47). 39

40 Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo Wybór systemu wideo 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego Menu System dla źródła audio-wideo: sygnał Wideo lub S-video polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. 2 3 Za pomocą przycisków wybierz z sygnał wejściowy Wideo, S-video lub Komputer 1(Component), a następnie naciśnij przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz polecenie System i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków wybierz żądane źródło sygnału, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Wideo lub S-Video Auto Projektor automatycznie wykryje otrzymywany sygnał wideo i dostosuje do niego parametry wyświetlania. Jeżeli podłączone urządzenie działa w systemie PAL-M lub PAL-N, system należy wybrać ręcznie. PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Jeżeli projektor nie może automatycznie dostroić się do rodzaju otrzymywanego sygnału wizyjnego, wybierz ręcznie właściwy system transmisji spośród dostępnych opcji: PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M i PAL-N. Component Auto Projektor automatycznie wykryje otrzymywany sygnał wideo i dostosuje do niego parametry wyświetlania. Menu System dla źródła audio-wideo: sygnał Component FORMAT SYGNAŁU COMPONENT VIDEO Jeżeli projektor nie jest w stanie poprawnie wyświetlić obrazu, należy wybrać konkretny format sygnału typu Component spośród systemów: 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oraz 1080i. 40 Menu System dla źródła audio-wideo nie będzie dostępne, jeżeli wybrano sygnał RGB (Scart).

41 Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo Wybór typu obrazu Bezpośrednio Wybierz żądany typ obrazu spośród opcji: Dynamiczny, Standardowy, Rzeczywisty, Film, Tablica (zielona), Tablica (kolorowa), Obraz 1, Obraz 2, Obraz 3 lub Obraz 4, naciskając na pilocie przycisk IMAGE. Pilot Przycisk IMAGE Dynamiczny Standardowy Rzeczywisty 1 Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Wybór obrazu i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Przycisk IMAGE Film Tablica (zielona) 2 Za pomocą przycisków wybierz z menu właściwy element, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Tablica (kolorowa) Obraz 1 Obraz 2 Obraz 3 Dynamiczny Odpowiedni do wyświetlania obrazów w jasnych pomieszczeniach. Obraz 4 Standardowy Obraz domyślny, o fabrycznie ustawionych wartościach parametrów. Menu Wybór obrazu Rzeczywisty Tryb obrazu o ulepszonym odwzorowaniu przejść tonalnych (tryb przeznaczony do wyświetlania grafiki). Film Tryb obrazu o podwyższonej jakości przejść tonalnych. Tablica (zielona) Obraz zoptymalizowany pod kątem wyświetlania na kredowej tablicy szkolnej. Obraz jest odpowiednio wzmocniony pod kątem wyświetlania na tego rodzaju tle. Najlepszy efekt można uzyskać przy użyciu tablicy zielonej. Nawet przy użyciu tej funkcji obraz nie jest zbyt dobrze widoczny na tablicy czarnej. Tablica (kolorowa) Podczas rzutowania obrazu na kolorową ścianę, można uzyskać obraz o kolorystyce zbliżonej do obrazu wyświetlanego na białym ekranie, wybierając spośród czterech obsługiwanych kolorów najbardziej zbliżony do koloru ściany. Obraz 1 4 Ładują zestawy parametrów obrazu, ustawione wcześniej przez użytkownika w menu Dost. obrazu (patrz str ). Są one zapisywane dla każdego źródła sygnału: komputera lub urządzenia audio-wideo podającego sygnał Component, S-video lub Composite Video. 41

42 Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo 1 2 Dostrajanie obrazu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Dostr. obrazu i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany element podmenu i naciśnij przycisk SELECT, aby wejść w jego ustawienia. Możesz zmienić bieżące nastawy za pomocą przycisków. Menu Dostr. obrazu Kontrast Aby zmniejszyć kontrast; użyj przycisku. Aby zwiększyć kontrast, użyj przycisku (zakres wartości: od 0 do 63). Wybrany typ obrazu Jasność Aby zmniejszyć jasność; użyj przycisku. Aby ją zwiększyć, użyj przycisku (zakres wartości: od 0 do 63). Kolor Aby zmniejszyć intensywność barw, użyj przycisku kierunkowego ; jeżeli chcesz ją zwiększyć, użyj przycisku (zakres wartości: od 0 do 63). Zabarwienie Za pomocą przycisków wyreguluj odcień obrazu, aby uzyskać właściwą równowagę barw (zakres wartości: od 0 do 63). Aby zmienić bieżące ustawienia, użyj przycisków. Temp. barw Za pomocą przycisków wybierz żądaną temperaturę barw. Dostępne opcje: Bardzo niska, Niska, Średnia, Wysoka. Czerwony/Zielony/Niebieski Użyj przycisku 7, aby rozjaśnić barwy R/G/B, lub przycisku 8, aby je pogłębić (zakres regulacji: od 0 do 63). Zmodyfikowanie automatycznych nastaw parametrów: Czerwony, Zielony lub Niebieski spowoduje zmianę wartości parametru Temp. barw na Użytkownik. Wybór systemu wideo PAL, SECAM, PAL-M lub PAL-N (str. 40) spowoduje niedostępność opcji Odcień. Jeżeli w menu wyboru obrazu wybrano obraz Tablica (zielona) lub Tablica (kolorowa), parametr Temp. barw zmieni wartość na Tablica lub Tablica (kolorowa). 42

43 Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo Ostrość Aby zmniejszyć ostrość obrazu, naciśnij przycisk ; naciśnij przycisk, jeżeli chcesz ją zwiększyć (zakres regulacji: od 0 do 15). Gamma Za pomocą przycisków kierunkowych można ustawić odpowiednią wartość współczynnika Gamma, aby uzyskać lepszą równowagę kontrastu (od 0 do 15). Redukcja szumu Funkcja redukuje zakłócenia obrazu. Do wyboru są następujące ustawienia: Wył.... funkcja wyłączona, L1... Słabsza redukcja. L2... Mocniejsza redukcja. Progresywny Sygnał wideo z przeplotem może być przekształcany w sygnał progresywny. Do wyboru są następujące ustawienia: Wył.... funkcja wyłączona, L1... Tryb odpowiedni do obrazu zawierającego ruch. L2... Tryb dla obrazu nieruchomego. Film... tryb odpowiedni do oglądania filmów. Funkcja Film pozwala odtwarzać filmy z jakością wierną oryginałowi. Przywróć Menu Zapisz Aby przywrócić zmodyfikowanym parametrom wartości domyślne, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. Zapisz Aby zapisać zmodyfikowane parametry, wybierz polecenie Zapisz i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz jedną z nastaw od Obraz 1 do 4 i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Profile ustawień zapisane pod nazwami Obraz 1 10 można następnie wybierać z menu Wybór obrazu (str. 41). Funkcje Redukcja szumu i Progresywny nie są dostępne, jeżeli wcześniej wybrano system 480p, 575p, 720p, 1035i lub 1080i (str. 40). Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. 43

44 Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo Regulacja proporcji obrazu Projektor umożliwia zmianę proporcji i rozmiarów rzutowanego obrazu wedle potrzeb użytkownika. 1 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Ekranowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków wybierz z menu właściwy element, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Menu Ekranowy Normalny Pozwala dostosować obraz do rozmiarów powierzchni projekcyjnej. Pełny Wyświetla obraz na pełnym ekranie. Szeroki (16:9) Pozwala uzyskać obraz szerokoekranowy (o proporcjach 16:9). Powiększony Skaluje obraz proporcjonalnie tak, aby wypełnił cały obszar projekcji. Krawędzie obrazu mogą zostać obcięte. Niestandardowy Wyświetla obraz w ostatnio zapisanych proporcjach. 44 Ustawienia niest. Ta funkcja pozwala ręcznie ustawić położenie i skalę obrazu. Naciśnij przycisk kierunkowy, zaznaczywszy uprzednio polecenie Niestandardowy. Pojawi się menu funkcji Niestandardowy. Możesz teraz użyć przycisków, aby wybrać parametr, którego wartość chcesz zmodyfikować. Skala POZ./Skala PION Ustawia skalę obrazu w pionie i w poziomie. Poz. i pion.... Wybór wartości Wł. dla tej opcji powoduje zachowanie proporcji boków obrazu. Opcja Skala PION stanie się wówczas niedostępna. Zmieniając wartość ustawioną w polu Skala POZ., można zmienić skalę całego obrazu z zachowywaniem jego bieżących proporcji. Pozycja POZ./Pozycja PION Ustala położenie obrazu w pionie i w poziomie. Normalny... Zapisuje zmodyfikowaną skalę i położenie obrazu dla wszystkich sygnałów wejściowych. Aby zatwierdzić wprowadzone ustawienie, zaznacz polecenie Normalny i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z monitem o potwierdzenie. Aby zapisać ustawioną skalę lub położenie obrazu w pamięci projektora, wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk SELECT. Zapisane w ten sposób parametry rozmiarów i proporcji obrazu będą odtąd używane w przypadku wyboru typu obrazu Niestandardowy. Przywróć... Zeruje wszystkie zmodyfikowane wartości. Wybór polecenia Przywróć i naciśnięcie przycisku SELECT spowoduje wyświetlenie monitu. Aby przywrócić początkowe ustawienia, wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk SELECT. Jeżeli projektor nie wykryje sygnału, automatycznie przełączy się w tryb Normalny. Zniknie też okno dialogowe Proporcje. Zakres możliwych wartości parametrów Skala POZ./ Skala PION i Pozycja POZ./Pozycja PION jest ograniczony właściwościami sygnału wejściowego.

45 Sygnał wejściowy ze źródła audio-wideo Korekcja trapez. Funkcja służy do skorygowania zniekształcenia trapezowego wyświetlanego obrazu. Użyj przycisków, aby wybrać parametr, którego wartość chcesz zmodyfikować. Korekcja trapez. Aby skorygować zniekształcony obraz, naciśnij przycisk SELECT. Na ekranie pojawi się powyższy komunikat. Skoryguj kształt obrazu za pomocą przycisków kierunkowych (str. 23). Zapisz Projektor może zapisać wprowadzoną korektę kształtu obrazu lub przywrócić po bieżącej sesji jego pierwotną geometrię. Wybierz odpowiednie polecenie przyciskiem SELECT. Zapisz... Projektor przechowa w pamięci ustawienie korekty zniekształcenia obrazu nawet po odłączeniu zasilania. Przywróć... Ustawienia korekty zniekształcenia trapezowego zostaną utracone w momencie odłączeniu projektora od zasilania. Korekcja trapez. Sufit Sufit Po włączeniu tej funkcji (Wł.), obraz zostaje odwrócony zarówno w poziomie, jak i w pionie. Jest to przydatne, gdy projektor jest podwieszony pod sufitem. Tylna projekcja Tylna projekcja Po włączeniu tej funkcji (Wł.), obraz ulega odwróceniu w poziomie. Pozwala ona uzyskać prawidłowy obraz w przypadku ustawienia projektora za ekranem. Przywróć Aby przywrócić zmodyfikowane parametry do wartości domyślnych, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. 45

46 Menu Ustawienia Menu Ustawienia Niniejszy projektor posiada menu Ustawienia, umożliwiające konfigurację szeregu jego funkcji. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz w głównym menu ekranowym podmenu Ustawienia, po czym otwórz je, naciskając przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Menu Ustawienia 2 Wybierz żądany element z tego podmenu za pomocą przycisków kierunkowych i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT, aby wejść w jego ustawienia. 3 Za pomocą przycisków wybierz z menu właściwy element, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Język Menu ekranowe może być wyświetlane w następujących językach: angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, portugalskim, duńskim, szwedzkim, fińskim, polskim, węgierskim, rumuńskim, czeskim, rosyjskim, tureckim, kazachskim, wietnamskim, chińskim, koreańskim, japońskim i tajskim. Język Położenie menu Ta funkcja służy do ustawiania położenia menu ekranowego na ekranie. Wybierz polecenie Położenie menu i naciśnij przycisk SELECT. Każde naciśnięcie przycisku SELECT będzie wówczas powodować cykliczną zmianę położenia menu na ekranie w następującej kolejności: środek lewa dół prawa dół lewa góra prawa góra środek... 46

47 Menu Ustawienia Autokonfiguracja Autokonfiguracja Ta funkcja za jednym naciśnięciem przycisku AUTO SETUP na projektorze lub przycisku AUTO SET na pilocie uruchamia funkcje: Szukanie sygnału, Korekcja trapez. i Autodostrojenie PC. Ustawienia tych funkcji można zmieniać w następujący sposób. Szukanie sygnału Ta funkcja pozwala projektorowi automatycznie wyszukiwać sygnał wejściowy. Wyszukiwanie zostaje przerwane w chwili wykrycia sygnału. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz jedno z poniższych ustawień. Wył... Funkcja Szukanie sygnału jest wyłączona. Wł.1... Funkcja Szukanie sygnału uruchamia się, gdy: zostanie naciśnięty przycisk AUTO SETUP na projektorze lub przycisk AUTO SET na pilocie. Wł.2... Funkcja Szukanie sygnału uruchamia się w następujących sytuacjach: gdy zostanie naciśnięty przycisk ON/STAND-BY na projektorze lub na pilocie; gdy zostanie naciśnięty przycisk AUTO SETUP na projektorze lub przycisk AUTO SET na pilocie; gdy bieżący sygnał wejściowy przestanie być dostępny.* * Jeżeli działa funkcja Ukryj obraz (naciśnięto przycisk NO SHOW) lub Zatrzymanie obrazu (naciśnięto przycisk FREEZE), funkcję szukania sygnału można uruchomić dopiero po ich wyłączeniu. Funkcja ta jest także niedostępna w trakcie wyświetlania menu ekranowego. Autodostrojenie PC Wł Umożliwia przeprowadzenie automatycznej regulacji sygnału z komputera w wyniku naciśnięcia przycisku AUTO SET na pilocie lub przycisku AUTO SETUP na projektorze. Wył Wyłącza funkcję Autodostrojenie PC. Auto korekcja trapez. Auto Funkcja działa przez cały czas; zniekształcenie trapezowe jest korygowane automatycznie, na bieżąco, zależnie od nachylenia projektora. Ustaw. ręczne... Funkcja korekcji jest uruchamiana tylko w odpowiedzi na naciśnięcie przycisku AUTO SET na pilocie lub przycisku AUTO SETUP na projektorze. Wył Funkcja jest wyłączona. Jeżeli w ustawieniach funkcji Szukanie sygnału wybrano wartość Wł.1 lub Wł.2, wówczas przy każdym przełączeniu źródła sygnału będą wyświetlane informacje o sygnale wejściowym i stanie lampy. Funkcja jest w stanie wykryć tylko ostatnio wybrane źródło sygnału. Jeżeli w trakcie wyszukiwania sygnału wejściowego zostanie naciśnięty na pilocie przycisk COMPUTER1/2, VIDEO, S-VIDEO lub COMPONENT lub przycisk INPUT na projektorze, funkcja Szukanie sygnału przerwie swoje działanie i projektor przestawi się z powrotem na sygnał wejściowy używany ostatnio. Nie można wyłączyć (wybierając opcję Wył.) wszystkich trzech funkcji autokorekty: Szukanie sygnału, Autodostrojenie PC i Auto Korekcja trapez. jednocześnie. Funkcja Korekcja trapezu autom. koryguje zniekształcenia wyłącznie w pionie. Funkcja Korekcja trapezu autom. nie jest dostępna, jeżeli w menu Ustawienia włączono funkcję Sufit, wybierając dla niej nastawę Wł. (str. 37, 45). Funkcja Autokonfiguracja nie gwarantuje pełnej korekcji zniekształcenia obrazu. Jeśli naciśnięcie przycisku AUTO SETUP lub AUTO SET nie skoryguje zniekształcenia całkowicie, należy skorygować kształt obrazu ręcznie, naciskając przycisk KEYSTONE na pilocie lub wybierając opcję Korekcja trapez. z menu Ustawienia (str. 23, 37, 45). W przypadku niektórych komputerów, automatyczne dostosowanie parametrów Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma i Pozycja pionowa przez funkcję Autodostrojenie PC może nie dać zadowalającego efektu. Jeżeli po jej użyciu obraz nadal będzie wyświetlany niepoprawnie, należy dostroić go ręcznie (str ). 47

48 Menu Ustawienia Tło Pozwala wybrać tło, jakie ma być wyświetlane, gdy projektor nie wykrywa sygnału wejściowego. Wybierz jedno z dostępnych ustawień za pomocą przycisków kierunkowych. Niebieski..... Projektor będzie wyświetlać niebieskie tło. Użytkownik... Projektor będzie wyświetlać tło w postaci obrazu ustawionego w opcjach funkcji Logo. Czarny Projektor będzie wyświetlać czarne tło. Komunikaty Funkcja ta decyduje o wyświetlaniu komunikatów ekranowych. Wł.... Wyświetlane są wszystkie komunikaty ekranowe. Użyj tej funkcji, jeżeli chcesz wyświetlać otrzymywany przez projektor obraz dopiero, gdy lampa zacznie świecić dostatecznie jasno. Ta opcja jest dla tej funkcji domyślnym ustawieniem fabrycznym. Wył. Odliczanie... Projektor zaczyna wyświetlać otrzymywany obraz zamiast odliczania, bezpośrednio po włączeniu. Użyj tej funkcji, jeżeli chcesz wyświetlać obraz z podłączonych urządzeń jak najwcześniej, nawet jeśli lampa nie świeci jeszcze dostatecznie jasno. Wył.... Ukrywa wszystkie komunikaty ekranowe, z wyjątkiem: menu ekranowego, komunikatu Wyłączyć? (str. 20) komunikatu Brak sygnału funkcji Zarządzanie energią, (str. 51) komunikatu Proszę czekać! strzałek funkcji przy wyborze opcji Rzeczywisty z menu Ekranowy (str. 35) Licznika czasu prezentacji. Wybór logo Logo (Logo i Zabezpieczanie logotypu kodem PIN) Ustawienia tej funkcji pozwalają indywidualnie dostosować wygląd ekranu startowego (logotypu) za pomocą nastaw: Wybór logo, Nagrywaj, Blokada logotypu kodem PIN oraz Zmiana kodu PIN logotypu. Włączenie funkcji Blokada logotypu kodem PIN (wybór w jej podmenu ustawienia Wł.) spowoduje niedostępność funkcji Wybór logo i Nagrywaj. Wybór logo Funkcja ta pozwala wybrać obraz startowy spośród poniższych opcji. Wył....Wyświetlanie jedynie komunikatu odliczania. Domyślnie...Wyświetlanie logotypu ustawionego fabrycznie. Użytkownik...Wybór obrazu zarejestrowanego przez użytkownika. 48

49 Menu Ustawienia Nagrywaj Funkcja ta pozwala na przechwycenie wyświetlanego przez projektor obrazu i użycie go w charakterze tła ekranu przy rozruchu projektora lub jako statycznego obrazu wyświetlanego w przerwach pomiędzy prezentacjami. Nagrywaj Aby użyć tej funkcji, wybierz polecenie Nagrywaj i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia aby zapisać wyświetlany obraz, wybierz Tak. Po zapisaniu obrazu przejdź do funkcji Logo i wybierz w niej nastawę Użytkownik. Przechwycony obraz zostanie wyświetlony przy następnym uruchomieniu projektora. Aby wyłączyć funkcję Nagrywaj, w oknie dialogowym z zapytaniem Wyjście? wybierz odpowiedź Tak. Zanim zapiszesz obraz, przejdź do menu Wybór obrazu i wybierz w nim opcję Standardowy. Dzięki temu obraz zostanie zapisany poprawnie (str. 33, 41). Sygnał z komputera może zostać przechwycony w trybie do XGA (1024 x 768) włącznie. Może być przechwycony sygnał ze sprzętu audio-wideo, o ile jest to system 720p, 1035i bądź 1080i. Podczas przechwytywania obrazu skorygowanego za pomocą funkcji Korekcja trapez., korekta ta zostaje automatycznie anulowana i projektor nie uwzględnia jej przy przechwytywaniu. Funkcja Nagrywaj jest niedostępna, jeżeli włączono funkcję Blokada logotypu kodem PIN (wybierając w niej nastawę Wł.). Jeżeli rozpoczęto przechwytywanie nowego obrazu, to nawet w przypadku, gdy zostanie ono w trakcie przerwane lub anulowane, obraz poprzednio zarejestrowany i zapisany w pamięci projektora zostanie z niej usunięty. Jeżeli nie został dotąd zapisany żaden obraz, opcja Użytkownik będzie niedostępna. W ustawieniach funkcji Nagrywaj można wówczas jedynie wybrać nastawę Domyślnie lub Wył.. Blokada logotypu kodem PIN Blokada logotypu kodem PIN Ta funkcja chroni ustawiony obraz startowy przed zmianą przez osobę nieupoważnioną. Wł.... Nie można zmienić obrazu startowego bez podania aktualnie ustawionego kodu PIN logotypu. Wył.... Ekran startowy może być bez przeszkód zmieniany za pomocą menu Logo (str. 48). Aby zmienić ustawienia funkcji Blokada logotypu kodem PIN, naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe Kod PIN logotypu. Wprowadź kod PIN logotypu w podany niżej sposób. Fabryczna wartość kodu PIN blokady logotypu to

50 Menu Ustawienia Wprowadzanie kodu PIN logotypu Do wprowadzania każdej z cyfr kodu użyj przycisków kierunkowych. Każdą cyfrę zatwierdzaj przyciskiem, co jednocześnie spowoduje przemieszczenie czerwonej ramki wskaźnika do następnego pola. Wprowadzona cyfra zostanie wyświetlona jako. Jeżeli któraś z wprowadzonych cyfr jest niepoprawna, można ją poprawić. W tym celu użyj przycisku, aby cofnąć wskaźnik do zawierającego ją pola kodu, po czym wprowadź poprawną cyfrę. Wprowadzanie kodu PIN logotypu Logo PIN code Powtórz ten krok z każdą kolejną cyfrą, aż wprowadzisz cały czterocyfrowy kod PIN. Po wprowadzeniu wszystkich czterech cyfr, przemieść ramkę wskaźnika do polecenia Ustaw. Naciśnij przycisk SELECT i możesz już zacząć korzystać z projektora. Jeżeli wprowadzisz nieprawidłowy kod PIN, napis Kod PIN logotypu i wprowadzony kod ( ) zmienią na chwilę kolor na czerwony. Należy wówczas wprowadzić cały kod od początku. Zmiana opcji blokady logotypu kodem PIN Za pomocą przycisków kierunkowych włącz lub wyłącz blokadę (wybierając, odpowiednio, nastawę Wł. lub Wył.), po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Zmiana kodu PIN logotypu Zmiana kodu PIN logotypu Kod PIN logotypu można zmienić, zastępując go samodzielnie wybraną liczbą czterocyfrową. W tym celu wybierz polecenie Zmiana kodu PIN logotypu i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe Bieżący kod PIN logotypu. Wprowadź w nim aktualnie ustawiony kod, używając przycisków kierunkowych. Pojawi się okno dialogowe do wprowadzenia nowego kodu PIN logotypu. Wprowadź nowy kod PIN logotypu. Gdy pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia tej operacji, wybierz w nim opcję Tak. Kod PIN logotypu zostanie zmieniony. Pamiętaj o zanotowaniu nowego kodu PIN logotypu i przechowuj go w łatwo dostępnym miejscu. W razie utraty tego numeru utracisz możliwość zmieniania ustawień kodu PIN logotypu. UWAGA: ZMIENIWSZY KOD PIN LOGOTYPU, ZAPISZ JEGO NOWĄ WARTOŚĆ W PRZEZNACZONEJ DLA NIEGO KOLUMNIE NA STR. 76 I NIE UJAWNIAJ GO OSOBOM POSTRONNYM. UTRATA LUB ZAPOMNIENIE KODU PIN LOGOTYPU UNIEMOŻLIWI ZMIANĘ JEGO USTAWIEŃ. 50

51 Menu Ustawienia Złącze Złącze COMPUTER IN 2/MONITOR OUT na tylnym panelu projektora może działać jako wejście sygnału z komputera lub wyjście na monitor, zależnie od bieżących ustawień w podmenu tej funkcji (patrz str. 9). Wybierz pomiędzy opcjami Komputer 2 i Wyjście do monitora, używając przycisków kierunkowych. Komputer wejście sygnału z komputera Wyjście do monitora... wyprowadzenie otrzymywanego sygnału na monitor zewnętrzny. Funkcja ta jest niedostępna, jeżeli jako źródło sygnału wybrano wejście Komputer 2. Aby stała się w takim przypadku dostępna, należy wybrać inne źródło sygnału wejściowego (np. Komputer 1, Video lub S-video. str. 25, 27, 38, 39). Zarządzanie energią Zarządzanie energią Czas pozostały do wyłączenia lampy Funkcja zarządzanie energią pozwala zmniejszyć zużycie energii i wydłużyć okres eksploatacji lampy projekcyjnej, automatycznie wyłączając lampę, jeżeli projektor nie jest używany przez określony czas. Do wyboru są następujące ustawienia: Gotowy... Gdy lampa całkowicie wystygnie, wskaźnik POWER zmienia kolor na zielony i miga. Lampa projekcyjna włączy się z powrotem dopiero, gdy ponownie zostanie przyłączony sygnał wejściowy lub jeżeli zostanie naciśnięty jakikolwiek przycisk na pilocie lub obudowie urządzenia. Wyłącz... Po całkowitym schłodzeniu lampy, zasilanie projektora zostanie odłączone. Wył... Funkcja zarządzania energią jest wyłączona. Zegar... Po upływie 30 sekund od zaniku sygnału źródłowego na ekranie pojawi się zegar i komunikat: Brak sygnału. Zegar rozpocznie odliczanie, a po upływie całego zadanego czasu zostanie wyłączona lampa. Ustaw czas odliczania za pomocą przycisków kierunkowych na wartość z przedziału od 1 do 30 minut. Domyślne ustawienie fabryczne to Gotowy: 5 Min. Włączanie autom. Po włączeniu tej funkcji (nastawa Wł.), projektor będzie uruchamiać się automatycznie z chwilą podłączenia przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. Pamiętaj, aby wyłączać projektor zgodnie z procedurą (patrz Włączanie i wyłączanie projektora na str. 20). Nieprawidłowe wyłączenie projektora uniemożliwia właściwe działanie funkcji Włączanie autom. 51

52 Menu Ustawienia Tryb gotowości Ta funkcja jest dostępna w przypadku, gdy projektor współpracuje z siecią komputerową. Oszczędny... Ustaw tę opcję, jeżeli nie korzystasz z projektora przez sieć. Funkcja obsługi sieci przestanie działać w momencie wyłączenia projektora. Sieć... Funkcja obsługi sieci będzie działać także po wyłączeniu projektora. Funkcja ta umożliwia włączanie i wyłączanie projektora za pomocą sieci komputerowej, modyfikowanie ustawień otoczenia sieciowego i otrzymywanie przez powiadomień o stanie projektora, gdy jest on wyłączony. Szczegóły zawarto w osobnej instrukcji, poświęconej funkcjom sieciowym projektora. Domyślna nastawa fabryczna dla tej funkcji to Sieć. Przy wyborze opcji Sieć, mogą włączać się wentylatory chłodzące, zależnie od temperatury wewnątrz projektora, nawet, gdy projektor jest wyłączony. X: niedostępność O: dostępność Komunikacja szer. Sieć Syg. wyj. do monitora Syg. wyj. audio Autom. włącz. Oszczędny *1 *1 Jeżeli wybrano opcję Oszczędny, projektor można włączyć jedynie korzystając z portu szeregowego RS-232C. *2 Jeżeli w ustawieniach funkcji Mikrofon (tryb oczekiwania) wybrano opcję Wł., a projektor znajduje się w trybie oczekiwania, podaje on wyłącznie sygnał audio mikrofonu. Licznik czasu prezentacji 0 Sieć Komunikat funkcji Licznik czasu prezentacji *2 Licznik czasu prezentacji Funkcja umożliwia zmianę ustawień Licznika prezentacji i jego uruchamianie. 52 Do wyboru są następujące ustawienia: Odliczanie w przód Na ekranie pojawia się komunikat funkcji Licznik czasu prezentacji (000:00) i zaczyna zliczać czas. (000:00 180:00) Odliczanie wstecz Projektor wyświetli czas ustawiony w funkcji Zegar, po czym rozpocznie się jego odliczanie do zera. Zegar... Pozwala ustawić zegar funkcji za pomocą przycisków kierunkowych (1 180 minut). Ustawiona tu wartość dotyczy wyłącznie trybu Odliczanie wstecz. Domyślnie wynosi ona 10 minut. Start... Wybór tego polecenia uruchamia liczenie lub odliczanie czasu. Zaznacz polecenie Start i naciśnij przycisk SELECT. Przycisk zmieni swoją etykietę na Stop. Aby zatrzymać odliczanie w przód lub odliczanie wstecz, wybierz w podmenu funkcji przycisk Stop i naciśnij przycisk SELECT. Wówczas polecenie zmieni etykietę na Wznów. Aby wówczas wznowić Odliczanie w przód lub Odliczanie wstecz, wybierz polecenie Wznów i naciśnij przycisk SELECT. Przywróć... Przywraca pierwotne ustawienia funkcji. Zaznaczenie przycisku Przywróć i naciśnięcie przycisku SELECT spowoduje przywrócenie następujących wartości: Odliczanie w przód... "000:00" Odliczanie wstecz... Czas ustawiony w funkcji Zegar. Wyjdź... Powoduje opuszczenie ustawień funkcji Licznik czasu prezentacji. Zatrzymywanie i wyłączanie Licznika czasu prezentacji pilotem Aby zatrzymać licznik czasu prezentacji, naciśnij przycisk P-TIMER. Aby wyłączyć funkcję Licznik czasu prezentacji, naciśnij przycisk P-TIMER i przytrzymaj go wciśniętego przez kilka sekund.

53 Menu Ustawienia Closed caption Closed Caption Funkcja Closed Caption wyświetla tekst ścieżki dźwiękowej programów telewizyjnych. Jeśli sygnał wejściowy zawiera napisy, można włączyć tę funkcję i przełączać się między kanałami. Użyj przycisków kierunkowych, aby wybrać jedno z ustawień: Wył., CC1, CC2, CC3 lub CC4. Jeżeli napisy funkcji są nieczytelne, można zmienić ich Kolor na Biały. Funkcja Closed Caption jest dostępna tylko w przypadkach wymienionych niżej: Gdy sygnał wejściowy to sygnał Composite Video w systemie NTSC lub S-video i wybrano system zgodny z danym sygnałem lub włączono jego automatyczny wybór (Auto). Jako system wideo wybrano NTSC lub Auto (menu System, str. 40). Gdy funkcja Closed Caption nie jest dostępna, jej nazwa jest wyświetlana w kolorze szarym. Funkcja Closed caption nie jest dostępna w trakcie wyświetlania menu ekranowego ani działania funkcji Licznik czasu prezentacji. Za pomocą przycisków wybierz ustawienie: Wył., CC1, CC2, CC3 lub CC4, po czym naciśnij przycisk SELECT. 53

54 Menu Ustawienia Tryb lampy Żywotność lampy Tryb lampy Funkcja umożliwia zmianę intensywności świecenia lampy projekcyjnej. Auto... Jasność zależna od sygnału wejściowego. Normalny... Jasność normalna. Oszczędny % 80% normalnego poziomu jasności. Oszczędny % normalnego poziomu jasności. Żywotność lampy Służy do określenia sposobu działania lampy po przekroczeniu jej maksymalnego zalecanego okresu eksploatacji. Tryb 1... Lampa daje się włączyć nawet po przekroczeniu maksymalnego zalecanego okresu eksploatacji. Tryb 2... Lampa daje się włączyć nawet po przekroczeniu maksymalnego zalecanego okresu eksploatacji. Projektor wyłącza się jednak automatycznie po 3 minutach. Przez pewien czas od momentu uruchomienia projektora nie daje on możliwości zmiany trybu pracy lampy. Po włączeniu lampa wymaga nieco czasu, aby ustabilizować swoją pracę. Zapisany w ustawieniach tryb lampy zostaje włączony dopiero po jego upływie, gdy lampa działa już stabilnie. Jeżeli wybrano tryb Tryb 2 i lampa projekcyjna przekroczyła zalecany maksymalny czas eksploatacji, bezpośrednio po włączeniu projektora zostanie wyświetlona ikona wymiany lampy. Następnie zostaną odmierzone 3 minuty i projektor wyłączy się. Ikona wymiany lampy 54 Ikona wymiany lampy nie będzie wyświetlana, jeżeli w funkcji Komunikaty wybrano opcję Wył. (str. 48), podczas działania funkcji Stopklatka (tj. jeżeli naciśnięto przycisk FREEZE, str. 25) i podczas działania funkcji Obraz ukryty (czyli po naciśnięciu przycisku NO SHOW, str. 26). Pilot Projektor dysponuje dwoma różnymi kodami pilota: Kod 1 (ustawiony fabrycznie) i Kod 2 (kod dodatkowy). Ustawienie właściwych kodów pilota i projektora zapobiega przypadkowemu uruchamianiu i przestawianiu parametrów innych projektorów (prezentacji) odbywających się w tym samym miejscu i w tym samym czasie. Przykładowo, aby korzystać z Kodu 2, zarówno pilot, jak i projektor muszą być ustawione na pracę w Kodzie 2. Zmiana kodu projektora W menu Ustawienia wybierz w funkcji Pilot polecenie Kod 1 lub Kod 2. Zmiana kodu pilota Wciśnij jednocześnie przyciski MENU i IMAGE i przytrzymaj je wciśnięte przez co najmniej 5 sekund. Po dokonaniu zmiany kodu upewnij się, że pilot dobrze współpracuje z projektorem. Jeżeli w projektorze i pilocie zostaną ustawione różne kody, nie będzie można wykonać żadnej operacji. W takim przypadku należy przełączyć kod pilota na zgodny z kodem projektora. Jeżeli z pilota zostaną na dłuższy czas wyjęte baterie, kod pilota powróci do wartości domyślnej. Pilot

55 Menu Ustawienia Zabezpieczenia (Blokada klawiatury i Blokada kodu PIN) Blokada klawiatury Funkcja ta pozwala za pomocą blokady klawiatury i blokady projektora kodem PIN zabezpieczyć urządzenie przed użytkowaniem przez osoby niepowołane. Blokada klawiatury Ta funkcja blokuje przyciski panelu sterowania oraz przyciski pilota, co zapobiega ich użyciu przez nieupoważnione osoby. Wybierz funkcję Blokada klawiatury i naciśnij przycisk SELECT, aby wyświetlić jej ustawienia. Następnie użyj przycisków kierunkowych, by wybrać jedną z jej opcji.... Odblokowane.... Zablokowana klawiatura na projektorze. Aby wyłączyć blokadę, należy użyć pilota.... Zablokowana klawiatura na pilocie. Aby ją odblokować, użyj klawiatury na projektorze. Jeżeli zdarzy się, że przez przypadek zablokowana zostanie klawiatura na projektorze, a nie będzie pod ręką pilota lub pilot nie będzie działać poprawnie, skontaktuj się ze sprzedawcą projektora lub z serwisem. Blokada kodu PIN Ta funkcja zapobiega użyciu projektora przez niepowołane osoby i oferuje następujące funkcje zabezpieczające: Wył.... Brak blokady. Wł.1... Przy każdym uruchomieniu projektora, urządzenie żąda wprowadzania kodu PIN. Wł.2... Wprowadzenie kodu PIN jest wymagane dopiero po odłączeniu projektora od zasilania. Dopóki projektor jest nieprzerwanie podłączony do zasilania, można go obsługiwać bez znajomości kodu PIN. Wprowadzenie obowiązującego kodu PIN wymagane jest też za każdym razem, gdy wprowadzana jest zmiana ustawień tej funkcji lub zmiana samego (czterocyfrowego) kodu PIN. Początkowy, fabrycznie ustawiony kod PIN to Blokada kodu PIN Aby zmienić ustawienie blokady kodem PIN, zaznacz tę funkcję i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe Kod PIN. Gdy projektor jest chroniony kodem PIN, na pasku podpowiedzi jest widoczna niewielka ikona blokady. 55

56 Menu Ustawienia Wprowadzanie kodu PIN Do wprowadzania poszczególnych cyfr kodu użyj przycisków. Każdą cyfrę zatwierdzaj przyciskiem, co jednocześnie spowoduje przemieszczenie czerwonej ramki wskaźnika do następnego pola. Wprowadzona cyfra zostanie wyświetlona jako. Jeżeli któraś z wprowadzonych cyfr jest niepoprawna, można ją poprawić. W tym celu użyj przycisku, aby cofnąć wskaźnik do zawierającego ją pola, po czym wprowadź poprawną cyfrę. Wprowadzanie kodu PIN Powtórz ten krok z każdą kolejną cyfrą, aż wprowadzisz cały czterocyfrowy kod PIN. Po wprowadzeniu wszystkich czterech cyfr wskaźnik zostanie automatycznie przeniesiony do polecenia Ustaw. Naciśnij przycisk SELECT. Teraz możesz zmienić opisane niżej ustawienia blokady kodem PIN. Jeżeli wprowadzisz nieprawidłowy kod PIN, napis Kod PIN i wprowadzony kod ( ) zmienią na chwilę kolor na czerwony. Należy wówczas wprowadzić cały kod ponownie. Zmiana ustawień funkcji Blokady kodem PIN Za pomocą przycisków kierunkowych włącz lub wyłącz blokadę, wybierając jedną z opcji: Wył., Wł. 1 lub Wł. 2, po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Zmiana kodu PIN Fabrycznie ustawiony kod PIN można zastąpić wybraną samodzielnie liczbą czterocyfrową. Wybierz polecenie Zmiana kodu PIN i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe Bieżący kod PIN. Wprowadź w nim aktualnie ustawiony kod, używając przycisków kierunkowych. Pojawi się okno dialogowe do wprowadzenia nowego kodu PIN (Nowy kod PIN ). Ustaw nowy kod PIN. Zmiana kodu PIN UWAGA: ZMIENIWSZY KOD PIN, ZAPISZ JEGO AKTUALNĄ WARTOŚĆ W ODPOWIEDNIEJ KOLUMNIE NA STR. 76 TEJ INSTRUKCJI I NIE UJAWNIAJ GO OSOBOM POSTRONNYM. JEŻELI ZAPOMNISZ KOD PIN, PROJEKTORA NIE BĘDZIE MOŻNA URUCHOMIĆ. Wentylator Ta funkcja umożliwia określenie trybu działania wentylatorów chłodzących po wyłączeniu projektora (str. 20). L1... Normalne działanie. L2... Praca na wolniejszych obrotach i przy niższym poziomie hałasu niż praca w trybie normalnym (L1), chłodzenie projektora trwa jednak dłużej. 56

57 Menu Ustawienia Tryb wentylatora Można wybrać szybkość pracy wentylatorów chłodzących, dostosowując ją do wysokości, na której używany jest projektor. Dostępne opcje: Wył...Prędkość normalna. Wybierz opcję Wył., jeżeli projektor jest używany w miejscu o małej wysokości nad poziomem morza. Wł. 1...Prędkość większa niż w trybie Wył. Ten tryb należy wybrać, jeżeli projektor jest używany na znacznej wysokości nad poziomem morza (ok m lub wyżej), co obniża skuteczność wentylatorów chłodzących. Wł. 2...Prędkość większa niż w trybie Wł. 1. Ten tryb należy wybrać, jeżeli projektor jest używany na wysokości nad poziomem morza znacznie wyższej niż podana wyżej, co jeszcze bardziej obniża skuteczność wentylatorów chłodzących. W trybach Wł.1 i Wł.2 praca wentylatorów jest głośniejsza. Ustawienie niewłaściwej prędkości wentylatorów może skrócić czas bezawaryjnej pracy projektora. Kontrola opóźnienia wideo Funkcja przyspieszająca przetwarzanie cyfrowe wyświetlanego obrazu. Wybierz opcję Wył. lub Wł. za pomocą przycisków kierunkowych. Uwaga: Włączenie funkcji Opóźnienie wideo (wybór opcji Wł. w jej ustawieniach) uniemożliwi korzystanie z funkcji Redukcja szumu i Progresywny. Zerowanie licznika filtra Ta funkcja pozwala określić częstotliwość, z jaką ma być wymieniany filtr powietrza. Do wyboru funkcji Zerowanie licznika filtra użyj przycisków kierunkowych, po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem kierunkowym lub przyciskiem SELECT. Zostanie wyświetlone jej podmenu. Zerowanie licznika filtra... Informuje o całkowitym skumulowanym czasie użytkowania filtra. Zegar... Służy do ustawienia czasu, po którego upływie na ekranie pojawi się ikona wymiany filtra (Rys. 1), a informacja o łącznym czasie pracy filtra zostanie wyświetlona w kolorze czerwonym, sygnalizując konieczność jego wymiany. Zresetować licznik filtra... Po każdej wymianie filtrów należy koniecznie wyzerować zegar. Ikona ostrzegawcza filtra zniknie dopiero po jego wyzerowaniu. Więcej informacji na temat zerowania licznika czasu pracy filtra zawarto na str. 61. Rys. 1 Ikona ostrzegawcza filtra Ikona ostrzeżenia pojawia się po upływie ustawionego czasu. (Wył./1000H/2000H/3000H/4000H/5000H/6000H). Zerowanie licznika filtra Wybierz opcję Zegar i naciśnij przycisk SELECT, po czym ustaw go za pomocą przycisków kierunkowych. Zależnie od jakości środowiska pracy projektora wybierz jedną z opcji: Wył./1000H/ 2000H/ 3000H/4000H/5000H/6000H. Ta ikona jest także wyświetlana w trakcie włączania projektora. Ikona ostrzegawcza filtra (Rys. 1) nie zostanie wyświetlona, jeżeli w ustawieniach funkcji Komunikaty wybrano opcję Wył. (str. 48), a także w trakcie działania funkcji Stopklatka (tj. jeżeli naciśnięto przycisk FREEZE, str. 25) i funkcji Obraz ukryty (czyli po naciśnięciu przycisku NO SHOW, str. 26). 57

58 Menu Ustawienia Oszczędność energii w sumie Ta funkcja wyświetla informacje o zaoszczędzonej energii i związanych z działaniem projektora emisjach dwutlenku węgla. Oszczędność energii w sumie Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z menu projektora polecenie Oszczędność energii w sumie i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT, by wyświetlić podmenu tej funkcji. Oszczędność energii w sumie... Pokazuje łączne oszczędności energii uzyskane dzięki funkcjom energooszczędnym projektora i wyświetla łączną ilość CO2 wyemitowaną przez projektor. Przywróć... Zeruje wartości parametrów monitorowanych przez funkcję: oszczędności energii i emisji CO2. Rejestr ostrzeżeń Ta funkcja rejestruje anomalia występujące w trakcie działania projektora. Tworzony przez nią automatycznie zapis wykrytych błędów jest pomocny przy diagnostyce usterek. Funkcja wyświetla maksymalnie 10 pozycji dziennika: ostatni zapisany komunikat ostrzegawczy znajduje się na samej górze listy ostrzeżeń, pod nim zaś są wyświetlane starsze komunikaty w kolejności chronologicznej. Ustawienia fabryczne Użycie funkcji Ustawienia fabryczne spowoduje usunięcie wszystkich zgromadzonych komunikatów diagnostycznych. Ustawienia fabryczne Funkcja umożliwia przywrócenie domyślnych nastaw fabrycznych wszystkim funkcjom i parametrom projektora poza: Blokada kodu PIN, Blokada logotypu kodem PIN, Logo Użytkownika, Zerowanie licznika filtra i Oszczędność energii w sumie. 58

Projektor multimedialny

Projektor multimedialny Projektor multimedialny MODEL PLC-WL2503 Obsługa sieci LAN Przewodowa sieć LAN * Informacje na temat funkcji współpracy z siecią zawarto w osobnej instrukcji: Konfiguracja i obsługa funkcji sieciowych

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Regulowanie ustawień monitora...

Bardziej szczegółowo

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Przyłączanie monitora do źródła zasilania...

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console 1.1 WSTĘP Przedstawiamy konwerter obrazu wysokiej rozdzielczości z sygnału Video na sygnał VGA (monitor CRT/LCD). Urządzenie pozwala wykorzystać monitor

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D OSTRZEŻENIA 1. Proszę nie otwierać obudowy urządzenia ani nie dokonywać naprawy na własną rękę. W razie problemu skontaktuj się ze

Bardziej szczegółowo

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podręcznik instalacji Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W tym podręczniku są używane przedstawione poniżej symbole dotyczące bezpieczeństwa. Oznaczają one krytyczne informacje. Należy

Bardziej szczegółowo

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Przyłączanie monitora do źródła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki

Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki 1 1. WPROWADZENIE System sterowania jest urządzeniem mającym na celu ułatwienie obsługi sprzętów audio oraz video

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch SPIS TREŚCI Przed uruchomieniem... 4 Bezpieczeństwo.... 5 Instalacja sterownika... 7 Podłączenie nakładki dotykowej...12 Kalibracja nakładki dotykowej...13

Bardziej szczegółowo

www.viaken.pl MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8

www.viaken.pl MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8 MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8 I. Uwagi i specyfikacja Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno oglądać video ani zdjęć podczas jazdy. Nie wolno przerabiać

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059 INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70) Podświetlenie do telewizora z USB (46-70") Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podświetlenia do telewizora z USB, które jest odpowiednie dla telewizorów z płaskim ekranem i monitorów PC z portem USB.

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Akumulatorki Zestaw zawiera Słuchawki HDR 120 II/HDR 119 II Nadajnik TR 120 II/TR 119 II z przewodem audio Zasilacz SA103K-09G/NT9-3A (EU) (tylko na rynek EU) Akumulatorki

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia DENVER DPF 741 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Wstęp Klimatyzator jest drogim urządzeniem i dlatego też zalecamy, aby został zainstalowany przez doświadczonych instalatorów. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nie tylko straty materialne, lecz również

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Cyfrowa ramka na zdjęcia DENVER DPF 537 Instrukcja użytkownika Cyfrowa ramka na zdjęcia OSTRZEŻENIE Kabel zasilania/urządzenie rozłączające powinny pozostać w gotowości do pracy/rozłączenia. 1 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu cyfrowej

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania z LCD

Pilot zdalnego sterowania z LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania z LCD Nr produktu 646488 Strona 1 z 8 Używaj zgodnie z instrukcjami producenta. Pilot zdalnego sterowania może bezprzewodowo przełączyć bezprzewodowo odpowiedni

Bardziej szczegółowo

Avtek TouchScreen 55

Avtek TouchScreen 55 Avtek TouchScreen 55 Monitor interaktywny LED Instrukcja użytkowania Najnowszą wersję instrukcji można zawsze znaleźć na stronie http://avtek.eu Spis treści Montaż monitora... 3 Podstawowa obsługa... 6

Bardziej szczegółowo

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Subwooferów aktywnych STX

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Subwooferów aktywnych STX STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Subwooferów aktywnych STX 1 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez powiadomienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Konwerter Interfejsu 3G SDI na VGA plus audio SDI/VGA+A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Konwerter Interfejsu 3G SDI na VGA plus audio SDI/VGA+A INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter Interfejsu 3G SDI na VGA plus audio SDI/VGA+A Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy

Bardziej szczegółowo

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi

Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi 8151298 Krótka instrukcja obsługi Cyfrowy panel sterujący MMI Przewód sterujący panelu MMI Uchwyt przewodu pływającego Przewód pływający Rączka przewodu Zasilacz Pokrywa wirnika

Bardziej szczegółowo

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

Opis oferowanego towaru część II Multimedialne sale dydaktyczne. 2 szt. Tablica multimedialna

Opis oferowanego towaru część II Multimedialne sale dydaktyczne. 2 szt. Tablica multimedialna Opis oferowanego towaru część II Multimedialne sale dydaktyczne Lp. Nazwa Ilość Załącznik nr 7 Parametry oferowane przez Wykonawcę (wypełnia Wykonawca) Tablica multimedialna 2 szt 1. Parametry/warunki

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. Zamawiający zastrzega sobie prawo zmiany ilości zamawianych materiałów zachowując wysokość ceny jednostkowej podanej w ofercie.

Zapytanie ofertowe. Zamawiający zastrzega sobie prawo zmiany ilości zamawianych materiałów zachowując wysokość ceny jednostkowej podanej w ofercie. Projekt Umiejętności praktyczne szansą na rynku pracy realizowany przez Zespół Szkół Mechanicznych i Ogólnokształcących w Łomży Nr 5 współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNIK ANALOGOWO- CYFROWY USB Instrukcja obsługi 2 POLSKI. Twoja muzyka + nasza pasja

PRZETWORNIK ANALOGOWO- CYFROWY USB Instrukcja obsługi 2 POLSKI. Twoja muzyka + nasza pasja PRZETWORNIK ANALOGOWO- CYFROWY USB Instrukcja obsługi 2 POLSKI Twoja muzyka + nasza pasja Spis treści Połączenia...3 Zasady obsługi urządzenia...4 Kolory migających wskaźników diodowych...4 Kolory wskaźników

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Ally PTV-01B Instrukcja obsługi

Ally PTV-01B Instrukcja obsługi Ally PTV-01B Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Bezpieczeństwo a. Ważne informacje b. Inne informacje 3. Budowa projektora a. Widok z góry b. Widok od spodu c. Widok z przodu d. Widok

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1 GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS

Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu

Bardziej szczegółowo

Kabel Ethernet (UTP/bezpośredni, kat. 5) Pilot zdalnego sterowania z bateriami

Kabel Ethernet (UTP/bezpośredni, kat. 5) Pilot zdalnego sterowania z bateriami Urządzenie działa z systemami operacyjnymi Windows XP, 2000, Me i 98SE Przed rozpoczęciem DSM-320 Bezprzewodowy odtwarzacz multimedialny Wymagania wstępne: komputer z systemem operacyjnym Windows XP, 2000,

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik magnetyczny okablowanie SIM-0001/0002. Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi. Czujnik magnetyczny okablowanie SIM-0001/0002. Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Instrukcja obsługi magnetyczny okablowanie SIM-0001/0002 Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa 1. Należy przeczytać poniższe zalecenia. 2. Należy zachować je do wglądu. 3. Należy przeczytać wszystkie

Bardziej szczegółowo

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania Kamera endoskopowa SC-610 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dla zapewnienia prawidłowego działania kamery prosimy o zapoznanie się z informacjami zawartymi w instrukcji i

Bardziej szczegółowo

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny) Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan

Bardziej szczegółowo

N150 Router WiFi (N150R)

N150 Router WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Rev: 1.0.0 7106500684 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl - 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi 1 Witamy Dziękujemy za wybranie Arlo. Rozpoczęcie pracy jest łatwe. 2 Zawartość zestawu Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel Ethernet Magnetyczne mocowania naścienne

Bardziej szczegółowo

Przed uruchomieniem. Mocowanie monitora do podstawy. Demontaż monitora od postawy. Przed uruchomieniem

Przed uruchomieniem. Mocowanie monitora do podstawy. Demontaż monitora od postawy. Przed uruchomieniem Przed uruchomieniem Mocowanie monitora do podstawy. KROK1 KROK2 Demontaż monitora od postawy. KROK1 KROK2 Przed uruchomieniem Spis treści Spis treści...1 Polski...2 Uwaga...2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa...2

Bardziej szczegółowo

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5

Bardziej szczegółowo

Część I: Windows 7 Home Premium 64 Bit w języku Polskim. Office Home and Business 2010 w języku Polskim

Część I: Windows 7 Home Premium 64 Bit w języku Polskim. Office Home and Business 2010 w języku Polskim Załącznik nr 5. Część I: Wymagania Certyfikat ISO9001:2000 dla producenta sprzętu - należy załączyć porty i złącza: Urządzenie wielofunkcyjne Podstawowe funkcje Biurowe wielofunkcyjne Kopiarka Drukarka

Bardziej szczegółowo

Termometr Nr produktu 000103434

Termometr Nr produktu 000103434 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Nr produktu 000103434 Strona 1 z 7 2. PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ten poręczny, bezprzewodowy termometr pozwala na monitorowanie temperatury zdalnych punktów pomiarowych, takich

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

PROJEKTORY DO KINA DOMOWEGO

PROJEKTORY DO KINA DOMOWEGO PROJEKTORY DO KINA DOMOWEGO K750 Projektor do kina domowego LED + Laser Acer K750 jest pierwszym na świecie projektorem o rozdzielczości 1080p wyposażonym w hybrydowe źródło światła laser/led, które zwiększa

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h P.V2 elr2/i Rev. 1.0 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup dwukanałowego

Bardziej szczegółowo

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu System głośnomówiący Bluetooth do samochodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 U-DRIVE DUAL Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056 Instrukcja obsługi PL Ogólne Kamera główna Gniazdo kamery tylnej Gniazdo USB/ ładowarki Gniazdo microsd Obiektyw kamery głównej Mikrofon

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Bezprzewodowy punkt dostępowy NETGEAR 802.11ac Model WAC120. Zawartość opakowania

Instalacja. Bezprzewodowy punkt dostępowy NETGEAR 802.11ac Model WAC120. Zawartość opakowania Znaki towarowe NETGEAR, logo NETGEAR oraz Connect with Innovation są znakami towarowymi oraz/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy NETGEAR Inc. oraz/lub jej spółek zależnych w USA oraz/lub

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

SOUNDBAR BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM "SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM Przewodnik szybkiej instalacji DA-10294 Dziękujemy za zakup DA-10294 DIGITUS. System ten, specjalnie zaprojektowany do odtwarzania muzyki poprzez Bluetooth z telefonu

Bardziej szczegółowo

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Instrukcja montażu Danfoss Heating Solutions Spis treści Wstęp... 41 Montaż.... 41 Mocowanie.... 41 Podłączenia elektryczne... 42 Rejestrowanie

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Model PLC-WXU300 PLC-WXU300K. Projektor multimedialny. Współpraca z siecią komputerową* Przewodowa sieć LAN 100-Base-TX/10-Base-T

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Model PLC-WXU300 PLC-WXU300K. Projektor multimedialny. Współpraca z siecią komputerową* Przewodowa sieć LAN 100-Base-TX/10-Base-T Projektor multimedialny Model PLC-WXU300 PLC-WXU300K Współpraca z siecią komputerową* Przewodowa sieć LAN 100-Base-TX/10-Base-T * Szczegółowe informacje na temat funkcji związanych z obsługą projektora

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza

Oczyszczacz powietrza Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć

Bardziej szczegółowo

TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, 2009 7:35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi

TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, 2009 7:35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, 2009 7:35 PM Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi Podłączenia Baza Kliknięcie Używaj wyłącznie dołączonego przewodu

Bardziej szczegółowo

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122 CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863

Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863 Kontroler LED RGB IR 12V 6A + pilot 44 przyciskowy kod produktu: T863 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera T863. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo