Instrukcja obsługi. Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53

2 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do tych materiałów, w tym między innymi żadnej dorozumianej gwarancji przydatności handlowej lub do jakiegokolwiek określonego celu. Firma A-dec Inc. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy zawarte w tym dokumencie ani za szkody będące ich następstwem lub inne związane z dostarczeniem, właściwościami bądź wykorzystaniem tych materiałów. Informacje zawarte w tej publikacji mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek problemów związanych z tym dokumentem należy zgłosić je do nas na piśmie. Firma A-dec Inc. nie gwarantuje, że niniejszy dokument nie zawiera błędów. Zabrania się kopiowania, powielania, zmieniania, przesyłania w jakiejkolwiek postaci, jakimikolwiek środkami elektronicznymi bądź mechanicznymi, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie, przechowywanie w jakimkolwiek systemie przechowywania i odtwarzania, jakiejkolwiek części tego dokumentu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy A-dec Inc. Znaki towarowe i dodatkowe prawa własności intelektualnej A-dec, logo A-dec, A-dec 500 i A-dec 300 są znakami towarowymi należącymi do firmy A-dec Inc., które są zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Reliablecreativesolutions jest znakiem towarowym firmy A-dec Inc. Zabrania się powielania i kopiowania znaków towarowych i nazw handlowych zawartych w niniejszym dokumencie oraz wykorzystywania ich w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody właściciela znaku towarowego. Skróty używane w niniejszym dokumencie ANSI/AAMI EN IEC ISO USFDA American National Standards Institute (Amerykański Krajowy Instytut Normalizacji)/Association for the Advancement of Medical Instrumentation (Amerykańskie Towarzystwo na rzecz Rozwoju Aparatury Medycznej) Norma europejska International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna) International Organization for Standardization (Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna) United States Food and Drug Administration (Amerykańska Agencja ds. Żywności i Leków) Odpowiedzialność producenta i użytkownika końcowego PRZESTROGA Producent ponosi odpowiedzialność za bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność pracy mikrosilnika i rękawa końcówki tylko wtedy, gdy urządzenia te są używane zgodnie z poniższymi zaleceniami: Mikrosilnik i rękaw końcówki muszą być używane zgodnie z ich instrukcjami obsługi. Mikrosilnik i rękaw końcówki nie mogą być naprawiane przez użytkownika końcowego. Montaż, modyfikacje i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez pracowników firmy A-dec lub autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec. PRZESTROGA Mikrosilnik jest przeznaczony do użytku wyłącznie z rękawem końcówek firmy A-dec i konsoletą A-dec 300 lub A-dec 500, zatem musi być używany z produktami firmy A-dec. Użycie systemów lub komponentów innych producentów może doprowadzić do nieprzewidywalnego zachowania lub uszkodzenia systemu. Informacja o zgodności z przepisami Dokument Informacja o zgodności z przepisami i dane techniczne jest dostarczany z urządzeniem stomatologicznym A-dec zgodnie z wymaganiami władz. Informacje te można uzyskać z biblioteki dokumentów pod adresem Serwis produktu Z usług serwisowych można skorzystać za pośrednictwem lokalnego autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec. Aby uzyskać informacje dotyczące serwisu lub znaleźć autoryzowanego sprzedawcę, należy skontaktować się z firmą A-dec pod numerem w USA i Kanadzie lub na całym świecie, albo odwiedzić witrynę internetową

3 Komponenty O-ringi mikrosilnika 12 Osłona mikrosilnika 9 Wyjście optyczne 9 Podłączenie mikrosilnika 5 Przyciski na panelu sterowania (Informacje o funkcjach panelu sterowania znajdują się w instrukcji obsługi konsolety). Zacisk rękawa końcówki 5, 13 Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia... 2 Obsługa i regulacja... 5 Czyszczenie i konserwacja... 8 Parametry...15 Gwarancja Złącze rękawa końcówki Rev A 1

4 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia Zawsze należy mieć na względzie bezpieczeństwo pacjenta. Przed użyciem systemu mikrosilnika elektrycznego A-dec EA-53 należy zwrócić uwagę na przedstawione poniżej kwestie. Uwagi wstępne Przeznaczenie Zapewnienie powodzenia klientowi jest kluczowym elementem polityki jakości firmy A-dec. W celu wsparcia tych wysiłków, niniejszy produkt firmy A-dec został opracowany, wyprodukowany i poddany testom końcowym zgodnie z obowiązującymi regulacjami prawnymi, standardami jakości i normami przemysłowymi. Bezpieczeństwo użytkownika i bezpieczeństwo pacjentów Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, w której wyjaśniono, w jaki sposób używać urządzenie, aby zapewnić jego płynną i wydajną pracę. PRZESTROGA Zawsze należy przestrzegać zaleceń producenta mikrosilnika i końcówki. Niewłaściwa eksploatacja może doprowadzić do uszkodzenia mikrosilnika, spowodować ryzyko oraz stanowić zagrożenie dla pacjentów, użytkowników i innych osób. Kwalifikacje użytkownika Nasz system mikrosilnika elektrycznego (obejmujący rękaw, mikrosilnik elektryczny i jednostkę sterowania) został opracowany w oparciu o informacje uzyskane od grupy docelowych użytkowników stomatologów, higienistek stomatologicznych, pracowników gabinetów stomatologicznych (personelu prowadzącego procedury profilaktyczne) i asystentów stomatologicznych. Zalecenia dotyczące stosowania System mikrosilnika elektrycznego A-dec EA-53 składa się z jednostki sterowania, która zapewnia zasilanie prądem stałym mikrosilnika elektrycznego włączanego za pomocą przełącznika nożnego. System jest przeznaczony do użytku w ogólnych zastosowaniach stomatologicznych, takich jak: cięcie zęba przy opracowywaniu ubytków, przygotowanie wierzchołków, wykończenie wierzchołków, plomb, wypełnień, polerowanie, procedury profilaktyczne i leczenie endodontyczne z użyciem końcówek zgodnych ze standardem ISO E: prostnic, kątnic typu right-angle lub contraangle o przełożeniach normalnych, zwalniających lub przyspieszających. Zastosowanie profesjonalne Mikrosilnik i rękaw końcówki są przeznaczone do użytku tylko przez przeszkolony personel stomatologiczny lub medyczny w celach określonych w zaleceniach dotyczących stosowania, zgodnie z niniejszym dokumentem i przepisami dotyczącymi zdrowia i bezpieczeństwa. Mikrosilnik i rękaw końcówki powinny być przygotowywane do użytku i konserwowane przez personel przeszkolony w zakresie procedur kontroli przed zakażeniami, bezpieczeństwa personelu i bezpieczeństwa pacjenta. Nieprawidłowa eksploatacja, np. przez pominięcie procedur konserwacyjnych i higienicznych, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub użycie akcesoriów i części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone przez firmę A-dec, jest powodem odrzucenia wszelkich zgłoszeń z tytułu gwarancji lub innych roszczeń. 2

5 Warunki pracy i warunki środowiskowe Sprawdzić, czy dostarczane są wystarczające ilości chłodzącego powietrza i wody (zobacz Parametry na stronie 15, aby uzyskać więcej informacji). Korzystać wyłącznie z wody pitnej oraz powietrza pochodzącego z konsolet stomatologicznych. Do obsługi mikrosilnika i rękawa końcówki używać wyłącznie suchego, czystego, filtrowanego, nie zawierającego oleju sprężonego powietrza. Strefy zagrożenia M i G OSTRZEŻENIE Zgodnie z normą IEC /ANSI/ AAMI ES , mikrosilnik nie nadaje się do użycia w atmosferze potencjalnie wybuchowej lub z potencjalnie wybuchowymi mieszaninami środków znieczulających zawierających tlen lub tlenek azotu, lub w miejscach, gdzie te gazy mogą gromadzić się w zamkniętej przestrzeni. Mikrosilnik i rękaw końcówki nie są odpowiednie do użytku w atmosferze o podwyższonej zawartości tlenu. UWAGA Strefa M jest zdefiniowana jako środowisko medyczne i stanowi część pomieszczenia, w której mogą tworzyć się atmosfery potencjalnie wybuchowe na skutek używania środków znieczulających, medycznych środków do dezynfekcji lub mydeł antybakteryjnych; atmosfery takie mają zwykle typową lokalizację i występują tymczasowo. Strefa M obejmuje ściętą piramidę pod konsoletą nachyloną pod kątem 30. Strefa G, znana również jako zamknięty układ gazów medycznych, nie musi koniecznie oznaczać obszarów zamkniętych ze wszystkich stron, w których mieszaniny wybuchowe powstają, są używane lub do których są kierowane w sposób ciągły lub tymczasowy w małych ilościach. Niebezpieczeństwo związane z polem elektromagnetycznym OSTRZEŻENIE Nie używać urządzeń komunikacyjnych wysokiej częstotliwości (HF) (np. telefonów komórkowych) podczas pracy. Urządzenia te mogą mieć wpływ na pracę elektrycznych urządzeń medycznych. OSTRZEŻENIE Na systemy wszczepialne, takie jak rozruszniki serca i wszczepialne kardiowertery-defibrylatory (ICD) mogą mieć wpływ pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne. System mikrosilnika emituje fale elektromagnetyczne, które stanowią potencjalne ryzyko. Na przykład, mogą nastąpić interferencje i usterka wszczepionego urządzenia. Firma A-dec zaleca następujące postępowanie: Przed rozpoczęciem użytkowania mikrosilnika zapytać pacjenta lub użytkownika, czy ma wszczepione urządzenie. Należy wyjaśnić im sytuację. Rozważyć ryzyko i korzyści. Trzymać mikrosilnik z dala od wszczepionych urządzeń. Stosować odpowiednie procedury ratunkowe i podjąć natychmiastowe działania w przypadku pogorszenia stanu zdrowia pacjenta. Symptomy w rodzaju podwyższenia tętna, nieregularnego pulsu oraz zawroty głowy mogą wskazywać na wystąpienie problemów z rozrusznikiem serca lub wszczepionym kardiowerterem-defibrylatorem Rev A 3

6 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia Uwagi dotyczące bezpieczeństwa przed rozpoczęciem eksploatacji Higiena i konserwacja przed pierwszym użyciem Podczas dostawy sprawdzić, czy mikrosilnik i rękaw końcówki są czyste oraz zabezpieczone w folii z polietylenu (PE). Zdezynfekować rękaw końcówki przed pierwszym użyciem. Zobacz Czyszczenie i dezynfekcja mikrosilnika na stronie 9. Wysterylizować mikrosilnik przed pierwszym użyciem. Zobacz Uwagi dotyczące sterylizacji mikrosilnika elektrycznego na stronie 10. Końcowa kontrola wyposażenia Przed pierwszym użyciem mikrosilnika i rękawa końcówki należy sprawdzić, czy zostały zapewnione odpowiednie warunki pracy. Zawsze należy sprawdzać, czy zostało zapewnione odpowiednie chłodzenie (z wyjątkiem zastosowań endodontycznych). Jeśli dopływ chłodziwa działa nieprawidłowo, mikrosilnik należy natychmiast zatrzymać. Przed każdym użyciem sprawdzić mikrosilnik, rękaw końcówki i uszczelki o-ring pod kątem uszkodzeń, luzów i wycieków. Należy sprawdzić, czy rękaw końcówki nie jest zagięty. Nie używać mikrosilnika, jeśli wykryto uszkodzenie. Wykonać obsługę serwisową lub dokonać wymiany, jeśli jest to konieczne. Przed każdym leczeniem należy wykonać uruchomienie testowe. Ostrzeżenia dotyczące użycia OSTRZEŻENIE Nie patrzeć bezpośrednio na wyjście optyczne, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku. OSTRZEŻENIE Zachować ostrożność podczas pracy z mikrosilnikiem elektrycznym. Gwałtowne zmniejszenie prędkości wiertła, szczególnie podczas procedur z użyciem dużych prędkości, może spowodować przekroczenie wartości momentu obrotowego i zranienie pacjenta w obrębie twardych i miękkich tkanek. Mikrosilnik elektryczny jest przeznaczony do pracy nieciągłej. Czas działania wynosi 2 minuty, a czas bezczynności 3 minuty. 4

7 Obsługa i regulacja Instalacja mikrosilnika OSTRZEŻENIE Nie dotykać jednocześnie pacjenta i zacisku rękawa końcówki. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia pacjenta. OSTRZEŻENIE Nie stawać na sterowniku nożnym podczas instalowania lub zdejmowania mikrosilnika. Może nastąpić uszkodzenie. Aby zainstalować mikrosilnik w rękawie końcówki: 1. Ustawić wtyki mikrosilnika w otworach łączących rękawa końcówki. 2. Dokręcić razem mikrosilnik i złącze rękawa końcówki. PRZESTROGA Nie skręcać, nie załamywać ani nie ściskać rękawa końcówki, ponieważ może to spowodować uszkodzenia. 3. Sprawdzić wizualnie połączenie, aby potwierdzić, czy mikrosilnik jest bezpiecznie podłączony do rękawa. Mikrosilnik i złącze rękawa muszą być wzajemnie dopasowane. UWAGA Jeśli mikrosilnik jest nieprawidłowo podłączony, należy go ostrożnie odkręcić od rękawa i powtórzyć kroki 1 3. Jeśli nadal jest nieprawidłowo podłączony, należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy A-dec lub działem obsługi klienta firmy A-dec Rev A 5

8 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Obsługa i regulacja Instalacja końcówki OSTRZEŻENIE Nie instalować ani nie zdejmować końcówki w trakcie pracy mikrosilnika. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub obrażenia użytkownika. PRZESTROGA Używać tylko końcówek typu E (średnica 20 mm, napęd zębaty), które są zgodne z normą ISO WAŻNE Przestrzegać instrukcji producenta końcówek. Aby zainstalować końcówkę do mikrosilnika: 1. Nałożyć końcówkę na mikrosilnik i docisnąć ją. Jeśli końcówka składa się ze światłowodu, należy upewnić się, że została prawidłowo wyrównana do wycięcia. 2. Sprawdzić, czy końcówka jest prawidłowo podłączona i prawidłowo zamocowana na mikrosilniku. Końcówka nie powinna się odłączać przy delikatnym pociągnięciu. Przyciski na panelu sterowania Panel sterowania A-dec Deluxe zapewnia standardowy i endodontyczny tryb pracy do użytku wraz z mikrosilnikiem elektrycznym A-dec EA-53. Informacje o funkcjach i ustawieniach panelu sterowania znajdują się w instrukcji obsługi konsolety. 6

9 Test mikrosilnika elektrycznego OSTRZEŻENIE Nie trzymać mikrosilnika ani końcówki na poziomie oczu podczas testów, aby uniknąć ewentualnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Sprawdzić, czy mikrosilnik i końcówka są całkowicie suche przed rozpoczęciem pracy. Wilgoć zgromadzona w mikrosilniku może doprowadzić do usterki. Aby przeprowadzić test całego systemu mikrosilnika elektrycznego: 1. Sprawdzić, czy końcówka jest prawidłowo podłączona i prawidłowo zamocowana na mikrosilniku. Końcówka nie powinna się odłączać przy delikatnym pociągnięciu. 2. Nadepnąć na pokrywę sterownika nożnego konsolety. 3. W przypadku występowania takich problemów, jak wibracje, dziwne dźwięki, przegrzewanie się, podejrzany zapach lub wycieki, należy natychmiast zatrzymać mikrosilnik i skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy A-dec lub działem obsługi klienta firmy A-dec Rev A 7

10 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Należy zapoznać się z poniższymi informacjami przed czyszczeniem i dezynfekcją mikrosilnika elektrycznego A-dec EA 53. PRZESTROGA Mikrosilnik elektryczny należy konserwować zgodnie z instrukcjami obsługi akcesoriów i procedurami kontroli przed zakażeniami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo i dobre samopoczucie pacjentów. Nieprawidłowa eksploatacja, niezachowanie zgodności z instrukcjami obsługi akcesoriów lub użycie części serwisowych, które nie zostały zatwierdzone przez firmę A-dec, jest powodem odrzucenia wszelkich zgłoszeń reklamacyjnych z tytułu gwarancji oraz innych roszczeń. UWAGA Czyścić i dezynfekować mikrosilnik i rękaw końcówki bezpośrednio po każdym użyciu. Sterylizację mikrosilnika należy wykonać po czyszczeniu i dezynfekcji. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieodłączenie zasilania przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE Nieodłączenie zasilania przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych może doprowadzić do uszkodzenia produktu oraz do wystąpienia poważnych obrażeń ciała lub zgonu. Przestrzegać lokalnie obowiązujących dyrektyw, norm i wytycznych dotyczących czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji. Stosować odzież ochronną i osobisty sprzęt ochronny (PPE). Zawsze odłączać urządzenie od zasilania przed wykonaniem czynności konserwacyjnych. Odłączyć końcówkę od mikrosilnika przed wykonaniem czynności konserwacyjnych. Nie odłączać mikrosilnika od rękawa końcówki podczas czyszczenia i dezynfekcji. Nie używać środków dezynfekujących, które zawierają chlor lub mają właściwości utrwalające (denaturujące) białka. Sprawdzić, czy płyn nie przedostał się do mikrosilnika podczas czyszczenia lub dezynfekcji. Nie używać myjni termicznej/dezynfektora do czyszczenia mikrosilnika lub rękawa końcówki. Nie smarować mikrosilnika, który ma zapewnione smarowanie ciągłe. 8

11 Czyszczenie i dezynfekcja mikrosilnika PRZESTROGA Nie umieszczać mikrosilnika ani rękawa końcówki w ciekłym środku dezynfekującym ani w łaźni ultradźwiękowej. UWAGA Używać wyłącznie środków dezynfekujących, certyfikowanych przez oficjalnie uznane instytucje, które nie zawierają chloru ani nie mają właściwości utrwalających (denaturujących) białka. W celu prawidłowego użycia należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta środka dezynfekującego. 1. Odłączyć końcówkę od mikrosilnika. 2. Za pomocą chusteczek dezynfekujących lub miękkiej tkaniny oraz powszechnie dostępnych środków do dezynfekcji powierzchniowej dokładnie oczyścić powierzchnie zewnętrzne mikrosilnika i rękawa końcówki. 3. Przetrzeć wyjście optyczne za pomocą miękkiej tkaniny nasączonej płynem czyszczącym/dezynfekcyjnym. 4. Wysuszyć wyjście optyczne za pomocą dmuchawki lub miękkiej tkaniny. PRZESTROGA W trakcie czyszczenia mikrosilnika należy zachować ostrożność i nie dopuścić do zarysowania wyjścia optycznego. PRZESTROGA Po każdej operacji czyszczenia należy przeprowadzić kontrolę wizualną. Nie używać mikrosilnika, jeśli wyjście optyczne jest uszkodzone. UWAGA Sterylizować mikrosilnik po każdym użyciu. Postępować zgodnie z instrukcjami i zaleceniami dotyczącymi sterylizacji, zaczynając od strony Rev A 9

12 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Uwagi dotyczące sterylizacji mikrosilnika elektrycznego W trakcie sterylizowania mikrosilnika należy przestrzegać poniższych zaleceń: Przestrzegać lokalnie obowiązujących dyrektyw, norm i wytycznych. Oczyścić i zdezynfekować przed sterylizacją. Nie należy sterylizować rękawa końcówki. Umieścić mikrosilnik w zalaminowanym papierowo-foliowym opakowaniu do sterylizacji zatwierdzonym przez USFDA i zgodnym z ISO Przed wyjęciem ładunku ze sterylizatora sprawdzić, czy jest on suchy. Wysterylizowany ładunek przechowywać w suchym miejscu wolnym od kurzu. 10

13 Sterylizacja mikrosilnika Przed sterylizacją: 1. Przedmuchać przewody wodne sprężonym powietrzem. 2. Odkręcić mikrosilnik od złącza rękawa końcówki i odciągnąć mikrosilnik prosto od złącza rękawa. PRZESTROGA Nie skręcać, nie załamywać ani nie ściskać rękawa końcówki, ponieważ może to spowodować uszkodzenia. UWAGA Firma A-dec zaleca prowadzenie procesu sterylizacji zgodnie z normami ANSI/AAMI ST79 i EN (klasa B). Inne metody sterylizacji mogą zmniejszyć trwałość mikrosilnika.* WAŻNE Postępować zgodnie z instrukcjami producenta sterylizatora. * Aby uzyskać więcej informacji dotyczących norm i standardów sterylizacji, należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi urządzeń medycznych. 3. Umieścić mikrosilnik w zalaminowanym papierowo-foliowym opakowaniu do sterylizacji zatwierdzonym przez USFDA i zgodnym z ISO Przeprowadzić sterylizację mikrosilnika w temperaturze 132 C (270 F) przy zachowaniu następujących parametrów*: Sterylizatory parowe z dynamicznym usuwaniem powietrza: 4 minuty Sterylizatory z obiegiem grawitacyjnym: 15 minut OSTRZEŻENIE Nie przekraczać temperatury 136 C (277 F) podczas sterylizacji. 5. Przed wyjęciem ładunku ze sterylizatora należy odczekać około minut, aby umożliwić wysuszenie ładunku. Przed użyciem upewnić się, że mikrosilnik jest całkowicie suchy Rev A 11

14 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Wymiana uszczelek o-ring mikrosilnika PRZESTROGA O-ringi uszkodzone lub nieszczelne należy natychmiast wymienić. Nie używać ostrych narzędzi do zdejmowania o-ringów. Aby wymienić uszczelki o-ring mikrosilnika: 1. Ścisnąć o-ring kciukiem i palcem wskazującym, aby uformować pętlę. 2. Ściągnąć o-ring z mikrosilnika. 3. Powtórzyć kroki 1 i 2 dla pozostałych dwóch o-ringów. 4. Nałożyć nowe o-ringi. UWAGA Należy zawsze wymieniać wszystkie trzy o-ringi, aby zapewnić bezpieczne połączenie między mikrosilnikiem i końcówką. Wymiana uszczelki mikrosilnika Aby wymienić małą uszczelkę przy złączu mikrosilnika: 1. Podnieść i wyjąć małą uszczelkę za pomocą pęsety. 2. Ostrożnie włożyć nową uszczelkę. PRZESTROGA Sprawdzić, czy uszczelka jest prawidłowo ustawiona. 12

15 Wymiana uszczelki o-ring w rękawie końcówki PRZESTROGA O-ringi uszkodzone lub nieszczelne należy natychmiast wymienić. Nie używać ostrych narzędzi do zdejmowania o-ringów. Aby wymienić mały o-ring na zacisku rękawa końcówki: 1. Zdjąć uszkodzony o-ring z zacisku końcówki. 2. Nałożyć nowy o-ring. Części serwisowe Opis O-ringi, mikrosilnik EA-53 (3 szt.) Numer części Aby uzyskać informacje na temat dostępnych części serwisowych do mikrosilnika elektrycznego A-dec EA-53, należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy A-dec. PRZESTROGA Używać tylko oryginalnych części serwisowych A-dec. Uszczelka, mikrosilnik EA O-ring, rękaw EA Rev A 13

16 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Informacje o obsłudze serwisowej PRZESTROGA Regularna obsługa serwisowa mikrosilnika i końcówek pod kątem funkcjonowania oraz bezpieczeństwa jest niezbędna i powinna być przeprowadzana co najmniej co trzy lata, o ile przepisy prawne nie określają krótszych okresów. Obsługa serwisowa powinna być prowadzona przez autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec lub dział obsługi klienta firmy A-dec. UWAGA Norma ISO przewiduje trwałość na co najmniej 250 cykli sterylizacyjnych. Zaleca się, aby mikrosilnik EA-53 był poddawany obsłudze serwisowej po 500 cyklach sterylizacyjnych lub raz w roku w zależności od tego, który z tych warunków wystąpi pierwszy. 14

17 Parametry Mikrosilnik elektryczny EA-53 Element Wymagany rękaw końcówki Norma dotycząca mikrosilnika/końcówki Tryb pracy, opcje Zakres prędkości w trybie standardowym Zakres prędkości w trybie leczenia endodontycznego Maksymalny moment obrotowy mikrosilnika Regulacja powietrza chłodzącego Ciśnienie powietrza napędzającego Ciśnienie powietrza chłodzącego* (Ciśnienie powietrza chłodzącego musi być wyższe od ciśnienia wody chłodzącej) Przepływ wody chłodzącej przy ciśnieniu 0,5 bara (7 psi) Ciśnienie wody chłodzącej* Maksymalna temperatura otoczenia Wartość VE-10 ISO 3964, typ E obroty w przód/tył obr./min obr./min 3 N cm (0,02 ft-lb) 6 8 NL/min (0,2 0,3 CFM) min. 4,5 bara (65 psi) 0,5 3 bary (7 43 psi) > 60 ml/min (> 0,002 CFM) 0,5 3 bary (7 43 psi) C (50 91 F) Wymagane napięcie zasilające 24 VAC ±10% Rękaw końcówki VE-10 Element Model rękawa końcówki Złącze mikrosilnika stomatologicznego Powietrze chłodzące przy ciśnieniu ~250 kpa (36 psi) Woda chłodząca przy ciśnieniu ~200 kpa (29 psi) Wewnętrzne rękawy końcówek (ciśnienie maksymalne) Warunki środowiskowe: Temperatura Wilgotność względna Wartość VE-10 EA-53 > 8 NL/min (> 0,3 CFM) > 200 ml/min (> 0,007 CFM) 400 kpa (58 psi) 40 do +70 C ( 40 do +158 F) między 15% i 80% UWAGA Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedniego powiadomienia. Wymagania mogą być różne w zależności od lokalizacji. Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec. * Ustawić ciśnienie rzeczywiste po zamocowaniu końcówki. WAŻNE Dane elektryczne, znaczenie symboli i inne wymogi prawne omówione są w dokumencie Informacje o zgodności z przepisami i dane techniczne (nr części ) dołączonym do sprzętu Rev A 15

18 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Gwarancja Gwarancja Firma A-dec udziela gwarancji, że wszystkie jej produkty będą wolne od usterek materiałowych i wykonawstwa przez okres jednego roku od dnia dostawy. Jedynym obowiązkiem firmy A-dec w ramach tej gwarancji jest dostarczenie części do naprawy lub, według uznania firmy, zapewnienie produktu zastępczego (z wyjątkiem robocizny). Nabywcy nie przysługuje żadna inna forma zadośćuczynienia. Wyłączone są z tego wszelkie szkody szczególne, przypadkowe i równoczesne. Pisemne zgłoszenie roszczeń gwarancyjnych musi zostać przekazane firmie A dec przed upływem okresu gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją lub konserwacją, wypadkami oraz nieprawidłową obsługą urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z użycia chemikaliów lub procesów czyszczących, dezynfekujących albo sterylizujących. Gwarancja nie obejmuje również żarówek. Niezastosowanie się do wskazówek zawartych w Instrukcji obsługi firmy A-dec (instrukcji obsługi i konserwacji) może spowodować unieważnienie gwarancji. Firma A-dec udziela gwarancji na siłowniki foteli stomatologicznych, zarówno podnoszenia, jak i pochylania, na dziesięć lat od dnia zakupu fotela lub siłownika. Gwarancji tej udziela się wstecz na siłowniki foteli stomatologicznych A-dec będące obecnie w użyciu. Gwarancja obejmuje siłowniki foteli, w których firma A-dec stwierdzi usterki produkcyjne. Siłowniki stołków są objęte roczną gwarancją firmy A-dec. Nie udziela się żadnych innych gwarancji przydatności handlowej ani innych gwarancji na te produkty. Informacje serwisowe można uzyskać od lokalnego autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec. Sprawdzić określone w lokalnych przepisach prawnych wymagania dotyczące instalacji tego produktu. PRZESTROGA W świetle federalnego prawa USA nabywać i użytkować niniejsze urządzenie mogą jedynie stomatolodzy, lekarze i inni specjaliści mający uprawnienia do użytkowania lub zamawiania tego urządzenia przyznane przez stan, w którym prowadzą działalność. 16

19 Rev A 17

20 Siedziba firmy A-dec 2601 Crestview Drive Newberg, OR USA Tel.: w USA i Kanadzie Tel.: spoza USA i Kanadzie Faks: Międzynarodowe centra dystrybucji A-dec Wielka Brytania Autoryzowany przedstawiciel w UE Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ Wielka Brytania Tel.: 0800 ADECUK (233285) w Wielkiej Brytanii Tel.: + 44 (0) spoza Wielkiej Brytanii A-dec Australia Unit Ricketty Street Mascot, NSW 2020 Australia Tel.: w Australii Tel.: + 61 (0) spoza Australii Rev A Copyright 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. IFUcov2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikrosilnik elektryczny MADE IN JAPAN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikrosilnik elektryczny MADE IN JAPAN K Mikrosilnik elektryczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejszą Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać przed użyciem i zachować na przyszłość. MADE IN JAPAN 001 Spis treści 1. Prawa autorskie... 3 2. Znaki

Bardziej szczegółowo

A-dec EA-52LED. Mikrosilnik elektryczny

A-dec EA-52LED. Mikrosilnik elektryczny Instrukcja obsługi A-dec EA-52LED Mikrosilnik elektryczny Prawa autorskie 2012 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji odnośnie do tych materiałów, w tym m. innymi

Bardziej szczegółowo

Silnik elektryczny z diodą LED

Silnik elektryczny z diodą LED INSTRUKCJA OBSŁUGI Silnik elektryczny z diodą LED MADE IN JAPAN Niniejszą Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać przed użyciem i zachować na przyszłość. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi A-dec EA-30

Instrukcja obsługi A-dec EA-30 Instrukcja obsługi A-dec EA-30 Układ mikrosilnika A-DEC EA-30 U K Ł AD MIKROSILNIKA I NSTRUKCJA OBSŁ UGI Prawa autorskie 2010 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej

Bardziej szczegółowo

MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N

MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N Przed przystąpieniem do jego użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Pozwoli to uniknąć

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup mikrosilnika ze światłem LED NLX nano / NLX plus Przed przystąpieniem do jego montażu i użytkowania prosimy dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Dmuchawki A-dec. I n s t r u k c j a o b s ł u g i SPIS TREŚCI WPROWADZENIE

Dmuchawki A-dec. I n s t r u k c j a o b s ł u g i SPIS TREŚCI WPROWADZENIE Dmuchawki A-dec I n s t r u k c j a o b s ł u g i SPIS TREŚCI Wprowadzenie...1 Podstawowa obsługa...3 Dezynfekcja....6 Regulacja....7 Konserwacja...9 Gwarancja... 11 Dane techniczne.... 11 Informacja o

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Instrumenty asysty A-dec 551

Instrukcja obsługi. Instrumenty asysty A-dec 551 Instrukcja obsługi Instrumenty asysty A-dec 551 Instrumenty asysty A-dec 551 instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika

Bardziej szczegółowo

Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia

Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia Obudowy pamięci masowej Dell Storage MD1400 і MD1420 Instrukcja uruchomienia Model regulacji: E03J Series and E04J Series Typ regulacji: E03J001 and E04J001 Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. 1. Rodzaj zabezpieczeń przed porażeniem prądem: Urządzenie klasy I Zabezpieczenie przed porażeniem prądem: Niesklasyfikowane

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Instrukcja obsługi. Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Instrukcja obsługi Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Spis treści Symbole W&H...4 1. Wprowadzenie...5 7 2. Pierwsze użycie Wskazówki bezpieczeństwa...8 9 3. Opis produktu...10 11 Szybkozłączka

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą

Bardziej szczegółowo

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Instrukcja obsługi. Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Instrukcja obsługi Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Spis treści Symbole W&H dotyczące instrukcji obsługi / silnika powietrznego / opakowania...3

Bardziej szczegółowo

Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030. Instrukcja obsługi

Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030. Instrukcja obsługi Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 4 1.1. Wstęp... 5 1.2. Podczas wykonywania pomiarów... 5 1.3. Po zakończeniu pomiarów... 5 2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Chirurgia. Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80

Instrukcja obsługi. Chirurgia. Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80 Instrukcja obsługi Chirurgia Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80 Spis treści Symbole W&H.............................................................................................. 3 1. Wprowadzenie......................................................................................

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Przetworników elektroakustycznych STX

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Przetworników elektroakustycznych STX STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Przetworników elektroakustycznych STX 1 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi

Bardziej szczegółowo

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Instrukcja obsługi. Wesja 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Instrukcja obsługi. Wesja 1.0 4 PORT USB HUB Instrukcja obsługi Wesja 1.0 Podziękowania Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Trust. Życzymy Państwu wielu godzin wspaniałej zabawy. Przed korzystaniem z urządzenia proszę dokładnie

Bardziej szczegółowo

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental Manual Title Additional Instrukcja Information obsługi be certain. 100-238-338 A Informacja o prawach wydawniczych Informacja o marce handlowej 2011 MTS

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Informacje o zgodności z przepisami dotyczące elementów systemu GRADE 1 Spis treści strona Oznaczenia i etykiety bezpieczeństwa... 3 Komunikaty bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Maszynka do mielenia mięsa  B I Z E R B A Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta. 8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770 Instrukcja obsługi Jajowar E7 Item No. 2770 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona

Bardziej szczegółowo

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! OSTRZEŻENIE Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! Rozerwanie przewodu lub innego rodzaju awaria może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń, śmierci lub uszkodzenia mienia: uszkodzenie

Bardziej szczegółowo

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 PL Instrukcja obsługi i lista części zamiennych Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Dokumentacja OptiAir CA04 Prawa autorskie 2006 Gema Switzerland GmbH Wszystkie

Bardziej szczegółowo

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+48 61) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Stetoskop np. odwracalna głowica modelu Noroscope KIRCHNER & WILHELM

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

Endo IQ Akcesoria. Instrukcja użytkowania

Endo IQ Akcesoria. Instrukcja użytkowania Endo IQ Akcesoria Instrukcja użytkowania PL STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA 2/14 BPLIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Spis treści Spis treści Wprowadzenie............................................... 4 1

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Dell XC720xd Instrukcja uruchomienia

Dell XC720xd Instrukcja uruchomienia Dell XC720xd Instrukcja uruchomienia Model regulacji: E14S Series Typ regulacji: E14S001 Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać komputer.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wkrętak kątowy WSD-90

Instrukcja obsługi. Wkrętak kątowy WSD-90 Instrukcja obsługi Wkrętak kątowy WSD-90 Spis treści Symbole....3 4 1. Wprowadzenie....5 7 2. Pierwsze użycie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...........................................................

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at.  HP8117. Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo