recovair Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VAR 260/4, VAR 360/4

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "recovair Instrukcja instalacji i konserwacji Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora VAR 260/4, VAR 360/4"

Transkrypt

1 Instrukcja instalacji i konserwacji Dla instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji recovair VAR 260/4, VAR 360/4 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D Remscheid Telefon Telefax info@vaillant.de

2 Pojemność Pojemność 1 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) Oznaczenie CE Wskazówki dotyczące dokumentacji Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Przechowywanie dokumentów Zakres stosowalności instrukcji Opis produktu Symbole na produkcie Dane na tabliczce znamionowej Budowa Montaż Transport produktu Sprawdzanie zakresu dostawy Przestrzeganie wymagań dotyczących miejsca ustawienia Montaż produktu Podłączenie elektryczne Otwieranie produktu Zamykanie produktu Podłączanie produktu do doprowadzenia prądu na stałe Uruchomienie Włączanie produktu Zasada obsługi Przejście przez asystenta instalacji Dostosowanie produktu Przekazanie produktu użytkownikowi Przegląd, konserwacja i naprawa Zamawianie części zamiennych Wymiana przewodu sieciowego Przeprowadzenie prac konserwacyjnych Rozpoznawanie i usuwanie usterek, komunikatów usterek i komunikatów o trybie awaryjnym Serwis techniczny Wyłączenie z eksploatacji Okresowe wyłączenie produktu Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji Recykling i usuwanie Dane techniczne Wymiary Załącznik A Usuwanie usterek B Komunikaty usterek C Komunikaty awaryjne D Przegląd poziomu instalatora Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

3 Bezpieczeństwo 1 1 Bezpieczeństwo 1.1 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykonywanych czynności Ostrzeżenia dotyczące czynności są opatrzone następującymi znakami ostrzegawczymi i słowami ostrzegawczymi w zależności od wagi potencjalnego niebezpieczeństwa: Znaki ostrzegawcze i słowa ostrzegawcze Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie niebezpieczeństwo dla życia lub niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo odniesienia lekkich obrażeń ciała Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem W przypadku niefachowego lub niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania produktu, mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich lub zakłócenia działania produktu i inne szkody materialne. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do wentylacji nawiewnej i wywiewnej pomieszczeń mieszkalnych. Produkt może być eksploatowany wyłącznie z kotłem pobierającym powietrze z zewnątrz. Zdalne sterowanie służy wyłącznie do sterowania produktem. Produkt można eksploatować tylko z włożonymi filtrami. Produkt nie służy do wentylacji nawiewnej i wywiewnej hal basenowych. Ze względu na duże obciążenie pyłem, eksploatacja produktu w czasie prac budowlanych jest zabroniona. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje: przestrzeganie dołączonych instrukcji obsługi, instalacji i konserwacji produktu oraz wszystkich innych podzespołów układu przestrzeganie wszystkich warunków przeglądów i konserwacji wyszczególnionych w instrukcjach. Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji lub wykraczające poza opisany zakres jest niezgodne z przeznaczeniem. Niezgodne z przeznaczeniem jest również każde bezpośrednie zastosowanie w celach komercyjnych lub przemysłowych. Uwaga! Zabrania się wszelkiego użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo zatrucia wskutek jednoczesnej eksploatacji z kotłem pobierającym powietrze z wewnątrz Jeżeli produkt jest eksploatowany jednocześnie z kotłem pobierającym powietrze z wewnątrz, z kotła do pomieszczeń mogą przedostawać się trujące spaliny. W zakresie klienta powinno być zainstalowane odpowiednie urządzenie zabezpieczające kontrolujące różnicę ciśnień między pomieszczeniem mieszkalnym a odprowadzaniem spalin i wyłączające produkt w przypadku zbyt dużej różnicy ciśnień. Zlecić badanie zainstalowanego urządzenia zabezpieczającego zakładowi kominiarskiemu Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i ryzyko szkód materialnych spowodowane niewłaściwym montażem, instalowaniem i uruchomieniem po raz pierwszy Produkt mogą montować, instalować i uruchamiać wyłącznie autoryzowani instalatorzy. Zadbać, aby wtyczka sieciowa/wyłącznik zabezpieczenia linii (w zależności od kraju) były zawsze dostępne po zainstalowaniu _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 3

4 1 Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych spowodowanych niefachową konserwacją i naprawą Wskutek niefachowej konserwacji i naprawy mogą nastąpić poważne obrażenia ciała i szkody materialne. Produkt mogą konserwować i naprawiać wyłącznie autoryzowani instalatorzy. Produkt należy konserwować i naprawiać regularnie i fachowo. 1.4 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) A. Ustawa z dnia 7 lipca 1994 roku Prawo Budowlane (Dz. Ust. Nr 89, poz. 414) z późniejszymi zmianami B. Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz. Ust. Nr 75/02, poz. 690) C. Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 7 marca 2009 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dz.Ust. Nr 56/09, poz. 461) D. Ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 roku Prawo Energetyczne (Dz. Ust. Nr 54, poz. 348) z późniejszymi zmianami E. Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 28 kwietnia 2003 r. w sprawie szczegółowych zasad stwierdzania posiadania kwalifikacji przez osoby zajmujące się eksploatacją urządzeń, instalacji i sieci. (Dz. Ust. Nr 89, poz. 828) 1. Instalacje spalinowe i wentylacyjne informacje ogólne PN-89/B Przewody dymowe, spalinowe i wentylacyjne murowane z cegły. Wymagania techniczne i badania przy odbiorze. PN-83/B Wentylacja w budynkach mieszkalnych zamieszkania zbiorowego i użyteczności publicznej. Wymagania - wraz ze zmianą PN-83/B /Az3: Instalacje elektryczne informacje ogólne PN-IEC :1999 Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych. Wymagania dotyczące specjalnych instalacj lub lokalizacji. Pomieszczenia wyposażone w wannę lub/i basen natryskowy. PN-IEC :2000 Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych. Ochrona dla zapewnienia bezpieczeństwa. Ochrona przeciwporażeniowa PN-IEC :1999 Instalacje elektryczne w obiektach budowlanych - Dobór i montaż wyposażenia elektrycznego Uziemienia i przewody ochronne 1.5 Oznaczenie CE Oznaczenie CE dokumentuje, że produkty zgodne z etykietą spełniają podstawowe wymagania właściwych dyrektyw. Deklaracja zgodności jest dostępna do wglądu u producenta. 4 Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

5 Wskazówki dotyczące dokumentacji 2 2 Wskazówki dotyczące dokumentacji 2.1 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. 3.3 Budowa Przechowywanie dokumentów Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. 2.3 Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: VAR 260/4: VAR 360/4: Opis produktu 3.1 Symbole na produkcie Symbol Znaczenie Otwór filtra powietrza świeżego doprowadzanego Otwór filtra dopływu powietrza zużytego pobieranego 3.2 Dane na tabliczce znamionowej Tabliczka znamionowa jest zamontowana od spodu produktu. Dane na tabliczce znamionowej Znaczenie Oznaczenie CE Przeczytać instrukcję instalacji i konserwacji! Przyłącze powietrza zużytego odprowadzanego 2 Przyłącze powietrza świeżego dostarczanego 3 Płyta elektroniczna 4 Wentylator powietrza świeżego dostarczanego 5 Wentylator powietrza świeżego pobieranego 6 Króćce rurowe odpływu kondensatu 7 Obszar przyłączenia - podzespoły zewnętrzne 3 8 Pokrywa wymiennika ciepła 9 Obejście (odzysku ciepła) 10 Elementy obsługowe na panelu sterowniczym 11 Filtr powietrza zużytego pobieranego 12 Filtr powietrza świeżego dostarczanego 13 Przyłącze powietrza zużytego pobieranego 14 Przyłącze powietrza świeżego pobieranego VAR 260/4 VAR 360/4 VAR Oznaczenie typu Urządzenie wentylacyjne Vaillant z odzyskiem ciepła Maks. przepływ powietrza w m 3 /h /4 generacja urządzenia P MAX Maks. pobór mocy elektrycznej 2 1 V MAX dp MAX Maks. przepływ powietrza Ciśnienie tłoczenia przy maks. przepływie powietrza 1 Przycisk Reset 2 Przyciski obsługowe 3 Wyświetlacz T MAX Maks. temperatura robocza Kod paskowy z numerem seryjnym cyfry od 7 do 16 to numer katalogowy _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 5

6 4 Montaż 4 Montaż Minimalne odległości i odstępy montażowe 4.1 Transport produktu Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek dużego ciężaru podczas transportu! 400 Produkt waży 41 kg. Produkt powinny transportować co najmniej dwie osoby. 30 Produkt powinny transportować do miejsca ustawienia co najmniej dwie osoby. 4.2 Sprawdzanie zakresu dostawy Sprawdzić kompletność zakresu dostawy. Liczba Nazwa 1 Rekuperator 1 Zestaw montażowy: Uchwyt montażowy (1x) Podkładki (2x) Śruby mocujące (2X) Kołki (2x) 4.3 Przestrzeganie wymagań dotyczących miejsca ustawienia Przestrzeganie wymagań dotyczących miejsca ustawienia produktu Produkt można ustawiać w mieszkaniach, piwnicach, kotłowniach, pomieszczeniach wielofunkcyjnych i na strychu. Produkt wolno montować wyłącznie w pozycji wiszącej na ścianie. Przestrzegać obowiązujących krajowych przepisów budowlanych. Zadbać, aby miejsce ustawienia było suche i zawsze zabezpieczone przed mrozem. Zadbać o właściwą wentylację nawiewną i wywiewną miejsca ustawienia. Zamontować przewód rurowy powietrza świeżego dostarczanego w wystarczającej odległości od przewodu rurowego powietrza zużytego odprowadzanego, przewodu rurowego powietrza zużytego pobieranego oraz odpowietrznika kanalizacji. Sprawdzić nośność ściany. Nośność: 41 kg Sprawdzić, czy dołączone materiały montażowe są odpowiednie do wybranego miejsca ustawienia. Przestrzegać minimalnych odstępów i wolnej przestrzeni montażowej. Zaplanować wystarczającą ilość miejsca dla montażu systemu wentylacji. Zadbać, aby odstępy między przewodami zbiorczymi systemu wentylacji a produktem były jak najkrótsze, aby uniknąć strat ciśnienia. Zadbać, aby po instalacji przewody rurowe i system wentylacji były łatwo dostępne. Zadbać, aby wtyczką sieciowa było zawsze dostępna po instalacji. Zadbać, aby zachowana była wystarczająca ilość miejsca do montażu syfonu kondensatu i przewodu odpływowego kondensatu Przestrzeganie wymagań dotyczących miejsca ustawienia dla zdalnego sterowania Zadbać, aby zdalne sterowanie było zawsze dostępne w miejscu ustawienia. Zadbać, aby była wystarczająca ilość miejsca do instalacji i obsługi zdalnego sterowania Uwzględnienie hałasu wentylacji i dźwięku materiałowego Jeżeli wylot przewodu rurowego powietrza zużytego odprowadzanego znajduje się za blisko otworu wlotowego przewodu rurowego powietrza świeżego pobieranego, odprowadzane powietrze może być pobierane z powrotem. Nie dopuszczać, aby wylot powietrza na przejściu wylotu powietrza, powietrze do spalania na przejściu powietrza zużytego lub powietrze nadmiarowe były zasysane bezpośrednio przez nieszczelności/przeloty przewodów. W razie potrzeby połączyć produkt z przewodami rurowymi przy pomocy węża tłumiącego drgania, aby zminimalizować hałas związany z dźwiękiem materiałowym. Zamontować tłumik akustyczny, aby zminimalizować hałas przewodzony przez system kanałów. 6 Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

7 Montaż 4 Jeśli produkt jest rozstawiany na poddaszu, należy wybrać miejsce ustawienia, które nie znajduje się nad holami lub pomieszczeniami mieszkalnymi. 4.4 Montaż produktu Montaż uchwytu montażowego Zawieszanie produktu Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas zawieszania wskutek dużego ciężaru! Produkt waży 41 kg. Podczas zawieszania produktu może on się łatwo wyślizgnąć z rąk i spowodować obrażenia ciała. Produkt powinny zawieszać co najmniej dwie osoby. Wyrównać produkt względem uchwytu montażowego i zawiesić go Podłączanie syfonu kondensatu i przewodu odpływowego kondensatu 1. Podłączyć syfon kondensatu (wyposażenie) do produktu ( instrukcja instalacji syfonu kondensatu). Spadek przewodu odpływowego kondensatu: 5 min A B min Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez kondensat! Jeżeli kondensat nie może spływać z produktu, może dojść do jego uszkodzenia. Zamontować uchwyt montażowy w pozycji wyrównanej w poziomie i w pionie. 1. Wykonać otwory na śruby mocujące. Wysokość montażu uchwytu montażowego: mm 2. Włożyć kołki w otwory. 3. Przykręcić uchwyt montażowy w sposób wyrównany do ściany. Pozycja montażowa: poziomo Wyrównanie uchwytu montażowego: przy pomocy otworów podłużnych w uchwycie Poziomnica Niebezpieczeństwo! Szkody zdrowotne wskutek niewłaściwie podłączonego przewodu kondensatu! Ze względów higienicznych nie wolno podłączać przewodu odpływowego kondensatu bezpośrednio do kanalizacji. Podłączyć odpływ kondensatu do drugiego syfonu _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 7

8 5 Podłączenie elektryczne Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez kondensat! W przypadku nieprawidłowego podłączenia przewodu odpływowego kondensatu, zator kondensatu i jego niekontrolowany wypływ mogą uszkodzić produkt. Między wylotem przewodu kondensatu a drugim syfonem musi być zachowana odległość min. 20 mm, aby była widoczna skapująca woda Podłączyć przewód odpływowy kondensatu z uwzględnieniem odstępu umożliwiającego kontrolę skapującej wody (1) do drugiego syfonu. Odstęp umożliwiający kontrolę skapującej wody: 20 mm 3. Napełnić syfon kondensatu wodą Podłączanie przewodów rurowych 1. Sprawdzić, czy przewody rurowe nie są silnie zabrudzone. silne zanieczyszczenie: obecny Oczyścić przewody rurowe. 2. Układać przewody rurowe do produktu zgodnie z danymi producenta i obowiązującymi przepisami. Średnica przewodów rurowych: 150 mm Przewody powietrza zużytego odprowadzanego: stały spadek do urządzenia/ewentualnie za pomocą przewodu odpływowego kondensatu 3. Zamontować tłumiki akustyczne w przewodach powietrza świeżego dostarczanego, zużytego odprowadzanego i świeżego pobieranego. 4. Zaizolować wszystkie przewody rurowe zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wskazówka Dotyczy to również przewodów powietrza świeżego dostarczanego i zużytego pobieranego w przypadku ich poprowadzenia przez nieogrzewane pomieszczenia. 5. Uszczelnić przewody powietrza świeżego dostarczanego i zużytego odprowadzanego w sposób paroszczelny. 1 Przyłącze powietrza zużytego odprowadzanego 2 Przyłącze powietrza świeżego dostarczanego 3 Przyłącze powietrza zużytego pobieranego 4 Przyłącze powietrza świeżego pobieranego 6. Zdjąć zaślepki z przyłączy produktu. 7. Podłączyć przewody rurowe do produktu. Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych spowodowane brakiem uszczelki! Jeżeli przewody rurowe nie są podłączone do produktu w sposób paroszczelny, może wytrącać się kondensat uszkadzający produkt. Uszczelnić wszystkie przyłącza przewodów rurowych względem siebie i przy produkcie w sposób paroszczelny. Użyć odpowiedniego wyposażenia i materiałów uszczelniających. 8. Uszczelnić wszystkie przyłącza produktu w sposób paroszczelny. odpowiednia paroszczelna taśma klejąca 5 Podłączenie elektryczne Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (230 V)! Podczas pracy przy przyłączach pod napięciem (230 V) istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Wyłączyć zasilanie elektryczne produktu przed wykonaniem prac. Zabezpieczyć zasilanie elektryczne przed ponownym włączeniem. Sprawdzić, czy przyłącza nie są pod napięciem. 8 Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

9 Podłączenie elektryczne Otwieranie produktu Wymontować pokrywę przednią (1) naciskając uchwyty. 2. Wyciągnąć obie osłony filtrów (3). 3. Obrócić wszystkie zamknięcia obrotowe (4) panelu przedniego. Obrót o jedną czwartą 4. Zamocować panel przedni (5) w pozycji konserwacyjnej. 5. Zamknąć dolne zamknięcia obrotowe panelu przedniego. Obrót o jedną czwartą 6. Zdjąć osłonę przednią (2)/ Podłączanie przełącznika 4-stopniowego (zdalnego sterowania) Wskazówka W przypadku podłączenia regulatora Vaillant przełącznik stopni nie działa Przyłącze 1 do przyłącza GND 2 Przyłącze 2 do przyłącza LED 3 3 Przyłącze 3 do przyłącza V+ 4 Wtyczka przyłącza (w urządzeniu) 1. Otworzyć przełącznik 4-stopniowy, demontując obudowę. 2. Podłączyć kabel przyłączeniowy w strefie przyłącza przełącznika 4-stopniowego. Przyporządkowanie przyłączy: Przyłącze GND do przyłącza 1/Przyłącze LED do przyłącza 2/Przyłącze V+ do przyłącza 3 3. Podłączyć kabel przyłączeniowy do wtyku przyłącza (4) w miejscu podłączenia produktu Montaż i podłączanie elementu ochrony przed zamarzaniem Zainstalować element ochrony przed zamarzaniem ( instrukcja instalacji Element ochrony przed zamarzaniem) Podłączanie czujników jakości powietrza Warunki: Regulator VRC 470 jest podłączony Podłączyć czujniki jakości powietrza w strefie przyłącza produktu ( instrukcja instalacji Czujniki jakości powietrza) Podłączanie regulatora VRC 470 Podłączyć regulator ( instrukcja instalacji VRC 470). Sposób podłączenia: Przewód ebus Regulator: Kompatybilność od wersji VRC 470/4 Ustawić datę i godzinę na regulatorze, kiedy sygnał DCF nie jest analizowany ( instrukcja instalacji VRC 470) _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 9

10 6 Uruchomienie Podłączanie łącznika magistralowego VR 32 Wskazówka Jeśli dostępny regulator systemu VRC 470 nie jest podłączany do domowego urządzenia wentylacyjnego, to konieczny jest łącznik magistralowy VR 32. Otwieranie skrzynki elektronicznej 1. Dokręcić śruby w skrzynce elektronicznej. 2. Wyciągnąć skrzynkę elektroniczną. 3. Otworzyć pokrywę skrzynki elektronicznej. 4. Ustawić przełącznik adresów łącznika magistralowego na adres modułu magistrali BUS Zamykanie produktu 1. Przyłożyć osłonę przednią do produktu. 2. Obrócić dolne zamknięcia obrotowe panelu przedniego. Obrót o jedną czwartą 3. Zdjąć panel przedni z pozycji konserwacyjnej. 4. Przyłożyć panel przedni do produktu. 5. Obrócić wszystkie zamknięcia obrotowe panelu przedniego. Obrót o jedną czwartą 6. Wcisnąć obie osłony filtrów. 7. Zamocować pokrywę przednią. 5.3 Podłączanie produktu do doprowadzenia prądu na stałe Jeśli w zależności od kraju w miejscu montażu nie ma odpowiedniego gniazda wtykowego ze stykiem ochronnym, to konieczne jest podłączenie na stałe do doprowadzenia prądu. Zdjąć wtyczkę przyłącza sieciowego (typ F, CEE 7/4) z przewodu podłączenia sieci. Podłączyć przewód podłączenia sieci w zakresie klienta przez urządzenie elektryczne oddzielające rozłączane na wszystkich biegunach (np. wyłącznik zabezpieczenia linii) na stałe do doprowadzenia prądu. Otwór stykowy urządzenia elektrycznego oddzielającego: 3 mm Podłączyć produkt do przewodu ochronnego. 6 Uruchomienie X31 Przed uruchomieniem zdjąć pokrywę przednią. Jeżeli produkt ma pracować jednocześnie z wentylatorem wyciągowym, należy zapewnić dopływ wystarczającej ilości powietrza zewnętrznego. BUS 6.1 Włączanie produktu 4 5. Zamontować łącznik magistralowy (2) w skrzynce elektronicznej. 6. Połączyć łącznik magistralowy (2) i płytkę elektroniczną (przyłącze X31 ) przy pomocy kabla cyfrowego (1). 7. Odłączyć kabel ebus (3) od przyłącza ebus (4) na płytce elektronicznej. 8. Zamocować kabel ebus (3) do łącznika magistralowego. Zamykanie skrzynki elektronicznej 9. Zamknąć pokrywę skrzynki elektronicznej. 10. Wsunąć skrzynkę elektroniczną. 11. Przykręcić skrzynkę elektroniczną. 3 2 Włożyć wtyczkę przyłącza sieciowego produktu w gniazdo wtykowe ze stykiem ochronnym (230 V) lub włączyć produkt wyłącznikiem zabezpieczenia linii (w zależności od kraju). Elektronika produktu włącza się. Na wyświetlaczu pojawia się ekran podstawowy. 6.2 Zasada obsługi Zasada obsługi i obsługa produktu zostały opisane w instrukcji obsługi Wywoływanie poziomu instalatora Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych spowodowane nieprawidłowym postępowaniem/manipulacją! Ustawień na poziomie instalatora mogą dokonywać wyłącznie osoby uprawnione. Menu Poziom instalatora Poziom instalatora można wywołać kodem Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

11 Dostosowanie produktu Przegląd struktury menu poziomu instalatora Przegląd poziomu instalatora ( strona 19) 6.3 Przejście przez asystenta instalacji Asystent instalacji uruchamia się przy pierwszym włączeniu produktu. Uruchomienie asystenta instalacji należy potwierdzić. Po tym potwierdzeniu blokowane są wszystkie zgłoszenia zapotrzebowania na ciepło z produktu. Stan ten jest utrzymywany do zakończenia lub przerwania asystenta instalacji Ustawianie języka Ustawić żądany język Ustawianie wysokości instalacji n.p.m. Ustawić wysokość miejsca ustawienia nad poziomem morza, aby zapewnić odpowiednie przepływy. Zakres ustawień: m Ustawianie przepływu znamionowego Ustawić przepływ znamionowy w zależności od wielkości i typu budynku. Zakres ustawień VAR 260/4: m³/h Zakres ustawień VAR 360/4: m³/h Ustawianie korekty przepływu znamionowego (pow. zuż. odpr.) Ustawić korektę przepływu znamionowego (pow. zuż. odpr.) Zakres ustawień: % Ustawianie korekty przepływu znamionowego (pow. św. dost.) Ustawić korektę przepływu znamionowego (pow. św. dost.) Zakres ustawień: % Ustawianie typu wymiennika ciepła Ustawić typ wymiennika ciepła. Zakres ustawień: standardowy/entalpiczny Ustawianie kolektora powietrznego / podziemnego Sprawdzić, czy dostępny jest kolektor powietrzny / podziemny. Zakres ustawień: brak/obecny Ustawianie czujnika ciśnienia 1. Jeżeli produkt pracuje jednocześnie z kotłem pobierającym powietrze z wewnątrz, należy ustawić czujnik ciśnienia na Obecny. Zakres ustawień: brak/obecny Wskazówka Jeżeli czujnik ciśnienia jest obecny, standardowa funkcja ochrony przed zamarzaniem jest nieaktywna. 2. Gdy czujnik ciśnienia jest obecny, użyć elementu ochrony przed zamarzaniem Ustawianie przełącznika stopni Ustawić obecność lub brak przełącznika stopni. Zakres ustawień: brak/obecny Ustawianie czujników jakości powietrza Ustawić liczbę czujników jakości powietrza. Zakres ustawień: Ustawianie wartości U Ustawić wartość U w zależności od budynku. 0,2 2, Rejestrowanie danych kontaktowych W razie potrzeby mogą Państwo zapisać swój numer telefonu (maks. 16 cyfr bez spacji) w menu. Jeżeli numer telefonu jest krótszy, zakończyć wprowadzanie po ostatniej cyfrze, naciskając prawy przycisk wyboru. Użytkownik może wyświetlić ten numer telefonu w menu informacji. Wskazówka Ustawienie należy dopasowywać po każdej zmianie typu wymiennika ciepła w menu Ustawienia Ustawianie elementu ochrony przed zamarzaniem Ustawić typ elementu ochrony przed zamarzaniem. Zakres ustawień: brak/elektryczny/hydrauliczny 7 Dostosowanie produktu Jeżeli produkt już został uruchomiony, a asystent instalacji został ukończony, można jeszcze raz dostosować / ustawić parametry już ustawionych funkcji oraz pozostałych funkcji. Poniżej przedstawiono wyłącznie te funkcje, których jeszcze nie ustawiono w asystencie instalacji. Menu Poziom instalatora Ustawienia Działanie Objaśnienie Przepływ went. intens. Przy pomocy tej funkcji można ustawić procentowo wartość wentylacji intensywnej. Wartością odniesienia jest ustawienie wentylacji znamionowej _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 11

12 8 Przekazanie produktu użytkownikowi Działanie Objaśnienie Działanie Objaśnienie Przepływ went. ogr. Niezrów. pw. zuż. pob. Ust. przepływu obj. zż. odpr. Ust. przepływu obj. św. dost. K. prz. ogr. pw. zż. odpr. K. prz. ogr. pw. św. dost. Różn. temp. obejścia Min. wartość CO 2 Maks. wartość. CO 2 Min. wilg. powietrza Przy pomocy tej funkcji można ustawić procentowo wartość wentylacji ograniczonej. Wartością odniesienia jest ustawienie wentylacji znamionowej. Przy pomocy tej funkcji można ustawić różnicę między przepływem powietrza zużytego pobieranego a świeżego dostarczanego. Przepływ powietrza zużytego pobieranego musi być zawsze większy od powietrza świeżego dostarczanego, aby występowało lekkie podciśnienie. Dzięki temu np. wilgoć nie jest wciskana w szczeliny budynku, lecz jest w sposób wydajny odsysana. Przy pomocy tej funkcji można ustawić przepływ powietrza zużytego pobieranego wentylacji intensywnej w przypadku różnic między wartością zadaną a rzeczywistą. Przy pomocy tej funkcji można ustawić przepływ powietrza świeżego dostarczanego wentylacji intensywnej w przypadku różnic między wartością zadaną a rzeczywistą. Przy pomocy tej funkcji można ustawić przepływ powietrza zużytego pobieranego wentylacji ograniczonej w przypadku różnic między wartością zadaną a rzeczywistą. Przy pomocy tej funkcji można ustawić przepływ powietrza świeżego dostarczanego wentylacji ograniczonej w przypadku różnic między wartością zadaną a rzeczywistą. Przy pomocy tej funkcji można ustawić, od jakiej różnicy temperatur między powietrzem świeżym pobieranym a zużytym pobieranym obejście ma przełączyć się z pozycji otwartej na półotwartą. Oznacza to, że w przypadku dużej wrażliwości na przeciągi należy zmniejszyć tę wartość. Aby korzystać z maksymalnej wydajności chłodzenia biernego, należy zwiększyć tę wartość. Przy pomocy tej funkcji można ustawić, od jakiej wartości CO 2 (mierzonej przez czujniki jakości powietrza) produkt w trybie automatycznym zwiększa przepływ powietrza. Przy pomocy tej funkcji można ustawić, od jakiej wartości CO 2 (mierzonej przez czujniki jakości powietrza) produkt w trybie automatycznym osiąga ustawiony przepływ znamionowy. Przy pomocy tej funkcji można ustawić, od jakiej wilgotności względnej (mierzonej przez czujnik wilgotności) produkt zwiększa przepływ powietrza w trybie automatycznym. Maks. wilg. powietrza Typ urządzenia Przy pomocy tej funkcji można ustawić, od jakiej wilgotności względnej (mierzonej przez czujnik wilgotności) produkt osiąga w trybie automatycznym ustawiony przepływ nominalny. Przy pomocy tej funkcji można ustawić, czy montowane / zamontowane jest urządzenie ścienne, czy sufitowe. Możliwości ustawień: 1 = małe urządzenie ścienne (przepływ powietrza 260 m³/h) 2 = duże urządzenie ścienne (przepływ powietrza 360 m³/h) 3 = urządzenie sufitowe (przepływ powietrza 150 m³/h) 8 Przekazanie produktu użytkownikowi Przeszkolić użytkownika w zakresie obsługi układu. Odpowiedzieć na wszystkie jego pytania. Zwrócić uwagę użytkownika zwłaszcza na wskazówki bezpieczeństwa, których musi przestrzegać. Poinformować użytkownika o konieczności konserwacji układu zgodnie z podaną częstotliwością. Przekazać użytkownikowi wszystkie skierowane do niego instrukcje oraz dokumenty urządzenia w celu ich zachowania na później. Poinformować użytkownika, aby produkt nie był eksploatowany bez urządzenia ochronnego wraz z paleniskami pracującymi jako urządzenia z poborem powietrza z pomieszczenia (otwarta komora spalania). 9 Przegląd, konserwacja i naprawa Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (230 V)! Podczas pracy przy przyłączach pod napięciem (230 V) istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Wyłączyć zasilanie elektryczne produktu przed wykonaniem prac. Zabezpieczyć zasilanie elektryczne przed ponownym włączeniem. Sprawdzić, czy przyłącza nie są pod napięciem. 12 Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

13 Przegląd, konserwacja i naprawa Zamawianie części zamiennych Oryginalne części produktu zostały uwzględnione podczas certyfikacji przy badaniu zgodności CE. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy nie są stosowane przebadane oryginalne części zamienne Vaillant, wówczas wygasa zgodność produktu z wymaganiami CE. Dlatego bardzo ważne jest, aby były stosowane oryginalne części zamienne Vaillant. Informacje na temat dostępnych oryginalnych części zamiennych Vaillant można uzyskać pod adresem kontaktowym podanym na ostatniej stronie. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy potrzebne są części zamienne, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Vaillant. 9.2 Wymiana przewodu sieciowego Jeżeli przewód sieciowy produktu jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód przyłączeniowy dostępny u producenta lub w jego serwisie. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Vaillant. Wymienić uszkodzony przewód sieciowy. 9.3 Przeprowadzenie prac konserwacyjnych Przeprowadzać wszystkie prace konserwacyjne podczas corocznego przeglądu / konserwacji. Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi tymczasowo wyłączyć produkt z eksploatacji ( strona 14). Po przeprowadzeniu wszystkich prac konserwacyjnych rozpocząć eksploatację ( strona 10) produktu Komunikaty konserwacyjne Kod konserwacji Znaczenie M.800 Termin wymiany filtra przekroczony M.801 Termin konserwacji przekroczony Pielęgnacja produktu Ostrożnie! Ryzyko strat materialnych wskutek niewłaściwych środków czyszczących! Nie stosować środków w aerozolu, środków rysujących powierzchnię, płynów do mycia naczyń ani środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki lub chlor. Obudowę czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej szmatki oraz niewielkiej ilości mydła niezawierającego rozpuszczalników Czyszczenie zaworów powietrza świeżego dostarczanego i zużytego pobieranego Czyszczenie wentylatorów Oczyścić wentylatory Czyszczenie wymiennika ciepła i króćca odpływu kondensatu 1. Otworzyć produkt. ( strona 9) 2. Odblokować pokrywę wymiennika ciepła i zdjąć ją. Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych na wymienniku ciepła spowodowane nieprawidłowym postępowaniem/manipulacją! Bezpośrednie dotknięcie blaszek rękoma lub przedmiotami może uszkodzić wymiennik ciepła. Wyciągać wymiennik ciepła z produktu za taśmę. Nie dotykać blaszek. 3. Wyciągnąć wymiennik ciepła za taśmę z szyn prowadzących w produkcie. 4. Oczyścić wymiennik ciepła wyłącznie czystą wodą i zaczekać, aż wyschnie. 5. Odkręcić syfon kondensatu od produktu. 6. W przypadku zabrudzeń oczyścić przewód odpływowy kondensatu, miskę odpływową i syfon kondensatu. 7. Napełnić syfon kondensatu ( strona 7) wodą. 8. Przykręcić syfon kondensatu mocno do produktu. 9. Założyć wymiennik ciepła na szyny prowadzące i wsunąć wymiennik ciepła z powrotem do produktu. 10. Założyć pokrywę wymiennika ciepła i dokręcić pokrywę. 11. Zamknąć produkt. ( strona 10) Czyszczenie elementu ochrony przed zamarzaniem 1. Otworzyć produkt. ( strona 9) Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez nieprawidłowe czyszczenie! Woda i inne ciecze mogą uszkodzić element ochrony przed zamarzaniem. Czyścić element ochrony przed zamarzaniem wyłącznie za pomocą odkurzacza. 2. Oczyścić element ochrony przed zamarzaniem. Odkurzacz 3. Zamknąć produkt. ( strona 10) Oczyścić zawory powietrza świeżego dostarczanego i zużytego pobieranego w pomieszczeniach mieszkalnych ( ( instrukcja zaworów) _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 13

14 10 Rozpoznawanie i usuwanie usterek, komunikatów usterek i Konserwacja filtrów Demontaż filtra 1 8. Nacisnąć jednocześnie przyciski +, aby przejść do menu. 9. Przejść do menu Reset opcji Zer. dni wym. filtra. 10. Wyzerować dni wymiany filtra. 11. Wyjść z menu przyciskiem. 12. Zamocować pokrywę przednią Wymontować pokrywę przednią (4) naciskając wnęki do chwytania. 2. Wyciągnąć obie osłony filtrów (3). 3. Wyciągnąć filtr powietrza świeżego dostarczanego (1) i zużytego odprowadzanego (2) z produktu. 4. Sprawdzać filtry pod kątem zabrudzenia. Zalecana kontrola: co 6 miesięcy 1 / 2 Stopień zabrudzenia: Filtr jest lekko zabrudzony Ostrożnie! Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez nieprawidłowe czyszczenie filtrów! Woda i inne ciecze mogą uszkodzić filtry oraz produkt. Czyścić filtry wyłącznie za pomocą odkurzacza. Oczyścić filtry. Odkurzacz na niskim stopniu 2 / 2 Stopień zabrudzenia: Filtr jest silnie zabrudzony Dni eksploatacji: 365 d Nadszedł termin wymiany: Co najmniej co rok Zawsze wymieniać wszystkie filtry w systemie. Filtr powietrza zużytego: Klasa filtra G4 Filtr powietrza do spalania: Klasa filtra F7 Filtr zaworu powietrza zużytego Uważać, aby zamontować filtry we właściwą stronę. Opisy na filtrach i pozycje montażu Montaż filtra 5. Zamontować filtr w produkcie. 6. Założyć osłonę na filtr. Zerowanie dni wymiany filtra 7. Włączyć produkt. ( strona 10) 10 Rozpoznawanie i usuwanie usterek, komunikatów usterek i komunikatów o trybie awaryjnym Niebezpieczeństwo! Zagrożenie życia ze strony przyłączy pod napięciem (230 V)! Podczas pracy przy przyłączach pod napięciem (230 V) istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Wyłączyć zasilanie elektryczne produktu przed wykonaniem prac. Zabezpieczyć zasilanie elektryczne przed ponownym włączeniem. Sprawdzić, czy przyłącza nie są pod napięciem. W przypadku wystąpienia usterek, komunikatów usterek (F.XXX) lub komunikatów awaryjnych (Lhm. XXX) należy postępować zgodnie z tabelami w załączniku. Usuwanie usterek ( strona 17) Komunikaty usterek ( strona 18) Komunikaty awaryjne ( strona 18) 11 Serwis techniczny W przypadku pytań dotyczących instalacji urządzenia lub spraw serwisowych, prosimy o kontakt z Infolinią Vaillant. Infolinia: Wyłączenie z eksploatacji Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas wyłączenia produktu z eksploatacji! Jeżeli produkt jest wyłączany z eksploatacji, funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem nie jest już aktywna. Wskutek tego wzrasta niebezpieczeństwo osadzania się wilgoci i grzyba. Wyłączać produkt z eksploatacji wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. Wyłączać produkt z eksploatacji wyłącznie w przypadku ostatecznego demontażu. 14 Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

15 Recykling i usuwanie Okresowe wyłączenie produktu Wyciągnąć wtyczkę przyłącza sieciowego z gniazda wtykowego ze stykiem ochronnym (230 V) lub wyłączyć produkt wyłącznikiem zabezpieczenia linii (w zależności od kraju) Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji Wyciągnąć wtyczkę przyłącza sieciowego z gniazda wtykowego ze stykiem ochronnym (230 V) lub wyłączyć produkt wyłącznikiem zabezpieczenia linii (w zależności od kraju). Wymontować produkt i odpowiednie komponenty. 13 Recykling i usuwanie Produkt został wyprodukowany w przeważającej części z surowców nadających się do ponownego przetworzenia. Usuwanie opakowania Zutylizować opakowania transportowe w sposób prawidłowy. Usuwanie produktu i wyposażenia Usuwać zużyte filtry jako odpady domowe. Nie usuwać produktu ani wyposażenia (z wyjątkiem filtrów) wraz z odpadami domowymi. Utylizować produkt oraz wszelkie wyposażenie w sposób prawidłowy. Przestrzegać wszystkich odnośnych przepisów. 14 Dane techniczne Nazwa Wymiary Jednostka VAR 260/4 VAR 360/4 Wysokość mm 885 Szerokość mm 595 Głębokość mm 631 Ciężar z opakowaniem kg 52,3 52,5 bez opakowania kg 41 41,2 gotowy do pracy kg 41 41,2 Dane elektryczne Napięcie nominalne/ pomiar napięcia na obwodzie sterującym Zabezpieczenie, zwłoczne V/Hz 230/50 A 4 Min. pobór mocy W Maks. pobór mocy elektrycznej W * Funkcjonowanie układu zabezpieczającego przed zamarzaniem zapobiega zamarzaniu kondensatu lub zamarznięty kondensat znów odmarza. Nazwa Maks. pobór mocy z elementem ochrony przed zamarzaniem Jednostka VAR 260/4 VAR 360/4 W Pobór prądu A 0,74 1,5 Przekrój minimalny przewodu przyłączeniowego mm² 1,5 Klasa ochrony 1 Stopień ochrony IP10B Dane mechaniczne Obszar przyłącza powietrza (wewnątrz) Obszar przyłącza powietrza (na zewnątrz) Materiał wymiennika ciepła Specyfikacja powietrza mm 180 mm 210 Siatka polistyren/aluminium Maks. przepływ powietrza m³/h Pozostałe ciśnienie tłoczenia przy maks. przepływie powietrza Klasa filtra powietrza świeżego dostarczanego Klasa filtra powietrza zużytego pobieranego Pa F7 G4 Powierzchnia filtra m² 0,9 Specyfikacje termiczne Stopień przygotowania ciepła Proporcja temperatury na stronie wylotu powietrza według EN Funkcjonowanie układu zabezpieczającego przed zamarzaniem aktywne* Maks. temperatura robocza Poziom hałasu % % Poziom hałasu stopień 1 db(a) Poziom hałasu stopień 2 db(a) Poziom hałasu stopień 3 db(a) Poziom hałasu stopień maks. Miejsce ustawienia Min. temperatura otoczenia Maks. temperatura otoczenia db(a) * Funkcjonowanie układu zabezpieczającego przed zamarzaniem zapobiega zamarzaniu kondensatu lub zamarznięty kondensat znów odmarza _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 15

16 14 Dane techniczne 14.1 Wymiary Widok z przodu (4x) Ø Widok z góry Wymiary uchwytu montażowego Widok z boku Widok z tyłu Widok z dołu Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

17 Załącznik Załącznik A Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Czynność Produkt nie działa. Napięcie sieciowe przerwane. Nie są potrzebne żadne czynności.. Produkt włączy się automatycznie po przwróceniu napięcia sieciowego. Wszystkie ustawienia pozostaną zachowane. Poziom hałasu w produkcie jest podwyższony (również na najniższym stopniu wentylatora). Brak lub za mało powietrza świeżego dostarczanego i zużytego pobieranego. Tryb letni obejścia nie działa. Odgłosy w przewodzie odpływowym kondensatu. Z produktu kapie woda. Powietrze świeże dostarczane jest za zimne. Brak powietrza świeżego dostarczanego lub zużytego pobieranego (pracuje tylko jeden wentylator). Do innych pomieszczeń dostają się nieprzyjemne zapachy. Między pomieszczeniami przenosi się dźwięk. Przy uruchomieniu nie jest osiągany projektowy przepływ powietrza. Hałas po wymianie wentylatorów. Brak tłumików akustycznych lub nieprawidłowe (za krótkie) tłumiki w przewodach powietrza świeżego dostarczanego i zużytego pobieranego. Części układu (np. wentylatory, wymiennik ciepła) są uszkodzone. Części układu (np. wentylatory, wymiennik ciepła) są silnie zabrudzone. Filtry są wyjątkowo zabrudzone. Zawory powietrza świeżego dostarczanego i zużytego pobieranego są za bardzo przymknięte. Przewód powietrza zużytego pobieranego lub przewód powietrza świeżego dostarczanego jest zapchany. Kratka powietrza świeżego dostarczanego ma zbyt mały przepływ powietrza. Okablowanie nieprawidłowe. Wentylator uszkodzony. Funkcja obejścia jest nieaktywna lub upłynęła planowana liczba dni trybu letniego. Nieprawidłowa pozycja czujnika temperatury. Pozycja klapy i/lub silnika obejścia uszkodzona. Silnik obejścia jest nieprawidłowo podłączony. Syfon kondensatu jest nieprawidłowo podłączony. Przewody powietrza zużytego pobieranego i świeżego dostarczanego nie są zaizolowane paroszczelnie. Przepływy powietrza zużytego pobieranego i świeżego dostarczanego nie są równe. Pozycja klapy nieprawidłowa i/lub silnika obejścia uszkodzony. Ochrona przed zamarzaniem jest włączona. Przy temperaturach zewnętrznych 3 C usterka nie występuje. Przy temperaturze powietrza zużytego odprowadzanego powyżej 3 C czujnik ochrony przed zamarzaniem jest uszkodzony. Wyloty powietrza do spalania i zużytego są umieszczone za blisko siebie. Nie zainstalowano tłumików akustycznych. Instalacja nie jest paroszczelna. Wentylatory są nieprawidłowo zamontowane. Zamontować tłumik akustyczny zgodnie z planem układu. Zmniejszyć przepływ powietrza na najniższym stopniu wentylatora. Wymienić uszkodzone części układu. Oczyścić zabrudzone części układu. Oczyścić filtry. Otworzyć zawory powietrza świeżego dostarczanego lub zużytego pobieranego. Wyregulować ponownie układ. Oczyścić przewody powietrza zużytego pobieranego i świeżego dostarczanego. Zastosować kratkę wentylacyjną o większym przepływie powietrza. Sprawdzić okablowanie. W razie potrzeby wymienić wentylator. Aktywować funkcję obejścia lub ustawić planowane dni eksploatacji. Ustawić prawidłowo czujnik temperatury. Sprawdzić pozycję klapy/silnika i w razie potrzeby wymienić. Sprawdzić złącze wtykowe do silnika klapy. Sprawdzić czujniki. Podłączyć prawidłowo syfon kondensatu. Zaizolować przewody powietrza zużytego pobieranego i świeżego dostarczanego paroszczelnie. Wyregulować produkt. Sprawdzić klapę i silnik. Oczyścić klapę. W razie potrzeby wymienić obejście. Sprawdzić oporność czujnika ochrony przed zamarzaniem. W razie potrzeby wymienić czujnik ochrony przed zamarzaniem. Zwiększyć odstęp między wylotami powietrza świeżego dostarczanego i zużytego pobieranego. Zainstalować tłumiki akustyczne T i jeszcze raz wyregulować produkt. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. Sprawdzić pozycję montażową wentylatorów _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 17

18 Załącznik B Komunikaty usterek Kod usterki Przyczyna Czynność F.800 Funkcja ochrony przed zamarzaniem działa. Sprawdzić działanie czujników temperatury powietrza świeżego pobieranego i zużytego odprowadzanego przy pomocy testu czujników / elementów wykonawczych. W razie potrzeby wymienić jeden lub kilka czujników. F.801 Ochrona wymiennika ciepła jest aktywna. Produkt wyłącza się automatycznie na godzinę. F.802 Awaria wentylatora powietrza zużytego pobieranego. F.803 Awaria wentylatora powietrza świeżego dostarczanego. F.804 Temperatura powietrza świeżego dostarczanego jest za niska (temperatura powietrza dostarczanego do pomieszczenia jest niższa, niż 6 C.). F.805 Powietrze dopływające do produktu jest za ciepłe (> 60 C). F.806 Element ochrony przed zamarzaniem jest uszkodzony. F.807 Filtr powietrza zużytego odprowadzanego ma za małą wydajność. F.808 Filtr powietrza świeżego dostarczanego ma za małą wydajność. F.809 Awaria czujnika różnicy ciśnień (powietrze świeże dostarczane). F.810 Awaria czujnika różnicy ciśnień (powietrze zużyte odprowadzane). F.811 Awaria czujnika temperatury powietrza świeżego pobieranego. F.812 Awaria czujnika temperatury powietrza zużytego odprowadzanego. F.813 Awaria czujnika temperatury powietrza świeżego dostarczanego. F.814 Awaria czujnika powietrza zużytego pobieranego. F.815 Awaria czujnika wilgotności powietrza zużytego pobieranego. F.816 Wentylatory są nieprawidłowo podłączone. Następnie sprawdzić, czy wymiennik ciepła zamarzł, i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie wentylatora powietrza zużytego pobieranego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie wentylatora powietrza świeżego dostarczanego i ew. wymienić go. Sprawdzić wymiennik ciepła pod kątem prawidłowego działania lub przecieków i ew. wymienić go Sprawdzić działanie elementu ochrony przed zamarzaniem i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie elementu ochrony przed zamarzaniem i ew. wymienić go. Eksploatację umożliwia standardowa ochrona przed zamarzaniem. Sprawdzić przyłącze wentylatora, jego rozmiar i wydajność. Istnieją dwa wymiary wentylatorów dla małego (do 260 m³/h) i dużego (do 360 m³/h) rekuperatora. W razie potrzeby wymienić wentylator. Sprawdzić przyłącze wentylatora, jego rozmiar i wydajność. Istnieją dwa wymiary wentylatorów dla małego (do 260 m³/h) i dużego (do 360 m³/h) rekuperatora. W razie potrzeby wymienić wentylator. Sprawdzić działanie czujnika różnicy ciśnień (powietrze świeże dostarczane) i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika różnicy ciśnień (powietrze zużyte odprowadzane) i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika powietrza świeżego pobieranego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika temperatury powietrza zużytego odprowadzanego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika temperatury powietrza świeżego dostarczanego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika temperatury powietrza zużytego pobieranego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika wilgotności powietrza zużytego pobieranego i ew. wymienić go. Sprawdzić, czy wentylatory są prawidłowo podłączone. C Komunikaty awaryjne Kod trybu awaryjnego Lhm.801 Lhm.802 Lhm.803 Lhm.804 Przyczyna Awaria czujnika temperatury powietrza świeżego pobieranego. Awaria czujnika temperatury powietrza świeżego dostarczanego. Awaria czujnika temperatury powietrza zużytego pobieranego. Awaria czujnika temperatury powietrza zużytego odprowadzanego. Czynność Sprawdzić działanie czujnika powietrza świeżego pobieranego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika temperatury powietrza świeżego dostarczanego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika temperatury powietrza zużytego pobieranego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika temperatury powietrza zużytego odprowadzanego i ew. wymienić go. 18 Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

19 Załącznik Kod trybu awaryjnego Lhm.805 Lhm.806 Przyczyna Awaria czujnika wilgotności powietrza zużytego pobieranego. Za niska temperatura powietrza świeżego dostarczanego. Czynność Sprawdzić działanie czujnika wilgotności powietrza zużytego pobieranego i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie i ew. szczelność wymiennika ciepła i w razie potrzeby wymienić wymiennik ciepła. Lhm.807 Awaria czujnika jakości powietrza. Sprawdzić działanie czujników jakości powietrza i wymienić, jeżeli są uszkodzone. Lhm.808 Lhm.809 Zadany przepływ powietrza (świeżego dostarczanego) nie został osiągnięty. Zadany przepływ powietrza (zużytego odprowadzanego) nie został osiągnięty. Lhm.810 Brak połączenia z przełącznikiem 4- stopniowym. Lhm.811 Lhm.812 Lhm.813 Awaria czujnika różnicy ciśnień (powietrze świeże dostarczane). Awaria czujnika różnicy ciśnień (powietrze zużyte odprowadzane). Element ochrony przed zamarzaniem jest uszkodzony. Sprawdzić przyłącze wentylatora, jego rozmiar i wydajność. Istnieją dwa wymiary wentylatorów dla małego (do 260 m³/h) i dużego (do 360 m³/h) rekuperatora. W razie potrzeby wymienić wentylator. Sprawdzić przyłącze wentylatora, jego rozmiar i wydajność. Istnieją dwa wymiary wentylatorów dla małego (do 260 m³/h) i dużego (do 360 m³/h) rekuperatora. W razie potrzeby wymienić wentylator. Aktywować przełącznik 4-stopniowy w menu Poziom instalatora Ustawienia Przełącznik stopni. Sprawdzić działanie przełącznika 4-stopniowego i w razie potrzeby wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika różnicy ciśnień (powietrze świeże dostarczane) i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie czujnika różnicy ciśnień (powietrze zużyte odprowadzane) i ew. wymienić go. Sprawdzić działanie elementu ochrony przed zamarzaniem i ew. wymienić go. Eksploatację umożliwia standardowa ochrona przed zamarzaniem. D Przegląd poziomu instalatora Poziom ustawień Wartości Jednostka Skok, Wybór Nastawa fabryczna min. maks. Poziom instalatora Wprowadź kod (kod dla instalatora 17) 00 Ustawienie Poziom instalatora Lista usterek F. XXX F.XXX 1) Usuń Poziom instalatora Menu testów Statystyka Godziny eksploatacji aktualna wartość h Godz. ekspl. chł. pas. aktualna wartość h Godz. odzysku ciepła. aktualna wartość h Godz. ekspl. st. wym. c aktualna wartość h Godz. ekspl. ent. wym. c. aktualna wartość h Godz. ekspl. nag. wst. aktualna wartość h Cyk. prz. och. prz. zam. aktualna wartość Godz. ekspl. Went. pow. zż. odpr. aktualna wartość h Godz. ekspl. Went. pow. św. pob. aktualna wartość h Kroki obejścia aktualna wartość Cykle przeł. obejścia aktualna wartość Liczba cykli wł. aktualna wartość Poziom instalatora Menu testów Programy kontroli 1) Listy usterek są dostępne i mogą być usuwane wyłącznie, gdy wystąpiły jakieś usterki _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 19

20 Załącznik Poziom ustawień Wartości Jednostka Skok, Wybór Nastawa fabryczna min. maks. P.01 Test Obejście Tak, Nie Nie P.02 Test elementu ochrony przed zamarzaniem Tak, Nie Nie Ustawienie Poziom instalatora Menu testów Test czujn./el.wyk. T.01 El. ochr. przed zamarz. załącz., wyłącz. wyłączona T.03 Temperatura pow. św. pobier ,5 0 T.04 Temperatura pow. zuż. odpr ,5 0 T.05 Temperatura pow. św. dost ,5 0 T.06 Temperatura pow. zuż. pobier ,5 0 T.07 Wilgotność pow. zuż. pobier % 0,5 0 T.08 Wewn. wart. zad. pow. św. dost. T.09 Wewn. wart. rzecz. pow. św. dost m³/h m³/h 1 0 T.10 Prędkość obr. pow. św. dost obr./min 1 0 T.11 Wewn. wartość zad. pow. zuż. pobieran. T.12 Wewn. wartość rzecz. pow. zuż. pobieran. T.13 Prędkość obr. pow. zuż. pobieran m³/h m³/h obr./min 1 0 T.14 Czujnik jakości powietrza ppm 1 0 T.15 Czujnik jakości powietrza ppm 1 0 T.17 Pozycja zaworu obejściow. wł., wył., pół wyłączona T.18 LED Przełącznik stopni załącz., wyłącz. wyłączona T.19 Sygnał alarmowy załącz., wyłącz. wyłączona Poziom instalatora Ustawienia Język Aktualny język Deutsch English Français Italiano Dansk Español Svenska Polski Slovenščina Hrvatski Magyar Slovenský Čeština Dane kontaktowe Numer telefonu 0-9 Wysokość instalacji m Przepływ znamionowy(var 260/4) m³/h 5 Przepływ znamionowy (VAR 360/4) m³/h 5 Przepływ went. intens % Przepływ went. ogr % 1 70 Niezrów. pw. zuż. pob % 1 5 1) Listy usterek są dostępne i mogą być usuwane wyłącznie, gdy wystąpiły jakieś usterki. English 20 Instrukcja instalacji i konserwacji recovair _02

21 Załącznik Poziom ustawień Wartości Jednostka Skok, Wybór Nastawa fabryczna min. maks. Korekta przepływu znam. zż. odpr % 1 0 Korekta przepływu znam. św. dost % 1 0 Ust. przepływu obj. zż. odpr % 1 0 Ust. przepływu obj. św. dost % 1 0 K. prz. ogr. pw. zż. odpr % 1 0 K. prz. ogr. pw. św. dost % 1 0 Typ wymienn. ciepła El. ochr. przed zamarz. standardowy, entalpiczny brak, elektryczna, hydrauliczna Kolektor pow.-ziemia brak, obecny brak Różn. temp. obejścia ,5 10 Czujnik ciśnienia brak, obecny brak Przełącznik stopni brak, obecny brak Czujnik jakości pow Min. wartość CO ppm Maks. wartość. CO ppm Wartość U 0,2 2,5 W/(m 2 K) 0,1 1,5 Min. wilg. powietrza % 2 38 Maks. wilg. powietrza % 2 68 Wersja oprogramowania Tylko wyświetlanie Typ urządzenia standardowy brak Ustawienie Poziom instalatora Reset opcji Nastawy fabryczne Tak, Nie Nie Zer. dni konserwacji Tak, Nie Nie Zer. we. pow. zuż. odpr. Tak, Nie Nie Zer. w. pow. św. dost. Tak, Nie Nie Zr. el. ochr. przed zam. Tak, Nie Nie Zer. obejścia Tak, Nie Nie Poziom instalatora Start asystenta inst. Język Deutsch English Français Italiano Dansk Español Svenska Polski Slovenščina Hrvatski Magyar Slovenský Čeština Wysokość instalacji m Przepływ znamionowy(var 260/4) m³/h 5 Przepływ znamionowy (VAR 360/4) m³/h 5 1) Listy usterek są dostępne i mogą być usuwane wyłącznie, gdy wystąpiły jakieś usterki. English _02 recovair Instrukcja instalacji i konserwacji 21

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 900 Moduł łączności PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Bardziej szczegółowo

recovair Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Rekuperator z odzyskiem ciepła i zdalnym sterowaniem Wydawca / producent Vaillant GmbH

recovair Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dla użytkownika Rekuperator z odzyskiem ciepła i zdalnym sterowaniem Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi recovair Rekuperator z odzyskiem ciepła i zdalnym sterowaniem PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3 Instrukcja instalacji Moduł zewnętrzny RED 3 PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Wybór przewodów... 3 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy)...

Bardziej szczegółowo

Moduł sterowania pompy ciepła. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora VWZ AI VWL X/2 A. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Moduł sterowania pompy ciepła. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora VWZ AI VWL X/2 A. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji Moduł sterowania pompy ciepła VWZ AI VWL X/2 A PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi Instrukcja instalacji i obsługi Dla użytkownika Dla instalatora Instrukcja instalacji i obsługi VR 91 VR 91 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi ecolevel Pompa kondensatu PL Spis treści 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji Spis treści 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji 1 Wskazówki dotyczące dokumentacji...2

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Instrukcja instalacji. calormatic 332 VRT 332

Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Instrukcja instalacji. calormatic 332 VRT 332 Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji calormatic 332 VRT 332 PL Stopka redakcyjna Typ dokumentu: Instrukcja instalacji Produkt: calormatic 332 Grupa docelowa: Język: Autoryzowany

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. unitower. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika VIH QW 190/1 E. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. unitower. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika VIH QW 190/1 E. Wydawca / producent Vaillant GmbH Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi unitower VIH QW 190/1 E PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91 18 28 10 info@vaillant.de

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

Dla instalatora. Instrukcja instalacji. calormatic 350 VRT 350

Dla instalatora. Instrukcja instalacji. calormatic 350 VRT 350 Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji calormatic 350 VRT 350 PL Stopka redakcyjna Typ dokumentu: Instrukcja instalacji Produkt: calormatic 350 Grupa docelowa: Język: Autoryzowany

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S Instrukcja instalacji ExaControl E7R S WSTĘP WSTĘP 1 Informacje dotyczące dokumentacji 1.1 Dokumentacja produktu Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna być przekazana użytkownikowi po

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED BFS100L Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do montażu i obsługi

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logavent

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logavent Rekuperator do wentylacji budynku z odzyskiem ciepła 6 720 811 373-00.1O Instrukcja obsługi dla użytkownika Logavent HRV2-140 HRV2-230 HRV2-350 6 720 813 663 (2015/01) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL 04308086) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia należy

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi. Zdalne sterowanie MiPro remote

Instrukcja instalacji i obsługi. Zdalne sterowanie MiPro remote Instrukcja instalacji i obsługi Zdalne sterowanie MiPro remote PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 3 1.2 Dla instalatora... 3 1.3 Użytkowanie zgodne

Bardziej szczegółowo

Moduł pasywnego chłodzenia. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. INTpl VWZ 11/4 NC VWZ 19/4 NC

Moduł pasywnego chłodzenia. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. INTpl VWZ 11/4 NC VWZ 19/4 NC Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji Moduł pasywnego chłodzenia VWZ 11/4 NC VWZ 19/4 NC INTpl Wydawca / producent Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91

Bardziej szczegółowo

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi 6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich

Bardziej szczegółowo

HRU-MinistAir-W-450. Urządzenia. Rekuperatory. Wymiary. Opis

HRU-MinistAir-W-450. Urządzenia. Rekuperatory. Wymiary. Opis Wymiary 160 725 797 710 Opis Rekuperator jest rekomendowany do stosowania w domach mieszkalnych o powierzchni maksymalnej około 200m2. 610 630 Najważniejsze cechy użytkowe centrali: Odzysk ciepła do 95%

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97%

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97% CENTRALE WENTYLACYJNE DO POJEDYNCZYCH POMIESZCZEN UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97% Zastosowanie do zapewnienia skutecznej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

7 747 006 528 08/2006 PL

7 747 006 528 08/2006 PL 7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC VUT PE EC - centrala nawiewno-wywiewna z wymiennikiem przeciwprądowym, z nagrzewnicą elektryczną, wentylatorami stałoprądowymi

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Podstawka do regulatora bezprzewodowego Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................

Bardziej szczegółowo

Zawsze po Twojej stronie. Instrukcja obsługi

Zawsze po Twojej stronie. Instrukcja obsługi Zawsze po Twojej stronie Instrukcja obsługi PL 1 Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 1.1.1 Instalacja tylko przez instalatora Instalacja, przeglądy, konserwacja i naprawa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Migo

Instrukcja obsługi. Migo Instrukcja obsługi Migo PL Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 3 1.1 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami... 3 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 1.3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi Działanie Opis Dostępność Regulacja prędkości wentylatorów Funkcja zwiększania prędkości wentylatorów,,boost Dostępna jest 3-stopniowa regulacja prędkości wentylatora powietrza nawiewanego i wentylatora

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Sterownik osprzętu do rekuperatorów Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza

Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Instrukcja obsługi AirQlean H sufitowy system filtracji powietrza Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 ROZDZIAŁ 1 Zasady bezpieczeństwa 1.1. Wstęp Niniejszy rozdział zawiera zasady bezpieczeństwa. System

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA SERWISOWA INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo