Instrukcja obsługi A-dec EA-30

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi A-dec EA-30"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi A-dec EA-30 Układ mikrosilnika

2

3 A-DEC EA-30 U K Ł AD MIKROSILNIKA I NSTRUKCJA OBSŁ UGI

4 Prawa autorskie 2010 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji odnośnie do tych materiałów, w tym m.in. żadnej dorozumianej gwarancji na temat wartości handlowej lub przydatności do jakiegokolwiek określonego celu. Firma A-dec Inc. nie ponosi odpowiedzialności za żadne błędy zawarte w tym dokumencie ani za szkody będące ich następstwem lub inne związane z dostarczeniem, właściwościami bądź wykorzystaniem tych materiałów. Informacje zawarte w tej publikacji mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. W razie stwierdzenia jakichkolwiek problemów związanych z tym dokumentem należy zgłosić je do firmy A-dec Inc. na piśmie. Firma A-dec Inc. nie gwarantuje, że dokument ten jest wolny od błędów. Zabrania się kopiowania, powielania, zmieniania, przesyłania w jakiejkolwiek postaci, jakimikolwiek środkami, elektronicznymi bądź mechanicznymi, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie, przechowywanie w jakimkolwiek systemie przechowywania, bądź odtwarzania jakiejkolwiek części tego dokumentu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy A-dec Inc. Dokument ten przeznaczony jest do użytku w połączeniu z tym urządzeniem. Znaki towarowe i dodatkowe własności intelektualnej A-dec, logo A-dec, A-dec 500, A-dec 300, Cascade, Cascade Master Series, Century Plus, Continental, Decade, ICX, ICV, Performer, Preference, Preference Collection, Preference ICC, i Radius są znakami towarowymi zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych. Biuro patentów i znaków towarowych. Preference Slimline jest również znakiem towarowym firmy A-dec Inc. Niektóre symbole panelu dotykowego są zastrzeżone przez firmę A-dec Inc. Jakiekolwiek użycie tych symboli, w całości lub częściowo, bez pisemnej zgody firmy A-dec Inc. jest zabronione. Komentarze i uwagi Wszelkie komentarze i uwagi na temat tego dokumentu należy przekazywać do: A-dec Inc. Technical Communications Department 2601 Crestview Drive Newberg OR USA Tel.: w USA i Kanadzie Tel.: spoza USA i Kanady Adres techcomm@a-dec.com Witryna internetowa: Informacje dotyczące zgodności z przepisami Dokument Informacje dotyczące zgodności z przepisami i dane techniczne jest dostarczany wraz z urządzeniami stomatologicznymi firmy A-dec zgodnie z wymaganiami władz. Aby uzyskać dostęp do tych informacji, należy przejść do biblioteki dokumentów w witrynie Serwis produktu Informacje serwisowe można uzyskać od lokalnego autoryzowanego dealera firmy A-dec. Lokalnego dealera znaleźć można w witrynie

5 SPIS TREŚ CI 1 Wstęp... 1 Opis produktu...1 Funkcje mikrosilnika A-dec EA Funkcje rękawa końcówek A-dec...2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem pracy...3 Przestrogi dotyczące układu mikrosilnika...4 Dezynfekcja i konserwacja przed pierwszym użyciem Obsługa podstawowa... 5 Obsługa...5 Instalacja silnika na rękawie końcówek i demontaż...5 Podłączanie i odłączanie końcówek...7 Podłączanie i odłączanie końcówek i końcówek specjalnych...7 Uruchomienie próbne...7 Uwagi dotyczące czyszczenia Konserwacja i dezynfekcja... 9 Uwagi dotyczące czyszczenia...9 Czyszczenie...10 Czyszczenie i dezynfekcja silnika...10 Czyszczenie ręczne powierzchnie zewnętrzne...11 Sterylizacja silnika...11 Konserwacja...12 Wymiana uszczelek O-ring w silniku...12 Wymiana i zamocowanie tulei...12 Akcesoria...13 Serwis...13 Regularne kontrole silnika i rękawa końcówek...13 Minimalna procedura kontrolna silnika...13 Minimalna procedura kontrolna rękawów końcówek...13 Test działania...13 Załącznik A Gwarancja i dane techniczne...15 Gwarancja...15 Dane techniczne...16 Dane techniczne silnik...16 Utylizacja silnika...16 Dane techniczne rękaw końcówek wer. C i

6 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi ii wer. C

7 WSTĘ P 1 Instrukcja zawiera następujące informacje: Funkcje A-dec EA-30 Electric Motor System Obsługa podstawowa Ustawienia panelu dotykowego Regulacje i konserwacja Opis produktu Poniżej znajdują się ilustracje mikrosilnika i rękawa końcówek firmy A-dec. Funkcje mikrosilnika A-dec EA-30 Funkcje mikrosilnika A-dec EA-30: Napęd elektryczny transmisyjnych urządzeń stomatologicznych zapewniających dopływ powietrza chłodzącego, sprayu powietrza i cieczy chłodzącej przy użyciu złączki zgodnej z normą ISO Elastyczny element łączący i doprowadzający między silnikiem stomatologicznym, unitem i panelem sterowania. Rys. 1. Mikrosilnik A-dec EA-30 Osłona silnika Uszczel Złączka ISO wer. C 1

8 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi Funkcje rękawa końcówek A-dec Funkcje rękawa końcówek A-dec: Nakrętka rękawa Tuleje gwintowane Rys. 2. Rękaw końcówki zasilającej A-dec Nakrętka rękawa Tuleje OSTROŻNIE Przepisy państwowe ograniczają sprzedaż tego urządzenia dla lub na zlecenie stomatologa, lekarza lub innego przedstawiciela służby zdrowia z licencją na prowadzenie praktyki w danej jurysdykcji do posługiwania się tym urządzeniem lub zamawiania go wer. C

9 Wstęp Uwagi dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem pracy Przed przystąpieniem do eksploatacji układu mikrosilnika należy zapoznać się z następującymi uwagami: Przed zainstalowaniem mikrosilnika końcówek należy sprawdzić przewody łączące mikrosilnika pod kątem uszkodzeń. Należy sprawdzić, czy otoczenie spełnia warunki robocze urządzenia. Należy zawsze sprawdzić, czy napięcie zasilania jest prawidłowe. Przed przystąpieniem do eksploatacji i pomiędzy kolejnymi okresami pracy należy sprawdzać silnik pod kątem uszkodzeń i poluzowanych części. Należy sprawdzić odpowiedni dopływ powietrza i cieczy chłodzącej. Gazy palne układu mikrosilnika nie należy używać w obecności łatwopalnych mieszanek anestetycznych z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu ani w miejscach gromadzenia się takich gazw w większych stężeniach (w zamkniętych przestrzeniach). Należy się upewnić, że rękawy końcówek nie są zagięte. Nie wolno dopuścić do kontaktu rękawów końcówek z ostrymi przedmiotami. Do urządzeń należy podłączać jedynie źródła wody pitnej i powietrza z unitów stomatologicznych. Nie wolno sterylizować rękawów końcówek. Urządzenia mogą powodować zakłócenia u pacjentów z wszczepionymi rozrusznikami serca. Niniejszy układ emituje pole elektromagnetyczne, co wiąże się z potencjalnym zagrożeniem. Mogą wystąpić zakłócenia działania wszczepianych urządzeń, takich jak rozrusznik serca lub kardiowerter-defibrylator (ICD): Przed użyciem niniejszego produktu należy zapytać pacjentów i użytkowników, czy nie mają wszczepionego jednego z wymienionych urządzeń. Należy objaśnić im sytuację. Należy przeanalizować zagrożenie i korzyści. Produkt należy trzymać z dala od wszczepianych urządzeń. Należy zapewnić odpowiednie zabezpieczenia na wypadek sytuacji awaryjnej oraz podjąć niezwłoczne działania w razie pogorszenia stanu pacjenta. Takie objawy, jak podwyższona częstotliwość uderzeń serca, nieregularne tętno i zawroty głowy, mogą sygnalizować problemy z rozrusznikiem serca lub urządzeniem ICD. Należy zawsze przestrzegać zaleceń producenta urządzeń transmisyjnych i obrotowych wer. C 3

10 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi Przestrogi dotyczące układu mikrosilnika Podczas eksploatacji układu mikrosilnika A-dec EA-30 należy pamiętać o następujących kwestiach: Niniejszego silnika można używać wyłącznie w unitach stomatologicznych spełniających wymagania norm IEC (EN ) i IEC (EN ) oraz zgodnie z informacjami podanymi na etykiecie. Panel sterowania unitu stomatologicznego powinien spełniać wymagania normy IEC dotyczące mocy wyjściowej. Bezpieczeństwo elektryczne produktu jest ściśle powiązane z jego uziemieniem i izolacją. Silniki stomatologiczne są przeznaczone do pracy w trybie S6, z czasem pracy wynoszącym 2 minuty i czasem pracy na biegu jałowym wynoszącym 3 minuty. Silnik należy sterylizować w sterylizatorze parowym z próżnią przez 4 minuty w temperaturze 134 C (273 F) +/- 2 C. W przypadku użycia sterylizatora grawitacyjnego urządzenie należy sterylizować przez 6 minut w temperaturze 134 C +/- 2 C (273 F +/-4 F). Urządzenie zasilające musi mieć postać hermetycznie zamkniętego transformatora i spełniać następujące wymagania: Instalacja urządzenia zgodnie z instrukcjami producenta zapewnia zgodność z wymaganiami dotyczącymi prądu upływu. Wtórne obwody napięcia nie mogą być uziemione. Wtórne obwody muszą być zabezpieczone przez zwarciem i przeciążeniem. Konserwację silnika stomatologicznego należy przeprowadzać zgodnie z zaleceniami producenta oraz procedurami kontroli higieny w celu zapewnienia bezpieczeństwa i dobrego samopoczucia pacjentów. Niewłaściwa eksploatacja, np. zaniedbanie konserwacji higienicznej, nieprzestrzeganie instrukcji lub stosowanie akcesoriów i części zamiennych niezatwierdzonych przez firmę A- dec, powoduje unieważnienie wszelkich reklamacji gwarancyjnych lub innych roszczeń. Dezynfekcja i konserwacja przed pierwszym użyciem Silnik jest dostarczany w stanie czystym, hermetycznie zabezpieczony folią polietylenową. Przed pierwszym użyciem silnika należy poddać go sterylizacji. Zob. Czyszczenie ręczne powierzchnie zewnętrzne na stronie wer. C

11 OBSŁ UGA PODSTAWOWA 2 W tym rozdziale przedstawiono sposób obsługi urządzenia Tutaj nazwa produktu A-dec. Obsługa Przed użyciem końcówki należy zainstalować silnik na rękawie końcówek. Instalacja i demontaż silnika na rękawie końcówek 1. Wyrównaj przewody połączeniowe silnika względem otworów połączeniowych na rękawie końcówek. 2. Przykręć nakrętkę rękawa do silnika. Rys. 3. Instalacja silnika Krok 1 Krok wer. C 5

12 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi Rys. 4. Sprawdzenie stabilności zamocowania i demontaż Krok 3 Krok 4 OSTROŻNIE Nie należy zbyt mocno ściskać rękawa końcówek. 3. Oglądając miejsce podłączenia., sprawdź, czy silnik został stabilnie zamocowany. Silnik i rękaw muszą być stabilnie połączone. 4. Aby zdemontować silnik, odkręć go od rękawa wer. C

13 Obsługa podstawowa Podłączanie i odłączanie końcówek i końcówek specjalnych OSTROŻNIE Nie wolno podłączać końcówek ani końcówek specjalnych podczas pracy silnika! Należy przestrzegać instrukcji obsługi producenta używanej końcówki lub końcówki specjalnej. Podłączanie i odłączanie końcówek i końcówek specjalnych 1. Nasuń końcówkę lub końcówkę specjalną na silnik. 2. Sprawdź, czy końcówka jest stabilnie zamocowana. 3. Odłącz końcówkę lub końcówkę specjalną od silnika, zsuwając ją z silnika bez przekręcania. OSTROŻNIE W przypadku używania podświetlonych końcówek specjalnych przekręcenie ich podczas odłączania od silnika może spowodować uszkodzenie silnika i końcówki. Rys. 5. Podłączanie i odłączanie końcówek i końcówek specjalnych Krok 1 Krok 2 Krok 3 Uruchomienie próbne Należy uruchomić silnik z podłączoną dowolną końcówką typu E-style (o średnicy 20 mm, z napędem przekładniowym). W razie zaobserwowania problemów, np. wibracji, nietypowych odgłosów, wysokiej temperatury, dziwnego zapachu lub wycieku, należy natychmiast zatrzymać silnik i skontaktować się z dealerem lub firmą A-dec. UWAGA Informacje dotyczące ustawień końcówki panelu dotykowego można znaleźć wdokumentach Instrukcja obsługi A-dec 300 (nr części ) lub Instrukcja obsługi konsoli A-dec 500 (nr części ) wer. C 7

14 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi wer. C

15 KONSERWACJA I STERYLIZACJA 3 Niniejszy rozdział zawiera opis konserwacji układu mikrosilnika A-dec EA-30. Można w nim znaleźć informacje dotyczące dezynfekcji i sterylizacji urządzenia oraz wymiany uszczelek O-ring. UWAGA Należy przestrzegać lokalnych dyrektyw, norm i zaleceń dotyczących czyszczenia i dezynfekcji. Uwagi dotyczące czyszczenia Podczas czyszczenia mikrosilnika A-dec EA-30 i rękawów końcówek należy: nosić odzież ochronną; odłączyć końcówkę od silnika; nie dopuścić, by do silnika i rękawa dostał się płyn; ostrożnie przetrzeć zewnętrzną część silnika miękką ściereczką; używać wyłącznie środków do dezynfekcji powierzchni dostępnych w handlu lub alkoholu etylowego; całkowicie osuszyć silnik. Po każdym użyciu należy wyczyścić i zdezynfekować silnik i rękaw w celu: usunięcia wszelkich płynów, np. krwi, śliny itd., które mogły się dostać do urządzenia; zapobieżenia osadzaniu się zanieczyszczeń na wewnętrznych częściach urządzenia; wysterylizowania silnika po przeprowadzeniu ręcznego czyszczenia i dezynfekcji wer. C 9

16 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi Czyszczenie Aby zapewnić prawidłowe działanie i długi czas eksploatacji mikrosilnika, należy utrzymywać go w czystości. Rys. 6. Czyszczenie wstępne Przygotowując urządzenie do czyszczenia, należy pamiętać o następujących sprawach: Jeśli urządzenie jest silnie zabrudzone, należy je najpierw oczyścić chusteczkami do dezynfekcji. Należy używać wyłącznie środków do dezynfekcji nieutrwalających białek. UWAGA Konserwację mikrosilnika należy przeprowadzać zgodnie z zaleceniami producenta oraz procedurami kontroli higieny w celu zapewnienia bezpieczeństwa i dobrego samopoczucia pacjentów. Niewłaściwa eksploatacja, np. niewykonywanie konserwacji i dezynfekcji, nieprzestrzeganie instrukcji lub stosowanie akcesoriów i części zamiennych niezatwierdzonych przez firmę A-dec, powoduje unieważnienie wszelkich reklamacji gwarancyjnych i innych roszczeń. Czyszczenie i dezynfekcja silnika 1. Załóż rękawiczki ochronne. 2. Przy użyciu powietrza oczyść przewody doprowadzające wodę. 3. Odłącz silnik do rękawa, odkręcając nakrętkę i zdejmując silnik z rękawa końcówki wer. C

17 Konserwacja i sterylizacja Czyszczenie ręczne powierzchnie zewnętrzne 1. Spłucz powierzchnie zewnętrzne wodą (<38 C/<100 F) i wyczyść przy użyciu szczotki (firma A-dec zaleca stosowanie wody zdemineralizowanej). 2. Usuń wszelkie pozostałości płynu (przecierając chłonną ściereczką, susząc przy użyciu sprężonego powietrza). Rys. 7. Czyszczenie ręczne Krok 1 Krok 2 Sterylizacja silnika 1. Umieść silnik w sterylnej torebce (z atestem rynkowym amerykańskiej agencji FDA), spełniającej wymagania dotyczące sterylnych opakowań normy DIN Sterylizuj silnik w sterylizatorze parowym z próżnią przez 4 minuty w temperaturze 134 C +/- 2 C (273ºF +/- 4ºF). W przypadku użycia sterylizatora grawitacyjnego silnik należy sterylizować przez 6 minut w temperaturze 134 C +/- 2 C (273 F +/-4 F). 3. Przed wyjęciem ze sterylizatora upewnij się, że silnik jest suchy wer. C 11

18 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi Konserwacja Wymiana uszczelek O-ring w silniku Firma A-dec zaleca jednoczesną wymianę wszystkich uszczelek O-ring w silniku. 1. Mocno ściśnij uszczelkę O-ring między kciukiem a palcem wskazującym, by utworzyć pętlę. 2. Przesuń uszczelkę O-ring w górę i zsuń ją z silnika. 3. Ostrożnie nasuń nową uszczelkę O-ring i umieść ją w rowku. Rys. 8. Wymiana uszczelek O-ring na złączu rękawa silnika Krok 1 Krok 2 Krok 3 Wymiana i zamocowanie tulei 1. Okręć gwintowaną tuleję przy użyciu śrubokręta. 2. Zdejmij tuleję. 3. Przykręć nową tuleję przy użyciu śrubokręta. Rys. 9 Wymiana i zamocowanie tulei Krok 1 Krok 2 Krok wer. C

19 Konserwacja i sterylizacja Akcesoria Wybierając akcesoria do urządzenia firmy A-dec: Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy A-dec, Skontaktować się z dystrybutorem produktów firmy A-dec w celu otrzymania pakietu 10 uszczelek O-ring. Serwis Regularne kontrole silnika i rękawa końcówek Regularne sprawdzanie działania i bezpieczeństwa urządzenia jest niezbędne i należy je przeprowadzać przynajmniej co trzy lata, jeśli przepisy nie wymagają częstszych przeglądów. Kontrole muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowaną osobę lub instytucję. Muszą obejmować przynajmniej następujące czynności. Czynności podczas minimalnej kontroli silnika Należy przeprowadzić kontrolę wizualną i sprawdzić pod kątem zmian mających wpływ na bezpieczeństwo. Należy wykonać pomiar prądu upływu. Należy przeprowadzić kontrolę wizualną części wewnętrznych i płyt elektronicznych w razie podejrzeń o zagrożenia dla bezpieczeństwa, np. w przypadku mechanicznego uszkodzenia obudowy lub oznak przegrzania albo spalenia elementów (elektronicznych). Należy sprawdzić, czy używany zasilacz jest zgodny z zalecanym. Czynności podczas minimalnej kontroli rękawa końcówki Należy przeprowadzić kontrolę wizualną części zewnętrznych i sprawdzić pod kątem zmian wpływających na bezpieczeństwo, np. pęknięć lub uszkodzeń. W razie wykrycia pęknięć lub uszkodzeń należy wymienić rękaw końcówki. Zaleca się, by wymienione kontrole były przeprowadzane wyłącznie przez personel techniczny upoważniony przez firmę A-dec lub przez producenta unitu. Test działania Należy sprawdzić prawidłowe działanie funkcji urządzenia, jak opisano w rozdziale Obsługa na stronie wer. C 13

20 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi wer. C

21 A GWARANCJA I DANE TECHNICZNE A Gwarancja Firma A-dec udziela gwarancji, że wszystkie jej produkty są wolne od usterek materiałowych i wykonawstwa przez okres jednego roku od dnia dostawy. Jedynym obowiązkiem firmy A-dec wynikającym z niniejszej gwarancji jest dostarczenie części do naprawy lub według uznania firmy zapewnienie produktu zastępczego (z wyłączeniem robocizny). Nabywcy nie przysługuje żadna inna forma zadośćuczynienia. Wyłączone są z tego wszelkie szkody szczególne, przypadkowe i równoczesne. Pisemne zgłoszenie reklamacji gwarancyjnej należy przekazać firmie A-dec przed upływem okresu gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją lub konserwacją, wypadkami i nieprawidłową obsługą urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z użycia chemikaliów lub procesów czyszczących, dezynfekujących lub sterylizujących. Niezastosowanie się do wskazówek zawartych w Instrukcji obsługi A-dec (instrukcji obsługi i konserwacji) może unieważnić gwarancję. Nie udziela się żadnych innych gwarancji przydatności handlowej ani innych gwarancji na te produkty. Informacje serwisowe można uzyskać od lokalnego autoryzowanego dealera firmy A-dec. Należy zapoznać się z przepisami lokalnymi oraz wymogami ADA (ustawy o ochronie osób niepełnosprawnych) w zakresie instalacji tego produktu. OSTROŻNIE Przepisy państwowe ograniczają sprzedaż tego urządzenia dla lub na zlecenie stomatologa, lekarza lub innego przedstawiciela służby zdrowia z licencją na prowadzenie praktyki w danej jurysdykcji do posługiwania się tym urządzeniem lub zamawiania go wer. C 15

22 Układ mikrosilnika A-dec EA-30 Instrukcja obsługi Dane techniczne Dane techniczne silnik Kategoria Wartość Numer modelu EA-30 Sprzęgający rękaw końcówki VE-6 Połączenie silnik/końcówka specjalna zgodne z normą ISO 3964 Tryb pracy, opcjonalnie Obrotowy, do przodu/do tyłu Zakres prędkości z kontrolą CM-1,0 obr./min Zakres prędkości z kontrolą CM-2,0 obr./min Regulacja dopływu powietrza chłodzącego (l/min) 6 8 Ciśnienie powietrza chłodzącego (kpa) (7 43 psi) * Ciśnienie powietrza chłodzącego musi być wyższe od ciśnienia wody chłodzącej Objętość wody chłodzącej przy ciśnieniu 50 kpa (ml/min) * Ciśnienie wody chłodzącej (kpa) > (7 43 psi) Tryb pracy S6 (2 min/3 min) Maks. temperatura otoczenia F * Regulacja rzeczywistego ciśnienia po podłączeniu końcówki specjalnej Utylizacja silnika Silnik należy poddać utylizacji jako specjalne odpady elektroniczne, zgodnie z lokalnymi przepisami. Dane techniczne rękaw końcówek Kategoria Wartość Rękaw końcówek VE-6 REF , , , Podłączenie do silnika stomatologicznego EA-30 Spray powietrzny pod ciśnieniem ~250 kpa (36 psi) (l/min) > 8 (> 0,3 CFM) Spray wodny pod ciśnieniem ~200 kpa (29 psi) (ml/min) > 200 Wewnętrzne rękawy końcówek (maks. ciśnienie) 413 kpa (60 psi) Warunki otoczenia Temperatura Wilgotność względna w zakresie od -40 F do +158 F 15 80% (względnie) UWAGA Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedniego powiadomienia. Obowiązujące wymagania mogą być różne w zależności od kraju. Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego dealera firmy A-dec , Rev C

23

24 Główna siedziba firmy A-dec 2601 Crestview Drive Newberg, OR USA Tel.: w USA/Kanadzie Tel.: spoza USA/Kanady Faks: Międzynarodowe Centra Dystrybucji A-dec Wielka Brytania Autoryzowany przedstawiciel w UE Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ Anglia Tel.: 0800 ADECUK (233285) w Wielkiej Brytanii Tel.: + 44 (0) spoza Wielkiej Brytanii A-dec Australia Unit 8, 5-9 Riketty Street Mascot, NSW 2020 Australia Tel.: w Australii Tel.: + 61 (0) spoza Australii wer. C Copyright 2010 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

A-dec EA-52LED. Mikrosilnik elektryczny

A-dec EA-52LED. Mikrosilnik elektryczny Instrukcja obsługi A-dec EA-52LED Mikrosilnik elektryczny Prawa autorskie 2012 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji odnośnie do tych materiałów, w tym m. innymi

Bardziej szczegółowo

Silnik elektryczny z diodą LED

Silnik elektryczny z diodą LED INSTRUKCJA OBSŁUGI Silnik elektryczny z diodą LED MADE IN JAPAN Niniejszą Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać przed użyciem i zachować na przyszłość. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Instrumenty asysty A-dec 551

Instrukcja obsługi. Instrumenty asysty A-dec 551 Instrukcja obsługi Instrumenty asysty A-dec 551 Instrumenty asysty A-dec 551 instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53

Instrukcja obsługi. Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej

Bardziej szczegółowo

Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne.

Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne. A-dec 200 Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne. Zaprojektowano z myślą o Tobie Aby się dowiedzieć, czego stomatolodzy wymagają od unitu wystarczy zapytać. My zapytaliśmy.

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikrosilnik elektryczny MADE IN JAPAN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikrosilnik elektryczny MADE IN JAPAN K Mikrosilnik elektryczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejszą Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać przed użyciem i zachować na przyszłość. MADE IN JAPAN 001 Spis treści 1. Prawa autorskie... 3 2. Znaki

Bardziej szczegółowo

Lampa główna LED A-dec 300

Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Lampa główna LED A-dec 300 Modele 371L 378L Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Prawa autorskie 2018 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Instrukcja obsługi. Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Instrukcja obsługi Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Spis treści Symbole W&H...4 1. Wprowadzenie...5 7 2. Pierwsze użycie Wskazówki bezpieczeństwa...8 9 3. Opis produktu...10 11 Szybkozłączka

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N

MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N Przed przystąpieniem do jego użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Pozwoli to uniknąć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi System zamkniętego obiegu wody A-dec

Instrukcja obsługi System zamkniętego obiegu wody A-dec Instrukcja obsługi System zamkniętego obiegu wody A-dec Butelka systemu zamkniętego obiegu wody dostarcza wodę do końcówek, dmuchawek oraz układu napełniania kubka spluwaczki. System ten zawiera butelkę

Bardziej szczegółowo

Lampa główna LED A-dec

Lampa główna LED A-dec Instrukcja obsługi Lampa główna LED A-dec Modele 570L 578L Lampa główna LED A-dec instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Instrukcja obsługi. Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Instrukcja obsługi Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Spis treści Symbole W&H dotyczące instrukcji obsługi / silnika powietrznego / opakowania...3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Dmuchawki z szybkozłączkami A-dec

Instrukcja obsługi Dmuchawki z szybkozłączkami A-dec Instrukcja obsługi Dmuchawki z szybkozłączkami A-dec Spis treści Podstawowa obsługa...1 Regulacja...4 Dezynfekcja... 6 Dane techniczne, gwarancja i serwis produktu... 8 Podstawowa obsługa Funkcje dopływu

Bardziej szczegółowo

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Instrukcja obsługi. Wesja 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Instrukcja obsługi. Wesja 1.0 4 PORT USB HUB Instrukcja obsługi Wesja 1.0 Podziękowania Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Trust. Życzymy Państwu wielu godzin wspaniałej zabawy. Przed korzystaniem z urządzenia proszę dokładnie

Bardziej szczegółowo

Endo IQ Akcesoria. Instrukcja użytkowania

Endo IQ Akcesoria. Instrukcja użytkowania Endo IQ Akcesoria Instrukcja użytkowania PL STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA 2/14 BPLIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Spis treści Spis treści Wprowadzenie............................................... 4 1

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wkrętak kątowy WSD-90

Instrukcja obsługi. Wkrętak kątowy WSD-90 Instrukcja obsługi Wkrętak kątowy WSD-90 Spis treści Symbole....3 4 1. Wprowadzenie....5 7 2. Pierwsze użycie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...........................................................

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS360 Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 371 i 372

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 371 i 372 Instrukcja obsługi Lampa główna A dec 371 i 372 Prawa autorskie 2013 A dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do tych materiałów, w tym między

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Chirurgia. Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80

Instrukcja obsługi. Chirurgia. Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80 Instrukcja obsługi Chirurgia Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80 Spis treści Symbole W&H.............................................................................................. 3 1. Wprowadzenie......................................................................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup mikrosilnika ze światłem LED NLX nano / NLX plus Przed przystąpieniem do jego montażu i użytkowania prosimy dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210

Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210 Instrukcja Obsługi Wilgotnościomierz Model MO210 Wstęp Gratulujemy zakupu wilgotnościomierza Extech MO210. Model MO210 umożliwia pomiar wilgotności w drewnie i materiałach budowlanych takich jak: płyty

Bardziej szczegółowo

Tester gniazdek Nr produktu:

Tester gniazdek Nr produktu: Tester gniazdek Nr produktu: 121270 Instrukcja obsługi Strona 1 z 6 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup adaptera C.A 751 2 P + E. Celem optymalnego korzystania z urządzenia należy: - uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 571/572 i 6300

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 571/572 i 6300 Instrukcja obsługi Lampa główna dec 571/572 i 6300 Prawa autorskie 2013 dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do tych materiałów, w tym między innymi

Bardziej szczegółowo

A-dec 200. Konstrukcja zapewniająca sukces

A-dec 200. Konstrukcja zapewniająca sukces A-dec 200 Konstrukcja zapewniająca sukces Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne. Zaprojektowano z myślą o Tobie Aby się dowiedzieć, czego stomatolodzy wymagają od unitu wystarczy

Bardziej szczegółowo

Pompy głębinowe seria SF6

Pompy głębinowe seria SF6 Pompy głębinowe seria SF6 INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA POMPY GŁĘBINOWE SF6 Instrukcja obsługi 1. DANE DOTYCZĄCE PRODUCENTA POMPY 1.1 DANE PRODUCENTA EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Adres głównego biura i fabryki:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS240 Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN Nr produktu 971884 Strona 1 z 6 1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

Dmuchawki A-dec. I n s t r u k c j a o b s ł u g i SPIS TREŚCI WPROWADZENIE

Dmuchawki A-dec. I n s t r u k c j a o b s ł u g i SPIS TREŚCI WPROWADZENIE Dmuchawki A-dec I n s t r u k c j a o b s ł u g i SPIS TREŚCI Wprowadzenie...1 Podstawowa obsługa...3 Dezynfekcja....6 Regulacja....7 Konserwacja...9 Gwarancja... 11 Dane techniczne.... 11 Informacja o

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Fotel dentystyczny A-dec 411

Instrukcja obsługi. Fotel dentystyczny A-dec 411 Instrukcja obsługi Fotel dentystyczny A-dec 411 Fotel dentystyczny A-dec 411 instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI.  Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone! Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Maszynka do mielenia mięsa  B I Z E R B A Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE 267226 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Drogi Kliencie, W pierwszej kolejności

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:

Bardziej szczegółowo

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985 12 VOLTOWY MINI KOMPRESOR MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga: Przed użyciem urządzenia należy wpierw zapoznać się z instrukcją obsługi. Importer J.R. Motor Services G.B. sp.z.o.o.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania

Bardziej szczegółowo

ampy A-dec LED Halogenowe

ampy A-dec LED Halogenowe ampy A-dec LED Halogenowe 1 Przemyślana konstrukcja. Intuicyjnie łatwa obsługa. Sprawdzona niezawodność. Firma A-dec oferuje rozwiązania oświetleniowe do pomieszczeń dentystycznych. LED 6300 300 2 W pełnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW 14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...

Bardziej szczegółowo

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454

Bardziej szczegółowo

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w

Bardziej szczegółowo

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Mikser barowy (shaker) BB-10 P Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta. 8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

HPL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ. Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.

HPL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ. Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ HPL430LED Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. 1 ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz Arkusz instrukcji - Polish - Opis Przetwornik ciśnienia 0-1000 psi (0-68,9 bara) ze wzmacniaczem służy do pomiaru wewnętrznego ciśnienia hydraulicznego w rozdzielaczu pistoletu natryskowego MEG II i zamienia

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu

Bardziej szczegółowo