Projektor multimedialny MODEL PLC-WK2500. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Projektor multimedialny MODEL PLC-WK2500. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 Projektor multimedialny MODEL PLC-WK2500 Obsługa sieci LAN Przewodowa sieć LAN Szczegółowy opis obsługi funkcji sieciowych projektora zawarto w osobnej instrukcji. Konfiguracja i obsługa funkcji sieciowych Instrukcja obsługi

2 Funkcje i zalety projektora Niniejszy projektor multimedialny zaprojektowano przy użyciu najnowszych technologii jako urządzenie przenośne, trwałe i proste w obsłudze. Został on wyposażony w szereg funkcji multimedialnych oraz w matrycę ciekłokrystaliczną o palecie 16,77 miliona kolorów. Niewielkie rozmiary Zabezpieczenia projektora Dzięki kompaktowej konstrukcji, projektor jest lekki i łatwo przenośny. Można go zabrać ze sobą i używać go niemal wszędzie. Prosta konfiguracja sygnału z komputera Projektor został wyposażony w system Multi-Scan, dzięki czemu szybko dostraja się do wyjściowych sygnałów wizyjnych niemal wszystkich dostępnych systemów komputerowych (str. 28). Obsługuje obraz o rozdzielczościach aż do WUXGA włącznie. Funkcja Zabezpieczenia pomaga zapewnić projektorowi bezpieczeństwo fizyczne. Dzięki blokadzie klawiatury użytkownik może zablokować działanie przycisków pilota lub panelu sterowania projektora (str. 53). Z kolei blokada kodem PIN zapobiega użyciu projektora przez osoby nieupoważnione (str. 19, 53-54). Użyteczne funkcje konserwacyjne Dostępne funkcje obsługi lampy i filtra ułatwiają prawidłową konserwację projektora. Funkcje przydatne przy prezentacjach Obsługa przez sieć LAN - Funkcja Cyfrowy zoom pozwala skupić uwagę odbiorców prezentacji na najważniejszych informacjach (str. 35). - Funkcja obsługi mikrofonu i wbudowany wzmacniacz o mocy 10 W umożliwiają prowadzenie prezentacji bez podłączania zewnętrznych urządzeń audio (str. 24). Wybór trybu pracy lampy Projektor pozwala wybrać poziom jasności lampy projekcyjnej (str. 25, 52). Włączanie automatyczne Można odłączyć przewód zasilający od gniazdka lub wyłączyć projektor przełącznikiem odcinającym zasilanie nawet w trakcie trwania projekcji (str. 20). Funkcja Logo Funkcja Logo pozwala ustawić własny, niestandardowy obraz startowy (str ). Użytkownik ma możliwość przechwycenia dowolnego obrazu i ustawienia go jako obraz wyświetlany przy uruchamianiu projektora bądź w przerwach między prezentacjami. Wielojęzyczne menu* Menu obsługi projektora jest dostępne w 20 wersjach językowych: angielskiej, niemieckiej, francuskiej, włoskiej, hiszpańskiej, portugalskiej, niderlandzkiej, szwedzkiej, fińskiej, polskiej, węgierskiej, rumuńskiej, rosyjskiej, tureckiej, kazachskiej, wietnamskiej, chińskiej, koreańskiej, japońskiej i tajskiej (str. 44). * Menu projektora jest dostępne również w języku polskim (wybór języka opisano na str. 44). W zawartych w niniejszej Instrukcji opisach użyto nazw poleceń i ustawień projektora zastosowanych w wersji polskojęzycznej menu ekranowego, jednak zamieszczone ilustracje z przyczyn technicznych przedstawiają menu w wersji anglojęzycznej (tłum.). Ten model projektora wyposażono w funkcje umożliwiające mu współpracę z przewodową siecią LAN. Dają one możliwość sterowania projektorem za pomocą komputera podłączonego do lokalnej sieci komputerowej. Więcej informacji zawarto w osobnej instrukcji, poświęconej funkcjom sieciowym projektora. Autokonfiguracja Funkcja ta automatycznie uruchamia funkcję wyszukiwania sygnału wejściowego, korekcji zniekształcenia trapezowego i dostrajania do sygnału otrzymywanego z komputera. Wystarczy jedno naciśnięcie przycisku AUTO SETUP na projektorze (str. 45). Funkcja Tablica (kolorowa) Podczas rzutowania obrazu na kolorową ścianę można uzyskać obraz o kolorystyce zbliżonej do obrazu wyświetlanego na białej ścianie, wybierając spośród czterech obsługiwanych kolorów kolor najbardziej zbliżony do koloru ściany. Wielofunkcyjne złącze Projektor wyposażono w złącze wielofunkcyjne. Zależnie od potrzeb można używać go zarówno jako wejścia komputerowego, jak i wyjścia na zewnętrzny monitor (str. 49). Zarządzanie energią Funkcja Zarządzanie energią obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy (str. 49). Closed Caption Projektor umożliwia wyświetlanie napisów do ścieżki dźwiękowej programu lub innych informacji. Można włączyć tę funkcję i zamienić kanały (str. 51). 2

3 Spis treści Funkcje i zalety projektora Spis treści Informacje dla użytkownika Zasady bezpiecznej eksploatacji Obieg powietrza Instalacja projektora we właściwej pozycji Przenoszenie projektora Zgodność z normami Części projektora i ich funkcje Przód Wstecz Spód Złącza tylne Przyciski na projektorze Pilot Instalacja baterii w pilocie Zasięg działania pilota Kod sygnału pilota Instalacja Ustawianie projektora Regulowany wspornik Podłączanie do komputera Podłączanie do sprzętu wideo Podłączanie do sprzętu wideo (Component i RGB Scart) Podłączanie przewodu zasilającego Podstawy obsługi projektora Włączanie projektora Wyłączanie projektora Obsługa menu ekranowego Pasek menu Regulacja powiększenia i ostrości Funkcja Autokonfiguracja Korekta zniekształcenia trapezowego Regulacja dźwięku Obsługa za pomocą pilota Sygnał wejściowy z komputera Wybór źródła sygnału (RGB: Komputer 1/Komputer 2) Wybór systemu komputerowego Automatyczne dostrajanie sygnału z komputera (Auto PC) Ręczne dostrajanie sygnału z komputera Wybór typu obrazu Dostrajanie obrazu Regulacja proporcji obrazu Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo Wybór źródła sygnału wejściowego (Wideo, S-Video) Wybór źródła sygnału wejściowego (Component, wtyk 21-stykowy RGB Scart) Wybór systemu wideo Wybór typu obrazu Dostrajanie obrazu Regulacja proporcji obrazu Menu Ustawienia Menu Ustawienia Informacje Wyświetlanie informacji o źródle sygnału Konserwacja i czyszczenie Wskaźnik WARNING (Ostrzeżenie) Wymiana filtra Zerowanie licznika filtra Mocowanie osłony obiektywu Czyszczenie obiektywu Czyszczenie obudowy projektora Wymiana lampy Dodatek Diagnozowanie i usuwanie problemów Struktura menu Wskaźniki i stan projektora Zgodne systemy komputerowe Dane techniczne Akcesoria dodatkowe Informacja na temat zgodności z normą PJ Link Mocowanie osłony filtra Konfiguracja złączy Notatka o kodach PIN Wymiary Znaki towarowe Wszystkie wymienione w instrukcji obsługi nazwy podmiotów lub produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi. 3

4 Informacje dla użytkownika Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem korzystania z projektora dokładnie przeczytaj niniejszą Instrukcję. Projektor wyposażono w wiele użytecznych cech i funkcji. Jego prawidłowe użytkowanie pozwoli w pełni wykorzystać jego możliwości, a jednocześnie zapewni utrzymanie go przez wiele lat w dobrym stanie technicznym. Niewłaściwe użytkowanie projektora może spowodować nie tylko skrócenie jego żywotności, ale także awarie, ryzyko pożaru lub inne wypadki. Jeżeli projektor nie działa prawidłowo, przeczytaj ponownie niniejszą Instrukcję, sprawdź działanie urządzenia i jego połączenia kablowe, a następnie przeczytaj i zastosuj rozwiązania występującego problemu proponowane w rozdziale Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów technicznych na str Jeżeli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego projektor został zakupiony, bądź z centrum serwisowym. OSTROŻNIE! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO OTWIERAĆ OBUDOWY (ANI DEMONTOWAĆ TYLNEJ ŚCIANY URZĄDZENIA). ŻADNE CZĘŚCI WEWNĄTRZ URZĄDZENIA, POZA LAMPĄ, NIE POWINNY BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI TECHNICZNEMU. TEN SYMBOL OZNACZA, ŻE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA WYSTĘPUJE NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE, STWARZAJĄCE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. TEN SYMBOL OZNACZA, ŻE W PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA ZNAJDUJĄ SIĘ ISTOTNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA I KONSERWACJI TEGO ELEMENTU. INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW NA OBSZARZE UE Ten symbol i systemy powtórnego przetwarzania odpadów, które on oznacza, są stosowane tylko w krajach UE. Poniższe informacje nie dotyczą pozostałej części świata. Nabyty przez Państwa produkt został zaprojektowany i wyprodukowany przy użyciu materiałów i podzespołów wysokiej jakości, zdatnych do przetworzenia i ponownego użycia. Powyższy symbol oznacza, że noszący go sprzęt elektroniczny, baterie i akumulatory powinny po zużyciu zostać zutylizowane osobno od domowych odpadów komunalnych. Uwaga: Obecność symbolu pierwiastka chemicznego pod znakiem przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zawarta w urządzeniu bateria lub akumulator zawiera dany metal ciężki w odpowiednio wysokim stężeniu. Stosowane są następujące oznaczenia: Hg: rtęć, Cd: kadm, Pb: ołów. W Unii Europejskiej istnieją wydzielone systemy zbiórki sprzętu elektronicznego i elektrycznego, baterii i akumulatorów. Prosimy o przekazanie zużytego produktu do miejscowego ośrodka składowania/recyklingu odpadów. Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy! OSTRZEŻENIE: OSTROŻNIE! Środki bezpieczeństwa TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI. Projektor emituje przez obiektyw światło o dużym natężeniu. Nie wolno patrzeć bezpośrednio w obiektyw, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku. Należy zwłaszcza dopilnować, aby dzieci nie patrzyły bezpośrednio w obiektyw. Ustaw projektor w prawidłowym położeniu. Niewłaściwe ustawienie urządzenia może skrócić czas eksploatacji jego lampy i spowodować poważny wypadek bądź niebezpieczeństwo pożaru. Pozostawienie odpowiedniej ilości wolnej przestrzeni na górze, po bokach i z tyłu projektora jest niezbędne dla zapewnienia swobodnego przepływu powietrza i chłodzenia projektora. Poniższe ilustracje przedstawiają minimalne odległości, jakie należy zachować między projektorem a sąsiadującymi z nim przedmiotami bądź powierzchniami. O zachowanie podanych odległości minimalnych należy zadbać w szczególności w przypadku instalacji projektora w zabudowie. Nie zakrywaj otworu wentylacyjnego w obudowie projektora. Zwiększona temperatura wewnątrz urządzenia może spowodować szybsze jego zużycie, stanowi też źródło zagrożeń. 0,7 (20 cm) BOK I GÓRA TYŁ 1,5 (50 cm) 3 (1 m) 3 (1 m) Jeżeli projektor nie będzie przez dłuższy czas użytkowany, odłącz go od gniazda zasilającego. Nie wyświetlaj tego samego obrazu przez długi czas. Może to spowodować pozostawienie na panelach LCD obrazu widmowego co wynika z ich charakterystyki technicznej. NIE WOLNO MONTOWAĆ PROJEKTORA W POMIESZCZENIACH I MIEJSCACH, W KTÓRYCH BĘDZIE ON NARAŻONY NA DZIAŁANIE WILGOCI, TŁUSZCZU LUB DYMU, NP. W KUCHNI, GDYŻ MOŻE ON W TAKICH WARUNKACH ULEC AWARII LUB SPOWODOWAĆ POWAŻNE NIEBEZPIECZEŃSTWO. OSTROŻNIE! PROJEKTORA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W SALACH KOMPUTEROWYCH W ROZUMIENIU AMERYKAŃSKIEJ NORMY NT. OCHRONY KOMPU- TERÓW I ELEKTRONICZNEGO SPRZĘTU DO PRZETWARZANIA DANYCH ANSI/NFPA 75. UWAGA: TA NORMA NIE MA ZASTOSO- WANIA W POLSCE (TŁUM.) PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I ZACHOWAJ JĄ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. 4

5 Zasady bezpiecznej eksploatacji Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu należy przeczytać wszystkie zasady jego bezpiecznej eksploatacji i instrukcję obsługi. Po przeczytaniu instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. Przed przystąpieniem do czyszczenia projektora należy odłączyć go od źródła zasilania. Nie wolno używać płynów ani środków czyszczących w aerozolu. Do czyszczenia urządzenia wolno używać wyłącznie lekko wilgotnej ścierki. Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i uwag umieszczonych na projektorze. Aby ochronić projektor multimedialny przed uszkodzeniami wywołanymi burzą, bądź gdy ma on być pozostawiony bez nadzoru lub nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę projektora z gniazda zasilającego. Uchroni to go przed uszkodzeniem wyładowaniami atmosferycznymi lub przepięciami sieci energetycznej. Należy chronić urządzenie przed kontaktem z wodą i wilgocią (nie używać go w wilgotnej piwnicy, w pobliżu basenu, itp.). Nie wolno używać akcesoriów dodatkowych innych niż zalecane przez producenta projektora, gdyż mogą one powodować zagrożenia. Nie wolno stawiać projektora na niestabilnym podłożu, wózku, statywie ani stole. Może on upaść i spowodować groźne obrażenia ciała, zarówno u dzieci, jak i u osób dorosłych, a także ulec poważnemu uszkodzeniu. Wolno używać wyłącznie wózków i statywów zalecanych przez producenta lub sprzedawanych w zestawie wraz z projektorem. Do instalacji na półce lub na ścianie wolno użyć wyłącznie atestowanego uchwytu i należy przeprowadzić ją ściśle według wytycznych producenta. Przy przemieszczaniu projektora na wózku należy zachować najwyższą ostrożność. Nagłe zatrzymanie, użycie nadmiernej siły lub nierówne podłoże mogą być przyczyną upadku zespołu wózka i urządzenia. Szczeliny i otwory znajdujące się na obu bokach i z tyłu obudowy projektora służą do jego wentylacji, warunkującej jego bezawaryjność i chroniącej go przed przegrzaniem. Otworów i szczelin wentylacyjnych nie wolno w żadnym wypadku zakrywać materiałem ani innymi przedmiotami. Należy także dbać o drożność otworów znajdujących się w spodzie urządzenia, pamiętając, aby nie kłaść projektora na łóżku, kanapie, dywanie ani innej podobnej powierzchni. Nie wolno umieszczać projektora nad grzejnikami, nadmuchami gorącego powietrza ani w ich pobliżu. Nie wolno umieszczać projektora w zabudowanych instalacjach (np. szafy, regały) chyba, że zapewni się mu właściwą wentylację. Nie wolno wkładać do wnętrza projektora przez otwory w jego obudowie żadnych przedmiotów, gdyż mogą one dotknąć elementów znajdujących się pod niebezpiecznie wysokim napięciem bądź zewrzeć obwody urządzenia, wywołując pożar lub porażając prądem. Nie wolno wylewać na projektor jakichkolwiek płynów. Nie wolno instalować projektora w pobliżu przewodów wentylacyjnych urządzeń klimatyzacyjnych. Projektor można podłączać wyłącznie do gniazd zasilających o parametrach zgodnych z podanymi na jego tabliczce znamionowej. W przypadku braku pewności co do parametrów sieci zasilającej, należy zapytać o nie autoryzowanego sprzedawcę lub zasięgnąć informacji u dostawcy energii elektrycznej. Nie wolno przeciążać ściennych gniazdek zasilających ani przedłużaczy, gdyż może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie wolno kłaść ani stawiać jakichkolwiek przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie wolno umieszczać projektora w miejscu, w którym jego przewód zasilający byłby narażony na uszkodzenie przez depczące po nim osoby. Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać projektora, otwierać jego obudowy ani zdejmować jej pokryw, gdyż grozi to porażeniem prądem i stwarza inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace naprawcze należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. W przypadku wystąpienia poniższych okoliczności, należy odłączyć projektor od gniazdka zasilającego i przekazać go wykwalifikowanemu personelowi technicznemu w celu naprawy bądź konserwacji: a. uszkodzenie bądź naruszenie kabla zasilającego; b. dostanie się cieczy do wnętrza projektora; c. wystawienie projektora na działanie deszczu lub wody z innego źródła. d. niereagowanie projektora na polecenia mimo postępowania użytkownika ściśle według instrukcji obsługi. Wolno regulować tylko te parametry, które omówiono w instrukcji, ponieważ niewłaściwa regulacja innych parametrów może być przyczyną uszkodzenia, a doprowadzenie urządzenia do normalnego stanu często wymaga znacznych nakładów pracy wykwalifikowanych pracowników technicznych. e. upuszczenie projektora lub uszkodzenie jego obudowy; f. wyraźna zmiana w działaniu projektora, sygnalizująca potrzebę regulacji bądź konserwacji w autoryzowanym punkcie serwisowym. W przypadku konieczności wymiany podzespołów należy upewnić się, że technik użył części zamiennych wyszczególnionych przez producenta, posiadających takie same właściwości co części oryginalne. Użycie innych części może być przyczyną pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. Aby upewnić się, że projektor jest w należytym stanie technicznym, po przeprowadzeniu regulacji lub naprawy projektora należy zwrócić się do serwisanta o przeprowadzenie rutynowej kontroli pod kątem bezpieczeństwa. INFORMACJA DLA NABYWCÓW W STANACH ZJEDNOCZONYCH Hg LAMP(Y) UŻYTE W TYM PRODUKCIE ZAWIERAJĄ RTĘĆ I WYMAGAJĄ PRZEPROWADZENIA UTYLIZACJI ZGODNIE Z ODNOŚNYMI PRZEPISAMI PRAWA LOKALNEGO, STANOWEGO I FEDERALNEGO. 5

6 Zasady bezpiecznej eksploatacji Otwory w obudowie służą do wentylacji. Aby zapewnić bezawaryjną pracę projektora i ochronić go przed przegrzaniem, nie wolno zatykać ani zasłaniać żadnego z nich. OSTROŻNIE! Obieg powietrza Z wylotowego otworu wentylacyjnego wydobywa się gorące powietrze. Podczas montażu i eksploatacji urządzenia należy przestrzegać następujących zasad: Instalacja projektora we właściwej pozycji Projektor należy zainstalować we właściwym położeniu. Niewłaściwe ustawienie projektora nie tylko skraca czas eksploatacji jego lampy, lecz może też spowodować pożar Nie wolno przechylać projektora na boki bardziej niż o 20 stopni. Nie wolno pochylać ani podnosić przodu projektora bardziej niż o 30 stopni. Nie umieszczaj żadnych łatwopalnych przedmiotów ani aerozoli w pobliżu projektora; pamiętaj, że z jego otworów wylotowych wydmuchiwane jest gorące powietrze. Należy zostawić przynajmniej 1 metr wolnego miejsca między otworem wylotowym a najbliższymi przedmiotami. Nie wolno dotykać zewnętrznych elementów otworu wylotowego, zwłaszcza śrub i innych części metalowych. W trakcie pracy projektora elementy te nagrzewają się do wysokiej temperatury. Nie wolno stawiać niczego na obudowie. Przedmioty położone na obudowie projektora mogą ulec uszkodzeniu, a ponadto w związku z emitowanym przez projektor ciepłem stwarzają ryzyko pożaru. Należy zwrócić uwagę, aby pod projektorem nie znajdowały się żadne przedmioty mogące zasłonić otwory wentylacyjne w jego podstawie. Projektor wyposażono w wentylatory, służące do utrzymywania jego temperatury na niskim poziomie. Prędkość obrotowa wentylatorów jest sterowana przez projektor i automatycznie dostosowuje się do temperatury panującej w jego wnętrzu. 30 Nie wolno kierować działającego projektora obiektywem w górę. Nie wolno kierować działającego projektora obiektywem w dół. Nie wolno ustawiać działającego projektora na boku. Przenoszenie projektora Wlot powietrza Filtr W celu przetransportowania projektora należy schować jego wysuwane wsporniki, aby nie dopuścić do uszkodzenia jego obudowy, a także umieścić go w odpowiednim futerale bądź torbie. Jeżeli projektor ma nie być używany przez dłuższy czas, należy schować go do odpowiedniego futerału ochronnego. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PRZENOSZENIU I TRANSPORCIE PROJEKTORA Wlot powietrza Nie wolno upuszczać projektora ani poddawać go wstrząsom, gdyż może to spowodować jego awarię. W celu przeniesienia projektora należy umieścić go w odpowiednim futerale bądź torbie. Jeżeli projektor ma być transportowany przez kuriera bądź innego przewoźnika, musi zostać umieszczony w przeznaczonej do takich celów walizce bądź torbie. W innym przypadku może on ulec uszkodzeniu w trakcie transportu. W celu przesłania projektora przy pomocy firmy kurierskiej lub innego przewoźnika, należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia, który udzieli dodatkowych informacji na ten temat. Nie wolno chować projektora do futerału (torby), dopóki wystarczająco nie ostygnie. Wylotowy otwór wentylacyjny (wylot gorącego powietrza) 6

7 Zgodność z normami Oświadczenie Amerykańskiej Federalnej Komisji ds. Komunikacji (FCC) Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało zbadane i stwierdza się, że spełnia ono wymagania stawiane urządzeniom cyfrowym klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC (FCC Rules). Zawarte tam ograniczenia ustanowiono w celu zapewnienia ogólnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, jeśli zaś nie jest używane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie można zatem zagwarantować, że w miejscu, w którym urządzenie jest eksploatowane, nie będzie ono powodować zakłóceń. Jeżeli zakłóca ono odbiór radiowy lub telewizyjny, co można stwierdzić poprzez jego wyłączenie i ponowne włączenie, zaleca się skorzystanie jednego lub kilku z poniżej podanych rozwiązań w celu wyeliminowania zakłóceń: przestawienie lub przemieszczenie anteny odbiorczej w inne miejsce; zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem radiowym/telewizyjnym; podłączenie urządzenia do innego gniazdka zasilającego niż to, do którego jest podłączony dany odbiornik radiowy lub telewizyjny; konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym specjalistą z dziedziny techniki telewizyjnej i radiowej. Zgodność z wymaganiami klasy B, podrozdział B rozdziału 15 Przepisów FCC jest uwarunkowana użyciem ekranowanego przewodu zasilającego. Zabrania się poddawania urządzenia jakimkolwiek zmianom lub modyfikacjom, chyba, że niniejsza Instrukcja stanowi inaczej. W przypadku wprowadzenia zmian lub modyfikacji, użytkownik może utracić prawo do korzystania z urządzenia. Model : PLC-WK2500 Nazwa handlowa : Sanyo Podmiot odpowiedzialny : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adres : Plummer Street, Chatsworth, California 91311, Stany Zjednoczone Numer telefonu : (818) Wymogi dotyczące przewodu zasilającego Przewód zasilający prądem zmiennym fabrycznie załączony do niniejszego projektora spełnia wymogi użytkowe kraju, w którym sprzęt ten został zakupiony. Przewód zasilający dla Stanów Zjednoczonych i Kanady: Przewód zasilający używany w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie został wpisany do rejestru Underwriters Laboratories (UL) i posiada certyfikat Canadian Standard Association (CSA). Przewód zasilający został wyposażony we wtyczkę z bolcem uziemiającym. Jest to zabezpieczenie mające na celu wymuszenie użycia właściwego gniazda zasilającego. Nie wolno próbować obchodzić tego zabezpieczenia. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy skontaktować się z elektrykiem. Przewód zasilający dla Zjednoczonego Królestwa: Przewód zasilający został wyposażony we wtyczkę zawierającą bezpiecznik, którego wartość została podana po stronie wtyków. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika, należy go zastąpić bezpiecznikiem BS 1362 zatwierdzonym przez ASTA, o takiej samej wartości znamionowej, oznaczonym znakiem. Jeżeli osłona bezpiecznika daje się zdjąć, ASA w żadnym wypadku nie wolno używać wtyczki bez założonej osłony. Jeżeli potrzebna jest osłona bezpiecznika, należy upewnić się, że jest ona w tym samym kolorze, co kolor wtyczki widoczny po stronie wtyków (np. czerwony lub pomarańczowy). Osłony bezpieczników można uzyskać w dziale części zamiennych producenta, zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej Instrukcji. Jeżeli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda zasilającego, należy ją odciąć i zniszczyć. Końcówkę przewodu zasilającego należy następnie odpowiednio przygotować i prawidłowo zamocować właściwą wtyczkę. OSTRZEŻENIE: PODŁĄCZENIE WTYCZKI Z ODSŁONIĘTYMI, NIEIZOLOWANYMI PRZEWODAMI DO GNIAZDA ZASILAJĄCEGO GROZI NIEBEZPIECZEŃSTWEM. Wiązki przewodzące w przewodzie zasilającym są oznaczone kolorami w następujący sposób: żółto-zielona uziemienie niebieska neutralna brązowa pod napięciem W przypadku, gdy kolory żył kabla zasilającego okażą się inne niż kolory oznaczeń wtyków wtyczki, należy postępować zgodnie z procedurą podaną poniżej: Przewód zielono-żółty należy podłączyć do styku wtyczki oznaczonego literą E, symbolem uziemienia ( ) lub kolorem zielonym (ew. zielono-żółtym). Przewód niebieski należy podłączyć do styku wtyczki oznaczonego literą N lub kolorem czarnym. Przewód brązowy należy podłączyć do styku wtyczki oznaczonego literą L lub kolorem czerwonym. OSTRZEŻENIE: TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. GNIAZDO ZASILAJĄCE POWINNO ZNAJDOWAĆ SIĘ W POBLIŻU URZĄDZENIA I BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE. 7

8 Części projektora i ich funkcje Przód Klawiatura i wskaźniki na projektorze 2 Pierścień regulacji powiększenia 3 Pierścień regulacji ostrości 4 Głośnik 5 Odbiornik sygnału pilota 6 Obiektyw 7 Osłona obiektywu Informacje dotyczące mocowania osłony znajdują się na str. 60. OSTROŻNIE! Nie włączaj obiektywu, dopóki na obiektywie znajduje się osłona. Wysoka temperatura wiązki światła może uszkodzić osłonę obiektywu i spowodować ryzyko pożaru. 8 Wlot powietrza Tył Pokrywa komory lampy 10 Gniazda i złącza 11 Gniazdo sieci LAN 12 Gniazdo przewodu zasilającego 13 Wylotowe otwory wentylacyjne OSTROŻNIE! Z wylotowego otworu wentylacyjnego wydobywa się gorące powietrze. Nie wolno umieszczać z tej strony urządzenia żadnych przedmiotów wrażliwych na ciepło Spód Filtr 15 Regulowany wspornik 11 Gniazdo sieci LAN umożliwia obsługę projektora przez sieć komputerową. Szczegóły zawarto w osobnej instrukcji, poświęconej funkcjom sieciowym projektora. Gniazdo linki zabezpieczającej Kensington Slot blokady antykradzieżowej Kensington. * Kensington to zastrzeżony znak towarowy ACCO Brands Corporation. 8

9 Części projektora i ich funkcje Złącza tylne (MIC) Port sterujący Aby sterować projektorem za pomocą komputera, połącz go do tego gniazda za pomocą szeregowego kabla sterującego. 2 Wejście COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN Służy do podłączania sygnału wyjściowego z komputera, sygnału Component Video, sygnału ze sprzętu wideo wyposażonego w złącze RGB Scart (eurozłącze) lub S-Video (str ). 3 Złącze COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT Służy do podłączania analogowego sygnału RGB podawanego przez komputer (str. 14). To złącze może służyć do wyprowadzenia z projektora z projektora na drugi monitor analogowego sygnału RGB lub sygnału Component otrzymywanego przez wejście COMPUTER IN 1 /S-VIDEO IN /COMPONENT IN (str. 14, 16). 4 Wejście VIDEO IN Służy do podłączania sygnału Composite Video (str. 15). 5 Gniazdo sieci LAN Do tego gniazda można podłączyć kabel sieci komputerowej. Więcej informacji zawarto w osobnej instrukcji, poświęconej funkcjom sieciowym projektora. 6 Wyjście AUDIO OUT (VARIABLE) Gniazdo umożliwiające podłączenie zewnętrznego wzmacniacza audio (str ). Gniazdo jest wyjściem sygnału podawanego przez gniazdo wejściowe AUDIO IN. 7 Wejście AUDIO IN (PC/MIC) Służy do podłączania stereofonicznego sygnału audio z komputera lub urządzenia audio-wideo, którego sygnał wideo jest podłączony do gniazd 2 lub 3. Do tego gniazda można też podłączyć mikrofon (str ). 8 Wejście AUDIO IN (L/R) Gniazdo umożliwiające podłączenie sygnału audio z urządzenia wideo podłączonego do gniazda 4. Jeżeli sygnał audio jest monofoniczny (pojedynczy wtyk), należy go podłączyć do gniazda L (MONO) (str. 15). Uwaga: Gdy do wejścia AUDIO IN(PC/MIC) jest podłączony mikrofon, można użyć tych złączy do podłączenia sygnału audio z komputera. 9

10 Części projektora i ich funkcje Przyciski na projektorze Przycisk SELECT Powoduje wykonanie wybranego polecenia (str. 21). Powiększa i pomniejsza obraz w trybie zoomu cyfrowego (str. 35). 2 Przycisk kierunkowe (VOLUME +/ ) Wybór elementów i modyfikacja ustawień parametrów w menu ekranowym (str. 21). Przewijanie obrazu w trybie Cyfrowy zoom +/- (str. 35). Regulacja głośności (przyciski kierunkowe, str. 24). 3 Przycisk AUTO SETUP Uruchamia funkcję Autokonfiguracja (Szukanie sygnału, Autodostrojenie PC, Auto Korekcja trapez.) z menu Ustawienia (str. 23, 45). 4 Przycisk ON/STAND BY Służy do włączania i wyłączania projektora (str ). 5 Wskaźnik POWER Świeci na czerwono, gdy projektor znajduje się w trybie gotowości. Świeci na zielono, gdy projektor działa. Miga na zielono w trybie zarządzania energią (str. 49). 6 Przycisk MENU Zamyka i otwiera menu ekranowe (str. 21). 7 Wskaźnik LAMP REPLACE Świeci na pomarańczowo, gdy lampa projekcyjna ulegnie zużyciu (str. 61, 69). 8 Wskaźnik WARNING Świeci na czerwono, gdy projektor wykryje nieprawidłowość w swoim działaniu. Miga na czerwono, gdy wewnętrzna temperatura w projektorze wykroczy poza dopuszczalny przedział (str. 58, 69). 10

11 Części projektora i ich funkcje Pilot Przyciski COMPUTER 1/2 Wybór źródła sygnału COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 (str. 27, 37). 4 Przycisk VIDEO Wybór źródła sygnału VIDEO (str. 36). 5 Przycisk S-VIDEO Wybór źródła sygnału S-VIDEO (str. 36). 6 Przyciski kierunkowe Wybór pozycji z menu lub regulację wartości wyświetlanej w menu ekranowym (str. 21). Przewijanie obrazu w trybie Cyfrowy zoom +/- (str. 35). 7 Przycisk SCREEN Wybór typu obrazu (str. 26, 34-35, 42-43). 8 Przycisk MENU Zamyka i otwiera menu ekranowe (str. 21). 9 Przycisk FREEZE Uruchamia funkcję stopklatki: wstrzymuje wyświetlany obraz (str. 25). 10 Przycisk NO SHOW Tymczasowo ukrywa obraz (str. 26). 11 Przyciski D.ZOOM Pomniejszają i powiększają wyświetlany obraz (str. 25, 35). 12 Przyciski VOLUME +/- Regulacja poziomu głośności (str. 24). 1 Przycisk ON/STAND-BY Służy do włączania i wyłączania projektora (str ). 2 Przycisk AUTO SET Uruchamia funkcję Autokonfiguracja (Szukanie sygnału, Autodostrojenie PC, Korekcja trapezu autom.) z menu Ustawienia (str. 23, 45). Aby zagwarantować bezpieczeństwo obsługi pilota, przestrzegaj następujących zasad: nie wyginaj ani nie upuszczaj pilota, nie narażaj go też na działanie wilgoci ani gorąca; do czyszczenia pilota używaj wyłącznie suchej, miękkiej ściereczki. Należy chronić pilot przed kontaktem z benzyną, rozcieńczalnikami, aerozolami i wszelkimi innymi środkami chemicznymi. 13 Przycisk MUTE Wyciszenie dźwięku (str. 24). 14 Przycisk IMAGE Wybór typu obrazu (str. 26, 32, 39). 15 Przycisk P-TIMER Obsługa funkcji Licznik czasu prezentacji (str. 26, 50). 16 Przycisk LAMP Wybór trybu pracy lampy (str. 25, 52). 17 Przycisk INFO. Wyświetla podmenu Informacje (str. 57). 18 Przycisk KEYSTONE Służy do korekcji zniekształcenia trapezowego (str. 23). 19 Przycisk SELECT Powoduje wykonanie zaznaczonego polecenia (str. 21). Powiększa i pomniejsza obraz w trybie zoomu cyfrowego (str. 35). 20 Przycisk COMPONENT Wybór źródła sygnału COMPONENT (str. 37). 11

12 Części projektora i ich funkcje Instalacja baterii w pilocie Zdejmij pokrywę komory baterii. Umieść w komorze nowy zestaw baterii Zamknij pokrywę komory baterii. Dwie baterie typu AAA Sprawdź prawidłowość polaryzacji baterii (+ i -) upewniając się, że końcówki baterii dotykają styków komory pilota. Aby zagwarantować bezpieczeństwo obsługi pilota, przestrzegaj następujących zasad: Używaj dwóch baterii alkalicznych wielkości AAA (LR03). Zawsze wymieniaj obie baterie jednocześnie. Nie używaj baterii nowej z baterią częściowo wyczerpaną. Unikaj kontaktu z wodą i innymi płynami. Nie narażaj pilota na działanie wilgoci ani gorąca. Nie upuszczaj pilota. W przypadku wycieku z baterii, dokładnie oczyść obudowę pilota i wymień baterie na nowe. Wymiana baterii na baterie niewłaściwego typu grozi ich eksplozją. Utylizuj zużyte baterie zgodnie z lokalnymi przepisami i wytycznymi. Zasięg działania pilota Podczas naciskania przycisków (wydawania poleceń) kieruj pilota w kierunku projektora (znajdującego się na jego obudowie odbiornika podczerwieni). Maksymalny zasięg działania pilota wynosi około 5 metrów, zaś kąt ok. 60 stopni z przodu projektora. 5 m Pilot Kod sygnału pilota Do projektora są przypisane dwa różne kody sygnału pilota (Kod 1 i Kod 2). Zmiana kodu używanego przez pilota i projektor pozwala uniknąć zakłóceń powodowanych przez inne piloty w sytuacji, gdy w tym samym miejscu i czasie używane jest kilka projektorów bądź urządzeń wideo. Zmianę kodu wprowadź najpierw w projektorze, a dopiero w drugiej kolejności zmień kod w pilocie. Więcej informacji na ten temat zawarto w opisie funkcji Pilot w rozdziale dotyczącym menu Ustawienia na str. 52. Aby przełączyć pilota z Kodu 1 na Kod 2 lub odwrotnie, wciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk MENU i przycisk IMAGE. Fabrycznie ustawionym kodem sygnału pilota jest Kod 1. Przycisk MENU Przycisk IMAGE 12

13 Instalacja Ustawianie projektora Poprawne ustawienie projektora i jego odległość od ekranu przedstawia poniższy schemat. Projektor powinien być ustawiony poziomo, prostopadle do płaskiego ekranu. Oświetlenie pomieszczenia ma istotny wpływ na jakość wyświetlanego obrazu. Zaleca się jego maksymalne przyciemnienie, co pozwoli uzyskać najlepszą jakości obrazu. Wszystkie wartości są przybliżone i mogą odbiegać od wartości rzeczywistych. A : B = 13:1 9,3 m 11,1 m (Przekątna (cale)) 6,2 m 300"(szeroki) Maks. zoom 300"(tele ) Min. zoom 1,2 m 3,1 m 4,6 m 100" 150" " A 40" 83 (Oś obiektywu) B Rozmiar ekranu (szer. x wys.) mm Proporcje 16:10 Maks. zoom Min. zoom 40" 100" 150" 200" 862 x x x x " 6462 x ,2 m 3,1 m 4,6 m 6,2 m 9,3 m 1,5 m 3,7 m 5,5 m 7,4 m 11,1 m Regulowany wspornik Kąt projekcji można regulować w zakresie 10,0 stopni za pomocą regulowanego wspornika projektora. Podnieś przód projektora i przesuń zatrzask blokujący wspornik. Zwolnij zatrzask blokujący wspornik i obróć wspornik, ustalając żądane położenie projektora i kąt jego nachylenia. Aby schować wspornik, podnieś przód projektora, unieś zatrzask blokujący i wsuń wspornik z powrotem do środka obudowy. Zniekształcenie trapezowe wyświetlanego obrazu można wyregulować za pomocą menu (patrz str. 23, 35, 43, 45). Zatrzask wspornika Regulowany wspornik 13

14 Instalacja Podłączanie do komputera Kable wymagane do wykonania połączeń Kable VGA (Mini D-sub, 15-stykowy) *(W zestawie jest tylko 1 taki kabel.) Kable audio (*W zestawie projektora znajduje się jeden kabel; pozostałe wymagają osobnego zakupu.) Syg. wyj. audio Syg. wyj. monitora Syg. wej. monitora lub Syg. wyj. monitora Syg. wyj. audio Kabel VGA Kabel VGA Gdy do wejścia AUDIO IN(PC/MIC) jest podłączony mikrofon, tego wejścia można użyć do podłączenia sygnału audio z komputera. Zewnętrzny sprzęt audio Kabel audio (stereo) COMPUTER IN 1/ S-VIDEO IN/ COMPONENT IN COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT PC AUDIO IN To złącze można przełączać między dwoma trybami pracy. Można je skonfigurować jako wejście z komputera lub wyjście ma monitor (patrz str. 49). Syg. wej. audio Kabel audio (stereo) (MIC)- AUDIO OUT (stereo) AUDIO IN (PC/MIC) 14 Gdy w ustawieniach funkcji Mikrofon w menu Dźwięk wybrano opcję Wył., funkcja Mikrofon jest wyłączona. Jeżeli w ustawieniach funkcji Mikrofon w menu Dźwięk wybrano opcję Wł., wejścia AUDIO IN (PC/MIC) i AUDIO IN(L/R) mogą być używane jednocześnie. Wejście AUDIO IN (PC/MIC) pełni wówczas funkcję wejścia mikrofonu, a wejście AUDIO IN(L/R) może być używane jako wejście sygnału audio z komputera lub urządzenia wideo. Jeżeli źródło sygnału wideo jest podłączone do gniazd COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN oraz COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT, sygnał audio należy podłączyć do gniazda AUDIO IN. Podłączenie gniazda AUDIO OUT do zewnętrznego urządzenia audio powoduje automatyczne wyłączenie wewnętrznego głośnika projektora. Jeżeli stosowany kabel jest długi, zaleca się podłączenie go do złącza wejściowego COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN, zamiast do złącza COMPUTER IN 2/MONITOR OUT. Przed wykonaniem połączeń zarówno projektor, jak i podłączane do niego urządzenia należy odłączyć od gniazd zasilających.

15 Instalacja Kable wymagane do wykonania połączeń Kabel wideo Kabel S-Video Kabel S-Video-VGA Kable audio (Kable wymagają osobnego zakupu. ) Podłączanie do sprzętu wideo Syg. wyj. S-video Syg. wyj. audio Syg. wyj. mikr. Kabel S-video Syg. wyj. audio Composite Video Zewnętrzny sprzęt audio Kabel S-Video- VGA Kabel audio (stereo) Kabel audio (stereo) Kabel audio (stereo) Kabel wideo Syg. wej. audio COMPUTER IN 1/ S-VIDEO IN/ COMPONENT IN AUDIO IN (PC/MIC) AUDIO IN Gdy do wejścia AUDIO IN (PC/MIC) jest podłączony mikrofon, do tego wejścia należy podłączyć sygnału audio z komputera (patrz str. 14). VIDEO IN Kabel audio (stereo) (MIC)- AUDIO OUT (stereo) Gdy w ustawieniach funkcji Mikrofon w menu Dźwięk wybrano opcję Wył., funkcja Mikrofon jest wyłączona. Podłączenie gniazda AUDIO OUT do zewnętrznego urządzenia audio powoduje automatyczne wyłączenie wewnętrznego głośnika projektora. Na str. 72 zawarto wskazówki na temat zamawiania dodatkowych kabli. Przed wykonaniem połączeń zarówno projektor, jak i podłączane do niego urządzenia należy odłączyć od gniazd zasilających. 15

16 Instalacja Podłączanie do sprzętu wideo (Component i RGB Scart) Kable wymagane do wykonania połączeń Kable audio Kabel Scart-VGA Kabel Component Video Kabel Component-VGA (Kable wymagają osobnego zakupu.) Syg. wyj. audio Syg. wyj. RGB Scart (21 pin) Syg. wyj. Component Video (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Kabel Component Syg. wej. audio Zewnętrzny sprzęt audio Kabel audio (stereo) Kabel SCART- VGA Kabel Component- VGA Kabel audio (stereo) AUDIO IN pcomputer IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN AUDIO OUT (stereo) (MIC)- Sposób podłączenia mikrofonu opisano na str. 14. Podłączenie gniazda AUDIO OUT do zewnętrznego urządzenia audio powoduje automatyczne wyłączenie wewnętrznego głośnika projektora. Na str. 72 zawarto wskazówki na temat zamawiania dodatkowych kabli. Przed wykonaniem połączeń zarówno projektor, jak i podłączane do niego urządzenia należy odłączyć od gniazd zasilających. 16

17 Instalacja Podłączanie przewodu zasilającego Projektor jest zasilany prądem zmiennym o nominalnym napięciu V. Urządzenie automatycznie wykrywa dostępne napięcie. Sieć zasilająca musi oferować prąd jednofazowy oraz uziemiony obwód neutralny. Aby zmniejszyć zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym, nie wolno podłączać go do innych rodzajów zasilania. W przypadku braku pewności co do parametrów sieci elektrycznej należy zapytać o nie autoryzowanego sprzedawcę lub centrum serwisowe. Zanim uruchomisz projektor, połącz go najpierw we właściwy sposób ze wszystkimi urządzeniami peryferyjnymi. Podłącz do projektora załączony do niego fabrycznie przewód zasilający. OSTROŻNIE! Gniazdo zasilające musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Odłącz przewód zasilający projektora od gniazda, gdy projektor nie jest używany. Przez cały czas, gdy projektor jest podłączony do gniazdka zasilającego, znajduje się w trybie gotowości i pobiera pewien niewielki prąd. UWAGI DOTYCZĄCE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO Przewód zasilający musi spełniać wymagania dla tego typu urządzeń obowiązujące w kraju, w którym projektor jest użytkowany. Porównaj typ wtyczki AC z poniższym schematem i upewnij się, że używasz właściwego przewodu. Jeżeli dostarczony w zestawie z projektorem przewód zasilający nie pasuje do gniazda zasilającego, skontaktuj się ze sprzedawcą. Po stronie projektora Po stronie gniazdka zasilającego Stany Zjednoczone i Kanada Uziemienie Europa kontynentalna Zjednoczone Królestwo Uziemienie Do gniazda przewodu zasilającego w projektorze Do gniazdka zasilającego (120 V, pr. zm.) Do gniazdka zasilającego ( V, pr. zm.) Do gniazdka zasilającego ( V, pr. zm.) 17

18 Podstawy obsługi projektora Włączanie projektora 1 Przed włączeniem projektora podłącz go do źródeł sygnału (komputer, magnetowid, itp.). 2 Podłącz przewód zasilający projektora do gniazda sieci zasilającej. Wskaźnik POWER zacznie świecić na czerwono. Zdejmij osłonę z obiektywu Naciśnij przycisk ON/STAND-BY na projektorze lub na pilocie. Wskaźnik POWER zacznie świecić na zielono i uruchomią się wentylatory chłodzące. Na ekranie zostanie wyświetlony obraz powitalny i rozpocznie się odliczanie. Obraz powitalny zniknie po upływie 30 sekund. Wybrane źródło sygnału wejściowego i tryb lampy 4 Po zakończeniu odliczania na ekranie pojawi się ikona trybu pracy lampy (patrz str. 52) oraz informacja o źródle sygnału wybranego podczas poprzedniego użycia projektora. Wideo Tryb pracy lampy 5 Jeżeli po włączeniu projektora nie wykryje on sygnału wejściowego lub sygnał zostanie przerwany podczas pracy urządzenia, na ekranie zostanie wyświetlone okno wyboru sygnału wideo/pc. Przesuń wskaźnik do wybranego źródła sygnału, naciskając przyciski kierunkowe, po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Skoryguj ustawienia sygnału i połączenia zgodnie ze wskazówkami wyświetlonymi w oknie sygnału wejściowego. Jeżeli projektor został zablokowany kodem PIN, pojawi się okno dialogowe umożliwiające jego wprowadzenie. Wprowadź kod PIN zgodnie z instrukcjami na następnej stronie. (Patrz wskazówki nt. trybu lampy na str. 52) Zależnie od stanu i zużycia filtra i lampy, na ekranie może być wyświetlana ikona ostrzegawcza filtra lub ikona wymiany lampy. Okno wyboru sygnału wideo/pc Project Video Project Computer Cancel Okno ze wskazówkami dotyczącymi sygnału wejściowego Brak sygnału Bieżący sygnał wejściowy: Wideo Czy sygnał jest przetwarzany prawidłowo? Czy przewód jest podłączony prawidłowo? Jeżeli w ustawieniach funkcji Wybór logo wybrano opcję Wył., przy uruchamianiu projektora logo nie będzie wyświetlane (str. 46). Jeżeli w ustawieniach funkcji Komunikaty wybrano opcję Odliczanie Wył. lub Wył., odliczanie nie będzie wyświetlane (str. 46). Jeżeli w ustawieniach funkcji Szukanie sygnału wybrano opcję Wł.2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 45). Jeżeli w ustawieniach funkcji Komunikaty wybrano opcję Wył., nie będzie wyświetlane okno wyboru źródła sygnału ani okno ze wskazówkami na temat jego wyboru (str. 46). Okno wyboru sygnału wideo/pc Project Video Project Computer Cancel Okno ze wskazówkami dotyczącymi sygnału wejściowego Brak sygnału Bieżący sygnał wejściowy:rgb Czy sygnał jest przetwarzany prawidłowo? Czy przewód jest podłączony prawidłowo? 18

19 Podstawy obsługi projektora Wprowadzanie kodu PIN Do wprowadzania poszczególnych cyfr kodu użyj przycisków. Każdą cyfrę zatwierdzaj przyciskiem, co jednocześnie spowoduje przemieszczenie czerwonej ramki wskaźnika do następnego pola. Wprowadzona cyfra zostanie wyświetlona jako. Jeżeli któraś z wprowadzonych cyfr jest niepoprawna, popraw ją, przyciskiem cofając wskaźnik do zawierającego ją pola kodu, po czym wprowadzając w nim cyfrę poprawną. Powtarzaj ten krok z kolejnymi cyframi, aż wprowadzisz cały czterocyfrowy kod PIN. Okno dialogowe wprowadzania kodu PIN Po zniknięciu ikony OK można korzystać z projektora. Po wprowadzeniu wszystkich czterech cyfr, przemieść ramkę wskaźnika do polecenia Ustaw. Naciśnij przycisk SELECT możesz już korzystać z projektora. Jeżeli wprowadzisz nieprawidłowy kod PIN, napis Kod PIN i wprowadzony kod ( ) zmienią na chwilę kolor na czerwony. Należy wówczas wprowadzić cały kod ponownie. Co to jest kod PIN? Kod PIN to kod zabezpieczający, od którego prawidłowego wprowadzenia można uzależnić możliwość obsługi projektora. Ustawienie kodu PIN uniemożliwia korzystanie z projektora osobom nieupoważnionym. Kod PIN składa się z czterech cyfr. Obsługę funkcji blokady projektora kodem PIN opisano w rozdziale poświęconym menu Ustawienia na str Jeżeli w ciągu 3 minut od pojawienia się okna dialogowego kodu PIN nie zostanie wprowadzony poprawny kod PIN lub zostanie on wprowadzony błędnie, projektor automatycznie wyłączy się. Początkowy, fabrycznie ustawiony kod PIN to OSTROŻNIE Z KODEM PIN! Jeżeli zapomnisz kod PIN, projektora nie będzie można uruchomić. Ustawiając nowy kod PIN, postępuj rozważnie. Zapisz go w odpowiednim miejscu na str. 75 niniejszej instrukcji i miej ją pod ręką, gdy korzystasz z projektora. W razie utraty kodu PIN, skontaktuj się ze sprzedawcą urządzenia lub centrum serwisowym. 19

20 Podstawy obsługi projektora 1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY na pilocie lub na projektorze. Na ekranie pojawi się komunikat Wyłączyć?. Wyłączanie projektora 2 3 Aby wyłączyć projektor, ponownie naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Wskaźnik POWER zacznie migać na czerwono, a wentylatory chłodzące będą nadal pracować (informacje na temat wybierania natężenia szumu i prędkości wentylatorów zawarto na str. 55). Możesz wówczas odłączyć przewód zasilający od gniazdka, nie czekając, aż wentylatory przestaną działać. Gdy projektor wystarczająco ostygnie, wskaźnik POWER przestanie migać i projektor będzie mógł zostać ponownie włączony. Komunikat Wyłączyć? zniknie po 4 sekundach. Wyłączanie automatyczne 20 ABY MAKSYMALNIE WYDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ LAMPY PROJEKCYJNEJ, NIE NALEŻY WYŁĄCZAĆ PROJEKTORA PRZEZ CO NAJMNIEJ 5 MINUT OD MOMENTU JEGO WŁĄCZENIA. PROJEKTOR NIE POWINIEN DZIAŁAĆ PRZEZ DŁUGI CZAS BEZ PRZERWY. MOŻE TO SPOWODOWAĆ SZYBSZE ZUŻYCIE SIĘ LAMPY PROJEKCYJNEJ. PROJEKTOR NALEŻY WYŁĄCZAĆ PRZYNAJMNIEJ RAZ NA 24 GODZINY CIĄGŁEJ PRACY NA OKRES MINIMUM 1 GODZINY. Jeżeli w funkcji Włączanie autom. wybrano nastawę Wł., projektor uruchomi się automatycznie z chwilą podłączenia go do gniazdka zasilającego (str. 49). Prędkość obrotowa wentylatorów chłodzących jest sterowana przez projektor i automatycznie dostosowuje się do temperatury panującej w jego wnętrzu. Nie chowaj projektora do futerału (torby), dopóki wystarczająco nie ostygnie. Jeżeli wskaźnik WARNING świeci lub miga na czerwono, postąp zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale Wskaźnik ostrzegawczy WARNING na str. 58. Jeżeli miga wskaźnik POWER, oznacza to, że lampa jest chłodzona i projektor chwilowo nie może zostać ponownie włączony. Aby ponownie włączyć projektor, musisz poczekać, aż wskaźnik POWER przestanie migać. Jeżeli kabel zasilający zostanie odłączony od gniazdka natychmiast po wyłączeniu projektora, praca wentylatorów zostanie przerwana. Projektor będzie można włączyć, dopiero gdy wskaźnik POWER zacznie świecić na czerwono. Czas oczekiwania na możliwość ponownego uruchomienia urządzenia będzie krótszy, jeżeli po wyłączeniu projektora pozwoli się wentylatorom dokończyć procedurę chłodzenia. Natychmiastowe odłączenie projektora od zasilania wydłuży okres jego stygnięcia przed ponownym uruchomieniem. Dopuszcza się odłączenie przewodu zasilającego od gniazdka lub wyłączenie projektora przełącznikiem odcinającym zasilanie nawet w trakcie projekcji, bez uprzedniego naciskania przycisku ON/STAND-BY. Skorzystanie z funkcji Włączanie autom. uniemożliwia natychmiastowe ponowne uruchomienie projektora. Wynika to z faktu, że nagłe odłączenie urządzenia od źródła zasilania powoduje natychmiastowe przerwanie pracy wentylatorów chłodzących. W momencie wyłączenia lampa ma w takim przypadku bardzo wysoką temperaturę, a do ponownego uruchomienia konieczne jest jej ostygnięcie.

21 Obsługa menu ekranowego Podstawy obsługi projektora Ustawienia projektora mogą być zmieniane za pomocą menu ekranowego. Posiada ono strukturę hierarchiczną: menu główne dzieli się na szereg list podmenu, te zaś posiadają swoje własne listy podmenu. W niniejszej instrukcji opisane zostały wszystkie jego listy menu, dostępne w nich funkcje, ich opcje i sposoby ich konfiguracji. Przyciski na projektorze Przyciski kierunkowe 1 Aby wyświetlić menu ekranowe, naciśnij przycisk MENU na panelu sterowania na wierzchu projektora lub na pilocie. Przycisk SELECT 2 Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz (wyróżnij) żądany element menu głównego. Wyświetl zawartość wybranego podmenu, naciskając przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT (wybrany element zostanie podświetlony na pomarańczowo). Przycisk MENU 3 Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany element wyświetlonego podmenu i naciśnij przycisk SELECT, aby go zatwierdzić lub wejść w jego ustawienia. Pilot Przyciski kierunkowe 4 Za pomocą przycisków kierunkowych zmodyfikuj wartość ustawioną dla wybranego elementu lub użyj ich do przemieszczania kursora między zawartymi w nim opcjami bądź polami, po czym naciśnij przycisk SELECT, aby zatwierdzić wprowadzone ustawienia i powrócić do bieżącego submenu. Przycisk MENU Przycisk SELECT 5 Powróć do menu głównego, naciskając przycisk. Naciśnij przycisk MENU, aby zamknąć (ukryć) menu ekranowe. Menu ekranowe Przycisk lub przycisk SELECT Aktualnie aktywna opcja jest zaznaczona symbolem. Wybrany element jest podświetlony na pomarańczowo. 21

22 Podstawy obsługi projektora Pasek menu Wykaz wszystkich funkcji dostępnych w menu ekranowym zawarto w podrozdziale Struktura menu na str Menu główne Podmenu Sygnał wejściowy Służy do wyboru źródła sygnału wejściowego. Dostępne opcje: Komputer 1, Komputer 2 i Wideo (str. 27, 36-37). 2 Dostosowanie PC Zawiera funkcje: Autodostrojenie PC, Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma, Pozycja pionowa, Tryb bieżący, Obramowanie, Poziomy obszar wyśw. i Pionowy obszar wyśw., umożliwiające dostrojenie projektora do parametrów otrzymywanego z komputera sygnału wejściowego (str ). 3 Wybór obrazu Służy do wyboru typu obrazu spośród opcji: Dynamiczny, Standardowy, Rzeczywisty, Film, Tablica (zielona), Tablica (kolorowa) i Obraz 1-4 (str. 32, 39). 4 Dostr. obrazu Przy sygnale z komputera, pozwala ustawić następujące parametry obrazu: Kontrast, Jasność, Przesłona, Temp. barw, Czerwony/Zielony/Niebieski, Ostrość, Gamma, a także użyć funkcji Przywróć i Zapisz (str. 33). Przy sygnale z urządzenia audio-wideo, pozwala ustawić następujące parametry obrazu: Kontrast, Jasność, Kolor, Zabarwienie, Przesłona, Temp. barw, Czerwony/Zielony/Niebieski, Ostrość, Gamma, Redukcja szumu, Progresywny i użyć funkcji Przywróć lub Zapisz (str ). 5 Ekranowy Przy sygnale z komputera, pozwala dostosować proporcje obrazu, oferując opcje: Normalny, Pełny, Szeroki(16:9), Powiększony, Rzeczywisty, Niestandardowy, Ustawienia niest., Cyfrowy zoom +/, Korekcja trapez., Sufit, Tylna projekcja, Aspekt ekranu i Przywróć (str ). Przy sygnale z urządzenia audio-wideo, pozwala dostosować proporcje obrazu, oferując opcje: Normalny, Pełny, Szeroki(16:9), Powiększony, Naturalny szeroki, Niestandardowy, Ustawienia niest.., Korekcja trapez., Sufit, Tylna projekcja, Aspekt ekranu i Przywróć (str ). 6 Dźwięk Służy do regulacji głośności i wyciszania dźwięku, pozwala też skonfigurować obsługę mikrofonu (str. 24). 7 Ustawienia Umożliwia konfigurację funkcji projektora (str ). 8 Informacje Wyświetla informacje o źródle sygnału: Sygnał wejściowy, Odświeżanie poziome, Odświeżanie pionowe, Ekranowy, Język, Stan lampy, Zerowanie licznika lampy, Zarządzanie energią, Blokada klawiatury, Blokada kodu PIN, Pilot i SERIAL NO. (numer seryjny) (str. 57). 9 Sieć Szczegóły zawarto w osobnej instrukcji dotyczącej obsługi funkcji sieciowych projektora. 10 Pasek podpowiedzi Wyświetla informacje na temat przycisków.

23 Regulacja powiększenia i ostrości Podstawy obsługi projektora Aby powiększyć lub pomniejszyć obraz, obróć pierścień powiększenia. Aby wyregulować ostrość obrazu, obróć pierścień ostrości. Pierścień regulacji powiększenia Funkcja Autokonfiguracja pozwala automatycznie skonfigurować parametry pracy projektora, wywołując funkcje Szukanie sygnału wejściowego, Autodostrojenie PC i Auto Korekcja trapez.. Aby jej użyć, wystarczy nacisnąć przycisk AUTO SETUP na panelu sterowania (na projektorze) lub przycisk AUTO SET na pilocie. Jej opcje zostały opisane na str. 45. Funkcja automatycznej korekty zniekształcenia trapezowego koryguje jedynie zniekształcenie obrazu w pionie; nie koryguje jego zniekształcenia w poziomie. Funkcja ta nie może działać, jeżeli w dostępnej w menu Ustawienia funkcji Sufit wybrano opcję Wł. (str. 35, 44). Funkcja Autokonfiguracja nie gwarantuje pełnej korekcji zniekształcenia obrazu. Jeśli naciśnięcie przycisku AUTO SETUP lub AUTO SET nie skoryguje zniekształcenia całkowicie, należy skorygować kształt obrazu ręcznie, naciskając przycisk KEYSTONE na pilocie lub wybierając opcję Korekcja trapez. z menu Ekranowy (str. 35, 43). W przypadku niektórych komputerów, automatyczne dostosowanie parametrów Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma i Pozycja pionowa przez funkcję Autodostrojenie PC może nie dać zadowalającego efektu. Jeżeli obraz wyświetlany jest niepoprawnie, należy dopasować ustawienia ręcznie (str ). Funkcja Autokonfiguracja Przyciski na projektorze Pilot Pierścień regulacji ostrości Przycisk AUTO SETUP Przyciski kierunkowe Przycisk AUTO SET Przyciski kierunkowe Korekta zniekształcenia trapezowego Jeżeli po naciśnięciu przycisku AUTO SETUP na panelu sterowania na projektorze lub przycisku AUTO SET na pilocie kształt wyświetlanego obrazu nadal jest zniekształcony, można skorygować go ręcznie w następujący sposób: Naciśnij przycisk KEYSTONE na pilocie. Pojawi się okno dialogowe Korekcja trapez.. Skoryguj kształt obrazu za pomocą przycisków kierunkowych. Efekt korekty można zapisać w pamięci projektora (str. 35, 43). Aby zmniejszyć szerokość górnej krawędzi, użyj przycisku. Aby zmniejszyć szerokość dojnej krawędzi, użyj przycisku. Przycisk KEYSTONE Biały kolor strzałek oznacza położenie nieskorygowane. Strzałka odpowiadająca kierunkowi aktualnie korygowanemu przyjmuje kolor czerwony. Strzałki znikają, gdy zostanie osiągnięta maksymalna wartość korekty. Ponowne naciśnięcie przycisku KEYSTONE na pilocie, gdy jest widoczne okno dialogowe regulacji zniekształcenia trapezowego, spowoduje anulowanie wprowadzonej korekty. W przypadku niektórych sygnałów wejściowych, zakres dostępnej korekty może być ograniczony. 23

24 Podstawy obsługi projektora Regulacja dźwięku Bezpośrednio Głośność Aby wyregulować głośność, użyj przycisków VOLUME +/- na pilocie lub na projektorze. Na ekranie pojawi się na kilka sekund okno regulacji głośności dźwięku. Wycisz Aby tymczasowo całkowicie wyciszyć dźwięk (nastawa Wł.), naciśnij na pilocie przycisk MUTE. Aby z powrotem włączyć dźwięk, zmień nastawę na Wył., ponownie naciskając przycisk MUTE lub dowolny z przycisków VOLUME +/. Funkcja wyciszenia obejmuje swoim działaniem także wyjście audio (AUDIO OUT). Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz podmenu Dźwięk. Wyświetl zawartość wybranego podmenu, naciskając przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany element podmenu i naciśnij przycisk SELECT, aby wejść w jego ustawienia. Głośność Aby zwiększyć głośność, naciśnij przycisk. Aby ją zmniejszyć, użyj przycisku. Wycisz Do zmiany bieżącego ustawienia funkcji wyciszenia (Wł./Wył.) użyj przycisku SELECT. Gdy dźwięk jest wyciszony, w oknie dialogowym funkcji jest wyświetlane polecenie Wł.. Aby przywrócić dźwięk, ponownie naciśnij przyciski VOLUME +/ lub dokonaj regulacji głośności mikrofonu. Mikrofon Do włączenia lub wyłączenia funkcji Mikrofon użyj przycisków (Wł./Wył.), po czym zatwierdź wybór, naciskając przycisk SELECT. Przy ustawieniu Wł. na wyjściu audio jest podawany sygnał połączony (z mikrofonu i złącza RCA). Głośność mikrofonu Aby zwiększyć głośność mikrofonu, naciśnij przycisk. Aby ją zmniejszyć, naciśnij przycisk. Mikrofon (tryb oczekiwania) Jeżeli w ustawieniach funkcji Mikrofon (tryb oczekiwania) wybrano wartość Wł. i projektor znajduje się w trybie gotowości, jedynym sygnałem dźwiękowym podawanym na wyjściu audio projektora jest wprowadzany do niego sygnał mikrofonu. Funkcje Głośność mikrofonu i Mikrofon (tryb oczekiwania) nie są dostępne, jeżeli w ustawieniach funkcji Mikrofon wybrano wartość Wył.. Opcja Mikrofon (tryb oczekiwania) jest dostępna tylko wówczas, gdy w funkcji Tryb gotowości wybrano ustawienie Sieć. Jeżeli w trakcie podłączania sygnału dźwiękowego z komputera do wejścia AUDIO IN (miniwtyk) funkcja Mikrofon jest włączona, to w zależności od aktualnie ustawionej głośności mikrofonu z głośnika może zostać wyemitowany nagły, bardzo głośny dźwięk. Przyciski na projektorze Pilot Okno regulacji głośności Menu Dźwięk Ust. mikr. Mikr. wył. Mikr. wł. Przyciski VOLUME + /- Przycisk VOLUME+ Przycisk MUTE Przycisk VOLUME- Orientacyjny poziom głośności. Aby wyciszyć (Wł.) lub przywrócić dźwięk (Wył.), naciśnij przycisk MUTE. Okno dialogowe zniknie po 4 sekundach. WYBÓR SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO AUDIO (patrz str ) Złącze RCA L/P Dźwięk ze sprz. AV Dźwięk ze sprz. AV lub PC AUDIO IN Miniwtyk Dźwięk z PC Dźwięk z mikr.

25 Podstawy obsługi projektora Obsługa za pomocą pilota Niektóre często powtarzane operacje najwygodniej wykonywać za pomocą pilota. Kilku wybranym funkcjom przyporządkowano pojedyncze przyciski, co pozwala korzystać z nich bezpośrednio, bez konieczności wyświetlania menu ekranowego. Przyciski COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO i COMPONENT Naciśnięcie na pilocie przycisku COMPUTER 1/2, VIDEO, S-VIDEO lub COMPONENT pozwala szybko wybrać źródło sygnału wejściowego. Więcej informacji na ten temat zawarto na str. 27 i Przycisk FREEZE Aby zatrzymać aktualnie wyświetlany obraz (funkcja stopklatki), naciśnij na pilocie przycisk FREEZE. Aby wyłączyć funkcję FREEZE, naciśnij ponownie przycisk FREEZE lub dowolny inny. W trakcie działania funkcji stopklatki na ekranie będzie widoczna ikona przedstawiona na Rys.1. Rys. 1 Pilot Przyciski COMPUTER 1/2 Przycisk VIDEO Przycisk COMPONENT Przycisk S-VIDEO Przycisk INFO. Wyświetla informacje o źródle sygnału: Sygnał wejściowy, Odświeżanie poziome, Odświeżanie pionowe, Ekranowy, Język, Stan lampy, Zerowanie licznika lampy, Zarządzanie energią, Blokada klawiatury, Blokada kodu PIN, Pilot i SERIAL NO. (numer seryjny) (str. 57). Przycisk FREEZE Przyciski D.ZOOM Przycisk INFO. Przycisk LAMP Przyciski D.ZOOM Przycisk D.ZOOM na pilocie służy do włączania trybu Cyfrowy zoom +. Szczegóły zawarto na str. 35. Na następnej stronie opisano inne przyciski pilota. Przycisk LAMP Naciśnięcie na pilocie przycisku LAMP pozwala wybrać tryb pracy lampy i zmienić jasność obrazu. Wysoka... Lampa świeci jaśniej niż w trybie Normalnym. Normalny... Jasność normalna. Oszczędny... Pozwala zredukować zużycie energii przez lampę i przedłuża żywotność lampy. 25

26 Podstawy obsługi projektora Przycisk NO SHOW Naciśnięcie przycisku NO SHOW na pilocie wyłączy obraz. Aby przywrócić jego wyświetlanie, ponownie naciśnij przycisk NO SHOW lub dowolny inny. Jeżeli obraz został zapisany w pamięci projektora i ustawiony w menu wyboru ekranu zastępczego (str. 47) jako obraz użytkownika (opcja Użytkownik), w wyniku kolejnych naciśnięć przycisku NO SHOW zawartość ekranu będzie zmieniać się cyklicznie w następujący sposób: brak obrazu zarejestrowany obraz startowy ( Logotyp ) obraz normalny Użycie przycisku MUTE do wyłączenia funkcji Ukryj obraz nie powoduje jednoczesnego włączenia funkcji Wycisz. Pilot Przycisk SCREEN Przycisk P-TIMER Przycisk NO SHOW Przycisk IMAGE Na poprzedniej stronie opisano inne przyciski pilota. Przycisk P-TIMER Przycisk P-TIMER na pilocie służy do obsługi funkcji Licznik czasu prezentacji. Szczegółowe informacje na jej temat zawarto na str. 50. Aby zatrzymać odliczanie czasu, ponownie naciśnij przycisk P-TIMER. Aby wyłączyć funkcję Licznik czasu prezentacji, naciśnij go jeszcze raz. Ukryj obraz Przycisk IMAGE Naciśnięcie na pilocie przycisku IMAGE pozwala wybrać jeden z dostępnych typów obrazu. Więcej informacji na ten temat zawarto na str. 32 i 39. Komunikat Ukryj obraz zniknie po 4 sekundach. Licznik czasu prezentacji Przycisk SCREEN Służy do wyboru rozmiarów i kształtu obrazu (patrz str , 42-43). 26

27 Wybór źródła sygnału (RGB: Komputer 1/Komputer 2) Bezpośrednio Sygnał wejściowy z komputera Aby wybrać opcję Komputer 1 (RGB) lub Komputer 2 (RGB), naciśnij odpowiednio przycisk COMPUTER 1 lub COMPUTER 2 na pilocie. Najpierw jednak wybierz poprawne źródło sygnału wejściowego za pomocą menu, jak opisano niżej. Pilot Przycisk COMPUTER 1 Komputer 1 (RGB) Komputer 1 (Scart) Przycisk COMPUTER 2 Komputer 2 (RGB) Za pomocą menu Menu Sygnał wejściowy Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków wybierz sygnał wejściowy Komputer 1. LUB Używając przycisków kierunkowych, wybierz źródło sygnału Komputer 2, po czym naciśnij przycisk SELECT. Wybrawszy Komputer 1, naciśnij przycisk, aby przejść do podmenu źródeł sygnału. Za pomocą przycisków jako źródło sygnału wybierz RGB i zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Komputer 1 Jeżeli w opcjach szukania sygnału wejściowego w ustawieniach funkcji Autokonfiguracja wybrano nastawę Wł. 1 lub Wł. 2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 45). 27

28 Sygnał wejściowy z komputera Wybór systemu komputerowego Ten model projektora wyposażono w funkcję Autodostrojenie PC oraz system Multi-scan, dzięki czemu jest on w stanie automatycznie dostroić swoje parametry pracy do wielu różnych sygnałów komputerowych. Gdy jako źródło sygnału wejściowego zostanie wybrany komputer, projektor w większości przypadków automatycznie rozpozna format otrzymywanego sygnału i dostroi się do niego, wyświetlając poprawny obraz bez konieczności wprowadzania jakichkolwiek dodatkowych ustawień (formaty sygnału obsługiwane przez projektor wyszczególniono na stronie 70). Projektor może wyświetlić jeden z poniższych komunikatów: Auto Gdy projektor nie jest w stanie rozpoznać typu sygnału z komputera PC, uruchamia się funkcja Auto PC, zaś w oknie z nazwą podłączonego systemu pojawia się komunikat Auto. Jeżeli obraz mimo to zostanie wyświetlony niepoprawnie, konieczna będzie jego regulacja ręczna (str ). Menu System komputerowy Brak sygnału z komputera. Sprawdź połączenie kablowe między projektorem a komputerem (patrz rozdział Diagnozowanie i usuwanie problemów na str. 63). Tryb 1 SVGA 1 Użytkownik ręcznie skonfigurował podłączony system w menu Dostosowanie PC. Zestawy zmodyfikowanych ustawień można zapisać w pamięci projektora pod nazwami Tryb 1-10 (str ). Projektor wybrał jeden z systemów wyświetlania zapisany w swoich ustawieniach fabrycznych. Projektor automatycznie wybiera właściwy system obrazu i wyświetla jego nazwę. *Nazw trybów Tryb 1 i SVGA 1 użyto jako przykładów. Ręczny wybór systemu komputerowego Menu System komputerowy Wybrany system zostanie wyświetlony w menu System. Tryb 1 10 to tryby niestandardowe, dostosowane i zapisane przez użytkownika za pomocą menu Dostosowanie PC (str ). System sygnału z komputera można też ustawić ręcznie Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie System i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków wybierz żądane źródło sygnału, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Lista dostępnych systemów 28

29 Sygnał wejściowy z komputera Automatyczne dostrajanie sygnału z komputera (Auto PC) Funkcja Auto PC służy do automatycznego ustawiania takich parametrów, jak Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma i Pozycja pionowa, dostosowując je do sygnału otrzymywanego z podłączonego komputera. Za pomocą menu 1 Autodostrojenie PC Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Dostosowanie PC i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Menu Dostosowanie PC 2 Za pomocą przycisków wybierz funkcję Autodostrojenie PC i uruchom ją, naciskając przycisk SELECT. Zapisywanie dostrojonych parametrów Parametry zmodyfikowane za pomocą funkcji automatycznego ustawiania komputera PC mogą zostać zapisane w pamięci projektora. Pozwoli to szybko przywołać je w przyszłości wystarczy wybrać z menu System odpowiedni Tryb (1-10) (str. 28). Patrz też opis funkcji Zapisz na str. 31. W przypadku niektórych komputerów, automatyczne dostosowanie parametrów Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma i Pozycja pionowa przez funkcję Autodostrojenie PC może nie dać zadowalającego efektu. Jeżeli obraz wyświetlany jest niepoprawnie, należy dopasować ustawienia ręcznie (str ). Funkcja Autodostrojenie PC nie jest dostępna, jeżeli w menu System jako sygnał z komputera wybrano systemów 480i, 575i, 480p, 575p, 720p,1035i lub 1080i (str. 28). Za pomocą przycisków wybierz funkcję Autodostrojenie PC i uruchom ją, naciskając przycisk SELECT. Podczas działania funkcji Autodostrojenie PC będzie wyświetlany komunikat Proszę czekać!. 29

30 Sygnał wejściowy z komputera Ręczne dostrajanie sygnału z komputera Niektóre komputery wytwarzają bardzo nietypowe formaty sygnału wizyjnego, których system Multi-scan projektora może nie być w stanie automatycznie dostroić. Funkcja Dostrajanie PC pozwala precyzyjne określić szereg parametrów sygnału i dostroić obraz nawet w tak nietypowych przypadkach. Projektor umożliwia ponadto zapisanie w swojej pamięci pięciu niezależnych zestawów ręcznie ustawionych parametrów sygnału, co pozwala na ich szybkie przywołanie w przyszłości, gdy dany komputer ponownie zostanie podłączony do projektora. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Dostosowanie PC i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Menu Dostosowanie PC 2 Wybierz żądany element podmenu za pomocą przycisków kierunkowych, po czym naciśnij przycisk SELECT, aby wyświetlić jego ustawienia. Użyj przycisków kierunkowych, aby je zmienić. Dostrajanie Zmień wartość parametru za pomocą przycisków kierunkowych, eliminując migotanie obrazu (zakres wartości: od 0 do 31). Punktów w linii Za pomocą przycisków kierunkowych możesz zmienić całkowitą liczbę punktów w poziomej linii obrazu, dostosowując ją do obrazu otrzymywanego z komputera. Pozycja pozioma Za pomocą przycisków kierunkowych możesz zmienić położenie obrazu w poziomie. Pozycja pionowa Za pomocą przycisków kierunkowych możesz zmienić położenie obrazu w pionie. Tryb bieżący Naciśnij przycisk SELECT, aby wyświetlić częstotliwość odświeżania poziomego i pionowego podłączonego komputera. Obramowanie Możesz zmienić wartość tego parametru za pomocą przycisków. Spróbuj zmienić wartość tego parametru, jeżeli na obrazie pojawiają się ciemne pasy. Poziomy obszar wyśw. Za pomocą przycisków kierunkowych możesz ustawić szerokość obszaru objętego obrazem projektora. Pionowy obszar wyśw. Za pomocą przycisków kierunkowych możesz ustawić wysokość obszaru objętego obrazem projektora. 30

31 Sygnał wejściowy z komputera Przywróć Aby przywrócić zmodyfikowane parametry do wartości domyślnych, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. Wyczyść tryb Wyczyść tryb Aby usunąć z pamięci zapisany zestaw parametrów, wybierz polecenie Wyczyść tryb i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Przemieść wskaźnik do żądanego trybu i zatwierdź swój wybór, naciskając przycisk SELECT. Zapisz Aby zapisać zmodyfikowane parametry, wybierz polecenie Zapisz i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Przesuń wskaźnik do nazwy trybu obrazu (od Tryb 1 do Tryb 10), pod którą chcesz zapisać bieżące ustawienia, i naciśnij przycisk SELECT. Pod nazwą tego trybu zapisano zestaw parametrów. Wartości parametrów Punktów w linii, Pozycja pozioma, Pozycja pionowa, Poziomy obszar wyśw. i Pionowy obszar wyśw.. Zapisz Pusty Zamknij to okno dialogowe przyciskiem MENU. Aby zapisać dane, naciśnij przycisk SELECT. Funkcja Obszar wyświetlania (pionowy/poziomy) jest niedostępna, jeżeli jako sygnał z komputera wybrano w menu System sygnał 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i lub 1080i (str. 28). Menu Dostosowanie PC staje się dostępne dopiero po podłączeniu do projektora sygnału z komputera. 31

32 Sygnał wejściowy z komputera Wybór typu obrazu Bezpośrednio Wybierz żądany typ obrazu spośród opcji: Dynamiczny, Standardowy, Rzeczywisty, Film, Tablica (zielona), Tablica (kolorowa), Obraz 1, Obraz 2, Obraz 3 lub Obraz 4, naciskając na pilocie przycisk IMAGE. Pilot Przycisk IMAGE Dynamiczny Standardowy Rzeczywisty 1 Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Wybór obrazu i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Przycisk IMAGE Film Tablica (zielona) Tablica (kolorowa) Obraz 1 2 Ponownie użyj przycisków kierunkowych, aby wybrać żądaną opcję, a następnie zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Obraz 2 Obraz 3 Obraz 4 Dynamiczny Odpowiedni do wyświetlania obrazów w jasnych pomieszczeniach. Standardowy Obraz domyślny, o fabrycznie ustawionych wartościach parametrów. Menu Wybór obrazu Rzeczywisty Tryb obrazu o ulepszonym odwzorowaniu przejść tonalnych (tryb przeznaczony do wyświetlania grafiki). Film Tryb obrazu o podwyższonej jakości przejść tonalnych. 32 Tablica (zielona) Obraz zoptymalizowany pod kątem wyświetlania na kredowej tablicy szkolnej. Obraz jest odpowiednio wzmocniony pod kątem wyświetlania na tego rodzaju tle. Najlepszy efekt można uzyskać przy użyciu tablicy zielonej. Nawet przy użyciu tej funkcji obraz nie jest zbyt dobrze widoczny na tablicy czarnej. Tablica (kolorowa) Podczas rzutowania obrazu na kolorową ścianę można uzyskać obraz o kolorystyce zbliżonej do obrazu wyświetlanego na białej ścianie, wybierając spośród czterech obsługiwanych kolorów kolor najbardziej zbliżony do koloru ściany. Obraz 1 4 Powodują zastosowanie zestawów parametrów obrazu, ustawionych przez użytkownika w menu Dostr. obrazu (patrz str. 33).

33 Sygnał wejściowy z komputera 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Dostr. obrazu i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Dostrajanie obrazu Menu Dostr. obrazu 2 Użyj przycisków kierunkowych, by wybrać żądany element podmenu, po czym naciśnij przycisk SELECT, aby uzyskać możliwość zmodyfikowania jego wartości. Aby zmienić bieżące ustawienia, użyj przycisków kierunkowych. Kontrast Aby zmniejszyć kontrast; użyj przycisku. Aby go zwiększyć, użyj przycisku (zakres regulacji: od 0 do 63). Wybrany typ obrazu Jasność Aby zmniejszyć jasność; użyj przycisku kierunkowego. Aby ją zwiększyć, użyj przycisku (zakres regulacji: od 0 do 63). Przesłona Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz ustawienie Wył. lub Wł.. Wył.... Funkcja wyłączona. Wł.... Funkcja przesłony jest włączona. Temp. barw Za pomocą przycisków można ustawić poziom temperatury barwowej obrazu jako B. niska, Niska, Średnia lub Wysoka. Czerwony/Zielony/Niebieski Użyj przycisku, aby rozjaśnić daną barwę składową (R/G/B), lub przycisku, aby ją pogłębić (zakres regulacji: od 0 do 63). Ostrość Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć ostrość obrazu, lub przycisk, aby ją zwiększyć (zakres regulacji: od 0 do 15). Zapisz Za pomocą przycisków kierunkowych możesz zmienić wartości ustawień. Gamma Za pomocą przycisków kierunkowych można zmodyfikować wartość współczynnika Gamma tak, aby uzyskać lepszą równowagę kontrastu (od 0 do 15). Przywróć Aby przywrócić zmodyfikowane parametry do wartości domyślnych, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. Zapisz Aby zapisać zmodyfikowane parametry, wybierz polecenie Zapisz i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz jedną z nastaw od Obraz 1 do Obraz 4 i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Profile ustawień zapisane pod nazwami Obraz 1 Obraz 4 można następnie wybierać z menu wyboru typu obrazu (str. 32). Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Regulacja dowolnej z barw składowych balansu bieli: Czerwony, Zielony lub Niebieski powoduje zmianę ustawień funkcji Temp. barw na Użytkownik. Wybór opcji Tablica (zielona) lub Tablica (kolorowa) w menu Wybór obrazu spowoduje zmianę ustawień funkcji Temp. barw na odpowiednio Tablica lub Tablica (kolorowa). 33

34 Sygnał wejściowy z komputera Projektor wyposażony jest funkcję zmiany rozmiarów obrazu rzutowanego na ekran, co pozwala dostosować go do potrzeb użytkownika. 1 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Ekranowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Wybierz żądany element za pomocą przycisków kierunkowych, po czym naciśnij przycisk SELECT. Regulacja proporcji obrazu Menu Ekranowy Normalny Pozwala dostosować obraz do rozmiarów powierzchni projekcyjnej. Pełny Wyświetla obraz na pełnym ekranie. Szeroki (16:9) Pozwala uzyskać obraz szerokoekranowy (o proporcjach 16:9). Powiększony Skaluje obraz proporcjonalnie tak, aby wypełnił cały obszar projekcji. Krawędzie obrazu mogą zostać obcięte. Rzeczywisty Wyświetla obraz w naturalnej wielkości. Jeżeli obraz w rzeczywistej wielkości jest większy lub mniejszy od rozdzielczości projekcji (1280 x 800), projektor automatycznie uruchamia tryb przewijania obrazu Do przewijania obrazu po ekranie służą wszystkie cztery przyciski kierunkowe:. Widoczna na ekranie strzałka odpowiadająca kierunkowi przesuwana obrazu zmieni kolor na czerwony. Strzałki znikają po osiągnięciu maksymalnego zakresu regulacji. Niestandardowy Wyświetla obraz w ostatnio zapisanych proporcjach. Ustawienia niest. Ta funkcja pozwala ręcznie ustawić położenie i skalę obrazu. Ustaw wskaźnik na poleceniu Ustawienia niest. i naciśnij przycisk. Pojawi się menu funkcji Niestandardowy. Możesz teraz użyć przycisków kierunkowych, aby wybrać parametr, którego wartość chcesz zmodyfikować. Skala POZ./ Skala PION...Ustawia skalę obrazu w pionie i w poziomie. Poz. i pion....wybór wartości Wł. dla tej opcji powoduje zachowanie proporcji boków obrazu. Opcja Skala PION stanie się wówczas niedostępna. Zmieniając wartość ustawioną w polu Skala POZ., można zmienić skalę całego obrazu z zachowywaniem jego bieżących proporcji. Pozycja POZ./ Pozycja PION...Ustala położenie obrazu w pionie i w poziomie. Normalny... Zapisuje zmodyfikowaną skalę i położenie obrazu dla wszystkich sygnałów wejściowych. Aby zatwierdzić wprowadzone ustawienie, zaznacz polecenie Normalny i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z monitem o potwierdzenie. Aby zapisać ustawioną skalę lub położenie obrazu w pamięci projektora, wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk SELECT. Zapisane w ten sposób parametry rozmiarów i proporcji obrazu będą odtąd używane w przypadku wyboru typu obrazu Niestandardowy. Przywróć...Przywraca wszystkim zmodyfikowanym ustawieniom ich wartości początkowe. Wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się monit o potwierdzenie. Aby przywrócić początkowe ustawienia, wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk SELECT. 34 Projektor nie może wyświetlać obrazów o rozdzielczości większej niż Jeżeli podłączony do niego komputer pracuje w wyższej rozdzielczości, należy ją zmniejszyć przed podłączeniem projektora. Wszelkie dane wizualne o rozdzielczości innej niż 1280x800 są dostosowywane do rozdzielczości własnej projektora. Opcje Szeroki(16:9), Rzeczywisty i Cyfrowy zoom +/ są niedostępne, jeżeli dla sygnału z komputera wybrano w menu System rozdzielczość 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i lub 1080i (str. 28). Wybór opcji Rzeczywisty w menu Ekranowy spowoduje też niedostępność funkcji Cyfrowy zoom +/-. Ustawienia niest. Jeżeli projektor nie wykrywa sygnału, automatycznie włącza tryb Normalny. Zakres możliwych wartości parametrów Skala POZ./ Skala PION i Pozycja POZ./Pozycja PION jest ograniczony właściwościami sygnału wejściowego.

35 Sygnał wejściowy z komputera Cyfrowy zoom + Wybierz polecenie Cyfrowy zoom +. Zniknie menu ekranowe i pojawi się komunikat funkcji C. zoom +. Aby powiększyć rozmiary obrazu, naciśnij przycisk SELECT. Do przewijania obrazu po ekranie służą wszystkie cztery przyciski kierunkowe:. Funkcja przewijania obrazu (tzw. panning) działa tylko w sytuacji, gdy obraz jest większy od ekranu. Wyświetlany obraz można także powiększyć za pomocą znajdującego się na pilocie przycisku D.ZOOM lub SELECT. Pilot Przyciski kierunkowe Przycisk SELECT Cyfrowy zoom Wybierz polecenie Cyfrowy zoom. Zniknie menu ekranowe i pojawi się komunikat funkcji Digital zoom. Aby pomniejszyć obraz, naciśnij przycisk SELECT. Wyświetlany obraz można także pomniejszyć za pomocą znajdującego się na pilocie przycisku D.ZOOM lub SELECT. Aby opuścić funkcję Cyfrowy zoom +/-, wystarczy nacisnąć dowolny inny przycisk, niż D.ZOOM, SELECT i przyciski kierunkowe. W celu przywrócenia obrazowi poprzednich rozmiarów, wybierz odpowiednią opcję z menu Ekranowy, ponownie wybierz źródło sygnału wejściowego za pomocą menu Sygnał wejściowy (str. 27), lub dostosuj stopień powiększenia obrazu za pomocą przycisków D.ZOOM. Korekcja trapez. Funkcja służy do skorygowania zniekształcenia trapezowego wyświetlanego obrazu. Użyj przycisków, aby wybrać parametr, który chcesz skorygować. Korekcja trapez. Aby skorygować zniekształcony obraz, naciśnij przycisk SELECT. Na ekranie pojawi się powyższy komunikat. Skoryguj kształt obrazu za pomocą przycisków kierunkowych (str. 23). Zapisz lub Przywróć Projektor może zapisać wprowadzoną korektę kształtu obrazu lub przywrócić po bieżącej sesji jego pierwotną geometrię. Wybierz odpowiednie polecenie przyciskiem : Zapisz... Ustawienia korekty zniekształcenia trapezowego będą zapisywane i nie ulegną skasowaniu nawet, jeżeli projektor zostanie odłączony od zasilania. Przywróć... Ustawienia korekty zniekształcenia trapezowego zostaną utracone w momencie odłączeniu projektora od zasilania. Sufit Po włączeniu tej funkcji (Wł.), obraz ulega odwróceniu w pionie i w poziomie. Funkcja ta jest przydatna, gdy projektor jest podwieszony pod sufitem. Tylna projekcja Po włączeniu tej funkcji (Wł.), obraz ulega odwróceniu w poziomie. Pozwala ona uzyskać prawidłowy obraz w przypadku ustawienia projektora za ekranem. Aspekt ekranu Funkcja ta pozwala dostosować obraz do proporcji ekranu projekcyjnego. Domyślnie(16:10)...16:10 to proporcje panelu LCD projektora. Przy tym ustawieniu dostępne jest pełne menu Ekranowy. 16:9... Przystosowanie do projekcji na ekranie 16:9. 4:3... Przystosowanie do projekcji na ekranie 4:3. Przywróć Aby przywrócić zmodyfikowane parametry do wartości domyślnych, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Przycisk SELECT Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. Korekcja trapez. Sufit Tylna projekcja Przycisk D.ZOOM+ Przycisk D.ZOOM- Minimalny współczynnik kompresji może być różny dla różnych sygnałów wejściowych, a także może być ograniczony w wyniku włączenia funkcji Korekcja trapez. lub wyboru niestandardowych proporcji obrazu. Opcje Rzeczywisty i Cyfrowy zoom +/ są niedostępne, jeżeli dla sygnału z komputera wybrano w menu System rozdzielczość 480i, 575i, 480p 575p, 720p,1035i lub 1080i (str. 28). W przypadku wyboru obrazu typu Rzeczywisty, wybór funkcji Cyfrowy zoom +/- nie będzie możliwy. Wybór obrazu Normalny ogranicza możliwość jego pomniejszania za pomocą funkcji Cyfrowy zoom. Opcja Naturalny szeroki nie jest dostępna, jeżeli jako system sygnału z urządzenia audio-wideo wybrano w menu System opcję 720p, 1035i, 1080i lub 1080p (str. 38). Wybór funkcji 16:9 powoduje niedostępność opcji Szeroki (16:9) w menu Ekranowy, zarówno dla sygnału z komputera, jak i z urządzeń audio-wideo (str. 34, 42). Wybór opcji 4:3 powoduje niedostępność opcji Naturalny szeroki w menu Ekranowy dla sygnału z urządzenia audio-wideo (str. 42). 35

36 Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo Wybór źródła sygnału wejściowego (Wideo, S-Video) Bezpośrednio Aby wybrać sygnał wejściowy Wideo lub S-video, naciśnij na pilocie przycisk VIDEO lub S-VIDEO. Zanim jednak naciśniesz któryś z tych przycisków, wybierz poprawne źródło sygnału wejściowego za pomocą menu, jak opisano niżej. Pilot Przycisk VIDEO Wideo Za pomocą menu Wideo Przycisk S-VIDEO S-video 1 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Używając przycisków kierunkowych, wybierz źródło sygnału Wideo, po czym naciśnij przycisk SELECT. Wideo Jeżeli sygnał wejściowy wideo jest podłączony do złącza VIDEO, wybierz opcję Wideo. S-video Za pomocą przycisków wybierz sygnał wejściowy Komputer 1. Następnie naciśnij przycisk kierunkowy, aby przejść do podmenu. Używając przycisków kierunkowych, wybierz źródło sygnału S-video, po czym naciśnij przycisk SELECT. S-video Wybierz S-video, jeżeli sygnał pochodzi z urządzenia podłączonego kablem S-VIDEO-VGA do złącza COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/ COMPONENT IN. Komputer 1 Za pomocą przycisków wybierz opcję S-video. Jeżeli w opcjach szukania sygnału wejściowego w ustawieniach funkcji Autokonfiguracja wybrano nastawę Wł. 1 lub Wł. 2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 45). 36

