Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) agregaty prądotwórcze HONDA EM3100 CX EM4500 CX EM5500 CX EM4500 CXS EM5500 CXS

2 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA UMIESZCZENIE NAKLEJEK BEZPIECZEŃSTWA OPIS URZĄDZENIA SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM URUCHAMIANIE SILNIKA EKSLOATACJA AGREGATU ZATRZYMANIE SILNIKA PRZEGLĄDY I KONSERWACJA TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE DANE TECHICZNE INSTALACJA ELEMENTÓW STANDARDOWYCH I OPCJI SCHEMATY ELEKTRYCZNE LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH

3 WPROWADZENIE Szanowny Kliencie!! Dziękując za okazane nam zaufanie, gratulujemy jednocześnie udanego zakupu i trafnego wyboru urządzenia z bogatej oferty naszych wyrobów. Zostałeś właścicielem markowego agregatu prądotwórczego HONDA. Mamy nadzieję, że użytkowanie tego nowego urządzenia spełni Twoje oczekiwania, przynosząc pełną satysfakcję. Napisaliśmy tą instrukcję abyś mógł bezproblemowo i bezawaryjnie użytkować urządzenie. Prosimy o jej dokładne przeczytanie przed pierwszym uruchomieniem agregatu, abyś był świadomy jakie środki ostrożności należy przedsięwziąć w trakcie jego użytkowania. Instrukcja zawiera także kompendium wiedzy przydatnej przy wykonywaniu okresowych przeglądów technicznych. Pragniemy zwrócić uwagę, że instrukcja stanowi integralną część Twojego urządzenia, powinna być zatem trzymana pod ręką, tak aby zawsze można było z niej skorzystać. Prosimy o przekazanie jej nowemu użytkownikowi w przypadku odsprzedaży urządzenia. Proponujemy również zapoznać się z Warunkami Gwarancji, byś wiedział jakie przysługują Ci prawa i jakie są Twoje obowiązki jako Użytkownika. Karta Gwarancyjna jest osobnym dokumentem wydawanym przez Sprzedawcę w momencie sprzedaży. W przypadku niewłaściwego użytkowania wyrobu producent nie będzie ponosił odpowiedzialności z tytułu gwarancji za powstałe uszkodzenia. Wszystkie informacje zawarte w tej publikacji, oparte są na aktualnych danych o produkcie, dostępnych w chwili drukowania. ARIES Power Equipment Sp. z o.o. zastrzega sobie stałe prawo do wprowadzania zmian bez informowania o tym użytkownika i bez zaciągania jakichkolwiek zobowiązań. Żaden fragment tej publikacji nie może być powielany bez naszej pisemnej zgody. Bezpieczeństwo Twoje i innych jest dla nas sprawą priorytetową. W instrukcji i na urządzeniu umieściliśmy ważne informacje o zagrożeniach. Ostrzegają i informują one o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może przynieść szkodę użytkownikowi i osobom trzecim. Niektóre punkty niniejszej instrukcji niosą szczególnie ważną informację dotyczącą bezpieczeństwa podczas eksploatacji i są odpowiednio oznaczone: Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem spowoduje poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub osób postronnych. Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem może spowodować obrażenia ciała operatora lub innych osób. Tak oznaczono informacje przydatne w czasie użytkowania agregatu. Jeśli masz problem lub pytania dotyczące AGREGATU PRĄDOTRWÓRCZEGO - skontaktuj się z autoryzowanym dealerem HONDA, lub najbliższym autoryzowanym serwisem. 3

4 1. WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA Generatory Honda zaprojektowane są dla zapewnienia pełnej satysfakcji z ich użycia, pod warunkiem jednak, że obsługiwane są zgodnie z informacjami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Dokładnie przeczytaj instrukcję przed uruchomieniem generatora. Zaniechanie tej czynności może być powodem poważnych obrażeń lub uszkodzenia generatora. Spaliny zawierają tlenek węgla CO, który jest trującym, bezwonnym gazem. Nigdy nie uruchamiaj generatora w zamkniętych pomieszczeniach. Jeśli uruchamiasz generator w zamkniętym pomieszczeniu to zapewnij mu odpowiednią wentylację. Podczas pracy silnika tłumik nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. Uważaj aby nie dotykać go dopóki jest gorący. Przed umieszczeniem generatora w zamkniętym pomieszczeniu pozwól silnikowi wystygnąć. System wylotowy spalin nagrzewa się podczas pracy silnika i pozostaje gorący jakiś czas po wyłączeniu silnika. By uniknąć oparzeń, zwróć szczególną uwagę na ostrzegające oznaczenia umieszczone na agregacie. Zatrzymaj silnik zanim rozpoczniesz uzupełnianie paliwa Benzyna jest wysoce łatwopalna, a w pewnych warunkach wybuchowa. Uzupełniaj benzynę w dobrze wentylowanym miejscu i przy zatrzymanym silniku. Podczas uzupełniania paliwa nie dopuść do zbliżenia otwartego ognia lub iskrzących urządzeń. Rozlane paliwo od razu wycieraj. Nigdy nie próbuj łączyć wyjścia prądowego agregatu z gniazdami 220V instalacji domowej podczas zaniku prądu w sieci energetycznej. Wykonanie połączenia zasilania awaryjnego z instalacją budynku winno być powierzone odpowiednio kwalifikowanemu elektrykowi, gdyż musi ono odpowiadać obowiązującym w tym zakresie przepisom regulującym zasady używania zasilania awaryjnego. Źle wykonane połączenia mogą spowodować zwrotny przepływ prądu do sieci energetycznej, narażając w ten sposób na groźbę śmiertelnego porażenia pracowników elektrowni lub innych, którzy w czasie przerwy w zasilaniu będą pracować na sieci, bądź też na zniszczenie generatora przez jego eksplozję lub spalenie się w czasie przywrócenia zasilania sieciowego, albo też na zapalenie się instalacji w budynku. 4

5 Przed uruchomieniem generatora zawsze przeprowadź kontrolę jego stanu technicznego, aby zapobiec wypadkowi lub uszkodzeniu sprzętu. Pracujący agregat ustawiaj co najmniej 1 m od ściany budynku lub innych urządzeń. Generator powinien pracować na poziomym podłożu. Jeśli generator nie stoi poziomo, może to prowadzić do wycieków paliwa. Upewnij się, że wiesz jak szybko zatrzymać generator i jak używać wszelkich elementów sterowania i regulacji. Nigdy nie pozwalaj nikomu używać generatora, jeśli nie zapoznał się z jego instrukcją obsługi. Dzieciom oraz zwierzętom nie pozwalaj zbliżać się do pracującego generatora. Nie dotykaj wirujących części pracującego generatora. Niewłaściwa obsługa generatora grozi porażeniem prądem elektrycznym. Nie dotykaj go mokrymi rękami. Nie używaj generatora gdy jest wilgotny lub gdy pada na niego deszcz lub śnieg. 2. UMIESZCZENIE NAKLEJEK BEZPIECZEŃSTWA Naklejki te informują Cię o potencjalnych zagrożeniach mogących spowodować poważne obrażenia ciała. Przeczytaj dokładnie informacje związane z tymi naklejkami umieszczone w niniejszej Instrukcji Obsługi. Jeśli naklejki odpadną lub staną się nieczytelne, zwróć się do najbliższego dealera w celu ich uzupełnienia. 5

6 [Przykład: EM4500CX/CSX] Oznaczenie poziomu głośności Nazwa i adres producenta Max. temperatura otoczenia Max. wysokość pracy Przykład: EM4500CSX Sucha masa 3. OPIS URZĄDZENIA WŁĄCZNIK SILNIKA CIĘGŁO SSANIA PANEL STEROWANIA FILTR POWIETRZA ZAWÓR PALIWA RĄCZKA LINKI ROZRUSZNIKA NUMR SERYJNY SILNIKA BEZPIECZNIK ŚRUBA SPUSTOWA OLEJU KOREK WLEWU OLEJU 6

7 WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA KOREK WLEWU PALIWA FAJKA ŚWIECY ZAPŁONOWEJ NUMER SERYJNY RAMY NUMER SERYJNY RAMY TŁUMIK Zapisz numer seryjny ramy, a także numer seryjny silnika poniżej. Znajomość tych numerów będzie konieczna przy zamawianiu części zamiennych. Numer seryjny ramy: Numer seryjny silnika: Panel sterowania (TYPY F, G) EM3100CX / EM4500CX / EM5500CX WOLTOMIERZ GNIAZDA 230V BEZPIECZNIK PRĄDU STAŁEGO WŁĄCZNIK ZAPŁONU UZIEMIENIE WŁĄCZNIK OBCIĄŻENIA ZACISKI PRĄDU STAŁEGO 7

8 EM4500CXS / EM5500CXS WOLTOMIERZ WŁĄCZNIK OBCIĄŻENIA BEZPIECZNIK PRĄDU STAŁEGO GNIAZDA 230V UZIEMIENIE WŁĄCZNIK ZAPŁONU ZACISKI PRĄDU STAŁEGO WŁĄCZNIK AUTO THROTTLE System Auto Throttle (tylko CXS) System Auto Throttle automatycznie redukuje obroty silnika w przypadku, gdy urządzenia obciążające są wyłączone lub odłączone od agregatu. W przypadku ponownego włączenia lub podłączenia urządzeń elektrycznych silnik wraca do pracy na obrotach znamionowych. ON: OFF: rekomendowane w celu minimalizacji zużycia paliwa oraz zmniejszenia poziomu hałasu w przypadku, agregat nie jest obciążony System Auto Throttle jest wyłączony. Rekomendowane podczas uruchamiania generatora, w celu zminimalizowania czasu rozruchu. Przełącznik należy pozostawić w pozycji OFF w przypadku użytkowania urządzeń, które nie pobierają prądu w sposób ciągły, które wymagają prądu poniżej 1 A lub takich, które wymagają dużego prądu rozruchu. Przełącznik Auto Throttle 8

9 4. SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM o wyłączeniu silnika 1. Sprawdź poziom oleju silnikowego Zawsze dokonuj przeglądu agregatu na płaskim podłożu. Pamiętaj Podstawowym czynnikiem mającym wpływ na żywotność i osiągi silnika jest prawidłowe smarowanie. Pamiętaj, że oleje bezdetergentowe oraz przeznaczone do silników dwusuwowych nie nadają się do silników czterosuwowych. Zawsze używaj olejów do silników czterosuwowych, które spełniają wymagania klasyfikacji API (na etykiecie powinny znajdować się litery SG, SF) Lepkość olejów SAE TEMPERATURA OTOCZENIA Rekomendowany olej to SAE 10W-30 pozwalający na pracę w całym zakresie temperatur w jakim może pracować agregat. Inne rodzaje olejów pokazane na schemacie, mogą być używane jeżeli średnia temperatura w jakiej używany jest agregat odpowiada zakresowi temperatur dla danego oleju. 1. Wykręć korek wlewu oleju i wytrzyj do czysta wskaźnik poziomu oleju. 2. Sprawdź poziom oleju wkładając wskaźnik, bez wkręcania szyjki wlewu. 3. Jeżeli poziom oleju jest za niski, uzupełnij go do krawędzi szyjki wlewu. uszkodzenie silnika. Używanie niewłaściwego rodzaju oleju może spowodować Alarm olejowy automatycznie zatrzyma pracę silnika w przypadku spadku poziomu oleju poniżej poziomu bezpieczeństwa. W celu uniknięcia niespodziewanego wyłączenia się agregatu należy regularnie kontrolować poziom oleju. 9

10 SZYJKA WLEWU OLEJU KOREK WLEWU OLEJU MAKSYMALNY POZIOM OLEJU WSKAŹNIK 2. Sprawdź poziom paliwa Używaj benzyny bezołowiowej. Unikaj stosowania zanieczyszczonego paliwa lub mieszanki benzyny i oleju. Zapobiegaj dostaniu się zanieczyszczeń lub wody do zbiornika paliwa Benzyna jest bardzo łatwopalna i w określonych sytuacjach wybuchowa. Uzupełniaj poziom paliwa tylko w dobrze wentylowanych miejscach, podczas gdy silnik jest wyłączony. Nie dopuść w pobliże miejsca uzupełniania paliwa lub miejsca jego przechowywania źródeł otwartego ognia ani iskier. Nie przepełniaj zbiornika paliwa (paliwo nie powinno znajdować się szyjce wlewu paliwa). Po uzupełnieniu paliwa upewnij się, że korek wlewu został dokładnie dokręcony. Zwróć szczególną uwagę, aby nie rozlać paliwa podczas jego uzupełniania. Rozlane paliwo lub jego opary mogą się zapalić. Jeśli doszło do rozlania paliwa, upewnij się, że dokładnie wytarłeś rozlane paliwo, zaś opary rozwiały się zanim uruchomisz silnik. Unikaj kontaktu paliwa ze skórą, nie wdychaj oparów paliwa. PRZECHOWUJ PALIWO POZA ZASIEGIEM DZIECI!!! MIERNIK POZIOMU PALIWA PEŁNY FILTR PALIWA MAX. POZIOM PALIWA PUSTY Niekorzystny wpływ na jakość paliwa ma okres, w jakim jest poddawane działaniom warunków atmosferycznych (promieni słonecznych i temperatury). W skrajnym przypadku paliwo może nie nadawać się do użycia już po 1 miesiącu. Używanie paliwa złej jakości może 10

11 spowodować poważne uszkodzenia silnika. Uszkodzenia wynikające ze stosowania paliwa, które straciło swoje właściwości, nie podlegają naprawom gwarancyjnym. W celu uniknięcia uszkodzeń silnika należy: Stosować wyłącznie paliwo wysokiej jakości Przechowywać paliwo w przeznaczonym do tego celu kanistrze Jeżeli nie będziesz używać agregatu przez czas dłuższy niż 1 miesiąc zlej paliwo ze zbiornika paliwa i gaźnika. Paliwa zawierające alkohol Jeżeli zdecydujesz się stosować paliwo zawierające alkohol, upewnij się, że jego liczba oktanowa jest przynajmniej taka, jak zalecana przez HONDĘ. Są dwa typy paliwa zawierającego alkohol: jedno z domieszką etanolu, drugie z domieszką metanolu. Nie stosuj paliwa zawierającego więcej niż 10% etanolu. Nie stosuj paliwa zawierającego metanol (metyl bądź alkohol drzewny), które nie zawiera rozpuszczalników oraz środków przeciwkorozyjnych. Nigdy nie stosuj paliwa zwierającego więcej niż 5% metanolu, nawet, jeżeli zwiera ono odpowiednie ulepszacze i środki przeciwkorozyjne. Uszkodzenia systemu paliwowego lub nieprawidłowe działanie silnika wynikające ze stosowania paliwa zawierającego alkohol nie są objęte gwarancją. Honda nie może honorować takich przypadków, ponieważ wpływ paliwa zawierającego alkohol na silnik czterosuwowy nie został dokładnie zbadany. Jeżeli kupujesz paliwo na nieznanej stacji, dowiedz się czy zawiera ono alkohol. Jeżeli tak, upewnij się, jaki typ alkoholu zastosowano jako domieszkę, i jakie jest jego stężenie w paliwie. Jeżeli zauważysz obniżenie sprawności silnika lub inne symptomy jego nieprawidłowej pracy, podczas gdy stosujesz paliwo zawierające alkohol bądź paliwo, które jak przypuszczasz zawiera alkohol, zacznij stosować paliwo, co do którego jesteś pewien, że nie zawiera alkoholu. 3. Sprawdź filtr powietrza Poluzuj śruby i zdejmij osłonę filtra powietrza. Wyjmij element piankowy filtra z osłony. Sprawdź wkład filtrujący, czy jest czysty i w dobry stanie (nieodparty, itp.). Jeżeli element piankowy jest zanieczyszczony, oczyść go zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale Przeglądy i konserwacja. Element piankowy należy bezwzględnie wymienić na nowy, jeżeli okaże się, że jest on trwale uszkodzony. Po sprawdzeniu / wymianie umieść element piankowy w osłonie filtra. Nigdy nie uruchamiaj silnika bez filtra powietrza. Praca silnika bez filtra spowoduje jego bardzo szybkie i całkowite zużycie spowodowane zanieczyszczeniami przedostającymi się przez gaźnik do tłoka. 11

12 ZATRZASK WKŁAD FILTRUJĄCY POKRYWA FILTRU POWIETRZA ZATRZASK 5. URUCHAMIANIE SILNIKA Przed uruchomieniem agregatu upewnij się, że wszystkie odbiorniki obciążające są odłączone. WŁĄCZNIK OBCIĄŻENIA 12

13 Rozrusznik elektryczny ( typ CXS ) Przed pierwszym uruchomieniem nowego agregatu lub po długotrwałym przechowywaniu, po uzupełnieniu poziomu paliwa odkręć zawór paliwa (pozycja ON) i odczekaj 10 do 20 sekund zanim włączysz silnik. 1. Otwórz zawór paliwa (pozycja ON) ZAWÓR PALIWA 2. Dotyczy tylko typu CXS Upewnij się, że Elektroniczny Regulator Obrotów EcoThrottle jest wyłączony (jego włączenie podczas uruchamiania silnika wydłuży czas potrzebny na rozgrzanie się silnika). (TYPY F,G) PRZEŁĄCZNIK AUTO THROTTLE 13

14 3. Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji Start, dopóki silnik nie rozpocznie pracy. WŁĄCZNIK SILNIKA Nie trzymaj kluczyka w pozycji START dłużej niż 5 s. Jeżeli silnik nie uruchamia się w tym czasie, puść kluczyk i odczekaj 10 s zanim ponowisz próbę. Jeżeli po pewnym czasie spadnie prędkość rozrusznika, sprawdź akumulator: może być to sygnał, że akumulator należy naładować. 4. Dotyczy tylko typu CXS Aby używać systemu Auto Throttle ustaw przełącznik w pozycji ON po rozgrzaniu się silnika (2 3 minuty) (typy F, G) PRZEŁĄCZNIK AUTO THROTTLE 14

15 Rozrusznik ręczny Przed pierwszym uruchomieniem nowego agregatu lub po długotrwałym przechowywaniu, po uzupełnieniu poziomu paliwa odkręć zawór paliwa (pozycja ON) i odczekaj 10 do 20 sekund zanim włączysz silnik. PRZED URUCHOMIENIEM AGREGATU ODŁĄCZ OD NIEGO WSZYSTKIE ODBIORNIKI. 1. Otwórz zawór paliwa (pozycja ON) ZAWÓR PALIWA 2. Typ CX: Przed uruchomieniem zimnego silnika należy wyciągnąć cięgno ssania Aby uruchomić rozgrzany silnik nie należy wyciągać cięgna ssania. Typ CXS: Automatyczne ssanie będzie zamknięte w przypadku nierozgrzanego silnika. Jeżeli chcesz zastosować ręczny rozruch silnika wyciągnij cięgno ssania. WYCIĄGNIJ CIĘGNO SSANIA 15

16 3. Typ CXS Upewnij się, że przełącznik Auto Throttle znajduje się w pozycji OFF (w przeciwnym przypadku silnik będzie potrzebował więcej czasu by się rozgrzać) (Typ F, G) PRZEŁĄCZNIK AUTO THROTTLE 4. Ustaw włącznik silnika w pozycji ON (typ CX) WŁĄCZNIK SILNIKA (typ CXS) WŁĄCZNIK SILNIKA 16

17 5. Pociągnij rączkę rozrusznika ręcznego powoli do wyczuwalnego oporu, po czym pociągnij energicznie, w kierunku wskazanym strzałką na poniższym rysunku. Nie puszczaj gwałtownie rączki rozrusznika ręcznego. Przytrzymaj je w ręce pozwalając, aby zwinęło się powoli. Zwracaj uwagę, aby podczas uruchamiania agregatu za pomocą rozrusznika ręcznego, linka cięgna nie ocierała się o obudowę, co mogłoby spowodować bardzo szybkie zużycie (przetarcie) linki. RĄCZKA ROZRUSZNIKA RĘCZNEGO 6. Aby uruchomić rozgrzany silnik nie należy wyciągać cięgna ssania NIE WYCIĄGAĆ CIĘGNO SSANIA 17

18 7. Tylko typ CXS Jeśli chcesz używać systemu Auto Throttle, pozwól aby silnik rozgrzał się przez 2-3 minuty zanim go włączysz. (typ F, G) PRZEŁĄCZNIK AUTO THROTTLE Praca na dużej wysokości n.p.m. Na dużych wysokościach mieszanka paliwa z powietrzem w gaźniku jest zbyt bogata, co powoduje obniżenie sprawności silnika i zwiększa zużycie paliwa. Sprawność silnika przy pracy na dużych wysokościach można zwiększyć instalując w gaźniku dyszę o mniejszej średnicy oraz zmieniając dokręcenie śruby regulującej mieszankę paliwa i powietrza. Jeżeli stale będziesz używał silnika na wysokości powyżej 1800 m n.p.m. zaleca się wykonanie powyższej modyfikacji gaźnika w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Aries Power Equipment. Nawet po dokonaniu modyfikacji gaźnika moc silnika spada o 3,5 % na każde 300 m n.p.m. Spadek będzie jednak większy, jeżeli gaźnik nie zostanie poddany modyfikacji. Po modyfikacji gaźnika do pracy na dużej wysokości n.p.m. urządzenia nie można wykorzystywać do pracy na małej wysokości, ponieważ w takich warunkach mieszanka paliwa z powietrzem w gaźniku będzie zbyt uboga i silnik ulegnie uszkodzeniu. 18

19 6. EKSLOATACJA AGREGATU Upewnij się, że uziemiasz agregat, jeżeli zasilany odbiornik tego wymaga (jeżeli zasilany odbiornik jest uziemiony). Niewłaściwe połączenie generatora z instalacją elektryczną budynku może spowodować, że prąd elektryczny z generatora zasili sieć zawodową. Może to spowodować śmiertelne porażenie pracowników zakładu energetycznego lub innych osób będących w kontakcie z siecią elektryczną podczas włączania właściwego zasilania. Bezwzględnie zasięgnij rady zakładu energetycznego lub wykwalifikowanego technika elektryka. Ogranicz czas pracy przy obciążeniu maksymalnym agregatu do 30 min. W warunkach pracy ciągłej nie przekraczaj mocy znamionowej (patrz Dane techniczne ). W każdych warunkach pracy, należy brać CAŁKOWITE zapotrzebowanie na moc WSZTSTKICH ODBIORNIKÓW, łącznie z zapotrzebowaniem wynikającym z prądów rozruchowych odbiorników indukcyjnych (tj. silniki elektryczne!). Nie przekraczaj maksymalnego natężenia prądu w każdym z gniazdek. Nie podłączaj agregatu do domowej sieci energetycznej. Może to spowodować uszkodzenie agregatu lub odbiorników w sieci. Nie wprowadzaj przeróbek technicznych w agregacie i wykorzystuj go wyłącznie do celów, do których został zaprojektowany. Ponadto: Nie podłączaj dodatkowych rur do wydechu. Jeżeli konieczne jest wykorzystanie przedłużającego kabla przewodzącego, używaj wyłącznie osłoniętego gumą kabla elastycznego (typu IEC 245 lub równoważnego). Ogranicz długość kabla przedłużającego do: 60 m dla kabla o powierzchni przekroju poprzecznego 1,5 mm 2 i 100 dla kabla 2,5 mm 2. Dłuższe kable mogą mieć wpływ na zmniejszenie napięcia wyjściowego ze względu na swoją rezystancję. Podczas pracy agregat powinien stać z dala od przewodów elektrycznych sieci zawodowej. Odbiorniki prądu zmiennego Zanim podłączysz odbiornik do agregatu: Upewnij się, że urządzenie jest sprawne. Niesprawne urządzenia mogą być przyczyną porażenia prądem. 19

20 W przypadku gdy praca urządzenia jest nieprawidłowa natychmiast odłącz urządzenie od agregatu. Upewnij się, że moc potrzebna do pracy urządzenia nie przekracza mocy dostarczanej przez agregat. Nie wolno przeciążać agregatu. Agregat może dostarczać moc maksymalną nie dłużej niż 30 minut. Znaczne przeciążenie agregatu spowoduje jego wyłączenie. W przypadku nieznacznego przeciążenia wyłączenie nie nastąpi, jednak długotrwała praca urządzenia w takich warunkach może znacznie skrócić czas eksploatacji. Maksymalna moc: EM3100CX: 3100 VA EM4500CX/CXS: 4500 VA EM5500CX/CXS: 5500 VA Moc znamionowa (do pracy ciągłej) EM3100CX: 2800 VA EM4500CX/CXS: 4000 VA EM5500CX/CXS: 5000 VA Należy uwzględnić sumaryczną moc podłączanych odbiorników. Upewnij się, że wszystkie odbiorniki, które będziesz zasilał z agregatu, są w dobrym stanie technicznym, zanim podłączysz je do agregatu. Jeżeli po podłączeniu do agregatu odbiornik zachowuje się nietypowo, pracuje w spowolnionym tempie lub wręcz zatrzymuje się, natychmiast wyłącz silnik agregatu. Następnie odłącz odbiornik i sprawdź, czy nie jest uszkodzony. Odbiorniki prądu stałego Wyjścia prądu stałego mogą być używane jedynie w celu ładowania akumulatorów 12 V samochodowych. 1. Podłącz dodatni (+) przewód akumulatorowy do dodatniego (+) zacisku generatora. 2. Podłącz drugi koniec przewodu akumulatorowego do dodatniego (+) zacisku akumulatora. 3. Podłącz ujemny (-) przewód akumulatorowy do ujemnego (-) zacisku generatora. 4. Podłącz drugi koniec przewodu akumulatorowego do ujemnego (-) zacisku akumulatora 5. Uruchom silnik Aby zapobiec powstaniu iskry w pobliżu akumulatora najpierw podłącz przewód do generatora, a następnie do akumulatora. Odłączaj przewód w odwrotnej kolejności. 20

21 Przed przystąpieniem do ładowania akumulatora znajdującego się w pojeździe rozłącz ujemny (-) przewód akumulatora, aby zapobiec zwarciom i powstawaniu iskier w przypadku kontaktu zacisku akumulatora z karoserią pojazdu lub ciałem. Nie uruchamiaj silnika pojazdu podczas, gdy akumulator jest podłączony do generatora. Możesz trwale uszkodzić generator. Nigdy nie łącz ze sobą zacisków o przeciwnych znakach możesz trwale uszkodzić generator i/lub akumulator. Akumulatory ładuj zawsze w dobrze wentylowanych pomieszczeniach, zapłon i wybuch gazów wytwarzanych podczas ładowania może spowodować poważne obrażenia. ZAGROŻENIE CHEMICZNE: Elektrolit akumulatorowy zawiera kwas siarkowy. Kontakt elektrolitu ze skórą lub oczami może spowodować poważne oparzenia. Pamiętaj o odzieży i okularach ochronnych. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu przepłukuj je 15 minut ciepła wodą, następnie skontaktuj się z lekarzem. W przypadku kontaktu ze skórą przemywaj dokładnie wodą. W przypadku połknięcia pij duże ilości wody lub mleka. Skontaktuj się z lekarzem w celu uzyskania dalszej pomocy. Nie używaj otwartego ognia i nie pal papierosów w pobliżu ładującego się akumulatora. Wyjście prądu zmiennego może być używane jednocześnie z wyjściem prądu stałego. W przypadku przeciążenia wyjścia prądu stałego przycisk bezpieczeństwa znajdzie się w pozycji OFF ( zaświeci się żółta lampka kontrolna). Należy odczekać kilka minut przed ponownym użyciem wyjścia prądu stałego. BEZPIECZNIK PRĄDU STAŁEGO ZACISK (-) (CZARNY) ZACISK (+) (CZERWONY) System alarmu olejowego System Alarmu Olejowego zaprojektowano, aby zapobiec uszkodzeniu silnika spowodowanego niedostatecznym poziomem oleju. Zanim poziom oleju spadnie poniżej bezpiecznego poziomu, System Alarmu Olejowego zatrzymuje silnik (włącznik silnika pozostaje jednak w pozycji włączony - ON). 21

22 Jeżeli silnik zatrzyma się, lub zaświeci się kontrolka alarmu olejowego (również podczas próby uruchomienia agregatu), sprawdź poziom oleju w silniku zanim przystąpisz to poszukiwań źródła problemu gdzie indziej. Po uzupełnieniu poziomu oleju agregatu nie będzie można ponownie uruchomić dopóki alarm olejowy pozostaje aktywny. Aby wyłączyć alarm olejowy przestaw włącznik agregatu do pozycji OFF (wyłączony), uzupełnij olej (jeżeli nie zrobiłeś tego wcześniej) a następnie ponownie przestaw włącznik agregatu do pozycji ON (włączony). 7. ZATRZYMANIE SILNIKA Aby szybko zatrzymać silnik agregatu w sytuacji awaryjnej, przestaw kluczyk w stacyjce w położenie OFF (wyłączony). 1. Ustaw włącznik obciążenia w pozycji OFF. WŁĄCZNIK OBCIĄŻENIA 2. Ustaw włącznik silnika w pozycji OFF. WŁĄCZNIK SILNIKA 22

23 3. Ustaw zawór paliwa w pozycji OFF. ZAWÓR PALIWOWY 8. PRZEGLĄDY I KONSERWACJA Harmonogram przeglądów agregatu ma na celu wskazanie jak najlepiej dbać o agregat prądotwórczy Honda. Przestrzegaj poniższego harmonogramu przeglądów, aby zapewnić jak najdłuższy okres eksploatacji agregatu. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych wyłącz silnik agregatu! Jeżeli silnik musi pracować, upewnij się, że zapewniona jest wystarczająca wentylacja w miejscu, gdzie odbywa się przegląd. Spaliny zawierają toksyczny tlenek węgla. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych Honda. Stosowanie nieautoryzowanych przez Honda części zamiennych lub materiałów eksploatacyjnych może spowodować trwałe uszkodzenie agregatu i stanowi podstawę do unieważnienia karty gwarancyjnej. Harmonogram przeglądów Regularny przegląd okresowy (3) Wyszczególnienie Olej silnikowy sprawdź poziom Każdorazowo przed użyciem Po 30 dn. Lub 20 godz. (2) Co 3 m-ce Lub 50 godz. Co 6 m-cy Lub 100 godz. Olej silnikowy wymień Filtr powietrza sprawdź Co rok Lub 300 godz. Filtr powietrza oczyśc (1) Odstojnik oczyść Świeca sprawdź 23

24 Świeca wymień Luz zaworowy sprawdź i wyreguluj (2) Komora spalania Po każdych 500 godzinach (2) Zbiornik paliwa z filtrem (2) Przewody paliwowe sprawdź i wymień w razie potrzeby Co 2 lata (2) (1) wykonuj obsługę częściej, jeżeli używasz agregatu w warunkach dużego zapylenia. (2) obsługa tych pozycji musi zostać wykonywana przez autoryzowany serwis. (3) regularny przegląd należy przeprowadzać po wskazanych okresach lub po określonej ilości godzin pracy w zależności co nastąpi wcześniej Wymiana oleju Zaleca się spuszczać olej podczas gdy silnik jest rozgrzany. Zapewni to szybkie i dokładne spuszczenie zużytego oleju z silnika. 1. Odkręć śrubę spustową oleju i zdejmij podkładkę uszczelniającą. 2. Wykręć korek wlewu oleju, poczekaj aż olej ścieknie do przygotowanego pojemnika. 3. Załóż podkładkę uszczelniającą i wkręć ponownie śrubę spustową oleju oraz upewnij się, że jest prawidłowo dokręcona. 4. Napełnij silnik zalecanym olejem (patrz: rozdział sprawdzenie przed uruchomieniem), sprawdź poziom oleju. 5. Wkręć korek wlewowy oleju. Pojemność oleju w silniku: 1,1 l PODKŁADKA USZCZELNIAJĄCA MAKSYMALNY POZIOM OLEJU ŚRUBA SPUSTOWA KOREK WLEWOWY OLEJU Umyj ręce wodą i mydłem po kontakcie ze zużytym olejem silnikowym. 24

25 Ze zużytym olejem silnikowym postępuj tak, by nie zanieczyścić środowiska naturalnego. Zabierz go w szczelnie zamkniętym pojemniku do odpowiedniego zakładu utylizacyjnego. Zużytego oleju silnikowego nie wolno wylewać do kanalizacji ani na ziemię. Filtr powietrza Zanieczyszczony filtr powietrza zablokuje dopływ świeżego powietrza do gaźnika. Aby uniknąć uszkodzenia gaźnika, regularnie sprawdzaj stan filtra powietrza. Zwiększ częstotliwość sprawdzania stanu filtra powietrza, jeżeli agregat pracuje w zapylonych miejscach. Nigdy nie używaj paliwa lub łatwopalnych rozpuszczalników do czyszczenia filtra powietrza. Może to doprowadzić do pożaru lub eksplozji. Nigdy nie używaj agregatu bez filtra powietrza. Praca silnika bez filtra powietrza spowoduje bardzo szybkie zużycie urządzenia na skutek dostania się do gaźnika zanieczyszczeń. 1. Odegnij zatrzaski mocujące osłonę filtra i zdejmij osłonę. 2. Wyjmij wkład filtrujący. 3. Umyj element piankowy filtra w ciepłej wodzie z mydłem lub za pomocą niepalnego rozpuszczalnika, wypłucz i pozwól dokładnie wyschnąć. 4. Zamocz element piankowy filtra w czystym oleju silnikowym, a następnie wyciśnij. Silnik będzie dymił po uruchomieniu, jeżeli filtr jest nadmiernie nasączony olejem. 5. Usuń zanieczyszczenia z obudowy i osłony filtra wilgotną ściereczką. Nie pozwól, aby zanieczyszczenia przedostały się do przewodu prowadzącego do gaźnika. 6. Ponownie zamontuj wkład filtrujący oraz osłonę filtra. 25

26 ZATRZASKI POKRYWY WKŁAD FILTRUJĄCY POKRYWA FILTRA POWIETRZA WKŁAD FILTRUJĄCY ZATRZASKI POKRYWY Odstojnik paliwa Benzyna jest wysoce łatwopalna i w określonych sytuacjach wybucha. Nie pal i nie pozwól aby źródła otwartego ognia lub iskier znalazły się w pobliżu paliwa. 1. Przekręć kluczyk w stacyjce w położenie OFF (wyłączony). 2. Zamknij zawór paliwa. 3. Odkręć odstojnik paliwa obracając go w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. 4. Umyj odstojnik paliwa i uszczelkę w niepalnym rozpuszczalniku i poczekaj aż bardzo dokładnie wyschną. 5. Ponownie zamontuj uszczelkę i odstojnik. 26

27 ZAWÓR PALIWOWY FILTR PALIWA OSADNIK Obsługa świecy zapłonowej Zalecany typ świec zapłonowych: BPR5ES (NGK) W16EPR-U (DENSO) By silnik pracował bezawaryjnie, świeca musi być czysta, a szczelina między elektrodami musi być odpowiedniej szerokości. 1. Zdejmij fajkę ze świecy zapłonowej. 2. Oczyść przestrzeń wokół świecy. 3. Odkręć świecę za pomocą klucza do świec i wyjmij ją. FAJKA ŚWIECY KLUCZ DO ŚWIEC 4. Oceń stan techniczny świecy: jeżeli izolacja ceramiczna jest pęknięta lub odłupana, świeca nadaje się do wymiany, jeżeli świecę można wykorzystać ponownie, oczyść ją szczotką drucianą 5. Zmierz szczelinę między elektrodami szczelinomierzem, jeśli to konieczne dostosuj szczelinę przez zgięcie górnej elektrody, 27

28 prawidłowa szczelina to 0,7 0,8 mm 6. Wkręć delikatnie świecę ręką, aby uniknąć uszkodzenia gwintu. 7. Po wkręceniu ręką dokręć świecę kluczem o ½ obrotu, aby ją uszczelnić. Jeżeli świeca była wcześniej używana, wystarczy maksymalnie ¼ obrotu. 8. Załóż fajkę na świecę. Świeca musi być dokładnie dokręcona. Nieprawidłowo wkręcona świeca będzie się nadmiernie nagrzewać i może uszkodzić silnik. Nigdy nie używaj świecy o nieodpowiednim przedziale temperatur pracy. Stosuj tylko zalecane typy świec zapłonowych. Wymiana bezpieczników (dla typu CXS) Jeżeli któryś z bezpieczników jest przepalony, rozrusznik elektryczny nie zadziała. Jeżeli doszło do przepalenia bezpiecznika, najpierw ustal przyczynę i wyeliminuj ją. Potem dopiero wymień przepalony bezpiecznik. Jeżeli problem wystąpi ponownie, przestań używać agregat i skonsultuj się z Autoryzowanym Serwisem Aries Power Equipment. 1. Zanim przystąpisz do wymiany bezpiecznika, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 2. Podnieś uchwyty transportowe, zablokuj je w tej pozycji. 3. Odkręć śrubę i zdejmij pokrywę inspekcyjną, jak na rys. poniżej. 4. Zdejmij osłonę bezpieczników i wyjmij bezpiecznik. 5. Wymień bezpiecznik (zalecany bezpiecznik : 10A) OBUDOWA BEZPIECZNIKA 28

29 Jeżeli bezpieczniki przepalają się często, przestań używać agregat i ustal przyczynę problemu. Nigdy nie używaj bezpieczników o innej wartości prądu niż podane wyżej. Możesz w ten sposób uniknąć poważnego uszkodzenia sprzętu lub pożaru. 9. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE W celu uniknięcia rozlania paliwa podczas transportu lub tymczasowego przechowywania, zabezpiecz agregat w pozycji pionowej, podczas gdy silnik pozostaje wyłączony. Pamiętaj również o zamknięciu zaworu paliwa. Nie przepełniaj zbiornika paliwa. Podczas transportowania agregatu: Nie włączaj agregatu podczas transportu na samochodzie. Aby zacząć korzystać z agregatu, zdejmij go z samochodu i ustaw w dobrze wentylowanym miejscu. Umieszczając agregat na samochodzie unikaj miejsc intensywnie nasłonecznionych. Jeżeli agregat będzie stał wewnątrz samochodu przez wiele godzin, wysoka temperatura może spowodować ulotnienie się oparów paliwa i eksplozję. Jeżeli agregat będzie transportowany samochodem w warunkach terenowych (wyboista droga), zaleca się spuszczenie paliwa, aby uniknąć jego rozlania w trakcie przewożenia. Zwracaj szczególną uwagę by nie upuścić lub nie uderzyć generatora podczas transportu. Nie ustawiaj na agregacie żadnych ciężkich przedmiotów. Podczas transportu agregatu na samochodzie, zabezpiecz go jak pokazano na rysunku poniżej. 29

30 Przed długotrwałym przechowywaniem agregatu: 1. Odkręć śrubę spustową i spuść paliwo z gaźnika do odpowiedniego zbiornika. Benzyna jest wysoce łatwopalna i w niektórych przypadkach wybucha. W trakcie spuszczania paliwa zapewnij odpowiednią wentylację i wyłącz silnik agregatu! Nie pal, trzymaj z daleka źródła otwartego ognia i iskier. ŚRUBA SPUSTOWA 2. Wymień olej silnikowy. 3. Wykręć świecę i wlej łyżkę stołową czystego oleju do cylindra, pociągnij wolno linkę rozrusznika ręcznego kilka razy aby rozprowadzić olej równomiernie po wnętrzu cylindra, po czym ponownie wkręć świecę zapłonową. 4. Pociągnij powoli linkę rozrusznika ręcznego do wyczuwalnego oporu, tłok znajduje się wtedy w górnym położeniu, zaś zawór dolotowy i wylotowy są zamknięte ustawienie takie pomoże uchronić wnętrze silnika przed korozją. Ustaw koło pasowe rozrusznika tak, by nacięcie na kole pokryło się z otworem na obudowie rozrusznika. 30

31 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kiedy silnik nie chce się uruchomić: Czy zbiornik paliwa jest pełny? NIE Uzupełnij paliwo w zbiorniku Czy w silniku jest olej? TAK NIE Uzupełnij olej TAK Czy stan świecy zapłonowej jest dobry? NIE Osusz świecę zapłonową, wymień jeśli to konieczne TAK Czy paliwo dosięga gaźnika? NIE Oczyść filtr paliwa TAK Jeżeli silnik nadal nie działa skontaktuj się z autoryzowanym dealerem HONDA By sprawdzić należy: 1) wyłączyć silnik i odkręcić śrubę spustową 2) otworzyć zawór paliwa (pozycja ON). Paliwo powinno lecieć jeśli zawór jest otwarty. 31

32 Starter nie działa (tylko typ CXS): Bezpiecznik spalony NIE Rozładowany akumulator TAK TAK Wymień bezpiecznik Naładuj akumulator NIE Jeżeli starter silnika nadal nie działa skontaktuj się z autoryzowanym dealerem HONDA Brak prądu w gniazdach Czy wyłącznik automatyczny znajduje się w pozycji ON? NIE Ustaw wyłącznik automatyczny w pozycji ON? Sprawdź poprawność działania podłączonych urządzeń elektrycznych BRAK USZKODZEŃ Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem HONDA USZKODZENIA - wymień urządzenie elektryczne - zreperuj urządzenie elektryczne 32

33 10. DANE TECHICZNE Wymiary i masa Model Kod Długość Szerokość Wysokość Sucha masa EM3100CX EARC 680 mm 530 mm 545 mm 73 kg Silnik Model GX240K1 Typ silnika 4 suwowy Pojemność skokowa 243 cm 3 Średnica x skok tłoka 73 x 58 mm Stopień sprężania 8.2:1 Obroty 3000 obr/min Rodzaj chłodzenie Wymuszony obieg powietrza Zapłon Tranzystorowo magnetyczny Pojemność zbiornika oleju 1,1 l Pojemność zbiornika paliwa 23,5 l Prądnica Model Typ Wyjście AC Wyjście DC EM3100CX F,G Napięcie znamionowe [V] 230 Częstotliwość znamionowa 50 [Hz] Natężenie znamionowe [A] 12,2 Moc znamionowa [kva] 2,8 Moc maksymalna [kva] 3,1 Tylko w celu ładowania 12 V akumulatorów samochodowych. Maksymalny prąd ładowania 8 A Poziom hałasu Model Typ Lpa zgodnie z normą 98/37/EC Mikrofon EM3100CX F,G Środek Panel kontrolny 1,6 m 68 db 1,0 m Gwarantowane ciśnienie akustyczne(lwa) 97 db 33

34 Wymiary i masa Model EM4500CX EM4500CXS Kod EASC EATC Długość 680 mm 880 mm Szerokość 530 mm 530 mm Wysokość 545 mm 545 mm Sucha masa 86 kg 94 kg Silnik Model GX340K1 Typ silnika 4 suwowy Pojemność skokowa 338 cm 3 Średnica x skok tłoka 82 x 64 mm Stopień sprężania 8,0:1 Obroty 3000 obr/min Rodzaj chłodzenie Wymuszony obieg powietrza Zapłon Tranzystorowo magnetyczny Pojemność zbiornika oleju 1,1 l Pojemność zbiornika paliwa 23,5 l Prądnica Model Typ Wyjście AC Wyjście DC EM4500CX, EM4500CXS F,G Napięcie znamionowe [V] 230 Częstotliwość znamionowa 50 [Hz] Natężenie znamionowe [A] 17,4 Moc znamionowa [kva] 4,0 Moc maksymalna [kva] 4,5 Tylko do ładowania 12 V akumulatorów samochodowych. Maksymalny prąd ładowania 8 A Poziom hałasu Model Typ Lpa zgodnie z normą 98/37/EC Mikrofon EM4500CX, EM4500CXS F, G Środek Panel kontrolny 1,6 m 70 db 1,0 m Gwarantowane ciśnienie akustyczne(lwa) 99 db 34

35 Wymiary i masa Model EM5500CX EM5500CXS Kod EAUC EAVS Długość 680 mm 880 mm Szerokość 530 mm 530 mm Wysokość 545 mm 545 mm Sucha masa 88 kg 96 kg Silnik Model GX390K1 Typ silnika 4 suwowy Pojemność skokowa 389 cm 3 Średnica x skok tłoka 88 x 64 mm Stopień sprężania 8,0:1 Obroty 3000 obr/min Rodzaj chłodzenie Wymuszony obieg powietrza Zapłon Tranzystorowo magnetyczny Pojemność zbiornika oleju 1,1 l Pojemność zbiornika paliwa 23,5 l Prądnica Model Typ Wyjście AC Wyjście DC EM5500CX, EM5500CXS F, G Napięcie znamionowe [V] 230 Częstotliwość znamionowa 50 [Hz] Natężenie znamionowe [A] 21,7 Moc znamionowa [kva] 5,0 Moc maksymalna [kva] 5,5 Tylko do ładowania 12V akumulatorów samochodowych. Maksymalny prąd ładowania 8 A Poziom hałasu Model Typ Lpa zgodnie z normą 98/37/EC Mikrofon EM5500CX, EM5500CXS F, G Środek Panel kontrolny 1,6 m 71 db 1,0 m Gwarantowane ciśnienie akustyczne (Lwa) 99 db 35

36 11. INSTALACJA ELEMENTÓW STANDARDOWYCH I OPCJI Instalacja akumulatora 1. Zainstaluj uchwyt akumulatorowy na ramie agregatu, na uchwycie umocuj podstawkę pod akumulator i dokręć śruby. 2. Poprowadź przewód (+) pod zbiornikiem i podłącz do rozrusznika. MOCOWANIE PRZEWODU ROZRUSZNIK PRZEWÓD (+) PRZEWÓD (-) PRZEWÓD (+) MOCOWANIE PRZEWODU PRZEWÓD (+) PŁASKOWNIK UCHWYT AKUMULATOROWY UCHWYT OSŁONA PODSTAWKA 36

37 3. Podłącz przewód (-) do tylnej obudowy prądnicy. 4. Umieść akumulator na uchwycie i zabezpiecz za pomocą płaskownika będącego w zestawie. W pierwszej kolejności podłącz przewód (+) do akumulatora a następnie przewód (-). Odłączaj urządzenie w odwrotnej kolejności. 5. Przymocuj osłonę akumulatora do uchwytu. Części opcjonalne Modele wyposażone w dwa kółka Montaż rączki Zamocuj prawą i lewą rączkę na górnej części ramy generatora za pomocą śrub dostępnych w zestawie. Montaż kółek 1. Montażu kółek dokonuje się na przeznaczonym do tego celu wale osiowym, przy pomocy podkładek i zawleczek. 2. Przykręć oś z kółkami za pomocą 4 śrub kołnierzowych 8 16 mm oraz nakrętek 8 mm. 3. Przykręć obydwie podpory za pomocą 4 śrub kołnierzowych 8 16 mm oraz nakrętek 8 mm. Moment dokręcenie śrub N m 8 x 16 mm ŚRUBA KOŁNIERZOWA WIDOK Z BOKU LEWA RĄCZKA PRAWA RĄCZKA MOCOWANIE PRAWEJ RĄCZKI DŁUGOŚĆ MOCOWANIE LEWEJ RĄCZKI 8 x 16 mm ŚRUBA KOŁNIERZOWA 20 mm PODKŁADKA 4,0 x 30 mm ZAWLECZKA WAŁ OSIOWY KOŁO PODPORA NAKRĘTKA KOŁNIERZOWA 37

38 Modele wyposażone w cztery kółka Montaż kółek 1. Zamontuj 4 kółka na wale osiowym, mocując je podkładkami i zawleczkami. Zamocuj lewy wał osiowy po lewej stronie jak najbliżej silnika 2. Przykręć oś z kółkami za pomocą 4 śrub kołnierzowych 8 16 mm oraz nakrętek 8 mm. Moment dokręcenie śrub N m WIDOK Z BOKU ŚRUBA 8 x 16 mm DŁUGOŚĆ KÓŁKO PRAWY WAŁ OSIOWY 20 mm PODKŁADKA NAKRĘTKA 8 mm PŁYTA BLOKUJĄCA LEWY WAŁ OSIOWY 4 x 28 mm ZAWLECZKA Montaż zestawu transportowego 1. Umieść uchwyt transportowy w środku ciężkości, jak pokazano na rys. poniżej. 2. Przymocuj uchwyt do ramy za pomocą śrub. Moment dokręcenie śrub N m 38

39 8 x 16 mm ŚRUBA UCHWYT MOCOWANIE UCHWYTU UCHWYT WIDOK Z BOKU Zestaw zdalnego sterowania 1. Zdejmij zatyczkę 6-pinowego gniazda 2. Podłącz przewody zestawu zdalnego sterowania do gniazda i do panelu kontrolnego zdalnego sterowania 3. Zamocuj przewody za pomocą specjalnych uchwytów ( patrz rysunek) PRZEWÓD ZDALNEGO STEROWANIA MOCOWANIE PRZEWODÓW PRZEWÓD ZDALNEGO STEROWANIA PANEL STEROWANIA 39

40 Jeżeli zestaw zdalnego sterowania nie jest używany należy założyć zaślepkę gniazda. Silnik nie da się uruchomić, jeżeli gniazdo 6-pinowe nie będzie zaślepione. LAMPKA Uruchamianie silnika za pomocą zdalnego sterowania: 1. Ustaw zawór paliwowy w pozycji ON 2. Ustaw włącznik silnika w pozycji ON 3. Naciśnij przycisk START i trzymaj dopóki nie zaświeci się lampka na panelu Zatrzymywanie silnika za pomocą zdalnego sterowania: 1. Naciśnij przycisk STOP 2. Ustaw włącznik silnika w pozycji OFF 3. Ustaw zawór paliwowy w pozycji OFF 40

41 12. SCHEMATY ELEKTRYCZNE ACOR AC, NF ATS Staw ATU AVR BAT CB CBSw CBxB ChC CP D DC, D DC, NF DC, T DC, W EgB EgCU ESTSw ExW FW FCS GeB GT IgC MW OAU OLSw RCB RCC S SP SSw STSw SV T VM VSSw BI Y Bu G R W Br O Lb Lg P Gr Gniazdo AC Tłumik hałasu Auto Throttle Solenoid Przełącznik Auto Throttle Auto Throttle Automatyczny regulator napięcia Akumulator Wyłącznik automatyczny Przełącznik połączeń Kontrola bloku Cewka ładowania Wyłącznik prądowy Dioda Dioda DC Tłumik hałasu DC zacisk DC Uzwojenie DC Blok silnika Jednostka kontroli silnika Wyłącznik silnika Uzwojenie wzbudnika uzwojenie Elektrozawór paliwowy Blok prądnicy Przyłącze uziemienia Cewka zapłonowa Główne uzwojenie Jednostka alarmu olejowego Przełącznik poziomu oleju Blok zdalnego sterowania Przewód zdalnego sterowania Starter Świeca Przycisk start Przycisk stop Zawór solenoidowy Termistor Woltomierz Przełącznik wyboru napięcia CZARNY ŻÓŁTY NIEBIESKI ZIELONY CZERWONY BIAŁY BRĄZOWY POMARAŃCZOWY JASNO NIEBIESKI JASNO ZIELONY RÓŻOWY SZARY 41

42 EM3100CX EM4500CX EMCX (TYP F, G) 42

43 EM4500CXS EM5500CXS (TYP F, G) 43

44 13. LISTA AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries Power Equipment znajdziesz na stronie internetowej: lub oraz pod podanymi poniżej telefonami. Centrala: Serwis Centralny: Warszawa Warszawa , ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467, tel. (0 22) tel. (0 22)

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Agregaty prądotwórcze EP 10000 E EP 10000 TE EP 12000 TE EP 15000 TE EP 12000 TE SV

Instrukcja obsługi. Agregaty prądotwórcze EP 10000 E EP 10000 TE EP 12000 TE EP 15000 TE EP 12000 TE SV Instrukcja obsługi Agregaty prądotwórcze EP 10000 E EP 10000 TE EP 12000 TE EP 15000 TE EP 12000 TE SV 2 SPIS TREŚCI 1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA...3 2 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH...4 2.1 Sterowanie

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GX 100. (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy Honda GX 100. (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Silnik spalinowy Honda GX 100 PL 2 Spis treści Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 4 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EPS 113 TDE EPS 183 TDE EPS 243 TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.

Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE. Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału) Agregaty prądotwórcze EP113TDE EP183TDE EP243TDE Str.2/6 WSTĘP Proszę uważnie zapoznać się z treścią Instrukcji Obsługi przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem.

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATÓW PRĄDOTWÓRCZYCH SERII DF-2500H, DFD-6500H-T, DFD-6500H, DFD-9000H-T WAŻNE!!! Przed uruchomieniem agregatu należy bardzo dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją Uszkodzenie

Bardziej szczegółowo

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!

ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki

Bardziej szczegółowo

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Agregat prądotwórczy z wyjściem spawalniczym EP 200X

Instrukcja obsługi. Agregat prądotwórczy z wyjściem spawalniczym EP 200X Instrukcja obsługi Agregat prądotwórczy z wyjściem spawalniczym EP 200X 2 SPIS TREŚCI 1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA...3 2 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH...4 2.1 Sterowanie silnika... 4 2.1.1 Rozrusznik

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI o SPALINOWY GENERATOR PRĄDU 61958, 61959, 61982, 61983 Dystrybutor: Ama Poland Sp. z o.o. Ul. Zwoleńska 120/11, 04-761 Warszawa Tel/fax: 022 769 76 61, info@amapoland.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 35

Instrukcja obsługi. Silnik spalinowy HONDA GX 35 Instrukcja obsługi Silnik spalinowy HONDA GX 35 NUMER SERYJNY TYP SILNIKA SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 Umiejscowienie naklejki ostrzegawczej... 5 SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM...

Bardziej szczegółowo

Adapter Nr produktu

Adapter Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Adapter Nr produktu 000342255 Strona 1 z 6 Adapter Ostrzeżenie: aby zapobiec zagrożeniu pożarem lub porażeniem prądem nie wystawiaj produktu na działanie deszczu i wilgoci. Strona 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silników spalinowych GCV 520 GCV 530 GXV 530

Instrukcja obsługi. Silników spalinowych GCV 520 GCV 530 GXV 530 Instrukcja obsługi Silników spalinowych GCV 520 GCV 530 GXV 530 SPIS TREŚCI Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 5 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego... 6 Rozdział

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregaty prądotwórcze Honda EC 2000 EC 3600 EC 5000 ECT 7000 ECT 7000P

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregaty prądotwórcze Honda EC 2000 EC 3600 EC 5000 ECT 7000 ECT 7000P Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregaty prądotwórcze Honda EC 2000 EC 3600 EC 5000 ECT 7000 ECT 7000P SPIS TREŚCI WPROWADZENIE...3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA...4 Naklejki ostrzegawcze...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę. Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Jesteśmy Państwo posiadaczami urządzenia AKKU START 400, które dzięki wielorakim moŝliwościom zastosowań stanowi niezbędną pomoc w eksploatacji pojazdów. Uniwersalne

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP 76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe Honda GXV 610 GXV 620 GXV 670

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe Honda GXV 610 GXV 620 GXV 670 Instrukcja obsługi Silniki spalinowe Honda GXV 610 GXV 620 GXV 670 PL 2 Spis treści Rozdział 1. Wstęp... 3 Rozdział 2. Zalecenia bezpieczeństwa... 4 Rozdział 3. Umiejscowienie znaku ostrzegawczego... 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: stacja na gorące powietrze HOT-AIR + lutownica kolbowa modele 852D, 852DH Dystrybutor: Dystrybutor: GOTRONIK PPHU Piotr Godzik ul. Bystrzycka 69C 54-215

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregat prądotwórczy Honda EM25 EM30 WSTĘP 2 Dziękujemy za zakup generatora HONDA. Niniejsza instrukcja podaje informacje dotyczące obsługi i serwisowania

Bardziej szczegółowo

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5 ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE

Bardziej szczegółowo

GP GP

GP GP INSTRUKCJA OBSŁUGI GP-12-1000 GP-24-1000 Przetwornica napięcia DC AC 1000W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS Gniazdka wyjściowe AC Dioda sygnalizująca włączenie przetwornicy Dioda

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregat prądotwórczy Honda EM50is EM65is PL 2 Dziękujemy za zakup agregatu prądotwórczego Honda! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera zalecenia eksploatacyjne

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne

AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH. Czyste napięcie sinusoidalne AVANSA STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA AVANSA PREMIUM STAŁE ŹRÓDŁO ZASILANIA DLA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Czyste napięcie sinusoidalne 300W/500 VA-12 V DC 500W/800 VA-12 V DC 700W/1000 VA-12 V DC

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Agregatu Prądotwórczego EKO 1800

Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Agregatu Prądotwórczego EKO 1800 Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Agregatu Prądotwórczego EKO 1800 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 2 OPIS URZĄDZENIA... 5 2.1 Naklejki ostrzegawcze treść i lokalizacja...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190

Instrukcja obsługi. Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190 Instrukcja obsługi Silniki spalinowe HONDA GSV 160 GSV 190 WPROWADZENIE... 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 KONTROLA URZĄDZENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY... 6 PORADY DOTCZĄCE UŻYTKOWANIA SILNIKA... 6 Typ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie wersji oryginalnej) Agregatu prądotwórczego Honda ECM 2800 ECMT 7000 SPIS TREŚCI WPROWADZENIE...3 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA... 4 Naklejki ostrzegawcze... 4 Identyfikacja

Bardziej szczegółowo

System Załączania Rezerwy ATS

System Załączania Rezerwy ATS Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem pracy Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL System Załączania Rezerwy ATS KS ATS 3/18 HD KS ATS 1/40 HD SPIS TREŚCI 1. Przedmowa

Bardziej szczegółowo

TECHNOLOGIA ŚWIADOMA EKOLOGICZNIE

TECHNOLOGIA ŚWIADOMA EKOLOGICZNIE Dziękujemy za dokonanie zakupu silnika Honda. W niniejszej instrukcji przedstawiono sposoby obsługi i konserwacji silnika: GC135E GC160E GC135E GC160E Wszystkie informacje zamieszczone w tej publikacji

Bardziej szczegółowo

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze

Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze Głośnik przenośny Omnitronic BHD-02, 3/5 W, z mikrofonem, do 8 h na akumulatorze Nr produktu 304967 Ekstremalnie kompaktowy

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla

Bardziej szczegółowo

Moc Agregatu SERWIS PRP STANDBY. SERIA PROFESSIONAL wersja wyciszona Powered by HIMOINSA

Moc Agregatu SERWIS PRP STANDBY. SERIA PROFESSIONAL wersja wyciszona Powered by HIMOINSA SB11 CHŁODZONE CIECZĄ TRÓJFAZOWE 50 HZ NIE ZGODNY 97/68/EC OLEJ NAPĘDOWY Moc Agregatu SERWIS PRP STANDBY Moc kva 38 42 Moc kw 31 34 Prędkość obrotowa r.p.m. 1.500 Standardowe Napięcie V 400 Standardowe

Bardziej szczegółowo

Mop bezprzewodowyinstrukcja

Mop bezprzewodowyinstrukcja Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik

Bardziej szczegółowo

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Agregat prądotwórczy. EU20i

Instrukcja obsługi. Agregat prądotwórczy. EU20i Instrukcja obsługi Agregat prądotwórczy EU20i SPIS TREŚCI WPROWADZENIE...3 UMIEJSCOWIENIE NAKLEJEK OSTRZEGAWCZYCH...5 UMIEJSCOWIENIE ZNAKU CE...6 OPIS ELEMENTÓW GENERATORA...7 PANEL STEROWANIA...8 PRZEŁĄCZNIK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184

Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo