STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO
|
|
- Wiktor Nowak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 STOLARKA STALOWA DRZWI PŁASZCZOWE ECO (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi ECO DSp 1 ECO DSp 2 EN Technical documentation Installation and Operating Instructions ECO seamless doors / PART 1 Technical description - go to PART 2 (EU - 2/2) RU Техническая документация Инструкция по монтажу и эксплуатации Стальные двери ECO / ЧАСТЬ 1 Техническое описание - смотри ЧАСТЬ 2 (EU - 2/2) DE Technische Dokumentation Montage und Bedienungsanleitung Stahltür ECO / TEIL 1 Technische Beschreibung - siehe TEIL 2 (EU - 2/2) CS Technická dokumentace Návod k instalaci a obsluze Ocelové pláštové dvere ECO / ČÁST 1 Technický popis - přejděte na ČÁST 2 (EU - 2/2) FR Dossier technique Notice de Montage et de Fonctionnement Bloc-portes ECO / PART 1 Descriptif technique - voir PART 2 (EU - 2/2)
2 PL Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne Terminy i definicje wg normy drzwi Objaśnienia symboli Opis konstrukcji i dane techniczne Zastosowanie i przeznaczenie Zalecenia montażowe Wymagane warunki montażu Oznaczenie drzwi Właściwości techniczne drzwi ECO Instrukcja instalowania Kolejność instalacji Montaż zawiasów Regulacja skrzydła drzwi Montaż okucia Montaż samozamykacza Montaż okucia panic Bolce przeciw wyważeniowe Montaż progu i okapnika Błędy montażu drzwi Dodatkowe wymagania Czynności końcowe Ochrona środowiska Demontaż drzwi ECO Instrukcja obsługi drzwi Uwagi eksploatacyjne Ważne informacje i uwagi Informacje dotyczące zabronionego używania drzwi Instrukcja bieżących konserwacji drzwi... 5 Szanowni Klienci [B000108] Dziękujemy, że zdecydowaliście się Państwo wybrać produkt naszej firmy. Prosimy o uważne przeczytanie i stosowanie się do niniejszej instrukcji. Zawiera ona cenne informacje na temat bezpiecznego montażu, użytkowania prawidłowej pielęgnacji i konserwacji drzwi stalowych. Błędy w obsłudze lub nieprawidłowa konserwacja prowadzą do zakłóceń działania, których można jednak uniknąć. Po zapoznaniu się z instrukcją w razie dalszych pytań prosimy się skontaktować z naszym działem obsługi klienta. [B000115] 1. INFORMACJE OGÓLNE 2 Niniejsza Instrukcja Instalowania i Obsługi jest dokumentacją przeznaczoną dla Profesjonalnych Instalatorów, Osób Kompetentnych oraz Właścicieli drzwi. Zawiera ona niezbędne informacje gwarantujące bezpieczny montaż drzwi, użytkowanie, jak również informacje o prawidłowej pielęgnacji i konserwacji drzwi stalowych. Drzwi i elementy składowe należy instalować zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi dostarczoną przez WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Przed przystąpieniem do prac montażowych należy zapoznać się z całą instrukcją. Proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Prawidłowe działanie drzwi jest uzależnione w znacznym stopniu od poprawnego ich zainstalowania. Instrukcja obejmuje montaż drzwi z wyposażeniem standardowym oraz elementami wyposażenia opcjonalnego. Zakres wyposażenia standardowego i opcjonalnego opisany jest w ofercie handlowej. [B000116] Montażu oraz regulacji drzwi może dokonać co najmniej osoba KOMPETENTNA. Zakres czynności możliwych do wykonania dla Profesjonalnego Instalatora, Osoby Kompetentnej oraz Właściciela drzwi opisany jest w dalszej części niniejszej instrukcji. [B000117] Instrukcja dotyczy montażu kilku typów drzwi. Rysunki poglądowe mogą różnić się co do szczegółów wykonania. W niezbędnych przypadkach szczegóły te są pokazane na oddzielnych rysunkach. Instrukcja zawiera niezbędne informacje gwarantujące bezpieczny montaż drzwi, użytkowanie, jak również informacje o prawidłowej pielęgnacji i konserwacji drzwi stalowych. Przy montażu należy przestrzegać przepisów BHP dotyczących prac: montażowych, ślusarskich, prowadzonych elektronarzędziami w zależności od zastosowanej technologii montażu, oraz należy uwzględnić obowiązujące normy, przepisy i odnośną dokumentację budowy. Podczas prac remontowych drzwi należy zabezpieczyć przed odpryskami tynku, cementu, gipsu, które to mogą pozostawić plamy. Po zakończeniu montażu Instrukcję Instalowania i Obsługi należy przekazać właścicielowi. Instrukcję Instalowania i Obsługi należy zabezpieczyć przed zniszczeniem i starannie przechowywać. Gdy do montażu drzwi zostaną wykorzystane elementy dostarczone przez różnych producentów lub dostawców, instalujący drzwi uważany jest za jej producenta. Nie można przerabiać lub usuwać żadnych elementów drzwi. Może to spowodować uszkodzenie części, zapewniających jej bezpieczne użytkowanie. Niedopuszczalna jest zmiana podzespołów drzwi. [B000124] 2. TERMINY I DEFINICJE WG NORMY - DRZWI Objaśnienia znaków ostrzegawczych stosowanych w instrukcji: Uwaga! - znak oznaczający zwrócenie uwagi. Informacja - znak oznaczający ważną informację. Odnośnik - znak odsyłający do określonego punktu w niniejszej instrukcji instalowania. Profesjonalny Instalator - kompetentna osoba lub jednostka, oferująca stronom trzecim usługi w zakresie instalowania drzwi, łącznie z ich ulepszeniem. Osoba Kompetentna - osoba odpowiednio wyszkolona, o kwalifikacjach wynikających z wiedzy i praktycznego doświadczenia, i zaopatrzona w niezbędne instrukcje, umożliwiające prawidłowe i bezpieczne przeprowadzenie wymaganego instalowania. Właściciel - osoba fizyczna lub prawna, która ma tytuł prawny do dysponowania drzwiami i ponosi odpowiedzialność za jej działanie i użytkowanie. [D000324] 3. OBJAŚNIENIA SYMBOLI So - szerokość otworu, Ho - wysokość otworu. [C000289] 4. OPIS KONSTRUKCJI I DANE TECHNICZNE Szczegółowy zakres wymiarowy oraz dane techniczne podane są w cenniku. Skrzydła drzwi płaszczowych ECO-DSp-1 i ECO-DSp-2, jedno lub dwuskrzydłowych, pełnych lub przeszklonych wykonane są z dwóch arkuszy blachy cynkowanej i powlekanej powłoką poliestrową lub malowane proszkowo. Skrzydło bierne w drzwiach dwuskrzydłowych blokowane jest za pomocą rygla automatycznego, w przyldze listwy przymykowej umieszczona jest uszczelka przylgowa, wykonana z EPDM. Ościeżnice drzwi wykonane są z kształtowników stalowych, profilowanych z blachy o grubości 1,2 mm i malowanych proszkowo. Stojaki ościeżnic są spawane. Skrzydła drzwi są zawieszone w ościeżnicy na dwóch zawiasach. Uszczelka przylgowa wykonana z EPDM osadzona jest na obwodzie ościeżnicy we wrębach w stojakach i nadprożu oraz w progu doszczelniającym. [C000290] 4.1. ZASTOSOWANIE I PRZEZNACZENIE Drzwi stalowe płaszczowe ECO-WIŚNIOWSKI bez odporności ogniowej wykonywane jako ocieplone lub nieocieplone, przeznaczone są do stosowania w obiektach budownictwa przemysłowego, w tym spożywczego (bez bezpośredniego kontaktu z żywnością), ogólnego, mieszkaniowego i szpitalach (pomieszczenia szpitalne i sale operacyjne). [B000059] 5. ZALECENIA MONTAŻOWE Przed montażem i uruchomieniem drzwi należy dokładnie zapoznać się z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji. Należy przestrzegać zaleceń montażu i użytkowania drzwi co pozwoli na prawidłowy montaż i zapewni długotrwałe, bezawaryjne użytkowanie. Wszystkie czynności związane z montażem drzwi należy wykonać w opisanej kolejności. [B000060] 6. WYMAGANE WARUNKI MONTAŻU Drzwi powinny być zastosowane i użytkowana zgodnie z przeznaczeniem. Dobór i stosowanie drzwi w budownictwie powinno odbywać się na podstawie dokumentacji technicznej obiektu, opracowanej zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. [B000118] Drzwi mogą być montowane do ścian żelbetowych, wykonanych z cegły lub ram stalowych. Pomieszczenie przeznaczone do montażu drzwi powinno być całkowicie wykończone (ściany otynkowane, wykończona posadzka), ściany nie mogą wykazywać błędów wykonania. Pomieszczenie powinno być suche i wolne od szkodliwych dla powłok lakierniczych substancji chemicznych. IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
3 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO PL Zarówno ściany boczne jak i ściana czołowa i nadproże otworu montażowego drzwi muszą być pionowe oraz prostopadłe do posadzki oraz wykończone. Zabrania się montażu drzwi w pomieszczeniu w którym będą wykonywane prace wykończeniowe (tynkowanie, szlifowanie, itp.). Posadzka w obrębie dolnej uszczelki powinna być wypoziomowana i wykonana w taki sposób, aby zapewnić swobodny odpływ wody. Należy zapewnić odpowiednią wentylację (schnięcie) garażu. [C000291] 7. OZNACZENIE DRZWI Drzwi Stalowe Płaszczowe ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 wyposażone są w etykietę, która zawiera następujące informacje: nazwa producenta, nazwę (symbol) wyrobu, numer dokumentu odniesienia, numer seryjny, rok produkcji, właściwości drzwi, znak CE. [C000292] 8. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE DRZWI ECO Wodoszczelność klasa 4B Odporność na obciążenie wiatrem klasa 1 Przepuszczalność powietrza klasa 1 Opór cieplny drzwi jednoskrzydłowych pełnych DSp-1 U =1,4 W/(m 2 K) Opór cieplny drzwi dwuskrzydłowych pełnych DSp-2 U =1,7 W/(m 2 K) [B000062] 9. INSTRUKCJA INSTALOWANIA Prawidłowe działanie drzwi jest uzależnione w znacznym stopniu od poprawnego ich zamontowania. WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. poleca autoryzowane firmy montażowe. Tylko prawidłowe zainstalowanie i konserwacja prowadzone zgodnie z instrukcją, przez kompetentne jednostki lub osoby mogą zapewnić bezpieczne i zgodne z zamierzonym działanie drzwi. [A000081] Montażu oraz regulacji drzwi może dokonać co najmniej osoba KOMPETENTNA. [C000294] 9.1. KOLEJNOŚĆ INSTALACJI 1. Drzwi dostarczane są do Klienta w postaci zmontowanej. W opakowaniu dołączonym do drzwi zawarte są akcesoria: klamka, wkładka, klucze, blaszki regulacyjne, bolec kontrujący lub inne akcesoria w zależności od rodzaju wyposażenia drzwi. Drzwi mogą być zamontowane jako progowe lub bez progowe. Przy drzwiach zewnętrznych próg i okapnik są dołączone do drzwi lecz nie są zmontowane. 2. Przewidziane są dwa rodzaje montażu drzwi płaszczowych ECO: za pomocą kołków stalowych, bezpośrednio przez otwory w ościeżnicy. Rodzaj kołka zależy od rodzaju materiału, z jakiego wykonana jest ściana, bezpośrednio za pomocą blach kotwiących przyspawanych do ościeżnicy. Kołki nie wchodzą w skład zestawu montażowego. Rodzaj i struktura materiału budowlanego, do którego będą mocowane drzwi w sposób zasadniczy decyduje o wyborze elementów mocujących. 3. Montaż rozpoczynamy od wykonania następujących czynności: Sprawdzenie czy ościeża są pionowe, a nadproża poziome. Sprawdzenie czy szerokość drzwi w dolnej części jest równa szerokości nadproża. 4. Sprawdzenie wymiaru otworu, w którym będą zamontowane drzwi: Drzwi wyposażone są w puszki osłonowe które nie są uwzględnione w świetle otworu. Dlatego podczas montażu należy wykonać miejscowe podkucia w murze w miejscach gdzie jest to wymagane, zapewniając swobodny montaż ościeżnicy. 4.1 Dla ościeżnicy narożnej i obejmującej: Szerokość otworu So powinna być o 73 mm mniejsza od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi jednoskrzydłowych. Szerokość otworu So powinna być o 75 mm mniejsza od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi dwuskrzydłowych. Wysokość otworu Ho powinna być o 41 mm mniejsza od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi jedno i dwuskrzydłowych. 4.2 Dla ościeżnicy wewnętrznej: Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Szerokość otworu So powinna być o 28 mm większa od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi jedno i dwuskrzydłowych. Wysokość otworu Ho powinna być o 15 mm większa od wymiaru zewnętrznego ościeżnicy dla drzwi jedno i dwuskrzydłowych. 5. Należy zwrócić uwagę na stosowane kotwy (dyble). Powinny one posiadać łby płaskie tak aby po przykręceniu nie wystawały poza płaszczyznę ścianki profilu ościeżnicy. Otwory pod kotwy Ø 10 przygotowane są warsztatowo. 6. Drzwi stalowe płaszczowe dostarczane są do klienta z dolnym progiem transportowym. Próg transportowy może być przykręcany (opcja dla drzwi o wymiarach w świetle przejścia 80, 90, 100). Próg transportowy przykręcany wykonany jest w formie kątownika o wymiarach 21 x 21 [mm]. Próg transportowy może być spawany opcja dla drzwi o wymiarach innych niż wyżej wymienione. Próg transportowy spawany wykonany jest w formie ceownika o wymiarach 35 x 15 [mm]. W drzwiach stalowych płaszczowych próg transportowy należy: odkręcić przed montażem (opcja dla drzwi o wymiarach w świetle przejścia 80, 90, 100), wyciąć przed montażem drzwi (opcja dla drzwi o wymiarach innych niż wyżej wymienione), pozostawić do zabetonowania jeżeli posadzka nie jest wykonana na gotowo. 7. Oddzielić skrzydło od ościeżnicy poprzez: wybicie trzpieni zawiasowych lub odkręcenie śrub M6 mocujących wewnętrzną część zawiasów ze skrzydłem drzwiowym. 8. Osadzić w otworze ościeżnicę drzwiową i zakotwić ją przy pomocy dybli TYLKO OD STRONY ZAWIASOWEJ w górnej części. UWAGA Podczas wiercenia otworów należy pamiętać o tym aby oś otworów odchodziła od ościeżnicy była skierowana do środka muru. Pozwoli to uniknąć sytuacji pęknięcia muru w okolicy wiercenia a tym samym utratę stabilności montażu. Zakotwić na dwóch z czterech otworów od strony zawiasowej. W przypadku drzwi dwuskrzydłowych kotwienie wstępne przez dwa górne otwory powinno być przeprowadzone z obu stron. 9. Podczas kotwienia ościeżnicy do muru należy pamiętać o tym, że w przypadku nadmiernego dokręcania kotew może nastąpić wciągnięcie ościeżnicy i jej widoczna deformacja. Dlatego też w okolicach otworów montażowych zaleca się stosowanie ograniczników dystansów np: drewnianych bloczków zapobiegających deformacji. 10. Założyć skrzydło i ocenić wzrokowo przyleganie skrzydła do ościeżnicy. Sprawdzić przy pomocy poziomicy. 11. W przypadku niedolegania skrzydła do ościeżnicy należy poprzez przemieszczanie przesuwanie na zewnątrz lub do wewnątrz jeszcze nie zakotwionych części słupków dokonać regulacji tak, aby przylga drzwiowa jednakowo dolegała na całym obwodzie. 12. Jeśli uzyskamy wymagany efekt wizualny, wówczas należy dokonać kotwienia przez pozostałe otwory, pamiętając jednocześnie o tym co jest zapisane w pkt.9. W przypadku drzwi dwuskrzydłowych wiercimy otwór w podłodze pod gniazdo dolnego pręta rygla skrzydła biernego. 13. Po zakotwieniu przeprowadzamy kontrolę zamykania. Należy tak wyregulować drzwi aby skrzydło lekko zamykało się w ościeżnicy. Jeżeli mimo regulacji skrzydło nie domyka się w ościeżnicy może to oznaczać konieczność podpiłowania otworów w ościeżnicy. 14. Po wyregulowaniu skrzydeł i zakotwieniu ościeżnicy przestrzeń pomiędzy murem a ościeżnicą należy szczelnie wypełnić zaprawą cementową lub pianką poliuretanową. Ościeżnica musi być zamocowana sztywno, w sposób niepozwalający na jakiekolwiek odkształcenia w trakcie eksploatacji drzwi przez użytkownika. [C000297] 9.2. MONTAŻ ZAWIASÓW Stalowe drzwi płaszczowe ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 wyposażone są w dwa zawiasy. Jeden z nich, sprężynowy, zapewnia samoczynne zamykanie skrzydła. Po umieszczeniu drzwi w ościeżnicy należy za pomocą młotka gumowego zamocować trzpienie obu zawiasów. Regulację siły zamykania zawiasu sprężynowego przeprowadza się przy pomocy klucza imbusowego który umieszcza się w gnieździe trzpienia zawiasu. Obracając kluczem imbusowym w kierunku zamykania drzwi ustawiamy naciąg sprężyny a tym samym siłę potrzebną do domknięcia skrzydła. Sprężynę blokujemy bolcem umieszczanym w otworze zawiasu. Poprawność regulacji zawiasu sprawdzamy otwierając skrzydło pod kątem 45 i obserwujemy czy zamyka się samoczynnie. W przypadku stoso- 3
4 PL Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO wania samozamykacza sprężyna zawiasu nie może być naciągnięta. Zawias regulacyjny może znajdować się w górnej lub dolnej części drzwi. Aby poprawnie zamontować zawiasy w stalowych drzwiach płaszczowych ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 należy wykonać następujące czynności: ustawić wewnętrzne część zawiasu (1) w zewnętrznych częściach zawiasu (2), za pomocą gumowego młotka wbić trzpienie zawiasów (3), za pomocą klucza imbusowego (4) ustawiamy naciąg sprężyny w zawiasie, zablokować sprężynę naciągową bolcem kontrującym (5). [B000110] 9.3. REGULACJA SKRZYDŁA DRZWI W drzwiach stalowych płaszczowych istnieje możliwość regulacji skrzydła drzwi przy pomocy specjalnych podkładek znajdujących się w pudełku z akcesoriami. W przypadku gdy po montażu drzwi skrzydło opada dolna część skrzydła ociera o posadzkę lub skrzydło jest zbyt wysoko uniesione ku górze górna część skrzydła ociera o nadproże należy lekko popuścić śruby M6 mocujące części wewnętrzne zawiasów do skrzydła i w to miejsce wsunąć podkładki regulacyjne. Umieszczenie podkładek pod górnym zawiasem spowoduje obniżenie skrzydła, natomiast pod dolnym spowoduje jego uniesienie. Podkładki regulacyjne można łączyć aby uzyskać odpowiednią grubość. [C000295] 9.4. MONTAŻ OKUCIA W celu zamontowania okucia do stalowych drzwi płaszczowych ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 należy wykonać następujące czynności: włożyć wkładkę cylindryczną (1) w otwór zamka, zamocować wkładkę cylindryczną za pomocą śruby (2), włożyć trzpień klamki (3) w górny otwór zamka, założyć stalowe szyldy klamek (4), skręcać szyldy klamek ze sobą za pomocą śrub (5) i tulejek (6) pamiętając o tym, aby śruby (5) znajdowały się od wewnętrznej strony skrzydła a tulejki (6) od strony zewnętrznej, zablokować trzpień (3) w uchwycie klamki (4) za pomocą wkrętów imbusowych (7), na stalowy szyld założyć osłonki (8). Klamki powinny być zamocowane na sztywno i nie powinny się odchylać od płaszczyzny drzwi. W niektórych przypadkach po zamontowaniu okucia do drzwi może okazać się, że skrzydło nie zamyka się w ościeżnicy. W takim przypadku należy za pomocą ręcznego pilnika podpiłować otwory pod zamek w ościeżnicy. [C000285] 9.5. MONTAŻ SAMOZAMYKACZA Montaż samozamykacza należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją załączoną przez producenta. Samozamykacz do skrzydła należy przymocować za pomocą przygotowanych fabrycznie otworów na płytce montażowej. Montaż przy użyciu blachowkrętów może doprowadzić do uszkodzenia skrzydła. Poszycie drzwi w miejscu montowania samozamykacza jest dodatkowo wzmocnione. [C000307] 9.6. MONTAŻ OKUCIA PANIC W celu zamontowania okucia PANIC do stalowych drzwi płaszczowych ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 należy wykonać następujące czynności: Wcisnąć rękojeść dźwigni PANIC (1) w gniazda dźwigni (2). Włożyć trzpień dźwigni (3) w górny otwór zamka. Przyłożyć dźwignię (2) do płaszcza drzwi od strony wewnętrznej. Przyłożyć klamkę (4) do płaszcza drzwi od strony zewnętrznej. Skręcać dźwignię (2) i klamkę (4) przy pomocy zestawu montażowego (5). Założyć tworzywową maskownicę (6) na dźwignię (2). Założyć tworzywową maskownicę (7) na dźwignię (2). Skręcić tworzywową maskownicę (7) przy pomocy zestawu montażowego (8). 4 UWAGA! Zestaw okucia PANIC od strony zawiasowej przykręcany jest do skrzydła drzwi przy pomocy czterech śrub M5 natomiast od strony zamka przy pomocy dwóch śrub M5 oraz dwóch zestawów M5 (śruba + tulejka). [C000296] 9.7. BOLCE PRZECIWWYWAŻENIOWE Drzwi stalowe płaszczowe ECO DSp-1 oraz ECO DSp-2 nie są wyposażone bolce przeciwwyważeniowe. Bolce są opcją dodatkową i wkręcane są one do skrzydła od strony zawiasów i spełniają następującą funkcję: uniemożliwiają zdjęcie skrzydła po demontażu trzpieni zawiasowych przez osoby trzecie w przypadku gdy drzwi są zamknięte na klucz. [C000308] 9.8. MONTAŻ PROGU I OKAPNIKA Drzwi stalowe płaszczowe ECO_DSp-1 oraz ECO_Dsp-2 w wykonaniu zewnętrznym wyposażone są w próg z uszczelką i okapnik. Elementy te zabezpieczają przed przedostaniem się wody w górnej i dolnej części skrzydła Próg do drzwi zewnętrznych mocowany jest bezpośrednio do posadzki przy pomocy kołków montażowych Ø10 przez otwory przygotowane warsztatowo, natomiast okapnik kręcony jest do nadproża ościeżnicy przy pomocy blachowkrętów 4.2. UWAGA! Podczas montażu okapnika należy zwrócić szczególną uwagę na wysokość zamocowania. W przypadku błędnego montażu okapnika może dojść do kolizji pomiędzy skrzydłem a okapnikiem. [D000342] 9.9. BŁĘDY MONTAŻU DRZWI Istnieje niebezpieczeństwo, że przy montażu drzwi mogą zostać popełnione błędy, których można łatwo uniknąć zwracając uwagę aby: skrzydło drzwi po zamknięciu posiadało przekątną luzy boczne pomiędzy ościeżnicą a skrzydłem drzwi były równe po obu stronach wszystkie elementy złączne muszą być prawidłowo dokręcone Nieprzestrzeganie wyżej wymienionych podstawowych zaleceń może powodować trudności w prawidłowym funkcjonowaniu drzwi, uszkodzenie drzwi lub w konsekwencji utratę gwarancji. [B000063] DODATKOWE WYMAGANIA Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić czy drzwi są zaopatrzona w tabliczkę znamionową CE zgodnie z normą, a w przypadku stwierdzenia jej braku zaopatrzyć drzwi w tabliczkę znamionową. Po sprawdzeniu poprawności działania drzwi należy przekazać właścicielowi Instrukcję Instalowania i Obsługi drzwi oraz książkę drzwi jeżeli jest wymagana. [B000111] CZYNNOŚCI KOŃCOWE Po zamontowaniu drzwi należy usunąć folię ochronną ze skrzydła drzwiowego. UWAGA! Powłoka lakiernicza pokryta folią i poddana działaniu słońca i wilgoci może zostać trwale uszkodzona. W niektórych przypadkach w celu ochrony skrzydła przed uszkodzeniem należy zamocować stoper drzwiowy. [B000064] Po zamontowaniu drzwi należy niezwłocznie usunąć folię ochronną z blachy poszycia skrzydła. Niewykonanie tej czynności spowoduje bardzo mocne sklejenie folii z blachą poszycia pod wpływem ciepła promieni słonecznych. Uniemożliwi to odklejenie folii oraz może doprowadzić do zniszczenia powłoki lakierniczej poszycia. [A000008] 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Opakowania Elementy opakowań (tektury, tworzywa sztuczne itp.) są zakwalifikowane jako odpadki nadające się do powtórnego przetworzenia. Przed wyrzuceniem opakowań zastosować się do miejscowych (lokalnych) regulacji prawnych dotyczących danego materiału. Złomowanie wyrobu Produkt składa się z wielu różnych materiałów. Większość z zastosowanych materiałów nadaje się do ponownego przetworzenia. Przed wyrzuceniem posegregować je, a następnie dostarczyć do punktu zbioru surowców wtórnych. Przed złomowaniem zastosować się do miejscowych (lokalnych) regulacji prawnych dotyczących danego materiału. [A000009] Pamiętaj! Zwrot materiałów opakowaniowych do obiegu materiałowego oszczędza surowce i zmniejsza powstawanie odpadów. [D000455] 11. DEMONTAŻ DRZWI ECO 1. Otworzyć drzwi. 2. Wybić trzpienie zawiasów. 3. Wysunąć skrzydło z zawiasów uważając, aby było w pionie. 4. Wymontować ościeżnicę z otworu. [B000072] 12. INSTRUKCJA OBSŁUGI DRZWI Nie zastawiać obszaru ruchu drzwi. Dlatego też na drodze otwierających lub zamykających się drzwi nie mogą znajdować się żadne przeszkody. Należy się upewnić, że w trakcie ruchu drzwi na ich drodze nie znajdują się osoby, a w szczególności dzieci lub też przedmioty. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. [B000073] Zabrania się używania niesprawnych drzwi, w szczególności niedopuszczalna jest eksploatacja drzwi jeżeli nastąpiło IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
5 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO PL widoczne uszkodzenie elementów zawieszenia lub podzespołów odpowiedzialnych za bezpieczną eksploatację drzwi. [B000074] Zabrania się użytkowania drzwi w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy lub uszkodzenia podzespołów drzwi. Należy przerwać ich użytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. [B000075] Przed pierwszym otwarciem drzwi należy sprawdzić prawidłowość zamontowania, zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi. Drzwi zamontowane są poprawnie wtedy gdy skrzydło, porusza się płynnie oraz jej obsługa jest łatwa. [D000346] Otwieranie i zamykanie - drzwi można otwierać ręcznie tylko za pomocą klamki zewnętrznej lub klamki wewnętrznej! Otwarcie drzwi stalowych następuje poprzez ciągnienie za klamkę w kierunku otwierania. Niewłaściwa obsługa może być przyczyną wypadku! Ryglowanie i odryglowanie - drzwi zamknięte przy pomocy klamki nie są zaryglowane. W celu zaryglowania należy użyć klucza przekręcając go o 360. [C000209] Zabrania się wkładania jakichkolwiek przedmiotów pomiędzy otwierające lub zamykające się skrzydło, ramę drzwi. Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadku. [D000456] 13. UWAGI EKSPLOATACYJNE Podstawowe warunki prawidłowej eksploatacji drzwi zapewniające jej długotrwałą, bezawaryjną pracę: chronić drzwi przed czynnikami szkodliwymi dla powłok lakierniczych oraz metali, min. środkami żrącymi takimi jak kwasy, ługi, sole, podczas wykańczania pomieszczenia lub jego remontu należy drzwi zabezpieczyć przed odpryskami tynku, farbami i rozpuszczalnikami, jeżeli podczas otwierania drzwi występują nadmierne opory należy sprawdzić prawidłowość zamontowania drzwi i w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości przeprowadzić regulację zgodnie z instrukcją montażu. [B000067] 14. WAŻNE INFORMACJE I UWAGI Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję. Wszystkie czynności obsługi należy przeprowadzić zgodnie z Instrukcją Instalowania i Obsługi drzwi. Przy wszelkich pracach związanych z przeglądami i naprawami drzwi należy przestrzegać przepisów BHP oraz zaleceń zawartych Instrukcji Instalowania i Obsługi drzwi. Niedopuszczalna jest zmiana podzespołów lub części drzwi. [B000068] 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE ZABRONIONEGO UŻY- WANIA DRZWI Zabrania się zastawiania przestrzeni ruchu drzwi. Podczas zamykania lub otwierania drzwi upewnić się, że w strefie ruchu nie znajdują osoby lub przedmioty, a w szczególności dzieci. Zabrania się przebywania osób lub innych przedmiotów w świetle otwartych drzwi. Zabrania się przebywania, przechodzenia, przebiegania lub przejeżdżania pod poruszającą się skrzydło drzwi. Zabrania się używania drzwi do unoszenia przedmiotów lub osób. Zabrania się przerabiać lub usuwać jakichkolwiek elementów drzwi! Może to spowodować uszkodzenie części zapewniających jej bezpieczne użytkowanie. [B000120] 16. INSTRUKCJA BIEŻĄCYCH KONSERWACJI DRZWI Czynności możliwe do wykonania przez Właściciela po dokładnym zapoznaniu się z Instrukcją Instalowania i Obsługi dostarczoną wraz z drzwiami: [B000121] Powierzchnię skrzydła i ościeżnicy drzwi należy czyścic gąbką i czystą wodą lub dostępnymi w handlu środkami do czyszczenia lakieru. Nie należy stosować środków czyszczących mogących zarysować powierzchnię, ostrych narzędzi lub środków do czyszczenia na bazie rozpuszczalnika nitro. Połączenia zawiasowe w razie potrzeby nasmarować smarem stałym. Wkładkę bębenkową w razie potrzeby należy nasmarować smarem grafitowym. Okucia w razie potrzeby dokręcić. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy lub uszkodzenia podzespołów drzwi należy przerwać użytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID [B000122] Czynności możliwe do wykonania przez Osobę Kompetentną posiadającą odpowiednie uprawnienia: Przegląd okresowy drzwi należy przeprowadzić co najmniej raz na 12 miesięcy. W ramach standardowych czynności konserwacyjnych należy: Skrzydło i ościeżnica sprawdzić czy nie pojawiały się ślady korozji. Zamek sprawdzić stan zapadki a w razie potrzeby nasmarować, sprawdzić śruby mocujące zamek, sprawdzić działanie zamka. Zawiasy sprawdzić mocowanie, nasmarować czopy zawiasów. Okucie sprawdzić śruby mocujące, w razie potrzeby dokręcić. Wkładka bębenkowa nasmarować smarem grafitowym. Samozamykacz sprawdzić mocowanie do skrzydła i ościeżnicy, wyregulować samozamykacz, prędkość domykania i siłę dobicia wg instrukcji dostarczonej przez producenta samozamykacza. Uszczelki sprawdzić stopień zużycia a w razie potrzeby wymienić. Znakowanie wyrobu sprawdzić czy tabliczka znamionowa jest czytelna, w razie potrzeby oczyścić. W razie nie przeprowadzenia powyższych prac istnieje niebezpieczeństwo, że skrzydło spowoduje zranienie osób lub uszkodzenie przedmiotów znajdujących się w jego pobliżu. [B000077] Czynności wymagające Profesjonalnego Instalatora: Wszelkie przeróbki oraz modyfikacje drzwi uzgodnić z WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Zakres prac objętych przeglądem okresowym drzwi wykonywanym przez autoryzowany serwis WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Zidentyfikować drzwi typ drzwi, nr seryjny. Sprawdzić oznakowania drzwi, naklejki ostrzegawcze, w przypadku ich braku należy uzupełnić. Sprawdzić części złączne zastosowane w drzwiach: kołki mocujące drzwi do ściany, śruby mocujące. Zwrócić uwagę na warunki w jakich eksploatowana są drzwi, jeżeli warunki te odbiegają od wymaganych warunków eksploatacji należy poinformować właściciela o możliwych konsekwencjach (np. możliwość wystąpienia awarii). [B000078] Czynności możliwe do wykonania wyłącznie przez autoryzowany serwis WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. wszelkie przeróbki drzwi, naprawy podzespołów drzwi. [A000012] WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. zastrzega sobie prawo dokonywania zmian konstrukcyjnych wynikających z postępu technicznego nie zmieniających funkcjonalności wyrobu bez powiadomienia. Dokumentacja jest własnością WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. Kopiowanie, odwzorowywanie i wykorzystywanie w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela jest zabronione. 5
6 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 6 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
7 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
8 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 8 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
9 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
10 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 10 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
11 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
12 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 12 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
13 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
14 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 14 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
15 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
16 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 16 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
17 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
18 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 18 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
19 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
20 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 20 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
21 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
22 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO 22 IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID Dokumentacja Techniczno - Ruchowa
23 Instrukcja Instalowania i Obsługi Drzwi stalowe płaszczowe ECO Dokumentacja Techniczno - Ruchowa IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID
24 Montażysta: IIiO/DS/Płaszczowe_ECO/01/2015/ID-92997/KTM-653J "WIŚNIOWSKI" Sp. z o.o. S.K.A. PL Wielogłowy 153 TEL FAX N = E =
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 45421000-4 ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP str. 3 2. MATERIAŁY str. 3 3. SPRZĘT str. 4 4.TRANSPORT str. 4 5. WYKONANIE
Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH * * * OKNA I DRZWI 1 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1. Przedmiot ST Przedmiotem niniejszej części specyfikacji technicznej (ST) są wymagania dotyczące
INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin,
Sp. z o.o. ul. Ziejkowa 5, 09 500 Gostynin, www.energy5.pl INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI System mocowań: Dach płaski układ paneli poziomo, system mocowań AERO S wykonania: Aluminium 6005
Badania (PN-EN 14351-1+A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON
Badania (PN-EN 14351-1+A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON 2294/12/R08NK Warszawa luty 2012 r. INSTYTUT TECHNIKI
Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych.
Instrukcja montażu fasad słupowo-ryglowych. Montaż lekkich ścian osłonowym musi być wykonany w oparciu o katalogi systemowe producenta profili aluminiowych. Należy stosować systemowe elementy jednego systemodawcy.
Zdejmowanie miary. Jeżeli w narożu są nierówności, trzeba zanotować wartości niższe. Podczas montażu nowej ościeżnicy nierówności
Wymiana okna z PVC Zdejmowanie miary Sprawdzić stan ościeżnicy. Jeżeli jest w dobrym stanie, posłuży za ramę zewnętrzną. Do niej zostanie przytwierdzona z PVC nowego okna. Należy sprawdzić pion i poziom
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERIE SERII SENSO 1 9 7 2 www.loge.com.pl instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 1 9 7 2 instrukcja Senso marzec 21 2 marca 21 11:8:4 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy
PIELĘGNACJA OKIEN DREWNIANYCH
PIELĘGNACJA OKIEN DREWNIANYCH Nowoczesne okna drewniane naszej firmy pozwolą Państwu przez długie lata cieszyć się niezawodnością i wygodą użytkowania. W poniższej instrukcji przedstawimy Państwu kilka
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA. DRZWI WAHADŁOWE mcr ALPE H
MERCOR SA ul. Grzegorza z Sanoka 2 80-408 Gdańsk tel. (058) 341 42 45 fax. (058) 341 39 85 www.mercor.com.pl e-mail:mercor@mercor.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA DRZWI WAHADŁOWE mcr ALPE H Wydanie
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:
1. UWAGI OGÓLNE Do samodzielnej pracy przy na stanowisku sprzątaczki może przystąpić pracownik który uzyskał dopuszczenie do pracy przez bezpośredniego przełożonego oraz: posiada ważne przeszkolenie BHP
Soffit. Plannja. Stalowy system podbitkowy. www.plannja.com.pl
Soffit Stalowy system podbitkowy www.plannja.com.pl Soffit kompletny stalowy system podbitkowy System Soffit przeznaczony jest do wykonywania podbitek dachowych. Posiada zalety produktów wykonanych z blach,
Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400
Instalacja regulatora ciśnienia w karabinku Air Arms S400 Demontaż karabinka. UWAGA: Przed demontażem całkowicie opróżniamy kartusz karabinka. Najprościej zrobić to, strzelając samym powietrzem. Przy około
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Instrukcja obsługi i serwisu
Instrukcja obsługi i serwisu BALANSER SWF 09 1 - Pressura 1. SPECYFIKACJE Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar Model Nośność Naciąg liny (metr) Ciężar SWF-09 4,5-9,0 1,50 4,0 SWF-09L 4,5-9,0 2,30 8,0
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT NA WYKONANIE ZADANIA POD NAZWĄ: Wymiana istniejących drzwi do pomieszczeń technicznych na drzwi p. poż o odporności ogniowej EI 60 i EI30 w budynku Domu
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Cennik 2016 DRZWI, BRAMY STALOWE METALPOL FURMANIAK SPÓŁKA JAWNA
Cennik 2016 DRZWI, BRAMY STALOWE METALPOL FURMANIAK SPÓŁKA JAWNA Spis treści I. drzwi płaszczowe... 3 1. Drzwi normatywne (typowe)... 4 2. Drzwi niestandardowe... 5 II. drzwi profilowe... 9 3. drzwi niestandardowe...
Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E
Zmywarka do naczyń ZIM446E / ZIM646E Instrukcja montażu Przygotowanie do instalacji Położenie instalacyjne zmywarki powinno być bliżej istniejącego wlotu i przewodów spustowych oraz kabla zasilania. Należy
Zamawiający potwierdza, że zapis ten należy rozumieć jako przeprowadzenie audytu z usług Inżyniera.
Pytanie nr 1 Bardzo prosimy o wyjaśnienie jak postrzegają Państwo możliwość przeliczenia walut obcych na PLN przez Oferenta, który będzie składał ofertę i chciał mieć pewność, iż spełnia warunki dopuszczające
REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H W POZNANIU. IV. INFORMACJA BIOZ
IV. INFORMACJA BIOZ Inwestor: SĄD REJONOWY POZNAŃ STARE MIASTO ul. Młyńska 1a 61-729 Poznań Projekt budowy dla inwestycji : REMONT POMIESZCZEŃ SĄDU REJONOWEGO POZNAŃ STARE MIASTO PRZY UL. DOŻYNKOWEJ 9H
DWD 3 17 8 13 4 5 9 16 15 14 12 16 11 16 5 3 17 10.1 2 11 12 9 8 1 16 1 2 18 19 6 13 10.2 14 7 16 6 19 4
Silence DWD Silence S DWD 7 5 5 5 0. 7 0. 7 Nr No. Nr Mark Bezeichnung Oznaczenie Number of items STÜCK SZTUK... SW. 5.. 7... 50 DIN 7 0. 0..... 5..,5,5 DIN 7 7.,55 DIN 7.. 0., ~0mm. 7. 7. SILIKON SILIKON
KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Wyłaz dachowy typ OMEGA STN Termo
1/5 1. PRZEZNACZENIE Wyłaz przeznaczony jest do montażu na dachach płaskich, krytych materiałami powłokowymi jak: papy termozgrzewalne, membrany PCV i EPDM, również blachy. Wyłaz może być montowany: na
Czujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej
Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej Lodówka z zamrażalnikiem Instrukcja montażu aparatów chłodniczo-zamrażalniczych w obudowie meblowej jest przeznaczona dla fachowca. Zamontowanie i podłączenie
Instrukcja Instalowania i Obsługi
ogrodzenia Przemysłowe Brama przesuwna PI 200 ręczna (PL - 1/1) (eu - 1/2) Instrukcja oryginalna Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Installation and Operating Instructions Manually-operated
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4
Drabiny pionowe jednoelementowe
Drabiny pionowe jednoelementowe Wersje: aluminium naturalne, aluminium anodowane, stal ocynkowana lub nierdzewna, zgodne z normami DIN 18799 i DIN 14094 oraz EN ISO 14122-4. Perforowane szczeble w wersji
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi
BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi Symbole ostrzegawcze i symbole zagrożeń Definicja symboli ostrzegawczych i symboli zagrożeń zgodnie z ANSI Z535.6 2006. Użyte wskazówki
Zestaw do naprawy szyb
Zestaw do naprawy szyb Art. nr 010215 Instrukcja obsługi 1 Z pomocą niniejszego zestawu możecie Pstwo szybko i tanio naprawiać uszkodzenia szyb samochodowych spowodowane uderzeniem kamieni. Demontaż szyby
ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA
ROZDZIELACZ PROGRESYWNY BVA Charakterystyka wyrobu Rozdzielacz BVA jest blokowym, tłoczkowym rozdzielaczem dozującym o progresywnej (postępowej) zasadzie działania. Jest on przeznaczony do dozowania w
INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH Przed przystąpieniem do montażu rolety należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania roleta powinna
Prezentacja Systemu PDR
Prezentacja Systemu PDR / Paintless Dent System / 14-15.02.2013 Prowadzący: MOTOTECHNIKA Mieczysław Pamuła 14-15.02.2013 Historia Technologia PDR narodziła się w latach 40 tych minionego wieku w zakładach
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION
LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem
Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur. Kod produktu: AZUR 1200X1400
Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Azur Kod produktu: AZUR 1200X1400 Spis treści 1. Przed rozpoczęciem montażu 3 Ważne informacje 3 2.Konserwacja, użytkowania i czyszczenia 4 Usuwanie materiałów
SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
Kamienica zabytkowa Lidzbark Warmiński, ul. Kopernika 38. Wspólnota Mieszkaniowa Lidzbark Warmiński, ul. Kopernika 38
INWENTARYZACJA I PROJEKT ODTWORZENIA ZABYTKOWEJ STOLARKI OKIENNEJ OBIEKT: Kamienica zabytkowa Lidzbark Warmiński, ul. Kopernika 38 INWESTOR: Wspólnota Mieszkaniowa Lidzbark Warmiński, ul. Kopernika 38
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REL Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
PL 211524 B1. FAKRO PP SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Nowy Sącz, PL 29.10.2007 BUP 22/07 31.05.2012 WUP 05/12. WACŁAW MAJOCH, Nowy Sącz, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 211524 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 379508 (51) Int.Cl. E06B 7/14 (2006.01) E04D 13/03 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22)
str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH
WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH Zaciskarki ręczne produkowane są w dwóch typach : SYQ 14-20A i SYQ14-32A.
BEST-RM175 Regał magazynowy
Instrukcja obsługi BEST-RM175 Regał magazynowy Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów..
Sposób demontażu starych,i montażu nowych zawiasów.. Na przestrzeni ostatniego ćwierćwiecza,w meblach produkowanych w Polsce,z dużym prawdopodobieństwem możemy spotkać się z którymś z przedstawionych na
Rodzaj środka technicznego. Stan techniczny obiektu. Opis działania, przeznaczenie środka technicznego. Podstawa metodologiczna wyceny.
UWAGA: DEKRA - Centrala 02-284 Warszawa, al. Krakowska 2A tel. (022) 577 36 13, faks (022) 577 36 36 Rzeczoznawca: Grzegorz Charko Ze względu na przeznaczenie dokumentu usunięto w nim wszelkie informacje
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini
Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677
Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna
Załącznik nr 8 Warunki i obsługa gwarancyjna 1. Definicje. Dla potrzeb określenia zakresów Usług gwarancyjnych, przyjmuje się że określenia podane poniżej, będą miały następujące znaczenie: Usterka Zdarzenie,
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
PRODUKCJA DRZWI I KOMÓR NA NAJWYŻSZYM POZIOMIE TECHNICZNYM DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DRZWI WAHADŁOWE FLIP-FLAP JANÓWEK, 2011-12-20 dtr_drzwi_flip-flap 1 SPIS TREŚCI 1 OPIS TECHNICZNY... 2 1.1 ASORTYMENT
Instrukcja montażu dla instalatora. Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6720616592.00-1.SD 6 720 643 427 (2010/02) PL
Instrukcja montażu dla instalatora Montaż kolektorów płaskich na stojakach WMF 6 70 643 47 (010/0) PL 67061659.00-1.SD Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..........................
Aneks nr 8 z dnia 24.07.2013 r. do Regulaminu Świadczenia Krajowych Usług Przewozu Drogowego Przesyłek Towarowych przez Raben Polska sp. z o.o.
Aneks nr 8 z dnia 24.07.2013 r. do Regulaminu Świadczenia Krajowych Usług Przewozu Drogowego Przesyłek Towarowych przez Raben Polska sp. z o.o. 1 Z dniem 24 lipca 2013 r. wprowadza się w Regulaminie Świadczenia
SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy
Szkolenie wstępne InstruktaŜ stanowiskowy SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy pod red. Bogdana Rączkowskiego Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Gospodarki i Pracy z dnia 27 lipca 2004 r. w sprawie szkolenia
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę
INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45, 55, 59, 64 M
Dane techniczne Napędy typu M przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych i bram rolowanych. Posiadają głowicę awaryjnego otwierania, pozwalającą na zwinięcie lub rozwinięcie bramy bądź
PROJEKT BUDOWLANY WYMIANY CZĘŚCI OKIEN PARTERU BUDYNKU REGIONALNEJ DYREKCJI OCHRONY ŚRODOWISKA
PROJEKT BUDOWLANY WYMIANY CZĘŚCI OKIEN PARTERU BUDYNKU REGIONALNEJ DYREKCJI OCHRONY ŚRODOWISKA ul. H. Sienkiewicza 3 w Warszawie Działka nr 26 obręb 50310 Inwestor: Regionalna Dyrekcja Ochrony Środowiska
Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl
Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl 1. Postanowienia ogólne 1.1. Niniejsza Polityka prywatności określa zasady gromadzenia, przetwarzania i wykorzystywania danych w tym również danych osobowych
oraz nowego średniego samochodu ratowniczo-gaśniczego ze sprzętem ratowniczogaśniczym
Samorządowy Program dotyczący pomocy finansowej dla gmin/miast na zakup nowych samochodów ratowniczo - gaśniczych ze sprzętem ratowniczogaśniczym zamontowanym na stałe oraz zakup sprzętu ratowniczo-gaśniczego
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT
Załącznik nr 5 do specyfikacji istotnych warunków zamówienia na przetarg nieograniczony na wykonanie zamówienia publicznego. Wymiana okien drewnianych łukowych na okna PCV w budynku administracyjnym Zamawiającego
Audyt SEO. Elementy oraz proces przygotowania audytu. strona
Audyt SEO Elementy oraz proces przygotowania audytu 1 Spis treści Kim jesteśmy? 3 Czym jest audyt SEO 4 Główne elementy audytu 5 Kwestie techniczne 6 Słowa kluczowe 7 Optymalizacja kodu strony 8 Optymalizacja
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń
INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń radiowych oraz wyrobów wykorzystujących energię podlegających
Wymiana nawierzchni chodników oraz dróg dojazdowych wokół budynku, rozbiórka i ponowny montaż prefabrykowanego muru oporowego
Istotne postanowienia umowy ------------------------------------------------- W dniu. r w Jastrzębiu Zdroju pomiędzy ZLO dla Dzieci BETLEJEM zwanym dalej Zamawiającym w imieniu którego działa s. Jadwiga
Komentarz technik dróg i mostów kolejowych 311[06]-01 Czerwiec 2009
Strona 1 z 14 Strona 2 z 14 Strona 3 z 14 Strona 4 z 14 Strona 5 z 14 Strona 6 z 14 Uwagi ogólne Egzamin praktyczny w zawodzie technik dróg i mostów kolejowych zdawały wyłącznie osoby w wieku wskazującym
Montaż oświetlenia punktowego w sufitach. podwieszanych
Montaż oświetlenia punktowego w sufitach podwieszanych Środki ostrożności Aby bezpiecznie wykonać pracę należy: - przed rozpoczęciem pracy wyłączyć zasilanie prądu, wykręcając bezpieczniki albo odłączając
SZYBKO wykonać kompletowanie profili!
Akcesoria 104 KANYA Akcesoria SZYBKO wykonać kompletowanie profili! Rozległy asortyment zawiera również dostosowane akcesoria, przez co system profili konstrukcyjnych KANYA jest jeszcze bardziej ekonomiczny.
Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto
300.100 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermal transport container Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto
Rozłożyć element wieńca górnego(krótszy) i przykręcić śrubą 10x100 z szeroką podkładką dokładnie w otwór nawiercony w nodze
INSTRUKCJA MONTAŻU AMBONY NATUREX SPARTAN 3-4 OSÓB Narzędzia : Wiertarko zakrętarka (zalecane 2 szt. wiertło/grot) Wiertło do drewna/metalu 3-4 mm Grot do wkrętów czarnych Młotek Ścisk stolarski duży (przydatny
UMOWA. a firmą. reprezentowaną przez: zwaną w dalszej części niniejszej umowy Wykonawcą.
UMOWA Zawarta w Rzeszowie dnia r. roku pomiędzy: Oficyna Wydawnicza Press-Media ul. Wojska Polskiego 3 39-300 Mielec reprezentowaną przez: Romana Oraczewskiego zwaną w dalszej części niniejszej umowy Zamawiającym,
Regały i szafki REGAŁY I SZAFKI PRZEMYSŁOWE
Regały i szafki REGAŁY I SZAFKI PRZEMYSŁOWE R i szafki pozwalają utrzymać porządek w miejscu pracy. W naszej ofercie znajduje się szeroka gama produktów. Poszczególne serie przedstawione są na kolejnych
PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów
I. Postanowienia ogólne 1.Cel PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO w Urzędzie Gminy Mściwojów Przeprowadzenie oceny ryzyka zawodowego ma na celu: Załącznik A Zarządzenia oceny ryzyka zawodowego monitorowanie
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa
Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa Wytwórnia Kotłów Grzewczych Gierałtowice 118 34-122 Wieprz www.protech-wkg.pl tel.0338755187 fax 0338755284 1 Dokumentacja Techniczno Ruchowa
Instrukcja obsługi. www.versapers.com
Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..
Załącznik nr 7 do Umowy Nr...2013 z dnia...06.2013 r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia.. wskazuję, iż w ramach robót objętych fakturą wykonywałem,
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 451-1 GEODEZJA
SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH 451-1 GEODEZJA 16 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 18 1.1. Przedmiot ST... 18 1.2. Zakres stosowania ST... 18 1.3. Określenia podstawowe... 18 1.4.
Spis zawarto ci : 1. Podstawa opracowania 2. Zakres robót dla całego zamierzenia inwestycyjnego oraz kolejno realizacji poszczególnych obiektów 3.
Spis zawarto ci : 1. Podstawa opracowania 2. Zakres robót dla całego zamierzenia inwestycyjnego oraz kolejno realizacji poszczególnych obiektów 3. Wykaz istniej cych obiektów budowlanych 4. Wskazanie elementów
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @
Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung KGA @ 0\mod_1244010250697_11773.doc @ 11777 @ 11.2 Instrukcja montaŝu Instalacji, rozruchu i kontroli moŝe podejmować się wyłącznie autoryzowany specjalistyczny
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27
SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27 Informowanie pracowników Pracodawca ma obowiązek poinformowania
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYRÓWNANIE POŁACI DACHU ORAZ WYMIANA POKRYCIA DACOWEGO Z ETERNITU NA BLACHĘ TRAPEZOWĄ SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE (SST) WYKONANIA I ODBORU ROBÓT BUDOWLANYCH 1. WSTĘP 1.1.
Spis treści F.U.H. PROJ-BUD
Spis treści Podstawa opracowania... 3 Zakres opracowania... 3 1. Przedmiot i cel opracowania.... 4 2. Ogólna charakterystyka istniejącego obiektu.... 4 3. Stan techniczny mostu.... 4 4. Zakres i sposób
Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4
Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4 (regulatory bez uszczelniaczy przeciwpyłowych, charakterystycznych dla modeli wcześniejszych) Autor:
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. DRZWI mcr ALPE 120
ASSA ABLOY Mercor Doors sp. z o.o. ul. Arkońska 6, bud. A2 80-387 Gdańsk tel. (58) 732 63 00 fax. (58) 732 63 02/03 www.mercordoors.com.pl e-mail: mercordoors@assaabloy.com DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
WZORU UŻYTKOWEGO EGZEMPLARZ ARCHIWALNY. d2)opis OCHRONNY. (19) PL (n)62894. Centralny Instytut Ochrony Pracy, Warszawa, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej d2)opis OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 112772 (22) Data zgłoszenia: 29.11.2001 EGZEMPLARZ ARCHIWALNY (19) PL (n)62894 (13)
Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN
SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem.
SPIS TREŚCI 1. WSTĘP... 1 2. ZAGROŻENIA... 1 3. POJĘCIA... 2 4. WYMAGANIA URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE... 2 5. WYMAGANIA OSŁONY I UKSZTAŁOTOWANIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI... 4 6. WYMAGANIA NAPED I ŹRÓDŁO
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.
INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ. I. UWAGI OGÓLNE. 1. Dostarczanie posiłków, ich przechowywanie i dystrybucja musza odbywać się w warunkach zapewniających
Miejski Ogród Zoologiczny w Warszawie ul. Ratuszowa 1/3 03-461 Warszawa. MIEJSKI OGRÓD ZOOLOGICZNY W WARSZAWIE ul. Ratuszowa 1/3 03-461 Warszawa
FAZA OPRACOWANIA: TECHNOLOGIA WYKONANIA ROBÓT NAZWA OPRACOWANIA: REMONT DACHU BUDYNKU SŁONIARNI ADRES OBIEKTU: Miejski Ogród Zoologiczny w Warszawie ul. Ratuszowa 1/3 03-461 Warszawa DANE INWESTORA: MIEJSKI
Ojcowski Park Narodowy
Znak sprawy: DNE 50/13/2011 Zamawiający: Ojcowski Park Narodowy 32 047 OJCÓW 9, POLSKA tel.: 12 389 10 39, 12 389 14 90, 12 389 20 05, fax: 12 389 20 06, email: opnar@pro.onet.pl www.ojcowskiparknarodowy.pl
F.H.U.P. "Gaja" Janusz Tomiczek www.gajaokna.pl. Okna aluminiowe SYSTEM IMPERIAL CHARAKTERYSTYKA SYSTEMU
Okna aluminiowe SYSTEM IMPERIAL To trójkomorowy system przeznaczony do konstruowania zewnętrznych drzwi, okien oraz różnego rodzaju witryn. Zastosowana w profilach przekładka termiczna o szerokości aż
DOKUMENTACJA PROJEKTOWA
MT-2370/15-2/2010 Załącznik nr 2 DOKUMENTACJA PROJEKTOWA Nazwa zadania: Wymiana bram garażowych i stolarki drzwiowej w budynku Komendy Miejskiej Państwowej Straży Pożarnej w Siemianowicach Śląskich 1 Zawartość
U M O W A. NR PI.IT..2016 z dnia. roku
U M O W A NR PI.IT..2016 z dnia. roku zawarta pomiędzy: Gminą Staszów z siedzibą: Opatowska 31, 28-200 Staszów, NIP 866-160-87-31, REGON 830409749, zwaną dalej Zamawiającym, reprezentowaną przez: Leszka
SERI A 93 S E RI A 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB
SERIA E93 CONIC FRINCTION CONIC 2 SERIA 93 SERIA 93 O FLUSH GRID WITHOUT EDGE TAB Podziałka Powierzchnia 30 mm Flush Grid Prześwit 47% Grubość Minimalny promień skrętu taśmy Układ napędowy Szerokość taśmy
REGULAMIN PRZESYŁANIA I UDOSTĘPNIANIA FAKTUR W FORMIE ELEKTRONICZNEJ E-FAKTURA ROZDZIAŁ 1. I. Postanowienia ogólne
Katowickie Wodociągi Spółka Akcyjna ul. Obr.Westerplatte 89 40-335 Katowice Sekretariat: 32 25 54 810 Fax: 32 78 82 503 kancelaria@wodociagi.katowice.pl http://www.wodociagi.katowice.pl/oradnik/efaktura-regulamin.html
Szczegółowa Specyfikacja Techniczna 02 Kod CPV 45 262 100-2 RUSZTOWANIA. 1. PRZEDMIOT i ZAKRES stosowania Szczegółowej Specyfikacji Technicznej (SST)
Szczegółowa Specyfikacja Techniczna 02 Kod CPV 45 262 100-2 RUSZTOWANIA 1. PRZEDMIOT i ZAKRES stosowania Szczegółowej Specyfikacji Technicznej (SST) 1.1. Przedmiot specyfikacji Przedmiotem niniejszej SST
UMOWA. Panią/Panem.. prowadzącą/ym działalność gospodarczą pod nazwą. REGON.. NIP. zwanym dalej Wykonawcą została zawarta umowa następującej treści :
WZÓR W dniu. r. Pomiędzy UMOWA Miejsko-Gminnym Ośrodkiem Pomocy Społecznej w Uniejowie, ul. Orzechowa 6,99-210 Uniejów reprezentowanym przez Kierownika GOPS Panią Jolantę Figurską zwanym dalej Zamawiającym,
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT WYMIANA STOLARKI OKIENNEJ PVC
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT WYMIANA STOLARKI OKIENNEJ PVC 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot SSTWOiR Przedmiotem niniejszej Szczegółowej Specyfikacji Technicznej Wykonania i Odbioru
Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap Urzędzie Gminy w Ułężu
Załącznik nr 1 do Zarządzenia Wójta Gminy Ułęż nr 21 z dnia 14 maja 2014r. Procedura działania Punktu Potwierdzającego Profile Zaufane epuap Urzędzie Gminy w Ułężu Spis treści Użyte pojęcia i skróty...
Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych
Zajęcia nr 1 Temat: Rodzaje połączeń mechanicznych elementów konstrukcyjnych i podzespołów wykonujemy za pomocą połączeń. Połączenia mechaniczne moŝemy podzielić na: 1. nierozłączne charakteryzujące się
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)
DTR.ZL-24-08 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) ZASILACZ SIECIOWY TYPU ZL-24-08 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2008. APLISENS S.A.,
Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego
www.lech-bud.org Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego 1.6. Wymagania techniczno-montażowe dla konstrukcji ścianek działowych Konstrukcja ścianki działowej
PERSON Kraków 2002.11.27
PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC