TEKSTY PRZYJĘTE CZĘŚĆ 1. Zjednoczona w róŝnorodności. w trakcie posiedzenia w. czwartek 29 marca 2012 PARLAMENT EUROPEJSKI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TEKSTY PRZYJĘTE CZĘŚĆ 1. Zjednoczona w róŝnorodności. w trakcie posiedzenia w. czwartek 29 marca 2012 PARLAMENT EUROPEJSKI"

Transkrypt

1 PARLAMENT EUROPEJSKI TEKSTY PRZYJĘTE CZĘŚĆ 1 w trakcie posiedzenia w czwartek 29 marca 2012 P7_TA-PROV(2012)03-29 WYDANIE TYMCZASOWE PE Zjednoczona w róŝnorodności

2

3 SPIS TREŚCI TEKSTY PRZYJĘTE PRZEZ PARLAMENT EUROPEJSKI P7_TA-PROV(2012)0098 Zmieniony Statut i Regulamin Międzynarodowej Grupy Badawczej ds. Kauczuku *** (A7-0060/ Sprawozdawca: Vital Moreira) Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia przez Unię Europejską zmienionego Statutu oraz Regulaminu Międzynarodowej Grupy Badawczej ds. Kauczuku (13123/2011 C7-0332/ /0116(NLE))... 1 P7_TA-PROV(2012)0099 Prawa osób podróŝujących drogą lotniczą (A7-0053/ Sprawozdawca: Keith Taylor ) Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie funkcjonowania i stosowania nabytych praw osób podróŝujących drogą lotniczą (2011/2150(INI))... 2 P7_TA-PROV(2012)0100 Wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego przez Luigiego de Magistrisa (A7-0070/ Sprawozdawca: Bernhard Rapkay) Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie wniosku Luigiego de Magistrisa o skorzystanie z immunitetu i przywilejów (2011/2064(IMM)) P7_TA-PROV(2012)0101 Wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego przez Luigiego de Magistrisa (A7-0073/ Sprawozdawca: Bernhard Rapkay) Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie wniosku Luigiego de Magistrisa o skorzystanie z immunitetu i przywilejów (2011/2097(IMM)) P7_TA-PROV(2012)0102 Wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego przez Luigiego de Magistrisa (A7-0074/ Sprawozdawca: Bernhard Rapkay) Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie wniosku Luigiego de Magistrisa o skorzystanie z immunitetu i przywilejów (2011/2098(IMM)) P7_TA-PROV(2012)0103 Wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego przez Luigiego de Magistrisa (A7-0075/ Sprawozdawca: Bernhard Rapkay) Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie wniosku Luigiego de Magistrisa o skorzystanie z immunitetu i przywilejów (2011/2189(IMM)) P7_TA-PROV(2012)0104 Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców na lata ***II (A7-0063/ Sprawozdawca: Rui Tavares) PE \ I

4 Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. dotyczące stanowiska Rady przyjętego w pierwszym czytaniu w celu przyjęcia decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej decyzję nr 573/2007/WE ustanawiającą Europejski Fundusz na rzecz Uchodźców na lata jako część programu ogólnego Solidarność i zarządzanie przepływami migracyjnymi (06444/2/2012 C7-0072/ /0127(COD)) P7_TA-PROV(2012)0105 Kontrola wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania ***II (A7-0078/ Sprawozdawca: Vital Moreira) Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie stanowiska Rady w pierwszym czytaniu w sprawie przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 428/2009 ustanawiające wspólnotowy system kontroli wywozu, transferu, pośrednictwa i tranzytu w odniesieniu do produktów podwójnego zastosowania (18144/1/2011 C7 0070/ /0262(COD)) P7_TA-PROV(2012)0106 Instrumenty pochodne będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerzy centralni i repozytoria transakcji ***I (A7-0223/ Sprawozdawca: Werner Langen) Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcji (COM(2010)0484 C7-0265/ /0250(COD)) II /PE

5 P7_TA-PROV(2012)0098 Zmieniony Statut i Regulamin Międzynarodowej Grupy Badawczej ds. Kauczuku *** Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia przez Unię Europejską zmienionego Statutu oraz Regulaminu Międzynarodowej Grupy Badawczej ds. Kauczuku (13123/2011 C7-0332/ /0116(NLE)) (Zgoda) Parlament Europejski, uwzględniając projekt decyzji Rady (13123/2011), uwzględniając zmieniony Statut i Regulamin Międzynarodowej Grupy Badawczej ds. Kauczuku (13350/2011), uwzględniając wniosek o wyraŝenie zgody przedstawiony przez Radę na mocy art. 207 ust. 3 i 4 oraz art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. a) ppkt (v) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (C7 0332/2011), uwzględniając art. 81 oraz art. 90 ust. 7 Regulaminu, uwzględniając zalecenie Komisji Handlu Międzynarodowego (A7-0060/2012), 1. wyraŝa zgodę na przyjęcie zmienionego Statutu oraz Regulaminu Międzynarodowej Grupy Badawczej ds. Kauczuku; 2. zwraca się do Komisji, by dąŝyła do poszerzenia bazy członkowskiej Międzynarodowej Grupy Badawczej ds. Kauczuku, w szczególności przez nawiązanie kontaktów z krajami będącymi czołowymi producentami kauczuku oraz jego głównymi konsumentami, by uwaŝnie śledziła prace grupy oraz przedstawiła Parlamentowi sprawozdanie na temat wszelkich istotnych zmian w terminie dwóch lat od wejścia w Ŝycie zmienionego statutu i regulaminu grupy; 3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich oraz Międzynarodowej Grupie Badawczej ds. Kauczuku. PE \ 1

6 P7_TA-PROV(2012)0099 Prawa osób podróŝujących drogą lotniczą Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie funkcjonowania i stosowania nabytych praw osób podróŝujących drogą lotniczą (2011/2150(INI)) Parlament Europejski, uwzględniając komunikat Komisji o stosowaniu rozporządzenia (WE) nr 261/2004 ustanawiającego wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasaŝerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub duŝego opóźnienia lotów (COM(2011)0174), uwzględniając sprawozdanie Komisji dotyczące funkcjonowania i skutków rozporządzenia (WE) nr 1107/2006 z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie praw osób niepełnosprawnych oraz osób o ograniczonej sprawności ruchowej podróŝujących drogą lotniczą (COM(2011)0166), uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 27 października 2011 r. 1, uwzględniając swoją rezolucję z dnia 25 października 2011 r. w sprawie mobilności i integracji osób niepełnosprawnych oraz europejskiej strategii na rzecz osób niepełnosprawnych , a w szczególności jej ust. 42, 43, 46, 82 i 97 2, uwzględniając art. 48 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki oraz opinię Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A7-0053/2012), A. mając na uwadze, Ŝe chociaŝ rozporządzenie (WE) nr 261/2004 i rozporządzenie (WE) nr 1107/2006 (zwane dalej rozporządzeniami ) są pozytywnymi krokami naprzód, jeśli chodzi o ochronę praw pasaŝerów, zachodzi potrzeba większej pewności prawa, bardziej precyzyjnej wykładni oraz jednolitego stosowania tych rozporządzeń w całej UE; B. mając na uwadze, Ŝe o ile na mocy rozporządzenia (WE) nr 261/2004 pasaŝerów objęto skutecznymi środkami ochronnymi, a samo rozporządzenie od chwili jego wprowadzenia funkcjonowało skutecznie, o tyle kryzys spowodowany pyłem wulkanicznym wykazał potrzebę doprecyzowania i ponownego przeanalizowania niektórych aspektów tego rozporządzenia na wypadek pojawienia się takich wyjątkowych okoliczności w przyszłości; C. mając na uwadze, Ŝe najwaŝniejszym prawem pasaŝerów jest prawo do korzystania z usług zgodnie z ustalonym rozkładem na podstawie prawa podstawowego, jakim jest swoboda przemieszczania się, oraz zobowiązania umownego, które wynika ze sprzedaŝy biletu; mając na uwadze, Ŝe pasaŝerom naleŝy udzielać zrozumiałych, dokładnych i aktualnych informacji, które byłyby dostępne dla wszystkich; D. mając na uwadze, Ŝe pasaŝerom naleŝy udostępnić skuteczne systemy rozpatrywania skarg, 1 Dz.U. C 24 z , s Teksty przyjęte, P7_TA(2011) /PE

7 jeŝeli usługa nie zostaje wyświadczona prawidłowo lub dochodzi do naruszenia innych praw zagwarantowanych pasaŝerom, zwaŝywszy zwłaszcza na to, Ŝe pasaŝerowie uiścili juŝ opłatę za bilet przed wyświadczeniem usługi; E. mając na uwadze, Ŝe ramy prawne chroniące prawa pasaŝerów muszą określać minimalne standardy w zakresie ochrony konsumentów, na które wpływu nie będą miały zmieniające się praktyki linii lotniczych; F. mając na uwadze, Ŝe o ile rozwój metod kontroli pasaŝerów prowadzi do coraz powszechniejszego stosowania m.in. urządzeń do prześwietlania osób i profilowania zachowań, o tyle pojawiają się nowe wątpliwości związane z ochroną pasaŝerów, które dotyczą prywatności, niedyskryminacji i zdrowia publicznego; G. mając na uwadze, Ŝe osoby o ograniczonej sprawności ruchowej oraz osoby niepełnosprawne powinny być informowane o swoich prawach przed podróŝą i w formie dostępnej dla wszystkich; mając na uwadze, Ŝe pracownicy portów lotniczych i przewoźników lotniczych powinni być naleŝycie przeszkalani w zakresie udzielania pomocy takim osobom, aby zapewnić nieutrudniony i równy dostęp do podróŝy drogą lotniczą zgodnie z wymogami projektowania dla wszystkich/projektowania uniwersalnego; Ramy ogólne 1. z zadowoleniem przyjmuje zaangaŝowanie Komisji w analizę i przegląd obowiązujących przepisów odnoszących się do praw pasaŝerów linii lotniczych w celu poprawy sytuacji pasaŝerów, w szczególności w przypadku duŝych opóźnień lub odwołania lotu; uwaŝa, Ŝe podstawą odzyskania zaufania pasaŝerów powinny być: właściwe stosowanie obowiązujących przepisów przez państwa członkowskie i przewoźników lotniczych, wdroŝenie wystarczających i prostych sposobów dochodzenia roszczeń oraz udzielanie pasaŝerom dokładnych informacji o przysługujących im prawach; 2. wyraŝa ubolewanie w związku z tym, Ŝe organy wykonawcze stworzone przez państwa członkowskie nie zawsze zapewniają skuteczną ochronę praw pasaŝerów, ze szkodą dla pasaŝerów linii lotniczych; wzywa w związku z tym państwa członkowskie do opracowania metod pracy dla organów wykonawczych, dotyczących w szczególności rozpatrywania skarg i nakładania sankcji, które umoŝliwiałyby egzekwowanie praw pasaŝerów z punktu widzenia pewności prawa; 3. podkreśla, Ŝe pasaŝerowie linii lotniczych mają nie tylko prawa, ale i obowiązki, oraz Ŝe ich wypełnienie pomaga w zapewnieniu im samym oraz innym pasaŝerom bezpiecznego i bezproblemowego przebiegu podróŝy, zarówno przed lotem, w jego trakcie, jak i po jego zakończeniu; 4. podkreśla, Ŝe jednolity sposób rozpatrywania skarg w państwach członkowskich jest niezbędny do tego, by zagwarantować równe szanse, a ponadto wzywa Komisję do zapewnienia jednolitej wykładni i jednolitego stosowania rozporządzeń i rozwijania lepszej współpracy między organami wykonawczymi, takŝe za pomocą wymiany sprawdzonych rozwiązań i informacji, oraz do dąŝenia do poprawy koordynacji między bazami danych organów wykonawczych; 5. wzywa Komisję do nadania europejskiej sieci organów wykonawczych charakteru formalnego poprzez udzielenie jej wyraźnego upowaŝnienia oraz opracowanie regulaminu PE \ 3

8 wewnętrznego w celu zacieśniania współpracy i ułatwiania procesu wspólnego podejmowania istotnych decyzji; 6. uwaŝa, Ŝe trzeba lepiej określić rolę organów wykonawczych, które powinny być niezaleŝne od przewoźników lotniczych i portów lotniczych i wolne od konfliktu interesów, a takŝe powinny móc podejmować działania z własnej inicjatywy; uwaŝa równieŝ, Ŝe naleŝy zwiększyć skuteczność sankcji krajowych stosowanych wobec przewoźników lotniczych w przypadku naruszenia przepisów UE; podkreśla znaczenie dokładnych danych statystycznych jako podstawy regularnych, kompleksowych ocen skutków praw pasaŝerów w Europie i w związku z tym uwaŝa, Ŝe organy wykonawcze powinny mieć obowiązek corocznej publikacji szczegółowych informacji o skargach, które otrzymują, równieŝ tych dotyczących nieuczciwych warunków umowy, oraz o karach, jakie nakładają na przewoźników lotniczych, oraz Ŝe linie lotnicze lub porty lotnicze powinny być zobowiązane do gromadzenia danych dotyczących liczby i długości opóźnień dotyczących zarówno lotów, jak i bagaŝu; jest zdania, Ŝe Komisja powinna analizować i publikować te statystyki; 7. zachęca Komisję, aby wraz z państwami członkowskimi dąŝyła do zidentyfikowania i wyeliminowania uchybień występujących w krajowych organach odpowiedzialnych za rozpatrywanie skarg i w procedurach oraz aby zapewniła odpowiednią koordynację przepisów dotyczących praw pasaŝerów linii lotniczych z planowanymi środkami UE dotyczącymi alternatywnych metod rozwiązywania sporów; 8. jest zdania, Ŝe obowiązek publikowania regularnych sprawozdań zawierających istotne dane, składanych organom wykonawczym przez linie lotnicze i operatorów w związku ze stosowaniem przedmiotowych rozporządzeń, zwiększyłby wydajność organów wykonawczych i wpłynął pozytywnie na zwiększenie konkurencji; 9. podkreśla poŝyteczną rolę grupy konsultacyjnej ds. praw pasaŝerów linii lotniczych, której zainteresowane podmioty mogą przekazywać informacje dotyczące przeglądu przedmiotowych rozporządzeń, a ponadto podkreśla znaczenie tej grupy w propagowaniu dyskusji i współpracy między organami wykonawczymi, organizacjami konsumenckimi i liniami lotniczymi w celu opracowywania i rozpowszechniania sprawdzonych rozwiązań w dziedzinie stosowania prawodawstwa z zakresu praw pasaŝerów, w tym określenia uzasadnionych i dokładnych terminów na rozpatrywanie skarg pasaŝerów; 10. podkreśla, Ŝe kompletne informacje określające prawa pasaŝerów powinny być podawane pasaŝerom zarówno przez przewoźników lotniczych, jak i przez organizatorów turystyki, w języku uŝytym przy rezerwacji biletu i na wszystkich najwaŝniejszych etapach podróŝy, począwszy od etapu, na którym pasaŝer rozwaŝa moŝliwość zarezerwowania biletu, w formacie, który jest zrozumiały i przystępny dla kaŝdego; zaleca, aby te informacje obejmowały dane kontaktowe działu obsługi klientów odnośnych linii lotniczych oraz organu wykonawczego danego państwa członkowskiego; z zadowoleniem przyjmuje inicjatywę Komisji dotyczącą stworzenia centralnej strony internetowej na temat praw pasaŝerów, która byłaby dostępna we wszystkich językach urzędowych UE i w formacie przystępnym dla pasaŝerów niepełnosprawnych i pasaŝerów o ograniczonej sprawności ruchowej; 11. apeluje do Komisji o kontynuowanie kampanii informacyjnej zapoczątkowanej w 2010 r. w celu zwiększania świadomości pasaŝerów w zakresie przysługujących im praw, a takŝe o 4 /PE

9 zachęcanie sieci konsumenckich do tego, by wspólnie z organami wykonawczymi równieŝ przyczyniały się do realizacji tego celu; 12. wzywa Komisję do zaktualizowania wszystkich źródeł informacji (np. odpowiednie strony internetowe Komisji, dokumenty, broszury), w których opisano prawa pasaŝerów linii lotniczych, z uwzględnieniem najnowszych orzeczeń Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej; 13. podkreśla, Ŝe przewoźnicy lotniczy powinni dopilnować, aby w kaŝdym porcie lotniczym, który obsługuje ich loty, obecny był personel kontaktowy lub słuŝba mogąca zapewnić taki personel, który mógłby podjąć natychmiastowe decyzje w przypadku zakłócenia co w szczególności dotyczy pomocy, zwrotu kosztów, zmiany planu podróŝy, zmiany rezerwacji i zagubionego lub opóźnionego bagaŝu i do którego moŝna by składać skargi; apeluje do Komisji o zaproponowanie wprowadzenia obowiązku stworzenia przez odnośnych przewoźników lotniczych centralnego punktu informacyjnego, a konkretniej strony internetowej, taniego połączenia telefonicznego i adresu poczty elektronicznej, w celu dopilnowania tego, aby konsumenci byli właściwie poinformowani; 14. jest zdania, Ŝe wszyscy przewoźnicy lotniczy muszą oferować dostępną i skuteczną pomoc telefoniczną wszystkim pasaŝerom, którzy dokonali rezerwacji lotu; w ramach tej pomocy naleŝy udzielać informacji oraz oferować alternatywne rozwiązania w przypadku zakłóceń, a koszt takiego połączenia w Ŝadnym wypadku nie powinien przekraczać kosztu połączenia lokalnego; 15. wzywa Komisję do przeanalizowania środków, które zapewniałby ochronę zarówno przylatującym, jak i odlatującym pasaŝerom, tak aby pasaŝerowie uzyskiwali odpowiednie odszkodowanie w przypadku zaginięcia bagaŝu lub niedopuszczalnie długiego oczekiwania na opóźniony bagaŝ; 16. podkreśla, Ŝe nawet pasaŝerowie, którzy są świadomi przysługujących im praw, mogą niechętnie dochodzić zadośćuczynienia z uwagi na Ŝmudne procedury wnoszenia skarg; jest zdania, Ŝe organy wykonawcze powinny dysponować zasobami koniecznymi do utrzymywania widocznej obecności na większych unijnych lotniskach w celu udzielania podstawowych informacji i świadczenia usług z zakresu mediacji; 17. jest zdania, Ŝe przewoźnicy lotniczy powinni dopilnować tego, by pasaŝerowie mieli moŝliwość kierowania skarg na piśmie w sposób natychmiastowy, prosty i dostępny, bez ponoszenia dodatkowych kosztów; wzywa Komisję do uwzględniania w trakcie przeglądu rozporządzenia (WE) nr 261/2004 prawa kaŝdego pasaŝera do złoŝenia na lotnisku lub na pokładzie samolotu pisemnej skargi, której kopię otrzyma przewoźnik lotniczy i organ wykonawczy, a takŝe moŝliwości złoŝenia skargi drogą elektroniczną; wzywa Komisję do tego, by w celu ujednolicenia procedur składania skarg stworzyła standardowy formularz dostępny we wszystkich językach UE, aby unikać problemów natury językowej; 18. jest zdania, Ŝe w celu dopilnowania tego, aby prawa pasaŝerów były przestrzegane oraz z myślą o składaniu skarg, pasaŝerowie powinni być w stanie w kaŝdej chwili zidentyfikować linię lotniczą, lot, personel bezpieczeństwa i pracowników portu lotniczego; 19. podkreśla, Ŝe pasaŝerowie powinni mieć pełen dostęp do dotyczących ich informacji o danych dotyczących przelotu pasaŝera (danych PNR), a takŝe być informowani o tym, w jaki sposób ich dane PNR są wykorzystywane i komu są udostępniane; uwaŝa, Ŝe w celu PE \ 5

10 zapewnienia prawa pasaŝerów do prywatności, przewoźnik lotniczy moŝe wymagać danych PNR od pasaŝerów jedynie wtedy, gdy jest to konieczne i proporcjonalne w związku z rezerwacją biletu, i podkreśla, Ŝe nie naleŝy odmawiać przyjęcia na pokład pasaŝerów, chyba Ŝe taka odmowa następuje na wniosek właściwych organów w uzasadnionych przypadkach ze względów bezpieczeństwa publicznego i jeŝeli jest wytłumaczona pasaŝerowi przez właściwy organ i potwierdzona na piśmie; 20. podkreśla, Ŝe w przypadku gdy pasaŝer, którego przyjęto juŝ na pokład, zostanie poproszony o opuszczenie pokładu statku powietrznego na podstawie jego danych PNR, wyprowadzenia takiego pasaŝera muszą dokonać właściwe władze, a nie członkowie załogi; 21. przypomina państwom członkowskim o ich obowiązku monitorowania sytuacji finansowej linii lotniczych oraz o moŝliwości zawieszenia licencji na prowadzenie działalności przez linie lotnicze w przypadku, gdy ich środki finansowe są niewystarczające; wzywa Komisję do dopilnowania tego, by władze krajowe wypełniały te obowiązki, i do zapewnienia, by w przypadku niewypłacalności, upadłości lub cofnięcia koncesji pasaŝerowie, którzy utknęli na lotnisku, mogli zostać odesłani do domu; 22. wzywa Komisję do zapewnienia skutecznego wdroŝenia i egzekwowania obowiązujących przepisów dotyczących przejrzystości cen i nieuczciwych praktyk handlowych w celu dopilnowania tego, by cena reklamowana dokładnie odzwierciedlała cenę końcową oraz by wszystkie koszty operacyjne, które nie mają charakteru opcjonalnego, oraz wszystkie opłaty administracyjne i opłaty związane ze środkiem płatności były uwzględnione w cenie i wskazywane w obowiązkowo udzielanych informacjach; wzywa linie lotnicze do tego, by w odniesieniu do róŝnych środków płatniczych, a zwłaszcza płatności dokonywanych za pomocą karty kredytowej, pobierały opłatę wyłącznie za rzeczywisty koszt świadczonych usług, zgodnie z dyrektywą w sprawie praw konsumentów; 23. zwraca uwagę na szeroko rozpowszechnione niesprawiedliwe warunki umowne wprowadzane w umowach zawieranych w transporcie lotniczym oraz na wzrost liczby orzeczeń krajowych zakazujących określonych praktyk regularnie stosowanych przez linie lotnicze; wzywa zatem Komisję do zajęcia się tą kwestią przez stworzenie czarnej listy poszczególnych niesprawiedliwych praktyk stosowanych w sektorze transportu lotniczego; podkreśla konieczność przyjęcia środków słuŝących ochronie pasaŝerów przed innymi niesprawiedliwymi warunkami umownymi stosowanymi przez linie lotnicze, takimi jak warunki umowne dotyczące niewłaściwej obsługi/opóźnienia w dostarczeniu/uszkodzenia bagaŝu, przenoszalności biletów, działania siły wyŝszej, jednostronnej zmiany planu lotów, zakazu oddzielnego wykorzystywania biletów, chyba Ŝe wynika to z bardzo ograniczonych i obiektywnych kryteriów no-show (w przypadku niestawienia się); 24. podkreśla, Ŝe konieczne jest bardziej szczegółowe zbadanie przypadków dyskryminacji cenowej pasaŝerów z uwagi na kraj zamieszkania, a w przypadku stwierdzenia występowania takich przypadków ich usunięcie; 25. wzywa Komisję do zaproponowania środków, które umoŝliwiałyby pasaŝerom niewielką korektę informacji zawartych w rezerwacjach w sposób łatwy i bezpłatny oraz wycofanie się z rezerwacji dokonanej przez internet w terminie 2 godzin od dokonania początkowej rezerwacji; 26. wzywa Komisję do zaproponowania środków, które umoŝliwiłyby ujednolicenie praktyki handlowej odnoszącej się do bagaŝu podręcznego w celu ochrony pasaŝerów przed 6 /PE

11 nadmiernymi ograniczeniami oraz umoŝliwienia im wnoszenia na pokład rozsądnej ilości bagaŝu podręcznego, w tym rzeczy kupionych w sklepach na lotnisku; 27. podkreśla prawo pasaŝerów do łatwego dostępu do dokładnych i obiektywnych szczegółowych informacji dotyczących oddziaływania ich podróŝy na środowisko i jej efektywności energetycznej, które powinny być wyraźnie widoczne zarówno na stronach internetowych przewoźników lotniczych, jak i na samych biletach; wzywa Komisję i przewoźników lotniczych do wsparcia starań podejmowanych obecnie w tym kierunku przy zastrzeŝeniu racjonalności podjętych środków w zakresie związanych z nimi kosztów; 28. podkreśla, Ŝe wszyscy pasaŝerowie, w tym dzieci w wieku poniŝej 2 lat, muszą być przewoŝeni bezpiecznie; wzywa przewoźników lotniczych do zapewnienia, aby osoby podróŝujące z dziećmi mogły łatwo wejść na pokład z wózkami w świetle tego, Ŝe małe dzieci podróŝujące z dorosłymi mogą zostać uznane za osoby z ograniczoną sprawnością ruchową; domaga się, aby przewoźnicy lotniczy oferowali obniŝone taryfy dla dzieci, równieŝ dzieci w wieku powyŝej 2 lat, zgodnie z praktyką wprowadzoną juŝ w innych środkach transportu; wzywa Komisję do dopilnowania tego, by pasaŝerowie z dziećmi mieli pierwszeństwo wejścia na pokład i mogli doprowadzić wózek aŝ do drzwi statku powietrznego, a po przylocie odbierać go przy opuszczaniu pokładu statku powietrznego; 29. jest przekonany, Ŝe niezbędne jest przeanalizowanie powszechnego nieprzestrzegania przez operatorów transportu pasaŝerskiego, obsługujących porty lotnicze, obowiązku zapewniania fotelików dziecięcych, co ogranicza rodzicom moŝliwości sposobu transportu; 30. wzywa Komisję do przeanalizowania problemów w zakresie ochrony pasaŝerów związanych z nowymi metodami kontroli, takimi jak stosowanie urządzeń do prześwietlania osób, kontrole osobiste i monitorowanie informacji na temat pasaŝerów; jest zdania, Ŝe obowiązujące przepisy dotyczące praw pasaŝerów i organy wykonawcze mogłyby odegrać duŝą rolę w uzyskiwaniu zadośćuczynienia w przypadku problemów, które mogą się pojawić; 31. wzywa do zapewnienia odpowiedniej spójności pomiędzy prawodawstwem dotyczącym praw pasaŝerów linii lotniczych oraz przewidywanymi unijnymi środkami dochodzenia roszczeń zbiorowych w celu skutecznego zagwarantowania pasaŝerom przysługujących im praw oraz wysunięcia zarzutów wobec tych przedsiębiorstw, które regularnie naruszają te prawa; 32. proponuje wprowadzenie nagrody europejskiej przyznawanej co roku najbardziej przyjaznej konsumentowi linii lotniczej; 33. sugeruje, aby w dalszym ciągu badać moŝliwość i wykonalność ustanowienia jednego instrumentu legislacyjnego obejmującego wszystkie przepisy i zasady dotyczące praw konsumentów w lotnictwie cywilnym w celu ograniczenia rozdrobnienia oraz wyeliminowania niespójności występujących w róŝnych obszarach praw pasaŝerów; 34. docenia róŝnorodność praw pasaŝerów w zaleŝności od środków transportu, czy to morskiego, lądowego czy powietrznego; uwaŝa jednak, Ŝe naleŝy opracować kompleksowe podejście polegające na zintegrowaniu wszystkich praw pasaŝerów między innymi prawa do odszkodowania, zwrotu kosztów i informacji w jednych całościowych skonsolidowanych ramach prawodawczych; PE \ 7

12 Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 ustanawiające wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasaŝerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub duŝego opóźnienia lotów 35. wzywa Komisję do wyjaśnienia w ramach nadchodzącego przeglądu rozporządzenia pojęcia nadzwyczajnych okoliczności oraz definicji odwołania lotu, a takŝe przepisów dotyczących zapewnienia pomocy i prawa do odszkodowania i zadośćuczynienia; tego rodzaju przegląd powinien uwzględniać poziom ochrony pasaŝerów zapewniany w orzecznictwie ETS oraz wydanej przez Trybunał interpretacji pojęcia nadzwyczajnych okoliczności ; uwaŝa te środki za waŝne, biorąc pod uwagę obecne moŝliwości podwaŝania zasad przyznawania odszkodowania, róŝny sposób ich egzekwowania w poszczególnych państwach oraz wydarzenia takie jak kryzys spowodowany pyłem wulkanicznym w 2010 r.; 36. wzywa Komisję do stworzenia jednolitego, kompleksowego i szczegółowego systemu oceny wartości przedkładanych przez linie lotnicze dowodów wskazujących na istnienie nadzwyczajnych okoliczności ; 37. wzywa Komisję do wyjaśnienia, Ŝe w przypadku gdy lot w ramach jednej rotacji jest opóźniony lub odwołany ze względu na nadzwyczajne okoliczności, linie lotnicze równieŝ mogą powołać się na te nadzwyczajne okoliczności w odniesieniu do kolejnego lotu w ramach tej samej rotacji; 38. uwaŝa, Ŝe bardzo potrzebne są jasne zasady dotyczące treści, dostępności, dokładności i czasu podawania informacji pasaŝerom linii lotniczych, które powinny obejmować przyczynę ewentualnego opóźnienia lub odwołania lotu, oczekiwany czas trwania zakłócenia oraz co się dzieje w przypadku nadkompletu rezerwacji, a takŝe alternatywne warianty podróŝy dostępne dla pasaŝerów; 39. podkreśla, Ŝe najbliŝsza zmiana rozporządzenia powinna równieŝ obejmować definicję organu odpowiedzialnego za informowanie w stosownym czasie pasaŝerów będących uczestnikami zorganizowanych podróŝy o wszelkich zmianach lotów, poniewaŝ umowa jest wówczas zawierana między pasaŝerem a organizatorem turystyki, a nie bezpośrednio z przewoźnikiem lotniczym; 40. podkreśla, Ŝe moŝliwość wyboru przez pasaŝera jednej z trzech opcji, czyli zwrotu kosztów, zmiany planu podróŝy lub zmiany rezerwacji w przypadku zakłócenia podróŝy jest prawem podstawowym, a wybór ten powinien zostać zaoferowany bezzwłocznie wszystkim pasaŝerom, którzy utknęli na lotniskach; 41. wzywa Komisję do wsparcia środków, które zapewniają lepsze i bardziej efektywne wykorzystanie alternatywnych rodzajów transportu, w szczególności w nadzwyczajnych okolicznościach; 42. uwaŝa, Ŝe pasaŝerowie, których bagaŝ zagubiono lub do których dotarł on z opóźnieniem, powinni być natychmiast informowani o prawach przysługujących im na mocy konwencji montrealskiej i rozporządzenia (WE) nr 889/2002 oraz Ŝe na szczeblu europejskim konieczne jest podjęcie działań ustawodawczych lub promocyjnych w celu zwiększenia świadomości opinii publicznej w zakresie praw przysługujących pasaŝerom oraz procedur składania skarg dotyczących zagubionego bagaŝu lub bagaŝu, który dociera z opóźnieniem; jest zdania, Ŝe w przypadku gdy bagaŝ dociera z ponad sześciogodzinnym opóźnieniem, poszkodowanym pasaŝerom naleŝy zaoferować odszkodowanie proporcjonalne do ich 8 /PE

13 potrzeb, tak by w czasie oczekiwania na bagaŝ mieli oni do dyspozycji wszystkie niezbędne rzeczy; podkreśla, Ŝe ogólna jakość i realizacja usług przenoszenia bagaŝu powinna zostać poruszona w ramach przeglądu dyrektywy 96/67/WE w sprawie obsługi naziemnej; 43. jest zdania, Ŝe w przypadku zagubienia, opóźnienia w dostarczeniu lub uszkodzenia bagaŝu linie lotnicze muszą przede wszystkim zapewnić odszkodowanie pasaŝerom, z którymi zawarli umowę, ale na późniejszym etapie muszą one mieć prawo dochodzenia zadośćuczynienia od portów lotniczych lub usługodawców, jeśli to nie one są odpowiedzialne za sytuację, w której znalazł się pasaŝer; 44. wzywa Komisję do zaproponowania maksymalnego terminu rozpatrywania skarg pasaŝerów wynoszącego dwa miesiące w przypadku przedsiębiorstw branŝowych i dwa miesiące w przypadku organów wykonawczych; uwaŝa, Ŝe potwierdzenie otrzymania skargi powinno zostać przesłane pasaŝerowi w ciągu 48 godzin; pasaŝerowie, którzy dokonują rezerwacji drogą elektroniczną, np. przez internet, równieŝ powinni mieć moŝliwość bezpłatnego nawiązania kontaktu z odnośną linią lotniczą za pośrednictwem tych samych środków i pod tym samym jasno wskazanym adresem, dzięki czemu będą mogli szybko i łatwo skontaktować się z odpowiednimi pracownikami linii lotniczej w celu rozwiązania jakichkolwiek problemów; jest ponadto zdania, Ŝe naleŝy uruchomić linię telefoniczną i udostępnić usługę internetową, za pośrednictwem których pasaŝerowie mogliby uzyskiwać informacje dotyczące postępów w rozpatrywaniu ich skarg; 45. jest zdania, Ŝe w celu zapewnienia pewnej odpowiedzialności przed pasaŝerami naleŝy zbadać i określić moŝliwości ściślejszej współpracy i koordynacji pomiędzy poszczególnymi podmiotami takimi jak przewoźnicy lotniczy, porty lotnicze i inni zainteresowani usługodawcy, przede wszystkim w przypadkach nadzwyczajnych okoliczności ; 46. apeluje o to, by dodatkowe koszty ponoszone przez przewoźników lotniczych w związku ze stosowaniem przedmiotowego rozporządzenia nie były przenoszone na pasaŝerów w postaci wyŝszych cen biletów; 47. zwraca uwagę, Ŝe ostatnie orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej dotyczące prawa pasaŝerów do odszkodowania w przypadku opóźnień potwierdzają konieczność wprowadzenia środków mających na celu równe traktowanie, zapewniających odpowiednie odszkodowanie w przypadku duŝych opóźnień niezaleŝnie od przyczyny takich opóźnień w celu pełnego uwzględnienia strat poniesionych przez pasaŝera; wzywa zatem Komisję do zaproponowania w tym celu środków bez anulowania prawa do przeniesienia rezerwacji biletu na kolejny dostępny lot; 48. podkreśla, Ŝe jednakowe traktowanie duŝych opóźnień i odwołanych lotów stanowi dla linii lotniczych zachętę do tego, by odwołać opóźniony lot, który ewentualnie mógłby się jeszcze odbyć; 49. uwaŝa, Ŝe bez uszczerbku dla obowiązków przewoźników lotniczych wynikających z rozporządzenia (WE) nr 261/2004 i w celu zagwarantowania praw pasaŝerów w rozporządzeniu powinno się sprecyzować przepisy dotyczące tego, czy i kiedy pasaŝerowie mogą samodzielnie dokonać zakupu posiłków i napojów lub rezerwacji w hotelach albo zorganizować sobie loty alternatywne oraz wystąpić o zwrot uzasadnionych kosztów przez przewoźnika lotniczego; jednocześnie rozporządzenie powinno obejmować mechanizmy chroniące przed naduŝyciami ze strony pasaŝerów; PE \ 9

14 Rozporządzenie (WE) nr 1107/2006 w sprawie praw osób niepełnosprawnych oraz osób o ograniczonej sprawności ruchowej podróŝujących drogą lotniczą 50. podkreśla, Ŝe pasaŝerom o ograniczonej sprawności ruchowej lub pasaŝerom niepełnosprawnym naleŝy zapewnić takie same moŝliwości podróŝowania drogą lotniczą oraz nieograniczony dostęp do usług; 51. podkreśla potrzebę zapewnienia szczególnej ochrony słabszych grup konsumentów, w szczególności osób o ograniczonej sprawności ruchowej i osób niepełnosprawnych; zwraca uwagę, Ŝe te słabsze grupy potrzebują dodatkowych gwarancji przy wykonywaniu praw przysługujących im jako pasaŝerom oraz wzywa Komisję, państwa członkowskie i przewoźników lotniczych do egzekwowania tych praw; 52. wzywa Komisję i państwa członkowskie do ułatwienia osobom o ograniczonej sprawności ruchowej i osobom niepełnosprawnych nieutrudnionego dostępu do przewozów lotniczych; podkreśla, Ŝe pod tym względem naleŝy ułatwiać egzekwowanie prawa do korzystania ze sprzętów słuŝących do poruszaniu się oraz do podróŝowania z certyfikowanym psem przewodnikiem lub psem pomocnikiem; wzywa Komisję do zaproponowania przepisów obejmujących fizyczną dostępność portów lotniczych, aby przeszkody infrastrukturalne nie uniemoŝliwiały osobom niepełnosprawnym i osobom o ograniczonej sprawności ruchowej korzystania z równych moŝliwości podróŝowania; 53. wzywa Komisję do opracowania wytycznych dotyczących wykładni rozporządzenia (WE) nr 1107/2006, w szczególności w zakresie zapisów dotyczących bezpieczeństwa i osób towarzyszących; 54. zachęca Komisję do wdroŝenia ogólnounijnego planu działania obejmującego wszystkie działania podejmowane przez władze krajowe i wzywa Komisję do współpracy z organami wykonawczymi i właściwymi organizacjami przedstawicielskimi w celu poprawy wdroŝenia wspomnianego rozporządzenia; 55. zgadza się z Komisją co do tego, Ŝe nie naleŝy ograniczać obecnej definicji osoby o ograniczonej sprawności ruchowej; 56. podkreśla, Ŝe formy podawania informacji, proces rezerwacji i procedury składania skarg muszą być całkowicie dostępne, Ŝe osoby o ograniczonej sprawności ruchowej i osoby niepełnosprawne powinny mieć moŝliwość zgłoszenia swojego zapotrzebowania na pomoc w momencie rezerwacji biletu, a pasaŝer powinien otrzymać potwierdzenie zgłoszenia zapotrzebowania na pomoc; podkreśla potrzebę traktowania niemowląt i małych dzieci jak osób o ograniczonej mobilności z uwagi na ich wiek; 57. wskazuje na to, Ŝe o ile bezpieczeństwo lotu jest najwaŝniejsze z punktu widzenia interesu publicznego, o tyle linie lotnicze nie mogą odmawiać przyjęcia na pokład osób o ograniczonej sprawności ruchowej lub osób niepełnosprawnych ze względu na to, Ŝe są one bez opieki; podkreśla, Ŝe linie lotnicze nie mogą stale od takich osób wymagać, by towarzyszył im opiekun; 58. podkreśla, Ŝe szkolenie załogi lotniczej lub innego personelu przewoźników lotniczych, portów lotniczych i organów wykonawczych ma bardzo istotne znaczenie i musi odpowiednio obejmować zróŝnicowane indywidualne potrzeby osób o ograniczonej sprawności ruchowej i osób niepełnosprawnych, w tym przede wszystkim wejście na 10 /PE

15 pokład i zejście z pokładu oraz obsługę urządzeń pomocniczych; podkreśla, Ŝe szkolenie powinno być organizowane we współpracy z organizacjami reprezentującymi osoby niepełnosprawne i osoby o ograniczonej sprawności ruchowej; 59. wzywa Komisję do przedstawienia wniosku, który zapewniałby bezwzględne prawo osób o ograniczonej sprawności ruchowej i osób niepełnosprawnych do nieodpłatnego korzystania z zatwierdzonych pod względem bezpieczeństwa urządzeń do terapii oddechowej na pokładzie statku powietrznego; uwaŝa, Ŝe we współpracy z przedsiębiorstwami branŝowymi i organizacjami reprezentującymi osoby niepełnosprawne i osoby o ograniczonej sprawności ruchowej naleŝy zatwierdzić spis sprzętu do podawania tlenu medycznego, przy jednoczesnym naleŝytym uwzględnieniu wszystkich wymogów bezpieczeństwa; 60. jest zdania, Ŝe ustanowienie minimalnych norm dotyczących sprzętu wspomagającego dla osób o ograniczonej sprawności ruchowej i jego stosowania we wszystkich portach lotniczych w UE jest niezbędne do zapewnienia zharmonizowanego podejścia w zakresie obsługi naziemnej i zapewnienia wysokiej jakości obsługi pasaŝerom o ograniczonej sprawności ruchowej w Europie; 61. jest zdania, Ŝe konieczne jest opracowanie minimalnych norm dotyczących udzielania osobom o ograniczonej sprawności ruchowej i osobom niepełnosprawnym informacji w dostępnych formach we wszystkich portach lotniczych UE, ze szczególnym uwzględnieniem sytuacji nadzwyczajnych; zwraca uwagę Komisji na nowe, juŝ dostępne technologie, takie jak usługi wideo w języku migowym i usługi tekstowe; 62. wzywa do zaprzestania niestosownych i dyskryminacyjnych praktyk niektórych przewoźników lotniczych, polegających na zobowiązywaniu pasaŝerów o ograniczonej sprawności ruchowej do podpisywania przed wejściem na pokład oświadczenia zwalniającego danego przewoźnika lotniczego z odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na sprzęcie słuŝącym takim osobom do poruszania się; 63. wzywa Komisję do podjęcia wysiłków mających na celu wprowadzenie ewentualnych zmian w konwencji montrealskiej w celu dopilnowania tego, by sprzęt słuŝący do poruszania się, naleŝący do osób o ograniczonej sprawności ruchowej, był objęty pełnym odszkodowaniem, poniewaŝ sprzęt taki ma istotne znaczenie dla ich integralności, godności i niezaleŝności, w związku z czym nie moŝna porównać go z bagaŝem, a takŝe by pasaŝer miał w miarę moŝliwości prawo do korzystania z własnego wózka inwalidzkiego do momentu wejścia na pokład samolotu, a następnie do odzyskania go przy opuszczaniu pokładu po przylocie; jednocześnie jest zdania, Ŝe osoby o ograniczonej sprawności ruchowej muszą być informowane o przysługującym im prawie do ubiegania się o odszkodowanie za uszkodzenia ich sprzętu słuŝącego do poruszania się oraz o prawie wydania specjalnej deklaracji o wartości zgodnie z konwencją montrealską; 64. jest zdania, Ŝe linie lotnicze oferujące pełen zakres usług i świadczące pasaŝerom usługi cateringowe podczas lotu nie mogą dyskryminować pasaŝerów wymagających specjalnych posiłków z uwagi na występujące u nich schorzenia (np. celiakia, cukrzyca itp.) oraz Ŝe takie specjalne posiłki muszą być zapewniane pasaŝerom wszystkich klas podróŝnych bez dodatkowych opłat; PE \ 11

16 65. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie i Komisji. 12 /PE

17 P7_TA-PROV(2012)0100 Wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego przez Luigiego de Magistrisa Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie wniosku Luigiego de Magistrisa o skorzystanie z immunitetu i przywilejów (2011/2064(IMM)) Parlament Europejski, uwzględniając wnioski Luigiego de Magistrisa z dni 15 marca i 1 kwietnia 2011 r., ogłoszone na posiedzeniu plenarnym w dniach 24 marca i 6 kwietnia 2011 r., o skorzystanie z immunitetu w związku z postępowaniem toczącym się przed sądem w Catanzaro (Włochy), po wysłuchaniu wyjaśnień Luigiego de Magistrisa, zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając pisemne wyjaśnienia przedłoŝone przez Luigiego de Magistrisa zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając art. 8 i 9 Protokołu nr 7 w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, jak równieŝ art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego wyboru członków Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich z dnia 20 września 1976 r., uwzględniając orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 12 maja 1964 r., 10 lipca 1986 r., 15 i 21 października 2008 r., 19 marca 2010 r. i 6 września 2011 r. 1, uwzględniając art. 68 konstytucji Republiki Włoskiej, uwzględniając art. 6 ust. 3 oraz art. 7 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A7-0070/2012), A. mając na uwadze, Ŝe poseł do Parlamentu Europejskiego Luigi de Magistris złoŝył wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego w związku z postępowaniem toczącym się przed jednym z sądów włoskich; B. mając na uwadze, Ŝe wniosek Luigiego de Magistrisa odnosi się do pozwu wniesionego przeciwko niemu przed sądem w Catanzaro w imieniu Maurizia Mottoli di Amato w związku z dwoma artykułami, które Luigi de Magistris zamieścił na swojej stronie internetowej na początku 2011 r.; C. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z pozwem stwierdzenia zawarte w tych artykułach stanowią pomówienie, w związku z którym powód domaga się odszkodowania i wnosi o sądowy 1 Sprawa 101/63 Wagner v Fohrmann i Krier, Zb.Orz. 1964, s. 195, sprawa 149/85 Wybot v Faure i inni, Zb.Orz. 1986, s. 2391, sprawa T-345/05 Mote v Parlament, Zb.Orz. 2008, s. II-2849, sprawy połączone C-200/07 i C-201/07 Marra v De Gregorio i Clemente, Zb.Orz. 2008, s. I-7929, sprawa T-42/06 Gollnisch v Parlament, Zb.Orz. 2010, s. II-1135 i sprawa C-163/10 Patriciello (dotychczas nieopublikowana w Zb.Orz.). PE \ 13

18 nakaz usunięcia tych artykułów; D. mając na uwadze, Ŝe artykuły zamieszczono na stronie internetowej w czasie, gdy Luigi de Magistris był posłem do Parlamentu Europejskiego w wyniku wyborów do Parlamentu Europejskiego z 2009 r.; E. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z art. 8 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej wobec posłów do Parlamentu Europejskiego nie moŝna prowadzić dochodzenia, postępowania sądowego, ani teŝ ich zatrzymywać z powodu ich opinii lub stanowiska zajętego przez nich w głosowaniu w czasie wykonywania przez nich obowiązków słuŝbowych, a takŝe Ŝe zgodnie z art. 9 ww. protokołu posłowie korzystają na terytorium swojego państwa z immunitetów przyznawanych członkom parlamentu ich państwa; F. mając na uwadze, Ŝe Luigi de Magistris powołuje się na art. 8 i 9 protokołu, ale art. 9 nie ma zastosowania z uwagi na z art. 68 konstytucji włoskiej, a zatem poseł w sposób oczywisty opiera się jedynie na art. 8; G. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z ustaloną praktyką w Parlamencie fakt, iŝ postępowanie ma charakter cywilno- lub administracyjno-prawny albo dotyczy pewnych aspektów objętych prawem cywilnym lub administracyjnym, sam w sobie nie uniemoŝliwia stosowania immunitetu przewidzianego w tym artykule; H. mając na uwadze, Ŝe szczegóły sprawy wynikające z pozwu i pisemnego wyjaśnienia Luigiego de Magistrisa przedłoŝonego Komisji Prawnej wskazują, Ŝe poczynione stwierdzenia mają bezpośredni, oczywisty związek ze sprawowaniem przez Luigiego de Magistrisa funkcji posła do Parlamentu Europejskiego; I. mając na uwadze, Ŝe publikując przedmiotowe artykuły, Luigi de Magistris w związku z powyŝszym wykonywał swoje obowiązki jako poseł do Parlamentu Europejskiego; 1. wyraŝa zgodę na skorzystanie przez Luigiego de Magistrisa z immunitetu i przywilejów; 2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do niezwłocznego przekazania niniejszej decyzji oraz sprawozdania właściwej komisji właściwym organom Republiki Włoskiej oraz Luigiemu de Magistrisowi. 14 /PE

19 P7_TA-PROV(2012)0101 Wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego przez Luigiego de Magistrisa Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie wniosku Luigiego de Magistrisa o skorzystanie z immunitetu i przywilejów (2011/2097(IMM)) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Luigiego de Magistrisa z dnia 11 kwietnia 2011 r., ogłoszony na posiedzeniu plenarnym w dniu 9 maja 2011 r., o skorzystanie z immunitetu w związku z postępowaniem toczącym się przed sądem w Cosenzy (Włochy), po wysłuchaniu wyjaśnień Luigiego de Magistrisa, zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając pisemne wyjaśnienia przedłoŝone przez Luigiego de Magistrisa zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając art. 8 oraz art. 9 Protokołu nr 7 w sprawie Przywilejów i Immunitetów Unii Europejskiej, art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego wyboru członków Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich z dnia 20 września 1976 r., uwzględniając orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 12 maja 1964 r., 10 lipca 1986 r., 15 i 21 października 2008 r., 19 marca 2010 r. i 6 września 2011 r. 1, uwzględniając art. 68 konstytucji Republiki Włoskiej, uwzględniając art. 6 ust. 3 oraz art. 7 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A7-0073/2012), A. mając na uwadze, Ŝe poseł do Parlamentu Europejskiego Luigi de Magistris złoŝył wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego w związku z postępowaniem toczącym się przed jednym z sądów włoskich; B. mając na uwadze, Ŝe wniosek Luigiego de Magistrisa dotyczy pozwu wniesionego przeciwko niemu do sądu w Cosenzy w imieniu Vincenzy Bruno Bossio w związku ze stwierdzeniami Luigiego de Magistrisa zawartymi w ksiąŝce pt. Assalto al PM, storia di un cattivo magistrato (Atak na prokuratora. Historia złego funkcjonariusza wymiaru sprawiedliwości), która ukazała się w kwietniu 2010 r.; C. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z pozwem stwierdzenia zawarte w tej ksiąŝce stanowią pomówienie, w związku z którym powódka domaga się odszkodowania; 1 Sprawa 101/63 Wagner v Fohrmann i Krier, Zb.Orz. 1964, s. 195, sprawa 149/85 Wybot v Faure i inni, Zb.Orz. 1986, s. 2391, sprawa T-345/05 Mote v Parlament, Zb.Orz. 2008, s. II-2849, sprawy połączone C-200/07 i C-201/07 Marra v De Gregorio i Clemente, Zb.Orz. 2008, s. I-7929, sprawa T-42/06 Gollnisch v Parlament, Zb.Orz. 2010, s. II-1135 i sprawa C-163/10 Patriciello (dotychczas nieopublikowana w Zb.Orz.). PE \ 15

20 D. mając na uwadze, Ŝe ksiąŝka ukazała się w czasie, kiedy Luigi de Magistris był posłem do Parlamentu Europejskiego w wyniku wyborów do Parlamentu Europejskiego z 2009 r.; E. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z art. 8 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej wobec posłów do Parlamentu Europejskiego nie moŝna prowadzić dochodzenia, postępowania sądowego, ani teŝ ich zatrzymywać z powodu ich opinii lub stanowiska zajętego przez nich w głosowaniu w czasie wykonywania przez nich obowiązków słuŝbowych, a takŝe Ŝe zgodnie z art. 9 ww. protokołu posłowie korzystają na terytorium swojego państwa z immunitetów przyznawanych członkom parlamentu ich państwa; F. mając na uwadze, Ŝe Luigi de Magistris powołuje się na art. 8 i 9 protokołu, ale art. 9 nie ma zastosowania z uwagi na z art. 68 konstytucji włoskiej, a zatem poseł w sposób oczywisty opiera się jedynie na art. 8; G. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z ustaloną praktyką w Parlamencie fakt, iŝ postępowanie ma charakter cywilny lub administracyjny albo dotyczy pewnych aspektów objętych prawem cywilnym lub administracyjnym, sam w sobie nie uniemoŝliwia stosowania immunitetu przewidzianego w tym artykule; H. mając na uwadze, Ŝe szczegóły sprawy wynikające z pozwu i pisemnego wyjaśnienia Luigiego de Magistrisa przedłoŝonego Komisji Prawnej wskazują, Ŝe poczynione stwierdzenia nie mają bezpośredniego, oczywistego związku ze sprawowaniem przez Luigiego de Magistrisa funkcji posła do Parlamentu Europejskiego; I. mając na uwadze, Ŝe publikując przedmiotową ksiąŝkę, Luigi de Magistris nie wykonywał swoich obowiązków jako poseł do Parlamentu Europejskiego; 1. postanawia nie wyrazić zgody na skorzystanie przez Luigiego de Magistrisa z immunitetu i przywilejów; 2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do niezwłocznego przekazania niniejszej decyzji oraz sprawozdania właściwej komisji właściwym organom Republiki Włoskiej oraz Luigiemu de Magistrisowi. 16 /PE

21 P7_TA-PROV(2012)0102 Wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego przez Luigiego de Magistrisa Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 29 marca 2012 r. w sprawie wniosku Luigiego de Magistrisa o skorzystanie z immunitetu i przywilejów (2011/2098(IMM)) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Luigiego de Magistrisa z dnia 3 maja 2011 r., ogłoszony na posiedzeniu plenarnym w dniu 9 maja 2011 r., o skorzystanie z immunitetu w związku z postępowaniem toczącym się przed sądem w Mediolanie (Włochy), po wysłuchaniu wyjaśnień Luigiego de Magistrisa, zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając pisemne wyjaśnienia przedłoŝone przez Luigiego de Magistrisa zgodnie z art. 7 ust. 3 Regulaminu, uwzględniając art. 8 i 9 Protokołu (nr 7) w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz art. 6 ust. 2 Aktu dotyczącego wyborów przedstawicieli do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich z dnia 20 września 1976 r., uwzględniając orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 12 maja 1964 r., 10 lipca 1986 r., 15 i 21 października 2008 r., 19 marca 2010 r. i 6 września 2011 r. 1, uwzględniając art. 68 Konstytucji Republiki Włoskiej, uwzględniając art. 6 ust. 3 oraz art. 7 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A7-0074/2012), A. mając na uwadze, Ŝe poseł do Parlamentu Europejskiego Luigi de Magistris złoŝył wniosek o skorzystanie z immunitetu poselskiego w związku z postępowaniem toczącym się przed jednym z sądów włoskich; B. mając na uwadze, Ŝe wniosek Luigiego de Magistrisa dotyczy pozwu wniesionego przeciwko niemu do sądu w Mediolanie w imieniu Giancarla Pittelliego w związku ze stwierdzeniami Luigiego de Magistrisa zawartymi w ksiąŝce pt. Assalto al PM, storia di un cattivo magistrato (Atak na prokuratora. Historia złego funkcjonariusza wymiaru sprawiedliwości), która ukazała się w kwietniu 2010 r.; C. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z pozwem stwierdzenia zawarte w tej ksiąŝce stanowią 1 Sprawa 101/63 Wagner v Fohrmann i Krier, Zb.Orz. 1964, s. 195, sprawa 149/85 Wybot v Faure i inni, Zb.Orz. 1986, s. 2391, sprawa T-345/05 Mote v Parlament, Zb.Orz. 2008, s. II-2849, sprawy połączone C-200/07 i C-201/07 Marra v De Gregorio i Clemente, Zb.Orz. 2008, s. I-7929, sprawa T-42/06 Gollnisch v Parlament, Zb.Orz. 2010, s. II-1135 i sprawa C-163/10 Patriciello (dotychczas nieopublikowana w Zb.Orz.). PE \ 17

22 pomówienie, w związku z którym powód domaga się odszkodowania; D. mając na uwadze, Ŝe ksiąŝka ukazała się w czasie, kiedy Luigi de Magistris był posłem do Parlamentu Europejskiego w wyniku wyborów do Parlamentu Europejskiego z 2009 r.; E. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z art. 8 Protokołu w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej wobec posłów do Parlamentu Europejskiego nie moŝna prowadzić dochodzenia, postępowania sądowego, ani teŝ ich zatrzymywać z powodu ich opinii lub stanowiska zajętego przez nich w głosowaniu w czasie wykonywania przez nich obowiązków słuŝbowych, a takŝe Ŝe zgodnie z art. 9 ww. protokołu posłowie korzystają na terytorium swojego państwa z immunitetów przyznawanych członkom parlamentu ich państwa; F. mając na uwadze, Ŝe Luigi de Magistris powołuje się na art. 8 i 9 protokołu, ale art. 9 nie ma zastosowania z uwagi na z art. 68 konstytucji włoskiej, a zatem poseł w sposób oczywisty opiera się jedynie na art. 8; G. mając na uwadze, Ŝe zgodnie z ustaloną praktyką w Parlamencie fakt, iŝ postępowanie ma charakter cywilny lub administracyjny albo dotyczy pewnych aspektów objętych prawem cywilnym lub administracyjnym, sam w sobie nie uniemoŝliwia stosowania immunitetu przewidzianego w tym artykule; H. mając na uwadze, Ŝe szczegóły sprawy wynikające z pozwu i pisemnego wyjaśnienia Luigiego de Magistrisa przedłoŝonego Komisji Prawnej wskazują, Ŝe poczynione stwierdzenia nie mają bezpośredniego, oczywistego związku ze sprawowaniem przez Luigiego de Magistrisa funkcji posła do Parlamentu Europejskiego; I. mając na uwadze, Ŝe publikując przedmiotową ksiąŝkę, Luigi de Magistris nie wykonywał swoich obowiązków jako poseł do Parlamentu Europejskiego; 1. postanawia nie wyrazić zgody na skorzystanie przez Luigiego de Magistrisa z immunitetu i przywilejów; 2. zobowiązuje swojego przewodniczącego do niezwłocznego przekazania niniejszej decyzji oraz sprawozdania właściwej komisji właściwym organom Republiki Włoskiej oraz Luigiemu de Magistrisowi. 18 /PE

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI 6.9.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 257 E/1 I (Rezolucje, zalecenia i opinie) REZOLUCJE PARLAMENT EUROPEJSKI Prawa osób podróżujących drogą lotniczą P7_TA(2012)0099 Rezolucja Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A7-0412/

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A7-0412/ PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Dokument z posiedzenia 25.11.2011 A7-0412/2011 SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku Luigiego de Magistrisa o skorzystanie z immunitetu i przywilejów (2011/2076(IMM)) Komisja Prawna

Bardziej szczegółowo

Prawa pasażerów w UE - jak bezpiecznie dojechać, dolecieć a może dopłynąć do celu?

Prawa pasażerów w UE - jak bezpiecznie dojechać, dolecieć a może dopłynąć do celu? Prawa pasażerów w UE - jak bezpiecznie dojechać, dolecieć a może dopłynąć do celu? Ośrodek Debaty Międzynarodowej MSZ Warszawa, 15 stycznia 2014 r. Zawartość prezentacji Omówienie głównych obszarów regulacji

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (52/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia Kortezów Generalnych Hiszpanii w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej

Bardziej szczegółowo

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 27.10.2011 2011/2181(INI) PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie ram ładu korporacyjnego w przedsiębiorstwach europejskich (2011/2181(INI)) Komisja Prawna Sprawozdawca:

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. SPRAWIEDLIWOŚCI I KONSUMENTÓW DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU Bruksela, 27 lutego 2018 r. Rev1 ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE

Bardziej szczegółowo

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 2.10.2013 2013/2117(INI) PROJEKT SPRAWOZDANIA na temat unijnej tablicy wyników wymiaru sprawiedliwości spraw z zakresu prawa cywilnego i administracyjnego

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI DOKUMENT ROBOCZY. Strasburg, 14 lutego 2007 r.

PARLAMENT EUROPEJSKI DOKUMENT ROBOCZY. Strasburg, 14 lutego 2007 r. PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Strasburg, 14 lutego 2007 r. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 91/440/EWG w sprawie rozwoju kolei wspólnotowych oraz dyrektywę

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.6.2019 r. COM(2019) 270 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dotyczące przepisów dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2302

Bardziej szczegółowo

Egzekwowanie praw pasażerów lotniczych

Egzekwowanie praw pasażerów lotniczych Egzekwowanie praw pasażerów lotniczych Raport z monitoringu i badań wśród pasażerów i instytucji w Polsce System ochrony pasażerów w środkach transportu na terenie UE Prawo do niedyskryminacji w dostępie

Bardziej szczegółowo

Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 12.1.2012 2011/2150(INI) OPINIA Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów dla Komisji Transportu i Turystyki w sprawie

Bardziej szczegółowo

10788/15 ADD 1 mkk/mik/dk 1 DGE 2B

10788/15 ADD 1 mkk/mik/dk 1 DGE 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 PROJEKT UZASADNIENIA RADY Dotyczy: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM

Bardziej szczegółowo

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Ujednolicony dokument legislacyjny 11.12.2012 EP-PE_TC1-COD(2012)0049 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 11 grudnia 2012 r. w celu

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Status Rzecznika Praw Obywatelskich

Status Rzecznika Praw Obywatelskich C 286 E/172 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.11.2009 uwzględniając art. 299 ust. 2 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0153/2008), uwzględniając art. 51 Regulaminu,

Bardziej szczegółowo

Gdy pasażerowi odmówiono przyjęcia na pokład ze względu na brak wolnych miejsc...

Gdy pasażerowi odmówiono przyjęcia na pokład ze względu na brak wolnych miejsc... Prawa pasażera UE Jeśli są problemy Unia Europejska ustanowiła szereg praw w celu zapewnienia pasażerom lotniczym odpowiedniej obsługi. Linie lotnicze obsługujące dany lot są zobowiązane do przewozu pasażera

Bardziej szczegółowo

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I P7_TA(200)0052 Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 0 marca 200 r. w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 6.1.2016 L 3/41 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/9 z dnia 5 stycznia 2016 r. w sprawie wspólnego przedkładania i udostępniania danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 6.5.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Dotyczy: Petycji 1436/2010, którą złożył Achille Loro (Włochy) w sprawie niewypłacenia odszkodowania za opóźnienia i niedogodności

Bardziej szczegółowo

Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I

Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I P7_TA-PROV(2013)0217 Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 23 maja 2013 r. w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I

Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I P7_TA-PROV(2011)0294 Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 23 czerwca 2011 r. w sprawie wniosku

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 10.12.2013 2013/0309(COD) PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Gospodarcza i Monetarna 26.3.2013 2012/0364(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0150/

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0150/ PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 11.5.2015 A8-0150/2015 SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Janusza Korwin-Mikkego (2015/2049(IMM)) Komisja Prawna Sprawozdawca: Kostas

Bardziej szczegółowo

Sędziowie ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ***I

Sędziowie ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ***I P7_TA-PROV(2012)0295 Sędziowie ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lipca 2012 r. w sprawie projektu rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO ORAZ KOMITETU REGIONÓW

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO ORAZ KOMITETU REGIONÓW KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 25.10.2016 r. COM(2016) 710 final ANNEX 2 ZAŁĄCZNIK do KOMUNIKATU KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO ORAZ KOMITETU

Bardziej szczegółowo

WNIOSEK DOTYCZĄCY AKTU PRAWNEGO UNII

WNIOSEK DOTYCZĄCY AKTU PRAWNEGO UNII PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 27.2.2015 B8-0210/2015 WNIOSEK DOTYCZĄCY AKTU PRAWNEGO UNII przedłoŝony na mocy art. 46 ust. 2 Regulaminu w sprawie zmiany dyrektywy Rady 2006/112/WE

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 85 I/11 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/494 z dnia 25 marca 2019 r. w sprawie niektórych aspektów bezpieczeństwa lotniczego w odniesieniu do wystąpienia Zjednoczonego Królestwa

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE 25.5.2018 A8-0319/51 Poprawka 51 Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE Sprawozdanie Elisabeth Morin-Chartier Delegowanie pracowników w ramach świadczenia usług (COM(2016)0128 - C8-0114/2016-2016/0070(COD))

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2017 r. COM(2017) 769 final 2017/0347 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

Bardziej szczegółowo

Transpozycja, wykonanie i egzekwowanie dyrektywy 2005/29/WE dotyczącej nieuczciwych praktyk handlowych na rynku wewnętrznym oraz dyrektywy

Transpozycja, wykonanie i egzekwowanie dyrektywy 2005/29/WE dotyczącej nieuczciwych praktyk handlowych na rynku wewnętrznym oraz dyrektywy C 46 E/26 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 24.2.2010 17. apeluje do przedstawicieli społeczeństwa europejskiego o aktywne włączanie się w dialog obywatelski oraz w opracowywanie programów i europejskich

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.05.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0436/2012, którą złożył Mark Walker (Wielka Brytania) w sprawie transgranicznego doradztwa prawnego 1.

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 8.12.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (30/2010) Dotyczy: Uzasadnionej opinii parlamentu (Seimas) Republiki Litewskiej w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję 8.3.2019 A8-0161/ 001-011 POPRAWKI 001-011 Poprawki złożyła Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych Sprawozdanie Marian Harkin, Jean Lambert A8-0161/2019 Ustanowienie środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0258/36. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0258/36. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE 8.9.2017 A8-0258/36 36 Artykuł 1 akapit 1 punkt -1 a (new) Dyrektywa 2003/87/WE Artykuł 3 d ustęp 2 Tekst obowiązujący 2. Od dnia 1 stycznia 2013 r. odsetek przydziałów rozdzielany w drodze sprzedaży aukcyjnej

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Europejski program bezpieczeństwa lotniczego

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Europejski program bezpieczeństwa lotniczego KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.12.2015 r. COM(2015) 599 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY Europejski program bezpieczeństwa lotniczego PL PL 1. KOMUNIKAT KOMISJI Z 2011

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 11.10.2013 2013/0130(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

A8-0127/24 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/... z dnia...

A8-0127/24 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/... z dnia... 2.7.2015 A8-0127/24 Poprawka 24 Thomas Händel w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych Sprawozdanie Elisabeth Morin-Chartier Marynarze COM(2013)0798 C7-0409/2013 2013/0390(COD) A8-0127/2015 Wniosek

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 19.10.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (21/2010) Dotyczy: Uzasadnionej opinii niemieckiego Bundestagu na temat wniosku dotyczącego dyrektywy / /UE Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 listopada 2014 r. (OR. en) 15206/14 FREMP 198 JAI 846 COHOM 152 POLGEN 156 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Rada Zapewnienie poszanowania praworządności I. WPROWADZENIE

Bardziej szczegółowo

Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I

Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I 30.12.2015 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 440/195 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.10.2016 r. COM(2016) 691 final 2013/0015 (COD) KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.7.2010 KOM(2010)381 wersja ostateczna 2010/0205 (CNS) C7-0201/10 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę Rady 2008/9/WE określającą szczegółowe zasady zwrotu podatku

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych

Bardziej szczegółowo

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 7.11.2013 2013/2153(INI) PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie ochrony konsumentów w ramach świadczenia usług podstawowych (2013/2153(INI))

Bardziej szczegółowo

Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych i bankowości

Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych i bankowości 04/10/2018 JC 2018 35 Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych i bankowości Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych (ESMA) i bankowości

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0151/

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0151/ PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 11.5.2015 A8-0151/2015 SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Theodorosa Zagorakisa (II) (2015/2071(IMM)) Komisja Prawna Sprawozdawca:

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 13.5.2015 2014/0258(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie projektu decyzji Rady upoważniającej państwa

Bardziej szczegółowo

Sprawozdanie Gabriel Mato, Danuta Maria Hübner Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego

Sprawozdanie Gabriel Mato, Danuta Maria Hübner Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego 2.7.2018 A8-0219/ 001-011 POPRAWKI 001-011 Poprawki złożyła Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdanie Gabriel Mato, Danuta Maria Hübner A8-0219/2018 Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 2009 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 15.02.2008 DOKUMENT ROBOCZY w sprawie sprawozdania z własnej inicjatywy dotyczącego niektórych aspektów ubezpieczeń komunikacyjnych

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 13.12.2013 2013/0268(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0906 (COD) 9975/16 CODEC 845 JUR 282 INST 254 COUR 32 PE 70 NOTA INFORMACYJNA Od: Do: Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

1. W dniu 1 sierpnia 2000 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie patentu wspólnotowego 1.

1. W dniu 1 sierpnia 2000 r. Komisja przyjęła wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie patentu wspólnotowego 1. RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 marca 2011 r. (04.03) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0384 (NLE) 6524/11 PI 10 NOTA Od: Prezydencja Do: Rada Nr poprz. dok.: 6520/11 PI 9 + ADD

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/324

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/324 21.3.2019 A8-0206/324 324 Artykuł 2 b (nowy) Artykuł 2b Państwa członkowskie przewidują kary wobec nadawców ładunków, spedytorów, wykonawców i podwykonawców z tytułu nieprzestrzegania art. 2 niniejszej

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en) 8964/17 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Sekretariat Generalny Rady Komitet Stałych Przedstawicieli / Rada ENV 422 FIN 290 FSTR 40 REGIO 56 AGRI 255

Bardziej szczegółowo

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I P7_TA(2011)0210 Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 maja 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu

Bardziej szczegółowo

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe P8_TA-PROV(2019)0211 Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE Rezolucja Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 20.10.2014 2013/0418(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA dotyczący projektu decyzji Rady w sprawie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3976/87. z dnia 14 grudnia 1987 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3976/87. z dnia 14 grudnia 1987 r. ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3976/87 z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie stosowania art. 85 ust. 3 Traktatu do pewnych kategorii porozumień i praktyk uzgodnionych w sektorze transportu lotniczego RADA

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF 2.3.2016 A8-0026/1 1 roczne za rok 2014 dotyczące ochrony interesów finansowych Unii Ustęp 11 11. wyraża zaniepokojenie z powodu ubytku dochodów z tytułu podatku VAT oraz szacowanych strat w poborze podatku

Bardziej szczegółowo

OPINIA KOMISJI DYREKTYWY PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

OPINIA KOMISJI DYREKTYWY PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.7.2011 KOM(2011) 550 wersja ostateczna 2008/0147 (COD) OPINIA KOMISJI na podstawie art. 294 ust. 7 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w przedmiocie

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 11.4.2019 A8-0020/ 001-584 POPRAWKI 001-584 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0020/2018 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. DZIAŁAŃ W DZIEDZINIE KLIMATU

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. DZIAŁAŃ W DZIEDZINIE KLIMATU KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. DZIAŁAŃ W DZIEDZINIE KLIMATU Bruksela, 19 grudnia 2018 r. Rev1 ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA A UNIJNY SYSTEM HANDLU

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0397/

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0397/ Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0397/2017 8.12.2017 SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Ingeborg Gräßle (2017/2220(IMM)) Komisja Prawna Sprawozdawca: Jean-Marie

Bardziej szczegółowo

11917/12 MSI/akr DG C1

11917/12 MSI/akr DG C1 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 19.5.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej w sprawie wniosku

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 7.6.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Zgromadzenia Narodowego Bułgarii w sprawie wniosku

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0166/

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0166/ Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0166/2019 6.3.2019 SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku o uchylenie immunitetu Dominique Bilde (2018/2267(IMM)) Komisja Prawna Sprawozdawca: Kostas Chrysogonos

Bardziej szczegółowo

PRAWA PASAŻERA LINII LOTNICZYCH UNIJNY FORMULARZ SKARGI

PRAWA PASAŻERA LINII LOTNICZYCH UNIJNY FORMULARZ SKARGI PRAWA PASAŻERA LINII LOTNICZYCH UNIJNY FORMULARZ SKARGI NA NINIEJSZYM FORMULARZU MOŻNA ZŁOŻYĆ SKARGĘ DO PRZEWOŹNIKA LOTNICZEGO LUB DO KRAJOWEGO ORGANU WYKONAWCZEGO Prawa pasażera w przypadku odmowy przyjęcia

Bardziej szczegółowo

III PARLAMENT EUROPEJSKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI 11.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 72 E/91 III (Akty przygotowawcze) PARLAMENT EUROPEJSKI Procedury dotyczące stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu WE-Serbia i Umowy przejściowej

Bardziej szczegółowo

Wytyczne w sprawie. rozpatrywania skarg przez zakłady. ubezpieczeń

Wytyczne w sprawie. rozpatrywania skarg przez zakłady. ubezpieczeń EIOPA-BoS-12/069 PL Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg przez zakłady ubezpieczeń 1/8 1. Wytyczne Wprowadzenie 1. Zgodnie z art. 16 rozporządzenia w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.8.2014 r. COM(2014) 527 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO dotyczący strategii UE i planu działania

Bardziej szczegółowo

8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B

8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 427 31995D3052 30.12.1995 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 321/1 DECYZJA NR 3052/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 13 grudnia 1995 r. ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie

Bardziej szczegółowo

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.1.2017 r. COM(2017) 31 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wspólnego przeglądu realizacji Umowy między Unią Europejską a Stanami

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 25 kwietnia 2014 r. (OR. en) 2013/0313 (COD) PE-CONS 78/14 FIN 242 CODEC 888 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 13.11.2017 2017/0193(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.2.2015 L 29/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/171 z dnia 4 lutego 2015 r. w sprawie niektórych aspektów procedury wydawania licencji przedsiębiorstwom kolejowym (Tekst mający znaczenie dla

Bardziej szczegółowo

Na podstawie art. 148cc ust. 1 regulaminu Sejmu, Komisja do Spraw Unii Europejskiej wnosi projekt uchwały:

Na podstawie art. 148cc ust. 1 regulaminu Sejmu, Komisja do Spraw Unii Europejskiej wnosi projekt uchwały: SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VIII kadencja Komisja do Spraw Unii Europejskiej SUE-21-1-16 Druk nr 410 Warszawa, 12 kwietnia 2016 r. Pan Marek Kuchciński Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 8.12.2010 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (31/2010) Dotyczy: Uzasadnionej opinii parlamentu (Seimas) Republiki Litewskiej w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Gospodarcza i Monetarna 25.9.2013 2013/2174(INI) PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie ubezpieczeń od klęsk żywiołowych i katastrof spowodowanych przez człowieka (2013/2174(INI))

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 12.10.2018 L 256/103 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/1523 z dnia 11 października 2018 r. ustanawiająca wzór oświadczenia w sprawie dostępności zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)

Bardziej szczegółowo

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/205. Poprawka 205 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/205. Poprawka 205 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 21.3.2019 A8-0206/205 205 Artykuł 2 ustęp 2 akapit 2 a (nowy) Państwa członkowskie stosują przepisy dyrektyw 96/71/WE i 2014/67/UE przez cały okres delegowania na ich terytorium kierowców w sektorze transportu

Bardziej szczegółowo

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009 2014 Komisja Transportu i Turystyki 30.5.2012 2012/2067(INI) PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie praw pasaŝerów we wszystkich środkach transportu (2012/2067(INI)) Komisja Transportu

Bardziej szczegółowo

Prawa pasażerów kolejowych

Prawa pasażerów kolejowych MEMO/10/282 Bruksela, dnia 29 czerwca 2010 r. Prawa pasażerów kolejowych Dlaczego wprowadzono prawa pasażerów kolejowych? Przepisy trzeciego pakietu kolejowego z 2007 r. otworzyły począwszy od 1 stycznia

Bardziej szczegółowo

Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia

Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Praw Kobiet i Równouprawnienia 17.12.2013 2013/2008(INI) OPINIA Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia dla Komisji Rozwoju Regionalnego w sprawie 7. i 8. sprawozdania

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.4.2016 r. COM(2016) 214 final 2012/0011 (COD) KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Bardziej szczegółowo

Streszczenie przepisów dotyczących praw pasażerów podróżujących drogą morską i drogą wodną śródlądową 1

Streszczenie przepisów dotyczących praw pasażerów podróżujących drogą morską i drogą wodną śródlądową 1 Streszczenie przepisów dotyczących praw pasażerów podróżujących drogą morską i drogą wodną śródlądową 1 Z dniem 18 grudnia 2012 r. zacznie obowiązywać rozporządzenie (UE) nr 1177/2010 o prawach pasażerów

Bardziej szczegółowo

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI

UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 8.9.2016 UZASADNIONA OPINIA PARLAMENTU NARODOWEGO W SPRAWIE POMOCNICZOŚCI Przedmiot: Uzasadniona opinia Zgromadzenia Narodowego Republiki Bułgarii w sprawie

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1, L 311/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.11.2016 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/1954 z dnia 26 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1365/2006 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej w odniesieniu do międzynarodowego

Bardziej szczegółowo

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 24.9.2013 2013/2116(INI) PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie stosowania dyrektywy 2005/29/WE dotyczącej nieuczciwych praktykach

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI

PARLAMENT EUROPEJSKI C 443/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 22.12.2017 I (Rezolucje, zalecenia i opinie) REZOLUCJE PARLAMENT EUROPEJSKI P7_TA(2014)0342 Ochrona konsumentów usług użyteczności publicznej Rezolucja Parlamentu

Bardziej szczegółowo

P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I

P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I P7_TA(2010)0380 Instrument finansowy na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 21 października 2010 r. w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Kontroli Budżetowej 28.1.2015 2014/2101(DEC) PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej na rok

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0017(COD) Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0017(COD) Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii 2017/0017(COD) 4.5.2017 PROJEKT OPINII Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego,

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA Parlament Europejski 2014 2019 Komisja Prawna 2016/0061(NLE) 29.3.2016 *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady upoważniającej do podjęcia wzmocnionej współpracy w obszarze jurysdykcji,

Bardziej szczegółowo