37 Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo Aby wybrać opcję Komputer 1 (Component) lub Komputer 1 (Scart), naciśnij na pilocie odpowiednio przycisk COMPONENT lub COMPUTER 1. Najpierw jednak wybierz poprawne źródło sygnału wejściowego za pomocą menu, jak opisano niżej. Pilot Wybór źródła sygnału wejściowego (Component, wtyk 21-stykowy RGB Scart) Bezpośrednio Przycisk COMPUTER 1 Komputer 1 (RGB) Komputer 1 (Scart) Przycisk COMPONENT Komputer 1 (Component) Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Używając przycisków kierunkowych, wybierz źródło sygnału Komputer 1, po czym naciśnij przycisk kierunkowy. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz typ sygnału Component lub RGB(Scart) i zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Menu Sygnał wejściowy Component Wybierz opcję Component, jeżeli sygnał pochodzi z urządzenia wideo podłączonego do złącza COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN za pomocą kabla Component-VGA. RGB (Scart) Wybierz opcję RGB (Scart), jeżeli sygnał pochodzi z urządzenia podłączonego do złącza COMPUTER IN 1/S-VIDEO IN/COMPONENT IN za pomocą kabla Scart-VGA. Następnie użyj przycisków, aby wybrać opcję Component lub RGB(Scart). Jeżeli w ustawieniach funkcji Szukanie sygnału wybrano wartość Wł. 1 lub Wł. 2, projektor wyszuka sygnał wejściowy automatycznie (str. 45). 37

38 Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo Wybór systemu wideo 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego Menu System dla sygnału Video lub S-video polecenie Sygnał wejściowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. 2 Jako źródło sygnału, wybierz Wideo, Komputer 1(S-video) lub Komputer 1 (Component) (patrz str ). 3 Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz polecenie System i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądane źródło sygnału, a następnie naciśnij przycisk SELECT. Video lub S-Video Auto Projektor automatycznie wykryje otrzymywany sygnał wideo i dostosuje do niego parametry wyświetlania. Podłączone urządzenie działa w systemie wideo PAL-M lub PAL-N, system należy wybrać ręcznie. PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Jeżeli projektor nie może automatycznie dostroić się do rodzaju otrzymywanego sygnału wizyjnego, wybierz właściwy system transmisji ręcznie spośród dostępnych opcji: PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M i PAL-N. Component Auto Projektor automatycznie wykryje otrzymywany sygnał wideo i dostosuje do niego parametry wyświetlania. Menu System AV (Component) FORMAT SYGNAŁU COMPONENT VIDEO Jeżeli projektor nie jest w stanie poprawnie wyświetlić obrazu, należy wybrać konkretny format sygnału typu Component spośród systemów: 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i oraz 1080i. Jeżeli wybrano sygnał RGB (Scart), menu systemu sygnału ze sprzętu wideo będzie niedostępne. 38

39 Wybór typu obrazu Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo Bezpośrednio Wybierz żądany typ obrazu spośród opcji: Dynamiczny, Standardowy, Rzeczywisty, Film, Tablica (zielona), Tablica (kolorowa), Obraz 1, Obraz 2, Obraz 3 lub Obraz 4, naciskając na pilocie przycisk IMAGE. Pilot Przycisk IMAGE Dynamiczny Standardowy Rzeczywisty 1 Za pomocą menu Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Wybór obrazu i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Przycisk IMAGE Film Tablica (zielona) Tablica (kolorowa) Obraz 1 2 Ponownie użyj przycisków kierunkowych, aby wybrać żądaną opcję, a następnie zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Obraz 2 Obraz 3 Obraz 4 Dynamiczny Odpowiedni do wyświetlania obrazów w jasnych pomieszczeniach. Standardowy Obraz domyślny, o fabrycznie ustawionych wartościach parametrów. Rzeczywisty Tryb obrazu o ulepszonym odwzorowaniu przejść tonalnych (tryb przeznaczony do wyświetlania grafiki). Film Tryb obrazu o podwyższonej jakości przejść tonalnych. Menu Wybór obrazu Tablica (zielona) Obraz zoptymalizowany pod kątem wyświetlania na kredowej tablicy szkolnej. Obraz jest odpowiednio wzmocniony pod kątem wyświetlania na tego rodzaju tle. Najlepszy efekt można uzyskać przy użyciu tablicy zielonej. Nawet przy użyciu tej funkcji obraz nie jest zbyt dobrze widoczny na tablicy czarnej. Tablica (kolorowa) Podczas rzutowania obrazu na kolorową ścianę można uzyskać obraz o kolorystyce zbliżonej do obrazu wyświetlanego na białej ścianie, wybierając spośród czterech obsługiwanych kolorów kolor najbardziej zbliżony do koloru ściany. Obraz 1 4 Powodują zastosowanie zestawów parametrów obrazu, ustawionych przez użytkownika w menu Dostr. obrazu (patrz str. 41). 39

40 Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo 1 2 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Dostr. obrazu i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Użyj przycisków kierunkowych, by wybrać żądany element podmenu, po czym naciśnij przycisk SELECT, aby uzyskać możliwość zmodyfikowania jego wartości. Aby zmienić bieżące ustawienia, użyj przycisków kierunkowych. Dostrajanie obrazu Menu Dostr. obrazu Kontrast Aby zmniejszyć kontrast; użyj przycisku. Aby go zwiększyć, użyj przycisku (zakres regulacji: od 0 do 63). Jasność Aby zmniejszyć jasność; użyj przycisku kierunkowego. Aby ją zwiększyć, użyj przycisku (zakres regulacji: od 0 do 63). Wybrany typ obrazu Kolor Aby zmniejszyć intensywność barw; użyj przycisku. Aby ją zwiększyć, użyj przycisku (zakres regulacji: od 0 do 63). Zabarwienie Za pomocą przycisków kierunkowych możesz wyregulować odcień obrazu, aby uzyskać właściwą równowagę barw (zakres regulacji: od 0 do 63). Przesłona Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz ustawienie Wył. lub Wł.. Wył.... Funkcja wyłączona. Wł.... Funkcja przesłony jest włączona. Możesz zmienić wartości ustawień za pomocą przycisków kierunkowych. Temp. barw Za pomocą przycisków można ustawić poziom temperatury barwowej obrazu jako B. niska, Niska, Średnia lub Wysoka. Aby zmniejszyć intensywność danej barwy składowej (R/G/B), użyj przycisku. Użyj przycisku, aby ją zwiększyć (od 0 do 63). 40 Czerwony/Zielony/Niebieski Ostrość Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć ostrość obrazu; naciśnij przycisk, aby ją zwiększyć (zakres regulacji: od 0 do 15). Gamma Za pomocą przycisków kierunkowych można zmodyfikować wartość współczynnika Gamma tak, aby uzyskać lepszą równowagę kontrastu (od 0 do 15). Zmodyfikowanie automatycznych nastaw parametrów: Czerwony, Zielony lub Niebieski spowoduje zmianę wartości parametru Temp. barw na Użytkownik. Wybór systemu wideo PAL, SECAM, PAL-M lub PAL-N (str. 38) powoduje niedostępność opcji Zabarwienie. Jeżeli w menu Wybór obrazu wybrano opcję Tablica (zielona) lub Tablica (kolorowa), parametr Temp. barw zmieni wartość na Tablica lub Tablica (kolorowa).

41 Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo Redukcja szumu Funkcja redukuje zakłócenia obrazu. Do wyboru są następujące ustawienia: Wył.... funkcja wyłączona, L 1... słabsza redukcja, L 2... silniejsza redukcja. Progresywny Sygnał wideo z przeplotem może być przekształcany w sygnał progresywny. Do wyboru są następujące ustawienia: Wył.... funkcja wyłączona, L 1... tryb odpowiedni dla obrazów dynamicznych, L 2... tryb odpowiedni dla obrazów statycznych, Film... tryb odpowiedni do oglądania filmów. Funkcja Film pozwala odtwarzać filmy z jakością wierną oryginałowi. Przywróć Jeżeli zechcesz przywrócić zmodyfikowane parametry do wartości początkowych, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. Menu Zapisz Zapisz Aby zapisać zmodyfikowane parametry, wybierz polecenie Zapisz i naciśnij przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz jedną z nastaw od Obraz 1 do Obraz 4 i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Profile ustawień zapisane pod nazwami Obraz 1 10 można następnie wybierać z menu Wybór obrazu (str. 39). Pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia. Wybierz w nim opcję Tak. Jeżeli wybrano system 480p, 575p, 720p, 1035i lub 1080i (str. 38), funkcje Redukcja szumu i Progresywny są niedostępne. 41

42 Projektor wyposażony jest funkcję zmiany rozmiarów obrazu rzutowanego na ekran, co pozwala dostosować go do potrzeb użytkownika. 1 2 Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz z niego polecenie Ekranowy i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT. Wybierz żądany element za pomocą przycisków kierunkowych, po czym naciśnij przycisk SELECT. Normalny Dopasowuje obraz do rozmiaru ekranu, zachowując oryginalne proporcje sygnału wejściowego. Pełny Wyświetla obraz na pełnym ekranie. Szeroki (16:9) Pozwala uzyskać obraz szerokoekranowy (o proporcjach 16:9). Powiększony Dostosowuje obraz w poziomie, odcinając jego górną i dolną krawędź, w celu dostosowania go do formatu 16:9. Ma zastosowanie wyłącznie do sygnałów wideo o proporcjach 4:3. Naturalny szeroki Poszerza lewą i prawą część obrazu, nie zmieniając jego części środkowej. Niestandardowy Wyświetla obraz w ostatnio zapisanych proporcjach. Regulacja proporcji obrazu Menu Ekranowy Ustawienia niest. Ta funkcja pozwala ręcznie ustawić położenie i skalę obrazu. Ustaw wskaźnik na poleceniu Ustawienia niest. i naciśnij przycisk. Pojawi się menu funkcji Niestandardowy. Możesz teraz użyć przycisków kierunkowych, aby wybrać parametr, którego wartość chcesz zmodyfikować. Skala POZ./ Skala PION...Ustawia skalę obrazu w pionie i w poziomie. Poz. i pion....wybór wartości Wł. dla tej opcji powoduje zachowanie proporcji boków obrazu. Opcja Skala PION stanie się wówczas niedostępna. Zmieniając wartość ustawioną w polu Skala POZ., można zmienić skalę całego obrazu z zachowywaniem jego bieżących proporcji. Pozycja POZ./ Pozycja PION...Ustala położenie obrazu w pionie i w poziomie. Normalny... Zapisuje zmodyfikowaną skalę obrazu dla wszystkich sygnałów wejściowych. Aby zatwierdzić wprowadzone ustawienie, zaznacz polecenie Normalny i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno z prośbą o potwierdzenie. Aby zapisać ustawioną skalę lub położenie obrazu w pamięci projektora, wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk SELECT. Zapisane w ten sposób parametry rozmiarów i proporcji obrazu będą odtąd używane w przypadku wyboru typu obrazu Niestandardowy. Przywróć...Zeruje wszystkie zmodyfikowane wartości. Wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się żądanie potwierdzenia. Aby przywrócić początkowe ustawienia, wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk SELECT. 42 Jeżeli projektor nie wykryje sygnału, automatycznie przełączy się na tryb Normalny. Zniknie też menu Proporcje. Zakres możliwych wartości parametrów Skala POZ./ Skala PION i Pozycja POZ./Pozycja PION jest ograniczony właściwościami sygnału wejściowego. Opcja Naturalny szeroki nie jest dostępna, jeżeli jako system sygnału z urządzenia audio-wideo wybrano w menu System opcję 720p, 1035i, 1080i lub 1080p (str. 38).

43 Sygnał wejściowy ze sprzętu wideo Korekcja trapez. Funkcja służy do skorygowania zniekształcenia trapezowego wyświetlanego obrazu. Użyj przycisków, aby wybrać parametr, który chcesz skorygować. Korekcja trapez. Aby skorygować zniekształcony obraz, naciśnij przycisk SELECT. Na ekranie pojawi się powyższy komunikat. Skoryguj kształt obrazu za pomocą przycisków kierunkowych (str. 23). Zapisz lub Przywróć Projektor może zapisać wprowadzoną korektę kształtu obrazu lub przywrócić po bieżącej sesji jego pierwotną geometrię. Wybierz odpowiednie polecenie przyciskiem : Zapisz... Ustawienia korekty zniekształcenia trapezowego będą zapisywane i nie ulegną skasowaniu nawet, jeżeli projektor zostanie odłączony od zasilania. Przywróć... Ustawienia korekty zniekształcenia trapezowego zostaną utracone w momencie odłączeniu projektora od zasilania. Sufit Po włączeniu tej funkcji (Wł.), obraz ulega odwróceniu w pionie i w poziomie. Funkcja ta jest przydatna, gdy projektor jest podwieszony pod sufitem. Tylna projekcja Po włączeniu tej funkcji (Wł.), obraz ulega odwróceniu w poziomie. Pozwala ona uzyskać prawidłowy obraz w przypadku ustawienia projektora za ekranem. Korekcja trapez. Sufit Tylna projekcja Aspekt ekranu Funkcja ta pozwala dostosować obraz do proporcji ekranu projekcyjnego. Domyślnie(16:10)...16:10 to proporcje panelu LCD projektora. Przy tym ustawieniu dostępne jest pełne menu Ekranowy. 16:9... Przystosowanie do projekcji na ekranie 16:9. 4:3... Przystosowanie do projekcji na ekranie 4:3. Przywróć Aby przywrócić zmodyfikowane parametry do wartości domyślnych, wybierz polecenie Przywróć i naciśnij przycisk SELECT. Przycisk SELECT Pojawi się okno z zapytaniem o potwierdzenie wybierz wówczas opcję Tak. Wszystkie wprowadzone zmiany zostaną cofnięte. Wybór funkcji 16:9 powoduje niedostępność opcji Szeroki(16:9) w menu Ekranowy, zarówno dla sygnału z komputera, jak i z urządzeń audio-wideo (str. 34, 42). Wybór opcji 4:3 powoduje niedostępność opcji Naturalny szeroki w menu Ekranowy dla sygnału z urządzenia audio-wideo (str. 42). 43

44 Menu Ustawienia Menu Ustawienia Niniejszy projektor posiada menu Ustawienia, umożliwiające konfigurację szeregu jego funkcji. 1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu ekranowe. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz w głównym menu ekranowym podmenu Ustawienia, po czym otwórz je, naciskając przycisk kierunkowy lub przycisk SELECT. Menu Ustawienia 2 Użyj przycisków kierunkowych, by wybrać żądany element tego podmenu i naciśnij przycisk lub przycisk SELECT, aby wejść w jego ustawienia. 3 Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz żądany element, po czym naciśnij przycisk SELECT. Język Menu ekranowe może być wyświetlane w następujących językach: angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, portugalskim, niderlandzkim, szwedzkim, fińskim, polskim, węgierskim, rumuńskim, rosyjskim, tureckim, kazachskim, wietnamskim, chińskim, koreańskim, japońskim i tajskim. Język Położenie menu Ta funkcja służy do ustawiania położenia menu ekranowego na ekranie. Wybierz polecenie Położenie menu i naciśnij przycisk SELECT. Każde naciśnięcie przycisku SELECT będzie wówczas powodować cykliczną zmianę położenia menu na ekranie w następującej kolejności: środkowe lewe dolne prawe dolne lewe górne prawe górne... 44

45 Menu Ustawienia Autokonfiguracja Autokonfiguracja Ta funkcja za jednym naciśnięciem przycisku AUTO SETUP na projektorze lub przycisku AUTO SET na pilocie uruchamia funkcje: Szukanie sygnału wejściowego, Korekcja trapez. i Autodostrojenie PC. Ustawienia tych funkcji można zmieniać w następujący sposób. Szukanie sygnału Ta funkcja pozwala projektorowi automatycznie wyszukiwać sygnał wejściowy. Wyszukiwanie zostaje przerwane w chwili wykrycia sygnału. Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz jedno z poniższych ustawień. Wył... Funkcja wyszukiwania sygnału jest wyłączona. Wł Funkcja wyszukiwania sygnału uruchamia się w sytuacjach: Gdy zostanie naciśnięty przycisk AUTO SETUP na projektorze. Gdy zostanie naciśnięty przycisk AUTO SET na pilocie. Wł Funkcja wyszukiwania sygnału uruchamia się w sytuacjach: Gdy zostanie naciśnięty przycisk ON/STAND-BY na projektorze lub na pilocie. Gdy zostanie naciśnięty przycisk AUTO SET na pilocie. Gdy zostanie naciśnięty przycisk AUTO SETUP na projektorze. Gdy bieżący sygnał wejściowy przestanie być dostępny.* * Jeżeli działa funkcja NO SHOW lub FREEZE, funkcję szukania sygnału można uruchomić dopiero po ich wyłączeniu. Funkcja ta jest także niedostępna w trakcie wyświetlania menu ekranowego. Autodostrojenie PC Wł Umożliwia przeprowadzenie automatycznej regulacji sygnału z komputera w wyniku naciśnięcia przycisku AUTO SET na pilocie lub przycisku AUTO SETUP na projektorze. Wył Wyłącza funkcję Autodostrojenie PC. Auto korekcja trapez. Auto Funkcja działa przez cały czas; zniekształcenie trapezowe jest korygowane automatycznie, na bieżąco, zależnie od nachylenia projektora. Ustaw. ręczne..... Funkcja korekcji jest uruchamiana tylko w odpowiedzi na naciśnięcie przycisku AUTO SET na pilocie lub przycisku AUTO SETUP na projektorze. Wył Funkcja Korekcja trapezu autom. jest wyłączona. Jeżeli w podmenu funkcji Szukanie sygnału wybrano ustawienie Wł.1 lub Wł.2, wówczas przy każdym przełączeniu źródła sygnału będą wyświetlane informacje o sygnale wejściowym i stanie lampy. Funkcja jest w stanie wykryć tylko ostatnio wybrane źródło sygnału. Jeżeli w trakcie działania funkcji Szukanie sygnału zostanie naciśnięty przycisk MENU lub ON/STAND-BY, wyszukiwanie zostanie przerwane. Naciśnięcie przycisku COMPUTER 1/2, VIDEO, COMPONENT lub S-VIDEO spowoduje przerwanie działania funkcji Szukanie sygnału i projektor powróci do wyświetlania sygnału odpowiadającego naciśniętemu przyciskowi. Nie można wybrać nastawy Wył. w ustawieniach wszystkich trzech funkcji: Szukanie sygnału, Autodostrojenie PC i Korekcja trapezu autom. jednocześnie. Funkcja Korekcja trapezu autom. koryguje zniekształcenia wyłącznie w pionie. Funkcja Korekcja trapezu autom. nie działa przy włączonej funkcji Sufit (Wł.) w menu Ekranowy (str. 35, 43). Funkcja Autokonfiguracja nie gwarantuje pełnej korekcji zniekształcenia obrazu. Jeśli naciśnięcie przycisku AUTO SETUP lub AUTO SET nie skoryguje zniekształcenia całkowicie, należy skorygować kształt obrazu ręcznie, naciskając przycisk KEYSTONE na pilocie lub wybierając opcję Korekcja trapez. z menu Ustawienia (str. 23, 35, 43). W przypadku niektórych komputerów, automatyczne dostosowanie parametrów Dostrajanie, Punktów w linii, Pozycja pozioma i Pozycja pionowa przez funkcję Autodostrojenie PC może nie dać zadowalającego efektu. Jeżeli obraz wyświetlany jest niepoprawnie, należy dopasować ustawienia ręcznie (str ). 45

46 Menu Ustawienia Tło Pozwala wybrać tło, jakie ma być wyświetlane, gdy projektor nie wykrywa sygnału wejściowego. Wybierz jedno z dostępnych ustawień za pomocą przycisków kierunkowych. Niebieski Projektor będzie wyświetlać niebieskie tło. Użytkownik Projektor będzie wyświetlać tło w postaci obrazu ustawionego w opcjach funkcji Logo. Czarny Projektor będzie wyświetlać czarne tło. Komunikaty Funkcja ta decyduje o wyświetlaniu komunikatów ekranowych. Wł.... Wyświetlane są wszystkie komunikaty ekranowe. Użyj tej funkcji, jeżeli chcesz wyświetlać otrzymywany przez projektor obraz dopiero, gdy lampa zacznie świecić dostatecznie jasno. Ta opcja jest dla tej funkcji domyślnym ustawieniem fabrycznym. Wył. Odliczanie... Projektor zaczyna wyświetlać otrzymywany obraz zamiast odliczania, bezpośrednio po włączeniu. Użyj tej funkcji, jeżeli chcesz wyświetlać obraz z podłączonych urządzeń jak najwcześniej, nawet jeśli lampa nie świeci jeszcze dostatecznie jasno. Wył.... Ukrywa wszystkie komunikaty ekranowe, z wyjątkiem: menu ekranowego, komunikatu Wyłączyć? (str. 20), licznika czasu prezentacji (str. 26), komunikatu Brak sygnału funkcji Zarządzanie energią (str. 49), komunikatu Proszę czekać!, strzałek funkcji przy wyborze opcji Rzeczywisty z menu ekranowego (str. 34). Wybór logo Logo (Logo i Zabezpieczanie logotypu kodem PIN) Ustawienia tej funkcji pozwalają indywidualnie dostosować wygląd ekranu startowego (logotypu) za pomocą nastaw: Wybór logo, Nagrywaj, Blokada logotypu kodem PIN oraz Zmiana kodu PIN logotypu. Włączenie funkcji Blokada logotypu kodem PIN (wybór w jej podmenu ustawienia Wł.) spowoduje niedostępność funkcji Wybór logo i Nagrywaj. Wybór logo Funkcja ta pozwala wybrać obraz startowy spośród poniższych opcji. Użytkownik... Wybór obrazu zarejestrowanego przez użytkownika. Domyślnie... Wyświetlanie logotypu ustawionego fabrycznie. Wył... Wyświetlanie jedynie komunikatu odliczania. 46

47 Menu Ustawienia Nagrywaj Funkcja ta pozwala na przechwycenie wyświetlanego przez projektor obrazu i użycie go w charakterze tła ekranu przy rozruchu projektora lub jako statycznego obrazu wyświetlanego w przerwach pomiędzy prezentacjami. Aby użyć tej funkcji, wybierz polecenie Nagrywaj i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe potwierdzenia aby zapisać wyświetlany obraz, wybierz Tak. Po zapisaniu obrazu przejdź do funkcji Logo i wybierz w niej nastawę Użytkownik. W rezultacie zarejestrowany obraz zostanie wyświetlony przy następnym włączeniu projektora lub po naciśnięciu przycisku NO SHOW (patrz str. 26). Aby wyłączyć funkcję Nagrywaj, w oknie dialogowym z zapytaniem Wyjście? wybierz odpowiedź Tak. Aby umożliwić projektorowi zarejestrowanie poprawnego obrazu, przed przystąpieniem do jego zapisania za pomocą funkcji Nagraj wybierz w menu wyboru obrazu opcję Standardowy (str. 32, 39). Sygnał z komputera może zostać przechwycony w rozdzielczości do XGA (1280 x 800) włącznie. Można też zarejestrować obraz ze sprzętu wideo, o ile nie jest to sygnał 1035i lub 1080i. Podczas przechwytywania obrazu skorygowanego za pomocą funkcji Korekcja trapez., korekta ta zostaje automatycznie anulowana i projektor nie uwzględnia jej przy przechwytywaniu. Włączenie funkcji Blokada logotypu kodem PIN (ustawienie Wł.) powoduje niedostępność opcji Wybór logo i Nagrywaj. Jeżeli rozpoczęto przechwytywanie nowego obrazu, to nawet w przypadku, gdy zostanie ono w trakcie przerwane lub anulowane, obraz poprzednio zarejestrowany i zapisany w pamięci projektora zostanie z niej usunięty. Jeżeli nie został dotąd zapisany żaden obraz, opcja Użytkownik będzie niedostępna. W ustawieniach funkcji Nagrywaj można wówczas jedynie wybrać nastawę Domyślnie lub Wył.. Nagrywaj Quit? Blokada logotypu kodem PIN Ta funkcja chroni ustawiony obraz startowy przed zmianą przez osobę nieupoważnioną. Blokada logotypu kodem PIN Wył.... Obraz startowy może być bez przeszkód zmieniany za pomocą menu Logo (str. 46). Wł.... Nie można zmienić obrazu startowego bez podania aktualnie ustawionego kodu PIN logotypu. Aby zmienić ustawienia funkcji Blokada logotypu kodem PIN, naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe Kod PIN logotypu. Wprowadź kod PIN logotypu w podany niżej sposób. Fabryczna wartość kodu PIN blokady logotypu to

48 Menu Ustawienia Wprowadzanie kodu PIN logotypu Do wprowadzania poszczególnych cyfr kodu użyj przycisków. Każdą z wybranych cyfr zatwierdź za pomocą przycisku kierunkowego, przemieszczając jednocześnie czerwoną ramkę wskaźnika do następnego pola. Wprowadzona cyfra zostanie wyświetlona jako. Jeżeli któraś z wprowadzonych cyfr jest niepoprawna, popraw ją, używając przycisków do cofnięcia wskaźnika do zawierającego ją pola kodu, po czym wprowadź poprawną cyfrę. Powtarzaj ten krok z kolejnymi cyframi, aż wprowadzisz cały czterocyfrowy kod PIN. Po wprowadzeniu wszystkich czterech cyfr, przemieść ramkę wskaźnika do polecenia Ustaw. Naciśnij przycisk SELECT możesz już korzystać z projektora. Wprowadzanie kodu PIN logotypu Logo PIN code Gdy zostanie wprowadzony poprawny kod PIN logotypu, pojawi się poniższe okno dialogowe. Zmiana ustawień blokady logotypu kodem PIN Jeżeli wprowadzisz nieprawidłowy kod, napis Kod PIN logotypu i wprowadzony kod ( ) zmienią na chwilę kolor na czerwony. Należy wówczas wprowadzić cały kod od początku. Zmiana ustawień kodu PIN logotypu Za pomocą przycisków kierunkowych włącz lub wyłącz blokadę (wybierając, odpowiednio, nastawę Wł. lub Wył.), po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Zmiana kodu PIN do logo Zmiana kodu PIN logotypu Aktualny kod PIN logotypu można zmienić na dowolną, wybraną przez siebie liczbę czterocyfrową. W tym celu wybierz polecenie Zmiana kodu PIN logotypu i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe Bieżący kod PIN logotypu. Wprowadź w nim aktualnie ustawiony kod, używając przycisków kierunkowych. Pojawi się okno dialogowe do wprowadzenia nowego kodu PIN logotypu. Wprowadź nowy kod PIN logotypu. Gdy pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia tej operacji, wybierz w nim opcję Tak. Kod PIN logotypu zostanie zmieniony. Pamiętaj o zanotowaniu nowego kodu PIN logotypu i przechowuj go w łatwo dostępnym miejscu. W razie utraty tego numeru utracisz możliwość zmieniania ustawień kodu PIN logotypu. Current logo PIN code UWAGA: ZMIENIWSZY KOD PIN LOGOTYPU, ZAPISZ JEGO NOWĄ WARTOŚĆ W PRZEZNACZONEJ DLA NIEGO KOLUMNIE NA STR. 75 I NIE UJAWNIAJ GO OSOBOM POSTRONNYM. UTRATA KODU PIN LOGOTYPU UNIEMOŻLIWI ZMIANĘ JEGO USTAWIEŃ. Exit

49 Menu Ustawienia Złącze Złącze COMPUTER IN 2/MONITOR OUT na tylnym panelu projektora może działać jako wejście sygnału z komputera lub wyjście na monitor, zależnie od bieżących ustawień w podmenu tej funkcji (patrz str. 9). Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz pomiędzy opcjami Komputer 2 i Wyjście do monitora Komputer wejście sygnału z komputera Wyjście do monitora... wyprowadzenie otrzymywanego sygnału na monitor zewnętrzny. Funkcja ta jest niedostępna, gdy jako źródło obrazu wybrano wejście Komputer 2. Aby stała się w takim przypadku dostępna, należy wybrać inne źródło sygnału wejściowego (np. Komputer 1, str. 25, 36, 37). Zarządzanie energią Funkcja zarządzanie energią pozwala zmniejszyć zużycie energii i wydłużyć okres eksploatacji lampy projekcyjnej, automatycznie wyłączając lampę, jeżeli projektor nie jest używany przez określony czas. Do wyboru są następujące ustawienia: Gotowy... Gdy lampa całkowicie wystygnie, wskaźnik POWER zmienia kolor na zielony i miga. Lampa projekcyjna włączy się z powrotem dopiero, gdy ponownie zostanie przyłączony sygnał wejściowy lub jeżeli zostanie naciśnięty jakikolwiek przycisk na pilocie lub obudowie urządzenia. Wyłącz... Po całkowitym schłodzeniu lampy, zasilanie projektora zostanie odłączone. Wył.... Funkcja zarządzania energią jest wyłączona. Zegar... Po upływie 30 sekund od zaniku sygnału źródłowego na ekranie pojawi się zegar i komunikat: Brak sygnału. Zegar rozpocznie odliczanie, a po upływie całego zadanego czasu zostanie wyłączona lampa. Ustaw czas odliczania za pomocą przycisków kierunkowych w przedziale między 1 a 30 minut. Zarządzanie energią Czas pozostały do wyłączenia lampy Domyślne ustawienie fabryczne to Gotowy: 5 min. Włączanie autom. Po włączeniu tej funkcji (nastawa Wł.), projektor będzie uruchamiać się automatycznie z chwilą podłączenia przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. Pamiętaj, aby wyłączać projektor zgodnie z procedurą (patrz Włączanie i wyłączanie projektora na str. 20). Nieprawidłowe wyłączenie projektora uniemożliwia właściwe działanie funkcji Włączanie autom.. 49

50 Menu Ustawienia Tryb gotowości Ta funkcja jest dostępna w przypadku, gdy projektor współpracuje z siecią komputerową. Sieć... Funkcja obsługi sieci będzie działać także po wyłączeniu projektora przyciskiem ON/STAND-BY na pilocie. Funkcja ta umożliwia włączanie i wyłączanie projektora za pomocą sieci komputerowej, modyfikowanie ustawień otoczenia sieciowego i otrzymywanie przez powiadomień o stanie projektora, gdy jest on wyłączony. Oszczędny... Ustaw tę opcję, jeżeli nie korzystasz z projektora przez sieć. Funkcja obsługi sieci przestanie działać w momencie wyłączenia projektora i nie będzie można włączyć go przez sieć. Szczegóły zawarto w osobnej instrukcji, poświęconej funkcjom sieciowym projektora. W przypadku wyboru opcji Sieć, wentylatory chłodzące mogą działać także po wyłączeniu projektora, jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia stanie się zbyt wysoka. Jeżeli wybrano tryb Oszczędny, a projektor znajduje się w stanie gotowości, nie ma możliwości komunikowania się z nim przez port szeregowy RS-232C. X: niedostępność O: dostępność Komunikacja szer. Sieć Syg. wyj. do monitora Syg. wyj. audio Autom. włącz. Licznik czasu prezentacji 0 Oszczędny Komunikat funkcji Licznik czasu prezentacji Sieć *1 Jeżeli w podmenu funkcji Mikrofon (tryb oczekiwania) wybrano Wł. i projektor znajduje się w trybie gotowości, jedynym sygnałem dźwiękowym podawanym na wyjściu audio projektora jest wprowadzany do niego sygnał mikrofonu. *1 Ta funkcja umożliwia zmianę ustawień funkcji Licznik czasu prezentacji i jej uruchomienie. Do wyboru są następujące ustawienia: Odliczanie w przód... Na ekranie pojawi się Licznik czasu prezentacji ( 000:00) i funkcja zacznie liczyć upływający czas (000:00 180:00). Odliczanie wstecz... Projektor wyświetli czas ustawiony w funkcji Zegar, po czym rozpocznie się jego odliczanie do zera. Zegar... Ustaw zegar za pomocą przycisków kierunkowych (1 180 minut). Wartość ustawiona w funkcji Zegar to czas, od którego prowadzone jest odliczanie. Domyślnie wynosi ona 10 minut. Start... Wybór tego polecenia uruchamia liczenie lub odliczanie czasu. Zaznacz polecenie Start i naciśnij przycisk SELECT. Przycisk zmieni swoją etykietę na Stop. Aby zatrzymać Odliczanie w przód lub Odliczanie wstecz, wybierz w podmenu funkcji przycisk Stop i naciśnij przycisk SELECT. Wówczas polecenie zmieni etykietę na Wznów. Aby wówczas wznowić Odliczanie w przód lub Odliczanie wstecz, wybierz polecenie Wznów i naciśnij przycisk SELECT. Przywróć... Przywraca pierwotne ustawienia funkcji. Zaznaczenie przycisku Przywróć i naciśnięcie przycisku SELECT spowoduje przuwrócenie następujących wartości: Odliczanie w przód... "000:00" Odliczanie wstecz... Ustawiany czas Wyjdź... Powoduje opuszczenie ustawień funkcji Licznik czasu prezentacji. 50 Licznik czasu prezentacji Zatrzymywanie i wyłączanie Licznika czasu prezentacji pilotem Aby zatrzymać licznik czasu prezentacji, naciśnij przycisk P-TIMER. Aby wyłączyć funkcję P-Timer, naciśnij przycisk P-TIMER i przytrzymaj go wciśniętego przez kilka sekund.

51 Menu Ustawienia Closed Caption Projektor umożliwia wyświetlanie napisów do ścieżki dźwiękowej programu lub innych informacji. Jeśli sygnał wejściowy zawiera napisy, można włączyć tę funkcję i przełączać się między kanałami. Aby skonfigurować tę funkcję, użyj przycisków. Dostępne nastawy to: Wył., CC1, CC2, CC3 i CC4. Jeżeli napisy są nieczytelne, można zmienić ich Kolor na Biały. Closed Caption Funkcja Closed Caption jest dostępna tylko w następujących przypadkach: gdy sygnał wejściowy to sygnał Component (tylko do celów regulacji), Wideo lub S-video, a jako system wybrano Auto, NTSC lub 480i; gdy jako system wybrano Auto, a wybrany sygnał wejściowy to NTSC lub 480i. Funkcja Closed caption jest niedostępna dla wszystkich innych typów i specyfikacji sygnału. Funkcja Closed Caption jest niedostępna w trakcie wyświetlania menu ekranowego lub licznika czasu prezentacji. Gdy funkcja Closed Caption nie jest dostępna, jej nazwa jest wyświetlana w kolorze szarym. Za pomocą przycisków wybierz ustawienie: Wył., CC1, CC2, CC3 lub CC4, po czym naciśnij przycisk SELECT. 51

52 Menu Ustawienia Tryb lampy Funkcja umożliwia zmianę intensywności świecenia lampy projekcyjnej. Wysoka... Lampa świeci jaśniej niż w trybie Normalnym. Normalny... Jasność normalna. Oszczędny... Pozwala zredukować zużycie energii przez lampę i przedłuża żywotność lampy. Przez pewien czas bezpośrednio po włączeniu projektora nie ma możliwości zmiany bieżącego trybu lampy na inny. Po włączeniu zasilania lampa wymaga nieco czasu, aby się ustabilizować. Dopiero, gdy to nastąpi, zostanie uaktywniony tryb lampy wybrany w ustawieniach. Pilot Projektor dysponuje dwoma różnymi kodami pilota: ustawionym fabrycznie Kodem 1 i dodatkowym Kodem 2. Ustawienie właściwych kodów pilota i projektora zapobiega przypadkowemu uruchamianiu i przestawianiu parametrów innych projektorów (prezentacji) odbywających się w tym samym miejscu i w tym samym czasie. Przykładowo, aby korzystać z Kodu 2, musi on być wybrany zarówno dla pilota, jak i dla projektora. Pilot Zmiana kodu projektora Wybierz w menu Ustawienia funkcję Pilot i wybierz z jej podmenu opcję Kod 1 lub Kod 2. Zmiana kodu pilota Wciśnij jednocześnie przyciski MENU i IMAGE i przytrzymaj je wciśnięte przez co najmniej 5 sekund. Po dokonaniu zmiany kodu upewnij się, że pilot dobrze współpracuje z projektorem. Jeśli w projektorze i pilocie ustawione zostaną inne kody, nie będzie można wykonać żadnej operacji. W takim przypadku należy przełączyć kod pilota na zgodny z kodem projektora. Jeżeli z pilota zostaną na dłuższy czas wyjęte baterie, kod pilota powróci do wartości domyślnej. 52

53 Menu Ustawienia Zabezpieczenia (Blokada klawiatury i Blokada kodu PIN) Funkcja ta pozwala za pomocą blokady klawiatury i blokady projektora kodem PIN zabezpieczyć urządzenie przed użytkowaniem przez osoby niepowołane. Blokada klawiatury Blokada klawiatury Ta funkcja blokuje przyciski panelu sterowania oraz przyciski pilota, co zapobiega ich użyciu przez nieupoważnione osoby. Wybierz w menu ekranowym funkcję Blokada klawiatury i naciśnij przycisk SELECT, aby wyświetlić jego ustawienia. Następnie użyj przycisków kierunkowych, by wybrać żądane polecenie.... Odblokowane.... Zablokowana klawiatura na projektorze. Aby wyłączyć blokadę, należy użyć pilota.... Zablokowana klawiatura na pilocie. Aby ją odblokować, użyj klawiatury na projektorze. Jeżeli zdarzy się, że przez przypadek zablokowana zostanie klawiatura na projektorze, a nie będzie pod ręką pilota lub pilot nie będzie działać poprawnie, skontaktuj się ze sprzedawcą projektora lub z serwisem. Blokada kodu PIN Ta funkcja zapobiega użyciu projektora przez niepowołane osoby i oferuje następujące funkcje zabezpieczające: Wył....Brak blokady. Wł Projektor będzie żądać wprowadzenia kodu PIN przy każdym uruchomieniu. Wł Wprowadzenie kodu PIN jest wymagane dopiero po odłączeniu projektora od zasilania. Dopóki projektor jest nieprzerwanie podłączony do gniazdka zasilającego, można go obsługiwać bez znajomości kodu PIN. Wprowadzenie obowiązującego kodu PIN wymagane jest też za każdym razem, gdy wprowadzana jest zmiana ustawień tej funkcji lub zmiana samego (czterocyfrowego) kodu PIN. Początkowy, fabrycznie ustawiony kod PIN to Aby zmienić ustawienie funkcji Blokada kodem PIN, zaznacz ją i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe Kod PIN. Blokada kodu PIN Gdy projektor jest chroniony kodem PIN, na pasku podpowiedzi jest widoczna niewielka ikona blokady. Gdy projektor jest chroniony kodem PIN, na pasku podpowiedzi jest widoczna niewielka ikona blokady. 53

54 Menu Ustawienia Wprowadzanie kodu PIN Do wprowadzania poszczególnych cyfr kodu użyj przycisków. Każdą z ustawionych cyfr zatwierdź za pomocą przycisku kierunkowego lub, przemieszczając jednocześnie czerwoną ramkę wskaźnika do następnego pola. Wprowadzona cyfra zostanie wyświetlona jako. Jeżeli któraś z wprowadzonych cyfr jest niepoprawna, popraw ją, używając przycisków do cofnięcia wskaźnika do zawierającego ją pola kodu, po czym wprowadź poprawną cyfrę. Wprowadzanie kodu PIN Powtarzaj ten krok z kolejnymi cyframi, aż wprowadzisz cały czterocyfrowy kod PIN. Po wprowadzeniu wszystkich czterech cyfr, przemieść ramkę wskaźnika do polecenia Ustaw. Naciśnij przycisk SELECT. Teraz możesz zmienić opisane niżej ustawienia blokady kodem PIN. Zmiana kodu PIN Jeżeli wprowadzisz nieprawidłowy kod PIN, napis Kod PIN i wprowadzony kod ( ) zmienią na chwilę kolor na czerwony. Należy wówczas wprowadzić cały kod ponownie. Zmiana ustawień funkcji Blokady kodem PIN Za pomocą przycisków kierunkowych wybierz ustawienie Wył., Wł. 1 lub Wł. 2, po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem SELECT. Current PIN code Zmiana kodu PIN Kod PIN można zastąpić wybraną przez użytkownika liczbą czterocyfrową. Wybierz polecenie Zmiana kodu PIN i naciśnij przycisk SELECT. Pojawi się okno dialogowe. Wprowadź w nim aktualnie ustawiony kod, używając przycisków kierunkowych. Pojawi się okno dialogowe Nowy kod PIN. Ustaw nowy kod PIN. UWAGA: ZMIENIWSZY KOD PIN, ZAPISZ JEGO AKTUALNĄ WARTOŚĆ W ODPOWIEDNIEJ KOLUMNIE NA STR. 75 TEJ INSTRUKCJI I NIE UJAWNIAJ GO OSOBOM POSTRONNYM. JEŻELI ZAPOMNISZ KOD PIN, PROJEKTORA NIE BĘDZIE MOŻNA URUCHOMIĆ. 54

55 Menu Ustawienia Wentylator Ta funkcja umożliwia określenie działania wentylatorów chłodzących po wyłączeniu projektora (str. 20). L 1... Wentylatory działają normalnie. L 2... Praca na wolniejszych obrotach i przy niższym poziomie hałasu niż praca w trybie normalnym L 1, chłodzenie projektora trwa jednak dłużej. Tryb wentylatora Można wybrać szybkość pracy wentylatorów chłodzących, dostosowując ją do wysokości, na której używany jest projektor. Dostępne opcje: Wył... Prędkość normalna. Wybierz ustawienie Wył., jeżeli projektor jest używany w miejscu o niewielkiej wysokości nad poziomem morza. Wł Prędkość większa niż w trybie Wył. Tę opcję należy wybrać, jeżeli projektor jest używany na znacznej wysokości n.p.m. (od ok do ok m n.p.m.), co obniża skuteczność wentylatorów chłodzących. Wł Prędkość większa niż w trybie Wł. 1. Tę opcję należy wybrać, jeżeli projektor jest używany na bardzo dużej wysokości n.p.m. (od ok do ok m n.p.m.), co obniża skuteczność wentylatorów chłodzących. Wybór opcji Wł. 1 lub Wł. 2 powoduje głośniejszą pracę wentylatorów. Opóźnienie wideo Funkcja przyspieszająca przetwarzanie cyfrowe wyświetlanego obrazu. Wybierz opcję Wył. lub Wł. za pomocą przycisków kierunkowych. Zresetować licznik lampy Włączenie funkcji Opóźnienie wideo (wybór opcji Wł. w jej ustawieniach) uniemożliwi korzystanie z funkcji Redukcja szumu i Progresywny. Zerowanie licznika lampy Pamiętaj, aby po założeniu nowej lampy projekcyjnej wyzerować licznik lampy (str. 62). W tym celu za pomocą przycisków kierunkowych wybierz funkcję Licznik lampy, po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem kierunkowym lub przyciskiem SELECT. Zostanie wyświetlone jej podmenu. Zerowanie licznika lampy... To polecenie wyświetla łączny czas użytkowania lampy. Zerowanie licznika lampy... Naciśnięcie przycisku SELECT na poleceniu Zresetować licznik lampy spowoduje wyświetlenie monitu o potwierdzenie tej operacji. Wybierz opcję Tak, jeżeli chcesz wyzerować licznik czasu pracy lampy, a następnie ponownie wybierz Tak w drugim oknie monitu, co ostatecznie spowoduje wyzerowanie licznika. 55

56 Menu Ustawienia Zerowanie licznika filtra Ta funkcja pozwala określić częstotliwość, z jaką ma być czyszczony filtr powietrza. Do wyboru funkcji Zerowanie licznika filtra użyj przycisków kierunkowych, po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem kierunkowym lub przyciskiem SELECT. Zostanie wyświetlone jej podmenu. Zerowanie licznika filtra... Informuje o całkowitym skumulowanym czasie użytkowania filtra. Zegar... Służy do ustawienia czasu, po którego upływie na ekranie pojawi się ikona wymiany filtra (Rys. 1), a informacja o łącznym czasie pracy filtra zostanie wyświetlona w kolorze czerwonym, sygnalizując konieczność jego wymiany. Zresetować licznik filtra... Po każdej wymianie filtra należy koniecznie wyzerować licznik. Ikona ostrzeżenia filtra nie zniknie, dopóki licznik filtra nie zostanie wyzerowany. Szczegółowe informacje na temat zerowania licznika znaleźć można w rozdziale Zerowanie licznika filtra na str. 59. Rys. 1 Ikona ostrzeżenia filtra Zerowanie licznika filtra Wybierz opcję Zegar i naciśnij przycisk SELECT, po czym ustaw go za pomocą przycisków kierunkowych. Zależnie od jakości środowiska pracy projektora wybierz jedną z opcji: Wył./2000H/3000H/4000H. Ustawienia fabryczne Ikona ostrzeżenia pojawia się po upływie ustawionego czasu (Wył./2000H/3000H/4000H). Ta ikona jest także wyświetlana w trakcie włączania projektora. Ikona wymiany lampy nie zostanie wyświetlona, jeżeli w funkcji Komunikaty wybrano opcję Wył. (str. 46) lub naciśnięto przycisk FREEZE (str. 25) lub NO SHOW (str. 26). Rejestr ostrzeżeń Ta funkcja rejestruje anomalia występujące w trakcie działania projektora. Tworzony przez nią automatycznie zapis wykrytych błędów jest pomocny przy diagnostyce usterek. Funkcja wyświetla maksymalnie 10 pozycji dziennika: ostatni zapisany komunikat ostrzegawczy znajduje się na samej górze listy ostrzeżeń, pod nim zaś są wyświetlane starsze komunikaty w kolejności chronologicznej. Użycie funkcji Ustawienia fabryczne spowoduje usunięcie wszystkich zgromadzonych komunikatów diagnostycznych. Ustawienia fabryczne Funkcja umożliwia przywrócenie domyślnych nastaw fabrycznych wszystkim funkcjom i parametrom projektora poza: Logo użytkownika, Blokada kodu PIN, Blokada logotypu kodem PIN, Zerowanie licznika lampy i Zerowanie licznika filtra. 56

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Projektor multimedialny

Projektor multimedialny Projektor multimedialny MODEL PLC-XD2200 PLC-XD2600 Obsługa sieci LAN Przewodowa sieć LAN Szczegóły na temat funkcji sieciowych projektora zawarto w osobnej instrukcji. Konfiguracja i obsługa funkcji sieciowych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERA W OBUDOWIE KOPUŁOWEJ IN-965N IN-966IRN Wszelkie prawa zastrzeżone Janex International Sp. z o.o. Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica z

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Projektor multimedialny

Projektor multimedialny Projektor multimedialny MODEL PLC-XU4000 Instrukcja obsługi Obsługa sieci LAN Przewodowa sieć LAN Szczegóły na temat funkcji sieciowych projektora zawarto w osobnej instrukcji. Konfiguracja i obsługa funkcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica

Bardziej szczegółowo

Projektor multimedialny

Projektor multimedialny Projektor multimedialny MODEL PLC-WL2503 Obsługa sieci LAN Przewodowa sieć LAN * Informacje na temat funkcji współpracy z siecią zawarto w osobnej instrukcji: Konfiguracja i obsługa funkcji sieciowych

Bardziej szczegółowo

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D OSTRZEŻENIA 1. Proszę nie otwierać obudowy urządzenia ani nie dokonywać naprawy na własną rękę. W razie problemu skontaktuj się ze

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70 wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console 1.1 WSTĘP Przedstawiamy konwerter obrazu wysokiej rozdzielczości z sygnału Video na sygnał VGA (monitor CRT/LCD). Urządzenie pozwala wykorzystać monitor

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podręcznik instalacji Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W tym podręczniku są używane przedstawione poniżej symbole dotyczące bezpieczeństwa. Oznaczają one krytyczne informacje. Należy

Bardziej szczegółowo

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Regulowanie ustawień monitora...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

WAŻNE Projektor GP70

WAŻNE Projektor GP70 WAŻNE Projektor GP70 Nie otwieraj Nie umieszczać w pobliżu wody Czyść miękką suchą szmatką Nie czyścić chemikaliami Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie operacje związane z funkcjami oraz rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

kod produktu: 1PD085 Projektor ViewSonic PS501X 2 678,80 zł 2 177,89 zł netto

kod produktu: 1PD085 Projektor ViewSonic PS501X 2 678,80 zł 2 177,89 zł netto kod produktu: 1PD085 Projektor ViewSonic PS501X 2 678,80 zł 2 177,89 zł netto OPIS Projektor krótkoogniskowy ViewSonic PS501X o rozdzielczości XGA (1024x768) i jasności jasności 3500 ANSI lumenów przeznaczony

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik

Bardziej szczegółowo

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza

Bardziej szczegółowo

Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.

Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi. Miniaturowy moduł kamery. Nr zam. 115193 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. Ultra- miniaturowa kamera do kontroli i zabezpieczenia sklepów, wejść, parkingów itp. Możliwość odtwarzania obrazu z kamery na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SBA3005P Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Przyłączanie monitora do źródła zasilania...

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Model: LV-AL20MT Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw stały 3.6 mm Zasięg IR 20m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!! W przypadku

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie

Bardziej szczegółowo

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D) SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D) DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70) Podświetlenie do telewizora z USB (46-70") Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podświetlenia do telewizora z USB, które jest odpowiednie dla telewizorów z płaskim ekranem i monitorów PC z portem USB.

Bardziej szczegółowo

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia Projektor LED Instalacja Obsługa Użytkowanie Wprowadzenie Spis treści 1. Informacje i ostrzeżenia Dziękujemy za zakup projektora! Po przeczytaniu poniższej treści będziesz wiedział jak prawidłowo użytkować

Bardziej szczegółowo

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Opracowano na podstawie: CEL-FS-CHRGR Multi-bay Charger Instruction Manual 810366Z Rev 4.0 2006 Vitec Group Communications www.clearcom.com

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Denver DAB-33,

Radio przenośne Denver DAB-33, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania

Bardziej szczegółowo

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Trójwymiarowy zegar Lunartec Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Rzutnik [ BAP_ doc ] Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at SBA3010/00. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at  SBA3010/00. Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Instrukcja obsługi 1 Ważne Bezpieczeństwo Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Rozważ wszystkie ostrzeżenia. Postępuj

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Najpierw przeczytaj niniejszy Poradnik bezpieczeństwa.

Najpierw przeczytaj niniejszy Poradnik bezpieczeństwa. Projektor LCD Podręcznik użytkownika Dziękujemyzanabycieprojektora. Najpierw przeczytaj niniejszy. ZAGROŻENIE Przed użyciem projektora przestudiuj dostarczone podręczniki użytkownika. Przechowuj je zawsze

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki

Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki 1 1. WPROWADZENIE System sterowania jest urządzeniem mającym na celu ułatwienie obsługi sprzętów audio oraz video

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Model: LV-N4400IR60TV Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw regulowany 2,8-12 mm Zasięg IR 60m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!!

Bardziej szczegółowo

www.viaken.pl MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8

www.viaken.pl MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8 MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8 I. Uwagi i specyfikacja Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno oglądać video ani zdjęć podczas jazdy. Nie wolno przerabiać

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania

Bardziej szczegółowo

BeoLab 11. Instrukcja obsługi

BeoLab 11. Instrukcja obsługi BeoLab 11 Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie należy narażać urządzenia

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,

Bardziej szczegółowo

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wielokolorowej taśmy LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Projektor DLP Coolux X6

Projektor DLP Coolux X6 Projektor DLP Instalacja Obsługa Użytkowanie Wprowadzenie Spis treści 1 Informacje i ostrzeżenia Dziękujemy za zakup projektora! Po przeczytaniu poniższej treści będziesz wiedział jak prawidłowo użytkować

Bardziej szczegółowo

Słuchawki HDR 110 II

Słuchawki HDR 110 II Instrukcja obsługi Zestaw zawiera: Słuchawki HDR 110 II Nadajnik TR 110 II z kablem przyłączeniowym audio Zasilacz sieciowy SA103K-09G/ NT9-3A (EU) (wyłącznie na rynek UE) Baterie, rozmiar AAA, 1,5 V

Bardziej szczegółowo

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Model: LV-AL2M2HPDWH Kamera Dzień/Noc z diodami IR Obiektyw stały 3.6 mm Zasięg IR 25m UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania Rozkręcanie obudowy wzbronione!!! W

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Technologia Led&Laser Modele: XJ-M140/XJ-M145 XJ-M150/XJ-M155 XJ-M240/XJ-M245 XJ-M250/XJ-M255 Spis treści 1. Ogólne informacje o bezpieczeństwie użytkowania... 3 2. Zasady użytkowania...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Klawiatura bezprzewodowa z myszką Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Przewodnik pomocniczy

Przewodnik pomocniczy Wykorzystaj w przypadku problemów lub pytań dotyczących obsługi tego Pilot zdalnego sterowania. Obsługiwane modele aparatów Oznaczenie elementów Przygotowanie Odpakowanie Wkładanie baterii Łączenie i aparatu

Bardziej szczegółowo

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne

Bardziej szczegółowo

BeoLab Instrukcja obsługi

BeoLab Instrukcja obsługi BeoLab 8002 Instrukcja obsługi Codzienne czynności 3 Po zainstalowaniu głośników w sposób opisany na kolejnych stronach, podłącz cały system do sieci zasilania. Wskaźniki zaświecą na czerwono, informując,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT) INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT) CECHY PRODUKTU Moc: 60W / 80W / 120W / 150W / 180W / 550W Wyjścia głośnikowe: 4-16Ω, 70V, 100V Pasmo przenoszenia: 40Hz-18kHz ZASTOSOWANIE 5 stref

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo