A-dec EA-52LED. Mikrosilnik elektryczny

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "A-dec EA-52LED. Mikrosilnik elektryczny"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi A-dec EA-52LED Mikrosilnik elektryczny

2 Prawa autorskie 2012 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji odnośnie do tych materiałów, w tym m. innymi żadnej dorozumianej gwarancji w zakresie wartości handlowej lub przydatności do jakiegokolwiek określonego celu. Firma A-dec Inc. nie ponosi odpowiedzialności za żadne błędy zawarte w tym dokumencie ani za szkody będące ich następstwem ani inne, związane z dostarczeniem, właściwościami bądź wykorzystaniem tych materiałów. Informacje zawarte w tej publikacji mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. W razie stwierdzenia jakichkolwiek problemów związanych z tym dokumentem proszę zgłosić je do nas na piśmie. Firma A-dec Inc. nie gwarantuje, że dokument ten jest wolny od błędów. Zabrania się kopiowania, powielania, zmieniania, przesyłania w jakiejkolwiek postaci, jakimikolwiek środkami, elektronicznymi bądź mechanicznymi, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie, przechowywanie w jakimkolwiek systemie przechowywania, oraz odtwarzania jakiejkolwiek części tego dokumentu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy A-dec Inc. Znaki towarowe i inne prawa własności intelektualnej A-dec, logo A-dec, A-dec 500, A-dec 300, Cascade, Cascade Master Series, Century Plus, Continental, Decade, ICX, ICV, Performer, Preference, Preference Collection, Preference ICC i Radius sa zastrzezone w USA i w innych krajach. A-dec 200, Preference Slimline i reliablecreativesolutions sa równiez znakami towarowymi firmy A-dec Inc. Zabrania sie powielania i kopiowania znaków towarowych i nazw handlowych zawartych w tym dokumencie oraz wykorzystywania ich w jakikolwiek sposób bez wyraznej pisemnej zgody wlasciciela znaku towarowego. Niektóre symbole panelu dotykowego są własnością firmy A-dec Inc. Dowolne użycie tych symboli, w części lub w całości, bez pisemnej zgody firmy A-dec Inc. jest surowo zabronione. Informacja o zgodności z przepisami Dokument Informacja o zgodności z przepisami i dane techniczne jest dostarczany z urządzeniem stomatologicznym A-dec zgodnie z wymaganiami agencji rządowych. Jeśli konieczne są informacje, które znajdują się w tym dokumencie, należy przejść do biblioteki dokumentów pod adresem Przeznaczenie i zakres stosowania Silnik elektryczny wyposażony w doprowadzenia czynników chłodzących do dentystycznych instrumentów transmisyjnych jest przeznaczony do stosowania w stomatologii prewencyjnej i odtwórczej (na przykład do opracowania ubytków) oraz w protetyce (na przykład do opracowania koron) podczas czynności diagnostycznych i zabiegów leczniczych przeprowadzanych przez uprawnionych pracowników służby zdrowia. Serwis produktu Informacje serwisowe należy uzyskiwać od lokalnego autoryzowanego dealera firmy A-dec. Lokalnego dealera znaleźć można w witrynie

3 SPIS TREŚ CI 1 Wstęp... 1 Funkcje Mikrosilnik elektryczny EA-52LED Obsługa podstawowa... 2 Instrukcja obsługi... 2 Informacje o bezpieczeństwie przed rozpoczęciem pracy... 2 Ostrzeżenia dotyczące mikrosilnika elektrycznego... 3 Instalacja mikrosilnika EA-52LED... 4 Instalacja mikrosilnika w rękawie końcówki...4 Instalacja końcówki na mikrosilniku...4 Uruchomienie testowe Konserwacja... 6 Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja... 6 Czyszczenie i dezynfekcja mikrosilnika... 6 Wyczyszczenie wyjścia optycznego... 6 Sterylizacja mikrosilnika... 7 Wymiana o-ringów... 7 Wymiana o-ringów od strony mikrosilnika... 7 Wymiana o-ringów w mikrosilniku... 8 Wymiana diody LED... 9 Zdejmij diodę LED z mikrosilnika... 9 Instalacja diody LED w mikrosilniku Dodatek. Gwarancja i dane techniczne Gwarancja Parametry...11 Dane techniczne: mikrosilnik...11 Utylizacja mikrosilnika...11 Dane techniczne: rękaw końcówki Rev C iii

4 Mikrosilnik elektryczny EA-52LED Instrukcja obsługi iv Rev C

5 WSTĘ P 1 Funkcje Mikrosilnik elektryczny EA-52LED Funkcje Mikrosilnik elektryczny EA-52LED: Możliwość programowania ustawień szybkości i momentu obrotowego w celu zapewnienia wygodniejszej obsługi i wyższego bezpieczeństwa Automatyczny czujnik z funkcję automatycznych obrotów do przodu, automatycznego zatrzymywania i automatycznego cofania Do 8 programów na jedno ustawienie końcówki (tylko model A-dec 500) Oddzielne programy A i B dla dwóch różnych lekarzy (tylko model A-dec 500) Wydajna praca dzięki możliwości przełączania między trybem endodontycznym i standardowym za naciśnięciem jednego przycisku Rys. 1. Mikrosilnik elektryczny EA-52LED Rev C 1

6 OBSŁUGA PODSTAWOWA 2 Instrukcja obsługi OSTROŻNIE Nie wolno używać mikrosilnika jako czujnika światła ani patrzeć bezpośrednio wwyjście optyczne. Informacje o bezpieczeństwie przed rozpoczęciem pracy Przed rozpoczęciem używania mikrosilnika elektrycznego A-dec EA-52LED należy zwrócić uwagę na następujące elementy: Przed rozpoczęciem montażu mikrosilnika końcówek należy sprawdzić rękawy końcówek oraz rękawy łączące mikrosilnika elektrycznego. Należy zawsze sprawdzić, czy występują prawidłowe warunki do pracy. Należy zawsze sprawdzić, czy napięcie jest poprawne. Przed użyciem mikrosilnika i między kolejnymi jego użyciami należy sprawdzić, czy mikrosilnik nie jest uszkodzony i czy nie występują w nim luźne części. Należy sprawdzić, czy są dostarczane powietrze i woda służące do chłodzenia. Lotne substancje łatwopalne: mikrosilnik elektryczny nie może być używany w pobliżu łatwopalnych mieszanek środków znieczulających z powietrzem, tlenem lub dwutlenkiem azotu. W zamkniętych pomieszczeniach może dojść do akumulacji takich gazów. Należy sprawdzić, czy rękaw końcówki nie jest zagięty. Należy unikać dotykania ostrymi przedmiotami rękawa końcówki. Należy dostarczać do mikrosilnika wyłącznie wodę zdatną do picia i powietrze z urządzeń stomatologicznych. Nigdy nie wolno sterylizować rękawa końcówki. W przypadku pacjentów z rozrusznikami serca może dojść do zakłóceń. System emituje fale elektromagnetyczne, które mogą być niebezpieczne. Może dojść do awarii urządzeń wszczepianych do ciała pacjentach, takich jak rozrusznik serca i kardowerter defibrylator. Przed użyciem tego produktu należy zapytać pacjentów i użytkowników o wszczepiane urządzenia. Należy im wyjaśnić okoliczności. Należy porównać zagrożenia i korzyści. Produkt należy trzymać z dala od wszczepianych urządzeń. Jeśli pacjent poczuje się źle, należy podjąć natychmiastowe działania. Symptomy problemów z rozrusznikiem lub defibrylatorem mogą obejmować arytmię serca, nieregularny puls oraz zawroty głowy. Należy zawsze przestrzegać zaleceń producenta silnika elektrycznego i instrumentu obrotowego. Niewłaściwa eksploatacja może doprowadzić do uszkodzenia silnika, spowodować ryzyko oraz stanowić zagrożenie dla pacjentów, użytkowników i innych osób Rev C

7 Obsługa podstawowa Ostrzeżenia dotyczące mikrosilnika elektrycznego W trakcie eksploatacji mikrosilnika elektrycznego A-dec EA-52LED należy zwrócić uwagę na następujące elementy: Eksploatacja niniejszego mikrosilnika jest możliwa tylko w urządzeniach stomatologicznych spełniających normę IEC (EN ) i IEC (EN ) lub normy wymienione na etykiecie. Element sterujący urządzenia stomatologicznego musi spełniać wymagania normy IEC w zakresie mocy wyjściowej. Bezpieczeństwo elektryczne zależy od uziemienia i odizolowania urządzenia. Silniki elektryczne są przeznaczone do pracy nieciągłej. Czas działania wynosi 2 minuty, a czas bezczynności 3 minuty. Mikrosilnik należy sterylizować w próżniowym sterylizatorze na parę wodną przez 4 min w temperaturze 134 C +/- 2 C. W przypadku sterylizatorów grawitacyjnych należy wykonywać sterylizację przez 6 min w temperaturze 134 C +/- 2 C. Zasilacz urządzenia musi być zaplombowany i spełniać następujące wymagania: Zapewnienie zgodności z wymogami dotyczącymi wycieku natężenia przez instalację urządzenia zgodnie z instrukcjami producenta. Dodatkowe obwody napięcia nie mogą być uziemione. Dodatkowe obwody muszą być chronione przed spięciem i przeciążeniem. OSTROŻNIE Przepisy państwowe ograniczają sprzedaż tego urządzenia do stomatologa, lekarza lub innego przedstawiciela służby zdrowia (albo na ich zlecenie) z licencją na prowadzenie praktyki w danej jurysdykcji do posługiwania się tym urządzeniem lub zamawiania go. Mikrosilniki dentystyczne należy konserwować zgodnie z zaleceniami producenta i procedurami kontroli przed zakażeniami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo i dobre samopoczucie pacjentów. Nieprawidłowa eksploatacja, np. przez pominięcie konserwacji higienicznej, niezachowanie zgodności z instrukcjami obsługi akcesoriów lub użycie części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone przez firmę A-dec, jest powodem odrzucenia wszystkich zgłoszeń z tytułu gwarancji lub innych tytułów Rev C 3

8 Mikrosilnik elektryczny EA-52LED Instrukcja obsługi Instalacja mikrosilnika EA-52LED Instalacja mikrosilnika w rękawie końcówki 1. Wyrównaj wtyki łączące w mikrosilniku z otworami łączącymi w rękawie końcówki. 2. Dociśnij mikrosilnik do rękawa, aż usłyszysz kliknięcie. UWAGA Jeśli mikrosilnik nie zostanie połączony, odłącz go od końcówki. Dociśnij nakrętkę rękawa tak, aby się zatrzymała, a potem powtórz kroki 1 i 2. Rys. 2. Wyrównaj wtyki łączące mikrosilnika z otworami łączącymi w rękawie końcówki 3. Sprawdź, czy mikrosilnik został prawidłowo podłączony do otworów. Mikrosilnik nie powinien odłączać się od rękawa przy delikatnym pociągnięciu. Instalacja końcówki na mikrosilniku OSTROŻNIE Nie należy instalować ani odłączać końcówki przy włączonym mikrosilniku. Pozwoli to uniknąć obrażeń. 1. Nałóż końcówkę na mikrosilnik i dociśnij ją. Jeśli końcówka jest zbudowana ze światłowodu, upewnij się, że została prawidłowo wyrównana do wycięcia. 2. Sprawdź, czy mikrosilnik jest prawidłowo zamocowany. Końcówka nie powinna odłączać się przy delikatnym pociągnięciu. UWAGA Informacje o ustawieniach panelu dotykowego końcówki znajdują się w instrukcji obsługi konsoli lekarza Rev C

9 Obsługa podstawowa Uruchomienie testowe Uruchom mikrosilnik przy podłączonej dowolnej końcówce typu E (średnica 20 mm, napędzana przez przekładnię). W przypadku występowania takich problemów, jak wibracje, dziwne dźwięki, przegrzewanie się lub wycieki, zatrzymaj natychmiast mikrosilnik i skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą A-dec. UWAGA Aby uzyskać informacje o ustawieniach panelu dotykowego końcówki, zapoznaj się z Instrukcją obsługi A-dec 300 (nr publikacji ) lub Instrukcją obsługi konsoli lekarza A-dec 500 (nr publikacji ) Rev C 5

10 KONSERWACJA 3 Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja UWAGA Mikrosilniki elektryczne należy konserwować zgodnie z zaleceniami producenta i procedurami kontroli przed zakażeniami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo i dobre samopoczucie pacjentów. Nieprawidłowa eksploatacja, np. z pominięciem konserwacji higienicznej, niezachowaniem zgodności z instrukcjami obsługi akcesoriów lub użyciem części serwisowych, które nie zostały zatwierdzone przez firmę A-dec, jest powodem odrzucenia wszystkich zgłoszeń z tytułu gwarancji lub innych. Czyszczenie i dezynfekcja mikrosilnika 1. Załóż rękawice ochronne. 2. Odłącz końcówkę i mikrosilnik. 3. Przetrzyj zewnętrzną część obudowy mikrosilnika miękką szmatką. Używaj wyłącznie dostępnych na rynku substancji do powierzchniowej dezynfekcji lub alkoholu etylowego. 4. Całkowicie wysusz mikrosilnik. Wyczyszczenie wyjścia optycznego OSTROŻNIE Podczas czyszczenia wyjścia optycznego uważaj, aby go nie porysować. 1. Przemyj wyjście optyczne miękką, nawilżoną szmatką. 2. Aby wyczyścić wyjście optyczne, użyj strzykawki z powietrzem lub miękkiej, suchej szmatki. OSTROŻNIE Pamiętaj, aby po wyczyszczeniu wyjścia optycznego sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone. Jeśli wyjście optyczne zostało uszkodzone, zaprzestań używania go i skontaktuj się z autoryzowanym dealerem A-dec Rev C

11 Konserwacja Wymiana o-ringów Sterylizacja mikrosilnika 1. Przedmuchaj wszystkie przewody doprowadzające wodę. 2. Odłącz mikrosilnik od rękawa, odciągając osłonę rękawa aż do zatrzymania i odciągając mikrosilnik od rękawa. 3. Włóż mikrosilnik do sterylnego opakowania (zatwierdzonego przez agencję FDA), odpowiednika DIN do sterylnego pakowania żywności. 4. Mikrosilnik należy sterylizować w próżniowym sterylizatorze na parę wodną przez 4 min w temperaturze 134 C +/- 2 C. W przypadku sterylizatorów grawitacyjnych należy wykonywać sterylizację przez 6 min w temperaturze 134 C +/- 2 C. 5. Przed odłączeniem sterylizatora należy upewnić się, czy mikrosilnik jest suchy. Wymiana o-ringów od strony mikrosilnika 1. Ściśnij o-ring kciukiem i palcem wskazującym, aby uformować pętlę. 2. Pociągnij o-ring do góry i ściągnij go ze złącza. 3. Ostrożnie nałóż nowy o-ring. Rys. 3. Zmiana o-ringów od strony mikrosilnika Rev C 7

12 Mikrosilnik elektryczny EA-52LED Instrukcja obsługi Wymiana o-ringów w mikrosilniku Firma A-dec zaleca jednoczesną wymianą wszystkich o-ringów w mikrosilniku Aby wymienić o-ringi od strony mikrosilnika: 1. Ściśnij o-ring kciukiem i palcem wskazującym, aby uformować pętlę. 2. Pociągnij o-ring do góry i ściągnij go ze złącza od strony mikrosilnika. 3. Ostrożnie nałóż nowy o-ring i umieść go w rowku. 4. Powtórz kroki od 1 do 3 dla każdego o-ringu. Rys. 4. Wymiana o-ringów w mikrosilniku Rev C

13 Konserwacja Wymiana diody LED Zdejmij diodę LED z mikrosilnika OSTROŻNIE Aby zmienić diodę LED, zdejmij mikrosilnik z rękawa końcówki. 1. Zdejmij osłonę mikrosilnika, odsuwając ją we wskazanym kierunku (zob. Rys. 5). 2. Przy użyciu szczypców delikatnie złap diodę LED przed jej uchwytem. 3. Delikatnie wysuń diodę LED. Rys. 5. Wymiana diody LED Instalacja diody LED w mikrosilniku 1. Złap szczypcami pewnie nową diodę LED. 2. Włóż diodę LED do uchwytu i dociśnij ją na miejsce. 3. Nałóż osłonę mikrosilnika. UWAGA Jeśli po włączeniu mikrosilnika EA-52LED dioda LED nie zacznie świecić, zdejmij diodę LED, obróć ją o 180 i zainstaluj ponownie. SUGESTIA Przed wymianą diody LED oznacz jej aktualne położenie cienkopisem. Przy ponownym montażu diody, włóż stronę z oznaczeniem do środka Rev C 9

14 DODATEK. GWARANCJA I DANE TECHNICZNE A Gwarancja Firma A-dec udziela gwarancji, że wszystkie jej produkty będą wolne od usterek materiałowych i wykonawstwa przez okres jednego roku od dnia dostawy. Jedynym obowiązkiem firmy A-dec wynikającym z tej gwarancji jest dostarczenie części do naprawy lub według uznania firmy zapewnienie produktu zastępczego (z wyłączeniem robocizny). Nabywcy nie przysługuje żadna inna forma zadośćuczynienia. Wyłączone są z tego wszelkie szkody szczególne, przypadkowe i równoczesne. Pisemne zgłoszenie roszczeń gwarancyjnych musi być przekazane firmie A-dec przed upływem okresu gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją lub konserwacją, wypadkami oraz nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z użycia chemikaliów lub procesów czyszczących, dezynfekujących lub sterylizujących. Niezastosowanie się do wskazówek zawartych w Instrukcji obsługi A-dec (instrukcji obsługi i konserwacji) może unieważnić gwarancję. Nie udziela się żadnych innych gwarancji przydatności handlowej ani innych gwarancji na te produkty. Informacje serwisowe należy uzyskiwać od lokalnego autoryzowanego dealera firmy A-dec. Należy zapoznać się z przepisami lokalnymi oraz wymogami ADA (ustawy o ochronie osób niepełnosprawnych) w zakresie instalacji tego produktu. OSTROŻNIE Przepisy państwowe ograniczają sprzedaż tego urządzenia stomatologowi, lekarzowi lub innemu przedstawicielowi służby zdrowia (albo na ich zlecenie) z licencją na prowadzenie praktyki w danej jurysdykcji do posługiwania się tym urządzeniem lub zamawiania go Rev C

15 Dodatek. Gwarancja i dane techniczne Parametry Dane techniczne: mikrosilnik Kategoria Utylizacja mikrosilnika Przy pozbywaniu się mikrosilnika należy go zutylizować jako specjalne odpady elektroniczne, zgodnie z lokalnymi przepisami. Dane techniczne: rękaw końcówki Wartość Numer modelu EA-52LED Pasujący rękaw końcówki VE-9 Standard łącznika mikrosilnika ISO 3964 Tryb pracy, opcjonalny Kontrola momentu obrotowego, automatyczne cofanie Zakres prędkości z modułem sterującym CM-1.1 (obr/min) Zakres prędkości z modułem sterującym CM-2.1 (obr/min) Regulacja ilości powietrza chłodzącego (l/min) 6 8 Ciśnienie powietrza w napędzie: przynajmniej 450 kpa (65 psi) Ciśnienie powietrza chłodzącego (Ciśnienie powietrza chłodzącego musi być wyższe od ciśnienia wody chłodzącej) Objętość wody chłodzącej przy ciśnieniu 50 kpa (ml/min) (Ciśnienie wody chłodzącej [kpa]) Tryb pracy Maksymalna temperatura otoczenia Kategoria Wartość (7 43 psi) > (7 43 psi) S6 (2 min/3 min) C Rękaw końcówki VE-9 REF 54, , 54, , 54, , 54, Łączony mikrosilnik stomatologiczny EA-52LED Natrysk powietrza przy ~250 kpa (36 psi) (l/min) > 8 (> 0,3 CFM) Natrysk wody przy ~200 kpa (29 psi) (ml/min) > 200 Wewnętrzne rękawy końcówki (maks. ciśnienie) 413 kpa (60 psi) Warunki otoczenia: Temperatura Zakres wilgotności względnej od -40 C do +70 C 15% i 80% (względnie) UWAGA Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedniego powiadomienia. W poszczególnych krajach mogą obowiązywać różne inne wymagania. O informacje można zwracać się do autoryzowanego dealera firmy A-dec Rev C 11

16 Centrala firmy A-dec 2601 Crestview Drive Newberg, OR USA Tel.: w USA/Kanadzie Tel.: spoza USA/Kanady Faks: Międzynarodowe centra dystrybucji A-dec Wielka Brytania Autoryzowany przedstawiciel na terenie UE Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ Anglia Tel.: 0800 ADECUK (233285) w Wielkiej Brytanii Tel.: + 44 (0) spoza Wielkiej Brytanii A-dec Australia Unit 8, 5-9 Ricketty Street Mascot, NSW 2020 Australia Tel.: w Australii Tel.: + 61 (0) spoza Australii Rev C Copyright 2012 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi A-dec EA-30

Instrukcja obsługi A-dec EA-30 Instrukcja obsługi A-dec EA-30 Układ mikrosilnika A-DEC EA-30 U K Ł AD MIKROSILNIKA I NSTRUKCJA OBSŁ UGI Prawa autorskie 2010 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej

Bardziej szczegółowo

Silnik elektryczny z diodą LED

Silnik elektryczny z diodą LED INSTRUKCJA OBSŁUGI Silnik elektryczny z diodą LED MADE IN JAPAN Niniejszą Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać przed użyciem i zachować na przyszłość. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Instrumenty asysty A-dec 551

Instrukcja obsługi. Instrumenty asysty A-dec 551 Instrukcja obsługi Instrumenty asysty A-dec 551 Instrumenty asysty A-dec 551 instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53

Instrukcja obsługi. Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Mikrosilnik elektryczny A-dec EA-53 Instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej

Bardziej szczegółowo

Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne.

Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne. A-dec 200 Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne. Zaprojektowano z myślą o Tobie Aby się dowiedzieć, czego stomatolodzy wymagają od unitu wystarczy zapytać. My zapytaliśmy.

Bardziej szczegółowo

Lampa główna LED A-dec 300

Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Lampa główna LED A-dec 300 Modele 371L 378L Lampa główna LED A-dec 300 Instrukcja obsługi Prawa autorskie 2018 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 371 i 372

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 371 i 372 Instrukcja obsługi Lampa główna A dec 371 i 372 Prawa autorskie 2013 A dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do tych materiałów, w tym między

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Lampa główna LED A-dec

Lampa główna LED A-dec Instrukcja obsługi Lampa główna LED A-dec Modele 570L 578L Lampa główna LED A-dec instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikrosilnik elektryczny MADE IN JAPAN

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikrosilnik elektryczny MADE IN JAPAN K Mikrosilnik elektryczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejszą Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać przed użyciem i zachować na przyszłość. MADE IN JAPAN 001 Spis treści 1. Prawa autorskie... 3 2. Znaki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 571/572 i 6300

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 571/572 i 6300 Instrukcja obsługi Lampa główna dec 571/572 i 6300 Prawa autorskie 2013 dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do tych materiałów, w tym między innymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Dmuchawki z szybkozłączkami A-dec

Instrukcja obsługi Dmuchawki z szybkozłączkami A-dec Instrukcja obsługi Dmuchawki z szybkozłączkami A-dec Spis treści Podstawowa obsługa...1 Regulacja...4 Dezynfekcja... 6 Dane techniczne, gwarancja i serwis produktu... 8 Podstawowa obsługa Funkcje dopływu

Bardziej szczegółowo

MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N

MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N Przed przystąpieniem do jego użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Pozwoli to uniknąć

Bardziej szczegółowo

MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MIKROSILNIK ZE ŚWIATŁEM LED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup mikrosilnika ze światłem LED NLX nano / NLX plus Przed przystąpieniem do jego montażu i użytkowania prosimy dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w

Bardziej szczegółowo

ampy A-dec LED Halogenowe

ampy A-dec LED Halogenowe ampy A-dec LED Halogenowe 1 Przemyślana konstrukcja. Intuicyjnie łatwa obsługa. Sprawdzona niezawodność. Firma A-dec oferuje rozwiązania oświetleniowe do pomieszczeń dentystycznych. LED 6300 300 2 W pełnym

Bardziej szczegółowo

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Instrukcja obsługi. Wesja 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Instrukcja obsługi. Wesja 1.0 4 PORT USB HUB Instrukcja obsługi Wesja 1.0 Podziękowania Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Trust. Życzymy Państwu wielu godzin wspaniałej zabawy. Przed korzystaniem z urządzenia proszę dokładnie

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Fotel dentystyczny A-dec 411

Instrukcja obsługi. Fotel dentystyczny A-dec 411 Instrukcja obsługi Fotel dentystyczny A-dec 411 Fotel dentystyczny A-dec 411 instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji

Bardziej szczegółowo

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja Obsługi Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN Nr produktu 971884 Strona 1 z 6 1. WSTĘP Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt spełnia wymogi

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi System zamkniętego obiegu wody A-dec

Instrukcja obsługi System zamkniętego obiegu wody A-dec Instrukcja obsługi System zamkniętego obiegu wody A-dec Butelka systemu zamkniętego obiegu wody dostarcza wodę do końcówek, dmuchawek oraz układu napełniania kubka spluwaczki. System ten zawiera butelkę

Bardziej szczegółowo

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 3,6 Lion Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.061 650

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi

Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi PL Stacja ładowania DUALSHOCK 3 Instrukcja obsługi CECH-ZDC1E Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją w celu

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest

Bardziej szczegółowo

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D E F PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Prawa autorskie do niniejszej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Dodatek do instrukcji obsługi

Dodatek do instrukcji obsługi Wymiana czujnika tlenu Wprowadzenie Czujnik tlenu należy wymieniać co dwa lata lub tak często, jak to konieczne. Ogólne wytyczne dotyczące napraw Wykonując serwis respiratora, należy zapoznać się z wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Tester gniazdek Nr produktu:

Tester gniazdek Nr produktu: Tester gniazdek Nr produktu: 121270 Instrukcja obsługi Strona 1 z 6 Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup adaptera C.A 751 2 P + E. Celem optymalnego korzystania z urządzenia należy: - uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch SPIS TREŚCI Przed uruchomieniem... 4 Bezpieczeństwo.... 5 Instalacja sterownika... 7 Podłączenie nakładki dotykowej...12 Kalibracja nakładki dotykowej...13

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Fotele dentystyczne A-dec 311 i 411

Instrukcja obsługi. Fotele dentystyczne A-dec 311 i 411 Instrukcja obsługi Fotele dentystyczne A-dec 311 i 411 Fotele dentystyczne A-dec 311 i 411 Instrukcja obsługi Prawa autorskie 2015 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie Odstraszacz szkodników Plus Instrukcja obsługi Nr produktu: 620376 Wersja 06/08 Przeznaczenie Odstraszacz szkodników jest skuteczny na myszach, szczurach i innych szkodnikach, działa na częstotliwości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI.  Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni

Bardziej szczegółowo

Fotel dentystyczny A-dec 511

Fotel dentystyczny A-dec 511 Instrukcja obsługi Fotel dentystyczny A-dec 511 Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do tych materiałów, w tym między

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1 GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ORVALDI MBS-PDU 1U Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.sklep.orvaldi.pl www.orvaldi.com

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: stacja na gorące powietrze HOT-AIR + lutownica kolbowa modele 852D, 852DH Dystrybutor: Dystrybutor: GOTRONIK PPHU Piotr Godzik ul. Bystrzycka 69C 54-215

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Dziękujemy za zakup oprawy halogenowej sufitowej marki LED line. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją dla dalszych informacji. Zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1 Instrukcja montażu Zestaw manometru cyfrowego BHGP6A BHGP6A Zestaw manometru cyfrowego Instrukcja montażu Spis treści Strona Montaż Akcesoria... Montaż... Procedura robocza... Kontrola działania... 3 Rozwiązywanie

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE Nr produktu 405168 Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci wyboru naszego wysokiej jakości produktu. Prosimy, aby uważnie przeczytać poniższe

Bardziej szczegółowo

Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota:

Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota: Instrukcja jest własnością Firmy KORJAR. Wszystkie zawarte w niej nazwy, marki, linki, screeny itp są zastrzeżone przez swoich właścicieli i są chronione międzynarodowymi przepisami o prawach autorskich.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9

Bardziej szczegółowo

A-dec 200. Konstrukcja zapewniająca sukces

A-dec 200. Konstrukcja zapewniająca sukces A-dec 200 Konstrukcja zapewniająca sukces Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne. Zaprojektowano z myślą o Tobie Aby się dowiedzieć, czego stomatolodzy wymagają od unitu wystarczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

LED 00 -dec 3 pa A Lam 1

LED 00 -dec 3 pa A Lam 1 Lampa A-dec 300 LED 1 Błyskotliwe rozwiązanie. Pierwszą rzeczą, jaką zauważysz w naszych lampach LED, jest czyste, neutralne białe światło. Dodaj swój panel sterowania i wszystkie tryby oświetlenia oraz

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Instrukcja obsługi. Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Instrukcja obsługi Silniki powietrzne AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Spis treści Symbole W&H dotyczące instrukcji obsługi / silnika powietrznego / opakowania...3

Bardziej szczegółowo

Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi

Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi CECH-ZCD1 7020229 Zgodne urządzenie System PlayStation 3 (seria CECH-400x) Środki ostrożności Aby móc bezpiecznie korzystać z tego produktu, przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18 Spis Treści Obudowa i zasada działania Uruchamianie Właściwości Specyfikacja Zasada działania Schemat Osuszacza Proces uruchamiania Panel sterujący Odpływ wody 2 3 4 5 6 7 9 Konserwacja Czyszczenie osuszacza

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Fotel dentystyczny A-dec 311

instrukcja obsługi Fotel dentystyczny A-dec 311 instrukcja obsługi Fotel dentystyczny A-dec 311 Fotel dentystyczny A-dec 311 instrukcja obsługi Prawa autorskie 2013 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna, podróżna stacja ładowania z portami USB

Uniwersalna, podróżna stacja ładowania z portami USB Uniwersalna, podróżna stacja ładowania z portami USB Instrukcja użytkowania DA-10193 Uniwersalna, podróżna stacja ładowania z portami USB firmy Digitus umożliwia ładowanie dowolnych urządzeń (laptopów,

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo Mobilna ładowarka Colorovo PowerBox 6800 34 Instrukcja obsługi urządzenia PowerBox 6800 Dziękujemy za zakup mobilnej ładowarki Colorovo PowerBox 6800. Jesteśmy przekonani, że spełni ona Państwa oczekiwania.

Bardziej szczegółowo