DE6210 DE6212 DE PL

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DE6210 DE6212 DE6215 555555-85 PL"

Transkrypt

1 PL DE6210 DE6212 DE6215

2 Rys. A Rys. A2 Rys. A3 2

3 26 Rys. B Rys. C Rys. D1 3

4 Rys. D2 B4 B3 A4 A3 A1 A2 B1 B2 Rys. E1 4

5 B4 B3 A4 A3 A1 A2 B1 B2 Rys. E2 B4 B3 A4 A3 A1 A2 B1 B2 Rys. E3 5

6 B4 B3 A4 A3 A1 A2 B1 B2 Rys. F1 A B Rys. F2 6

7 Rys. G Rys. G2 7

8 Rys. G Rys. H1 8

9 Rys. H2 X Y Rys. H3 9

10 Rys. I Rys. J 10

11 ,5mm Rys. K Rys. K2 11

12 Rys. A1 12

13 WCZEPIARKA DE6210/DE6212/DE6215 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że fi rma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych elektronarzędzi. Dane techniczne DE6210 DE6212 DE6215 Rozstaw wczepów mm 25,4 25,4 12,7 Maksymalna szerokość przedmiotu obrabianego mm Grubość przedmiotu obrabianego mm średnica chwytu frezu mm Masa kg W instrukcji tej zastosowano następujące symbole: Uwaga! Nieprzestrzegając wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji, narażasz się na doznanie urazu ciała, utratę życia lub uszkodzenie narzędzia! Deklaracja producenta Wczepiarki DE6210, DE6212, DE6215 wolno uruchomić dopiero po upewnieniu się, że współpracujące elektronarzędzie jest zgodne z wytycznymi 98/37/EG (o czym świadczy znak CE na obudowie elektronarzędzia). Dyrektor ds. Rozwoju Produktów Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy 11/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przy korzystaniu z elektronarzędzi przestrzegaj obowiązujących przepisów bhp, by zminimalizować ryzyko porażenia prądem elektrycznym, pożaru i doznania urazu ciała. Przed użyciem narzędzia przeczytaj zamieszczone niżej przepisy bezpieczeństwa pracy i dobrze zapamiętaj je na przyszłość! Przechowuj tę instrukcję, by w razie potrzeby móc z niej ponownie skorzystać. Wskazówki ogólne 1 Utrzymuj porządek w miejscu pracy! Nieporządek grozi wypadkiem. 2 Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy! Nie dopuszczaj dzieci, osób postronnych ani zwierząt do miejsca pracy i pilnuj, by nie dotykały narzędzia. 3 Zakładaj odpowiednią odzież ochronną! Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż mogą one zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia. Przy pracy na wolnym powietrzu godne polecenia są rękawice ochronne i obuwie na szorstkiej podeszwie. Na długie włosy zakładaj specjalną siatkę. 4 Zakładaj okulary ochronne i maskę przeciwpyłową przy pracy w zapylonym pomieszczeniu. 5 Zwracaj uwagę na maksymalny poziom ciśnienia akustycznego. Gdy poziom ciśnienia akustycznego przekracza 85 db(a), zakładaj odpowiednie nauszniki ochronne. 6 Zawsze zachowuj uwagę! Koncentruj się na swojej pracy. Postępuj rozsądnie. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony. 7 Uż y waj o d p ow i e d nich n a r z ę d z i roboczych! W niniejszej instrukcji opisano zastosowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem. Do ciężkich prac nie używaj zbyt słabych narzędzi roboczych ani akcesoriów. Najlepszą jakość i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia. 8 Naprawy zlecaj tylko autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu DEWALT. Narzędzie to jest zgodne z obowiązującymi 13

14 przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych do tego specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym razie użytkownik naraża się na nieprzewidywalne konsekwencje. DE6210/DE kontrola zakresu dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 wczepiarka 1 szablon do frezowania wczepów (wczepy półkryte i wzdłużne) 1 szablon do frezowania wczepów (wczepy przelotowe i złącza skrzynkowe) (DE6212) 1 frez do wczepów A (13,5 mm) (17/32 ), kąt frezowania 7 ) 1 frez prosty typ B (10,4 mm) (13/32 ) (DE6212) 1 tuleja prowadząca i nakrętka zabezpieczająca typ A (19 mm) (3/4 ) 1 tuleja prowadząca i nakrętka zabezpieczająca typ B (15,9 mm) (5/8 ) (DE6212) 1 płytka adaptacyjna tulei prowadzącej do DW613/DW614/DW615 1 płytka adaptacyjna tulei prowadzącej do DW620/DW621/DW626 1 płytka adaptacyjna tulei prowadzącej do DW624/DW625E/DW629 1 klucz trzpieniowy z uchwytem teowym 1 instrukcja obsługi Przed uruchomieniem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Opis urządzenia (rys. rys. A1 i A2) Wczepiarka DE6210/DE6212/DE6215) w połączeniu z frezarką górnowrzecionową służy do wykonywania złączy wczepowych. Rysunek A1 1 Podstawa 2 Szablon do frezowania wczepów 3 Dźwignia zaciskowa przedniego zacisku 4 Przedni zacisk 5 Pokrętła nastawcze przedniego zacisku 6 Pokrętła ustalające pozycji szablonu 7 Pokrętła nastawcze pozycji szablonu 8 Prowadnica głębokości 9 Prowadnice przesunięcia 10 Pokrętła nastawcze górnego zacisku 11 Górny zacisk 12 Dźwignia zaciskowa górnego zacisku 13 Otwory montażowe 14 Palce szablonu Do zakresu dostawy wczepiarki należy następujące wyposażenie dodatkowe (rys. A2) 15 Frez do wczepów typ A 16 Frez prosty typ B (DE6212) 17 Tuleja prowadząca i nakrętka zabezpieczająca typ A 18 Tuleja prowadząca i nakrętka zabezpieczająca typ B (DE6212) 19 Płytka adaptacyjna tulei prowadzącej do DW613/DW614/DW Płytka adaptacyjna tulei prowadzącej do DW620/DW621/DW Płytka adaptacyjna tulei prowadzącej do DW624/DW625E/DW629 Dostępne akcesoria Frezy dostarczone z wczepiarką mocuje się w tulei zaciskowej 8 mm. Są do dyspozycji następujące tuleje zaciskowe: - Tuleja zaciskowa DE6952 (do DW613/ DW614/DW615/DW620/DW621) - Tuleja zaciskowa DE6274 (do DW624/ DW625E/DW629) - Tuleja zaciskowa DE6260 (do DW626) Więcej informacji na temat odpowiednich akcesoriów można uzyskać od swojego dilera. Montaż i regulacja Przestrzegaj także wskazówek zamieszczonych w instrukcji obsługi swojej frezarki górnowrzecionowej. Przygotowanie wczepiarki (rys. rys. A i B) Za pomocą śrub o odpowiedniej wielkości przytwierdź wczepiarkę do stołu warsztatowego. W tym celu w podstawie wykonano otwory montażowe (13). Przednia krawędź podstawy wczepiarki powinna przy tym wystawać poza stół warsztatowy. Wczepiarkę można też przejściowo przytwierdzić do stołu warsztatowego za pomocą ścisków śrubowych stolarskich (26) tak, jak pokazano na rysunku B. Zawsze mocuj wczepiarkę do stabilnej powierzchni. 14

15 Przygotowanie frezarki górnowrzecionowej (rys. C) By posiadana frezarka górnowrzecionowa DEWALT mogła współpracować z wczepiarką, trzeba do podstawy frezarki przytwierdzić płytkę adaptacyjną tulei prowadzącej. W niektórych modelach frezarek górnowrzecionowych może zaistnieć konieczność zastosowania dodatkowej podstawy. Zalecamy stosowanie frezarki górnowrzecionowej ze zintegrowanym dokładnym nastawnikiem głębokości frezowania bądź zamontowanie odpowiedniego nastawnika w swojej frezarce. Przymocuj płytkę adaptacyjną (27) do podstawy frezarki górnowrzecionowej. Włóż tuleję prowadzącą (28) w płytkę adaptacyjną tak, jak pokazano na rysunku. Za pomocą nakrętki zabezpieczającej (29) przymocuj tuleję prowadzącą do płytki adaptacyjnej. Włóż odpowiedni frez w tuleję prowadzącą. Wyreguluj frez zgodnie z poniższym opisem. By móc prowadzić frezarkę górnowrzecionową wzdłuż palców szablonu, zawsze używaj tulei prowadzących dostarczonych z wczepiarką. By wybrać tuleję prowadzącą właściwą dla danego złącza, umieść ją w szczelinie nastawczej głębokości z lewej strony odpowiedniego szablonu. Prowadnica musi ściśle pasować do szczeliny. Nastawianie głębokości frezowania (rys. rys. D1 i D2) Prowadnice głębokości w szablonach są fabrycznie nastawione odpowiednio do standardowych złączy, ale w razie potrzeby można je wyregulować. Opuść frez do dołu wzdłuż krawędzi prowadzającej. Tuleję prowadzącą wraz z frezarką górnowrzecionową wsuń w szczelinę nastawczą głębokości odpowiednią do frezowanego złącza. Jest to szczelina z lewej strony wykorzystywanych palców szablonu TAILS/BOX do wczepów i złączy skrzynkowych 31 HALF-BLIND do wczepów półkrytych 32 PINS do czopów wczepów 33 1/2 DADO do wczepów wzdłużnych (12,7 mm, stała) 34 3/8 DADO do wczepów wzdłużnych (9,5 mm, stała) 35 1/4 DADO do wczepów wzdłużnych (6,35 mm, stała) Opuść suport frezarki górnowrzecionowej, aż frez dotknie prowadnicę głębokości (8). Ustal suport w tym położeniu. Zaznaczanie i mocowanie przedmiotów obrabianych (rys. rys. E - G) Wczepiarka jest w stanie wykonywać różne złącza. Należą do nich: - wczepy przelotowe (rys. E1) - wczepy półkryte (rys. E2) - wczepy półkryte wręgowe (rys. F1) - wczepy wzdłużne (rys. F2) Zgodnie z rysunkami E - F dokładnie zaznacz pasowane elementy. Z a pomoc ą kluc z a tr zpieniowego z uchwytem teowym (36) poluzuj lewą prowadnicę przesunięcia (9) i przesuń ją maksymalnie w lewo. Za pomocą górnego zacisku (11) zamocuj poziomy przedmiot obrabiany (37) w swoim położeniu (rys. G1). Krawędź przedmiotu obrabianego nie może wystawać poza krawędź urządzenia. Noski szablonu (2) włóż między pokrętła nastawcze (7) a pokrętła ustalające (6). Przytrzymaj szablon jedną ręką, a drugą dokręć pokrętła ustalające. Pionowy przedmiot obrabiany (38) wypośrodkuj między lewym skrajnym palcem a najbliższym palcem z prawej strony szablonu (rys. G2). Sprawdź, czy krawędź przedmiotu obrabianego przylega do spodu szablonu. Za pomocą przedniego zacisku (4) zamocuj przedmiot obrabiany w swoim położeniu. Przesuń lewą prowadnicę przesunięcia (9) w prawo, aż przylgnie do pionowego przedmiotu obrabianego. Zamocuj prowadnicę kluczem trzpieniowym z uchwytem teowym (36). Poluzuj górny zacisk. Przesuń poziomy przedmiot obrabiany (37), aż przylgnie do

16 pionowego przedmiotu obrabianego (38) i lewej prowadnicy przesunięcia (9) (rys. G3). Zaciśnij górny zacisk. Zamocuj kawałek odpadu (39) tej samej grubości co przedmiot obrabiany, by zacisk i szablon nie wygięły się (rys. G3). Zamocuj kawałek odpadu do przedmiotu obrabianego, by zminimalizować powodowane przez frez odszczepienia drewna. Mocowanie i regulacja szablonów (rys. rys. H1 i H3) Szablony można wykorzystywać z obydwu stron, co umożliwia frezowanie różnych złączy (rys. H1). 40 do wczepów półkrytych i wzdłużnych 41 do wczepów przelotowych i skrzynkowych (DE6212) 42 do miniaturowych wczepów przelotowych i złączy skrzynkowych (DE6215) Symbole i napisy na szablonach informują o stronie szablonu i linii ustawczej właściwych dla danego złącza. 43 TAILS/BOX do wczepów przelotowych i złączy skrzynkowych 44 HALF/BLIND do wczepów półkrytych 45 PINS do wczepów przelotowych Noski szablonu (2) włóż między pokrętła nastawcze (7) a pokrętła ustalające (6) (rys. H2). By zgrać przedmioty obrabiane z szablonem, pochyl się nad przedmiotem obrabianym i spójrz prosto do dołu na linię ustawczą (rys. H3). Obróć pokrętła nastawcze (6), by zgrać linię ustawczą X ze złączem Y obydwu przedmiotów obrabianych. Ustal szablon we właściwej pozycji przez dokręcenie pokręteł ustalających (7). Instrukcja obsługi Zawsze przestrzegaj wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów. Przestrzegaj także wskazówek zamieszczonych w instrukcji obsługi swojej frezarki górnowrzecionowej. Wybór materiałów Wczepy wykonuje się głównie w drewnie i w materiałach drzewnych. Najlepsze wyniki 16 przy minimalnym odszczypywaniu zapewnia wysokiej jakości twarde drewno. Warunkiem ładnego wyglądu i dobrego osadzenia elementów jest odpowiednie przygotowanie materiałów. Po pierwsze elementy muszą być ucięte dokładnie pod kątem prostym, a także być płaskie i niewypaczone. Doskonałe połączenie uzyskuje się, gdy słoje na styku elementów pasują do siebie. Optymalne szerokości materiałów Szablony umożliwiają wykonywanie złączy wczepowych szerokości do 305 mm. Jednak niektóre szerokości zapewniają ładniejsze połączenia, a mianowicie gdy wczepy są rozłożone równomiernie. Optymalne szerokości stanowią wielokrotność 25,4 mm (1 ) plus 6,35 mm (1/4 ) (np. 31,75 mm, 57,15 mm). Przy użyciu miniaturowego szablonu optymalne szerokości stanowią wielokrotność 12,7 mm (1/2 ) + 3,2 mm (1/8 ) (np. 15,9 mm, 28,6 mm). Inne szerokości materiału również są możliwe, ale, by złącze wczepowe miało atrakcyjny wygląd, wymagają dokładnego wypośrodkowania przedmiotu obrabianego względem palców szablonu. Frezowanie wczepów Przyłóż frezarkę górnowrzecionową do palców szablonu. Załącz frezarkę. Wykonaj pierwsze cięcie w pionowym przedmiocie obrabianym, posuwając się przy tym od strony prawej do lewej. W ten sposób uzyskuje się ostrzejsze krawędzie i mniejsze odszczepienia. Następnie przemieszczaj frezarkę z tuleją prowadzącą wzdłuż szablonu, wcinając się między palce od strony lewej do prawej i uważając, by w trakcie całej pracy tuleja prowadząca dotykała krawędzi szablonu. Nigdy nie unoś frezarki górnowrzecionowej znad szablonu, gdy jest ona załączona! Może to doprowadzić do uszkodzenia szablonu i frezu. Przy przykładaniu bądź odejmowaniu frezarki od szablonu musi ona być wyłączona. Cięcia próbne Zawsze zaleca się wykonać cięcie próbne kawałka odpadu, by sprawdzić prawidłowość ustawień.

17 Połącz ze sobą wyfrezowanie próbnie kawałki i sprawdź jakość złącza. Gdy złącze wczepowe jest za luźne, nieco zwiększ głębokość frezowania za pomocą dokładnego nastawnika. Gdy złącze wczepowe jest za ciasne, nieco zmniejsz głębokość frezowania za pomocą dokładnego nastawnika. Gdy złącze wczepowe nie jest wystarczająco głębokie, przestaw szablon nieco do tyłu. Gdy złącze wczepowe jest za głębokie, przestaw szablon nieco do przodu. Złącza podstawowe Frezowanie wczepów półkrytych (rys. rys. A2, D2, E2, G i H) Wczepy półkryte (rys. E2) stanowią najczęściej stosowane rodzaje złączy, a w połączeniu z wręgiem idealnie nadają się do produkcji szuflad. W typowej szufladzie z wczepami półkrytymi złącze nie jest widoczne od przodu i przy zamkniętej szufl adzie. Zarówno gniazda, jak i czopy, są wycinane w tej samej operacji roboczej. Czopy wycina się w pozycji poziomej, a gniazda - pionowej. Przedmiot obrabiany, w którym mają być wykonane czopy, umieść w pozycji poziomej (rys. G1). Sprawdź, czy zewnętrzna strona przedmiotu jest zwrócona w stronę podstawy wczepiarki. Załóż szablon (40) do frezowania wczepów półkrytych/wzdłużnych (rys. H1), kierując palce szablonu do siebie. Tak ustaw lewą prowadnicę przesunięcia (9), by wypośrodkować czopy względem palców szablonu (rys. G2). Patrz Zaznaczenie i mocowanie przedmiotów obrabianych. Za pomocą dostarczonego klucza trzpieniowego (36) zamocuj lewą prowadnicę przesunięcia w swojej pozycji. Przedmiot obrabiany z przyszłymi gniazdami zamocuj w pionowej pozycji (rys. G2) tak, by zewnętrzna strona przedmiotu była zwrócona w stronę podstawy wczepiarki. Przedmioty obrabiane muszą przylegać do lewej prowadnicy przesunięcia (rys. G3). Odpowiednio ustaw szablon za pomocą linii ustawczej HALF-BLIND (półkryty) (44) (rys. rys. H1 i H3). Zamocuj w swojej frezarce górnowrzecionowej frez typ A (15) i tuleję prowadzącą typ A (17), ew. przy użyciu płytki adaptacyjnej (rys. A2). Nastaw głębokość frezowania przy użyciu prowadnicy głębokości HALF-BLIND (półkryty) (31) (rys. D2). Wykonaj pierwsze wycięcie w pionowym przedmiocie obrabianym, posuwając się przy tym od strony prawej do lewej, by drewno jak najmniej się odszczypywało. Wyfrezuj czopy i gniazda. Po zakończeniu frezowania wyjmij przedmioty obrabiane. Sprawdź jakość złącza. W razie konieczności regulacji wykonaj następujące operacje: - By zmniejszyć zakład złącza, przesuń szablon do siebie. - By zwiększyć zakład złącza, odsuń szablon od siebie. - By uzyskać ciaśniejsze złącze, odpowiednio opuść frezarkę. - By uz yskać luźniejsze zł ącze, odpowiednio unieś frezarkę. Złącze wczepowe na wręgowanej ściance przedniej (rys. rys. D - F) Złącza wczepowe na wręgowanej ściance przedniej (rys. F1) są często stosowane zamiast złączy na równo z krawędzią (rys. E), zwłaszcza przy produkcji szufl ad. Głębokość wręgu na połączeniu musi być większa od głębokości nastawionej prowadnicą głębokości HALF-BLIND (PÓŁKRYTY) (31) (rys. D2). Frezowanie wręgowanych wczepów półkrytych (rys. rys. A2, D2 i G - I) Zmierz głębokość wręgu na przedmiocie obrabianym, w którym mają być wyfrezowane gniazda. Przygotuj element dystansowy szerokości zmierzonej głębokości wręgu. Frezowanie gniazd Umieść element dystansowy w poziomie (rys. G1). Musi on być wystarczająco gruby, by frez nie dotknął podstawy wczepiarki. Załóż szablon (40) do frezowania półkrytych wczepów wzdłużnych (rys. H1). Kierując do siebie stronę z palcami. Przedmiot obrabiany, w którym mają być wykonane gniazda, umieść w pionie (rys. G) tak, by zewnętrzna strona przedmiotu była zwrócona w kierunku podstawy wczepiarki. 17

18 W razie potrzeby wypośrodkuj przedmiot z przyszłymi gniazdami względem palców szablonu (rys. G2). Patrz Zaznaczenie i mocowanie przedmiotów obrabianych Zamocuj przedmiot obrabiany w swoim położeniu. Uprzednio wykonany element dystansowy (46) przyłóż z lewej strony do przedmiotu z przyszłymi gniazdami (rys. I). Lewą prowadnicę przesunięcia (9) przesuń w prawo, aż przylgnie do elementu dystansowego, i zamocuj. Tak zamocuj kawałek odpadu, by znalazł się w tej samej płaszczyźnie co przedmiot z przyszłymi gniazdami. Odpowiednio ustaw szablon za pomocą linii ustawczej HALF-BLIND (półkryty) (44) (rys. rys. H1 i H3). Zamocuj w swojej frezarce górnowrzecionowej frez typ A (15) i tuleję prowadzącą typ A (17), ew. przy użyciu płytki adaptacyjnej (rys. A2). Nastaw głębokość frezowania przy użyciu prowadnicy głębokości HALF-BLIND (półkryty) (31) (rys. D2). Wykonaj pierwsze wycięcie w pionowym przedmiocie obrabianym, posuwając się przy tym od strony prawej do lewej, by drewno jak najmniej się odszczypywało. Wyfrezuj gniazda. Po zakończeniu frezowania wyjmij przedmioty obrabiane. Frezowanie czopów Przedmiot obrabiany, w którym mają być wyfrezowane czopy, umieść w poziomej pozycji tak, by przylgnął do lewej prowadnicy przesunięcia (rys. G1) tak, by zewnętrzna strona przedmiotu była zwrócona w kierunku podstawy wczepiarki. Załóż szablon (40) do frezowania wczepów półkrytych/wzdłużnych (rys. H1), kierując do siebie stronę z palcami. Zamocuj przedmiot obrabiany w swoim położeniu. Za pomocą linii ustawczej HALF-BLIND (półkryty) (44) ustaw odpowiednio szablon względem wewnętrznej krawędzi wręgu w przedmiocie z przyszłymi czopami (rys. rys. H1 i H3). Wyfrezuj czopy od strony lewej do prawej. Po zakończeniu frezowania wyjmij przedmiot obrabiany. Skontroluj jakość złącza. W razie konieczności regulacji postępuj tak, jak w przypadku wczepów półkrytych. Frezowanie wczepów przelotowych (rys. rys. A2, D2, E1, G1 i H) Wczepy przelotowe mają ładny wygląd, zwłaszcza w skrzynkach i komodach. Zarówno gniazda, jak i czopy wycina się w podanej kolejności w pionowej pozycji. Frezowanie gniazd Zamocuj kawałek odpadu takiej samej grubości co przedmiot z przyszłymi czopami w poziomej pozycji (rys. G1). Załóż szablon (41) do frezowania wczepów przelotowych/złączy skrzynkowych (rys. H1), kierując do siebie stronę z gniazdami (47). Przedmiot z przyszłymi gniazdami zamocuj w pionowej pozycji (rys. G2). Tak ustaw lewą prowadnicę przesunięcia (9), by przedmiot przyszłymi czopami znalazł się w odpowiedniej pozycji względem palców szablonu (wypośrodkowany) (rys. G2). Patrz Zaznaczenie i mocowanie przedmiotów obrabianych Dostarczonym kluczem trzpieniowym (36) zamocuj lewą prowadnicę przesunięcia w swojej pozycji. Zamocuj przedmiot obrabiany w swoim położeniu. Tak przyłóż do przedmiotu obrabianego i zamocuj kawałek odpadu, by szablon nie mógł się wygiąć w czasie frezowania złącza. Za pomocą linii ustawczej TAILS/BOX (GNIAZDA/SKRZYNKA) (43) odpowiednio ustaw szablon (rys. rys. H1 i H3). Zamocuj w swojej frezarce górnowrzecionowej frez typ A (15) i tuleję prowadzącą typ A (17), ew. przy użyciu płytki adaptacyjnej (rys. A2). Za pomocą prowadnicy głębokości TAILS (GNIAZDA) (30) nastaw głębokość frezowania (rys. D2). Wyfrezuj gniazda. Po zakończeniu frezowania wyjmij przedmioty obrabiane. Frezowanie czopów Zamocuj kawałek odpadu takiej samej grubości co przedmiot z przyszłymi gniazdami w poziomej pozycji (rys. G1). Obróć szablon (41) o 180, kierując do siebie stronę z czopami (48). 18

19 Zamocuj przedmiot obrabiany w pionowej pozycji (rys. G2) tak, by przylegał do lewej prowadnicy przesunięcia. Tak przyłóż do przedmiotu obrabianego i zamocuj kawałek odpadu, by szablon nie mógł się wygiąć w czasie frezowania złącza. Za pomocą linii ustawczej PINS (CZOPY) (43) odpowiednio ustaw szablon (rys. rys. H1 i H3). Zamocuj w swojej frezarce górnowrzecionowej frez prosty typ B (16) i tuleję prowadzącą typ B (18), ew. przy użyciu płytki adaptacyjnej (rys. A2). Za pomocą prowadnicy głębokości PINS (CZOPY) (31) nastaw głębokość frezowania (rys. D2). Wyfrezuj czopy. Po zakończeniu frezowania wyjmij przedmiot obrabiany. Sprawdź jakość złącza. W razie konieczności regulacji wykonaj następujące operacje: - By uzyskać ciaśniejsze złącze, przesuń szablon do siebie. - By uzyskać luźniejsze złącze, odsuń szablon od siebie. Frezowanie złączy skrzynkowych (rys. rys. A2, D2, E3, G, H i J) Złącza skrzynkowe zawierają proste, zazębiające się ze sobą czopy, które trzeba skleić ze sobą. Duża powierzchnia pokryta klejem zapewnia dużą wytrzymałość połączenia. Krawędzie obydwu łączonych elementów wycina się w pionie w niezależnych operacjach, pierwszą przy użyciu lewej prowadnicy przesunięcia, a drugą - prawej. Do wykonania złączy skrzynkowych jest konieczny frez prosty 12,7 mm (1/2 ) (nie należy do zakresu dostawy). Frezowanie pierwszej krawędzi złącza Zamocuj kawałek odpadu takiej samej grubości jak drugi frezowany przedmiot w poziomej pozycji (rys. G1). Załóż szablon (41) do frezowania wczepów przelotowych/złączy skrzynkowych (rys. H1), kierując do siebie stronę z palcami (47). Zamocuj pierwszy przedmiot obrabiany w pionowej pozycji (rys. G2) tak, by zewnętrzna strona przedmiotu zwrócona była do podstawy wczepiarki. Tak ustaw lewą prowadnicę przesunięcia (9), by przedmiot przyszłymi czopami znalazł się w odpowiedniej pozycji względem palców szablonu (wypośrodkowany) (rys. G2). Patrz Zaznaczenie i mocowanie przedmiotów obrabianych Dostarczonym kluczem trzpieniowym (36) zamocuj lewą prowadnicę przesunięcia w swojej pozycji. Zamocuj przedmiot obrabiany w swojej pozycji. Tak przyłóż do przedmiotu obrabianego i zamocuj kawałek odpadu, by szablon nie mógł się wygiąć w czasie frezowania złącza. Za pomocą linii ustawczej TAILS/BOX (GNIAZDA/SKRZYNKA) (43) odpowiednio ustaw szablon (rys. rys. H1 i H3). Zamocuj w swojej frezarce górnowrzecionowej frez prosty 12,7 mm (1/2 ) i tuleję prowadzącą typ A (17), ew. przy użyciu płytki adaptacyjnej (rys. A2). Za pomocą prowadnicy głębokości TAILS (GNIAZDA) (30) nastaw głębokość frezowania (rys. D2). Wyfrezuj gniazda przy użyciu tulei prowadzącej dosuniętej do lewego boku palców szablonu. Lekki docisk w lewo zapobiega powstaniu luźnych złączy. Po zakończeniu frezowania w yjmij przedmiot obrabiany. Frezowanie drugiej krawędzi złącza Zamocuj kawałek odpadu takiej samej grubości jak pierwszy przedmiot obrabiany w poziomej pozycji (rys. G1). Zamocuj szablon (41), kierując do siebie stronę z palcami (47). Za pomocą klucza trzpieniowego z uchwytem teowym (36) poluzuj prawą prowadnicę przesunięcia (9) i przesuń ją całkiem w prawo (rys. J). Umieść pierwszy przedmiot z wyfrezowaną krawędzią w pionowej pozycji z prawej strony podstawy tak, by palce szablonu weszły w gniazda (rys. J). Wypośrodkuj gniazda wyfrezowane na krawędzi pierwszego przedmiotu między palcami szablonu. Przednim zaciskiem zamocuj przedmiot w swoim położeniu. Przesuń prawą prowadnicę przesunięcia (9) w lewo, aż przylgnie do przedmiotu obrabianego, i zamocuj. 19

20 Wyjmij pierwszy wyfrezowany przedmiot. Tak zamocuj drugi obrabiany przedmiot w pionowej pozycji (rys. G2), by przylgnął do szablonu i prawej prowadnicy przesunięcia. Zewnętrzna strona przedmiotu musi być zwrócona do operatora. Tak przyłóż do przedmiotu obrabianego i zamocuj kawałek odpadu, by szablon nie mógł się wygiąć w czasie frezowania złącza. Za pomocą prowadnicy głębokości TAILS (GNIAZDA) (30) nastaw głębokość frezowania (rys. D2). Wyfrezuj czopy przy użyciu tulei prowadzącej dosuniętej do lewego boku palców szablonu. Lekki docisk w lewo zapobiega powstaniu luźnych złączy. Po zakończeniu frezowania wyjmij przedmiot obrabiany. Połącz elementy złącza. Ścisłość złącza można zmieniać, z wyczuciem zmieniając siłę docisku do lewego boku palców szablonu. Frezowanie wczepów wzdłużnych (rys. rys. A2, D2, F2, H1 i K1 - K3) Wczepy wzdłużne w pierwszym rzędzie są wykorzystywane przy produkcji regałów i szaf. Wczepiarka zawiera trzy wstępnie ustawione zderzaki, umożliwiające wykonywanie wczepów wzdłużnych głębokości 6,35 mm (1/4 ), 9,5 mm (3/8 ) i 12,7 mm (1/2 ) (rys. D2). Można jednak także ręcznie nastawić dowolną głębokość przez ustalenie odpowiedniej głębokości frezowania przez frezarkę. Frezowanie rowka trapezowego w płycie (A na rys. F2) Sprawdź, czy frez nie dotyka podstawy wczepiarki. Zaznacz linię środkową (4) rowka trapezowego, który ma być wyfrezowany w obrabianym przedmiocie. Narysuj dwie linie (50) przebiegające równolegle do linii środkowej w odległości 9,5 mm od niej. Umieść przedmiot obrabiany w poziomej pozycji, kierując linie do siebie. Załóż szablon (40), kierując do siebie stronę z palcami. Dokładnie zgraj obydwie linie z krawędziami wycięcia (51). Zamocuj w swojej frezarce górnowrzecionowej frez typ A (15) i tuleję prowadzącą typ A (17), ew. przy użyciu płytki adaptacyjnej (rys. A2). Przy użyciu wybranej prowadnicy głębokości (33) (rys. D2) nastaw odpowiednią głębokość frezowania. Alternatywnie wymaganą głębokość rowka trapezowego można nastawić we frezarce górnowrzecionowej. Ostrożnie wyfrezuj rowek wzdłuż wycięcia od lewej do prawej strony. Po zakończeniu frezowania wyjmij przedmiot obrabiany. W razie konieczności wyfrezowania głębokiego rowka trapezowego najpierw wytnij go frezem prostym, a następnie frezem do wczepów. Frezowanie wypustu trapezowego w płycie (B na rysunku F2) Zawsze zaleca się wykonać cięcie próbne kawałka odpadu, by sprawdzić prawidłowość ustawień. Zamocuj kawałek odpadu takiej samej grubości jak płyta z wypustem trapezowym w poziomej pozycji (rys. K3). Przedmiot obrabiany, w którym ma być wycięty wypust, umieść w pionowej pozycji tak, by jego krawędź stykała się z dolną stroną szablonu. Wykonaj pierwsze płytkie cięcie od strony prawej do lewej tak, by drewno jak najmniej się odszczypało. Wykonaj drugie cięcie, prowadząc frezarkę i tuleję prowadzącą od strony prawej do lewej wzdłuż krawędzi szablonu, by ukształtować ostateczny profi l. Wyjmij przedmiot obrabiany i obróć go o 180. Wyfrezowana strona wypustu jest teraz zwrócona w kierunku podstawy wczepiarki. Powtórz opisane powyżej operacje frezowania. Po zakończeniu frezowania w yjmij przedmiot obrabiany. Sprawdź jakość złącza. W razie konieczności regulacji wykonaj następujące operacje: - Gdy złącze jest zbyt ścisłe, odsuń szablon od siebie i ponownie wyfrezuj wypust. - Gdy złącze jest za luźne, przesuń szablon do siebie i wyfrezuj wypust w nowym przedmiocie obrabianym. 20

21 DE6215 miniaturowy szablon do frezowania wczepów Za pomocą tego szablonu można frezować miniaturowe wczepy. Mogą to być wczepy przelotowe, wczepy półkryte i złącza skrzynkowe o wzajemnych odstępach o połowę mniejszych niż w standardowych szablonach. Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 szablon do frezowania wczepów 2 wsporniki 1 frez do wczepów typ C (7,14 mm) (9,32 ); kąt frezowania 7 1 frez prosty typ D (7,95 mm) (5/16 ) 1 tuleja prowadząca i nakrętka zabezpieczająca typ C (9,5 mm) (3/8 ) 1 tuleja prowadząca i nakrętka zabezpieczająca typ D (7,95 mm) (5/16 ) 1 wspornik prowadnicy głębokości 2 prowadnice przesunięcia, srebrne 1 pokrętło głębokości 1 nakrętka 6-kątna 6 śrub 1 klucz trzpieniowy 6-kątny Do zakresu dostawy szablonu należą następujące akcesoria (rys. A3): 22 Frez do wczepów typ C 23 Frez prosty typ D 24 Tuleja prowadząca i nakrętka zabezpieczająca typ C 25 Tuleja prowadząca i nakrętka zabezpieczająca typ D By zamontować szablony: Za pomocą śrub zamocuj wsporniki do szablonu. Posłuż się w tym celu dostarczonym kluczem trzpieniowym. Za pomocą śrub zamocuj prowadnicę głębokości do szablonu. Posłuż się w tym celu dostarczonym kluczem trzpieniowym By przygotować wczepiarkę: Zamień standardowe, czarne prowadnice przesunięcia na srebrne. Zastosowanie wczepiarki z miniaturowym szablonem (rys. H1) jest takie samo jak z szablonem (42) do standardowych wczepów. Trzeba jednak zastąpić następujące części: Do frezowania gniazd wczepów przelotowych wykorzystaj stronę TAILS (GNIAZDA) (47) szablonu w połączeniu z frezem typ C i tuleją prowadzącą typ C. Przedmioty obrabiane ustaw za pomocą linii ustawczej TAILS/BOX (GNIAZDA/ SKRZYNKA) (43). Do frezowania czopów wczepów przelotowych posłuż się stroną PINS (CZOPY) szablonu (48) w połączeniu z frezem prostym typ D i tuleją prowadzącą typ D. W celu frezowania wczepów półkrytych i półkrytych z wręgiem posłuż się stroną TAILS (GNIAZDA) (47) szablonu w połączeniu z frezem typ C i tuleją prowadzącą typ C. Przedmioty obrabiane ustaw za pomocą linii ustawczej HALF-BLIND (półkryty) (44). Do wykonywania złączy skrzynkowych jest konieczny frez prosty 6,35 mm (1/4 ) (nie należy do zakresu dostawy). Posłuż się stroną TAILS (GNIAZDA) (47) szablonu w połączeniu z frezem prostym 6,35 mm (1/4 ) i tuleją prowadzącą typ C. Konserwacja To urządzenie dodatkowe odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji, ale dla zapewnienia długotrwałej, bezawaryjnej eksploatacji wymaga regularnego czyszczenia. Smarowanie To urządzenie dodatkowe nie wymaga dodatkowego smarowania. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić produkt DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. 21

22 Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego produktu. Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych fi rmy DEWALT, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: 22

23 DEWALT Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie są elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów, a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, Warszawa tel.: (22) , fax: (22) zst

24 DE A DOVETAIL JIG 1 24

25 DE A DOVETAIL JIG 1 25

26 DE A DOVETAIL JIG 1 26

27 CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 12 PL SK miesięcy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

28 CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ Praha 4 Tel.: Fax: Band Servis K Pasekám 4440 CZ Zlín Tel.: ,1 Fax: H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: Fax: PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa Warszawa Tel.: Fax: SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK Trnava Tel.: Fax: CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07

Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL www.blackanddecker.eu Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. 555222-36 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM825 2 3 4 5 6 Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie

Bardziej szczegółowo

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-62 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL10 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To narzędzie fi rmy Black & Decker służy

Bardziej szczegółowo

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882 509211-04 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882 Rys. 1 g c i h b d e a j f 2 Rys. 2 3 Rys. 3 Rys. 4 i e j d f Rys. 5 4 MASZT DO LASERA DE0882 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV1260 559322-37 PL

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV1260 559322-37 PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-37 PL AV1210 AV1260 2 3 DUSTBUSTER AUTO AV1210/AV1260 Dziękujemy za zakupienie odkurzacza fi rmy Black & Decker. Mamy nadzieję,

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza 509211-27 PL

www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza 509211-27 PL Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza 509211-27 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 2 Przeznaczenie Ręczny odkurzacz Black &

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 555555-87 PL

www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 555555-87 PL www.blackanddecker.eu Osprzęt do użytku domowego. 555555-87 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Kompresor Black & Decker jest przeznaczony do użytku domowego. Można

Bardziej szczegółowo

DW614 DW615 559322-58 PL

DW614 DW615 559322-58 PL 559322-58 PL DW614 DW615 2 3 4 FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA DW614/DW615 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 555555-57 PL

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 555555-57 PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-57 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH780 559322-84 PL

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH780 559322-84 PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 559322-84 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH780 4 3 2 1 A 14 15 16 5 13 12 6 7 11 8 B 10 9 2 6 C 5 D 10 18 E 17 F 3 G 19 20 21 H I 2

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu 555555-37 PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205

www.blackanddecker.eu 555555-37 PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 www.blackanddecker.eu 555555-37 PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 2 3 4 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker jest przeznaczony do lekkiego sprzątania na sucho.

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW900 505202-05 PL

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW900 505202-05 PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505202-05 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW900 2 3 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Frezarka górnowrzecionowa firmy Black & Decker

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L 509212-38 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. www.blackanddecker.eu

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L 509212-38 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. www.blackanddecker.eu Instrukcja obsługi na odwrocie 509212-38 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu PV1020L PV1420L PV1820L POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz ręczny Dustbuster Black

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.com Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL

www.blackanddecker.com Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL www.blackanddecker.com Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów.??? AV1205 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster auto firmy Black & Decker jest przeznaczony do odkurzania

Bardziej szczegółowo

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Nr 529 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 60 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można szybko i łatwo wykonywać połączenia tych

Bardziej szczegółowo

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 Wyprodukowano w Chinach dla: WAŻNE INFORMACJE UWAGA: przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu oraz użytkowania. Stojak do koszykówki powinien

Bardziej szczegółowo

DW902 DW904 DW906 DW PL

DW902 DW904 DW906 DW PL 555555-82 PL DW902 DW904 DW906 DW908 6 9 5 7 7 8 1 B 4 2 3 8 A C 2 LATARKA ELEKTRYCZNA DW 902, DW 904, DW 906, DW 908 Kontrola zakresu dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 kieszonkowa latarka

Bardziej szczegółowo

oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 90 cm

Łączenie blatów kuchennych o szerokości 90 cm Nr 534 Łączenie blatów kuchennych o szerokości 90 cm Opis Z pomocą szablonu do blatów kuchennych PS 900 oraz frezarki górnowrzecionowej Festool, np. OF 1400, można łatwo i szybko wykonywać połączenia płyt

Bardziej szczegółowo

AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp. k Poznań, ul. Św. Wincentego 10 T: serwis:

AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp. k Poznań, ul. Św. Wincentego 10 T: serwis: Szybkie wykonywanie czopów Przy pomocy szablonów 2-1 PantoRouter można wykonać czopy lepiej i szybciej niż przy zastosowaniu jakiejkolwiek innej metody. Najważniejszą częścią PantoRoutera są szablony,

Bardziej szczegółowo

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

1) WARUNKI GWARANCJI 1rok Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS40 559322-19 PL

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS40 559322-19 PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 559322-19 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS40 2 3 4 RĘCZNA PILARKA TARCZOWA SERDECZNE GRATULACJE! Zdecydowałeś się na zakup elektronarzędzia

Bardziej szczegółowo

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4. www.blackanddecker.eu

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4. www.blackanddecker.eu ??? PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker jest przeznaczony głównie dla

Bardziej szczegółowo

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

Karta gwarancyjna. lat.   a.pl Karta gwarancyjna 5 lat www.ven a.pl Warunki gwarancji Niniejsza gwarancja dotyczy kompletnych urządzeń klimatyzacyjnych marki AlpicAir, zwanych dalej urządzeniami, zakupionych w sieci dystrybucyjnej Generalnego

Bardziej szczegółowo

509111-35 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW1600E. www.blackanddecker.eu

509111-35 PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW1600E. www.blackanddecker.eu 509111-35 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW1600E A B C D 2 E F G H 3 I J K L 4 M N O P 5 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Frezarka górnowrzecionowa

Bardziej szczegółowo

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów 505202-48 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL120 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten przyrząd firmy Black & Decker został

Bardziej szczegółowo

NUMER KATALOGOWY OTELO

NUMER KATALOGOWY OTELO INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK ZEGAROWY 3D NUMER KATALOGOWY OTELO 49 141 730 MARKA OTELO TYP 3D Czujnik 3D (trójwymiarowy) jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, przeznaczonym do stosowania na obrabiarkach,

Bardziej szczegółowo

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J. INSTRUKCJA OBSŁUGI SIGNAL LPA19-464X Kod producenta: E93169 UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data

Bardziej szczegółowo

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035 509111-81 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035 Rysunek 1 a b e l c d 2 Rysunek 2 d c Rysunek 3 Rysunek 4 h e a g f a Rysunek 5 Rysunek 6 i j 3 Rysunek 7 Rysunek 8 b k 4 STOJAK DO PILARKI DE7035

Bardziej szczegółowo

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY Instrukcja montażu EN 957

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY Instrukcja montażu EN 957 STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY 90427 Instrukcja montażu EN 957 OSTRZEŻENIE: Sprzęt zawiera małe piłki i inne małe części, którymi dziecko może się udławić. Stół Piłkarski przeznaczony jest dla dzieci powyżej 3 roku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu nr 005/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H15m

Instrukcja montażu nr 005/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H15m 35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,

Bardziej szczegółowo

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego 505101-44 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V3603 2 POLI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster firmy Black & Decker

Bardziej szczegółowo

DW913 DW915 DW918 DW PL

DW913 DW915 DW918 DW PL 559011-49PL DW913 DW915 DW918 DW919 2 Akumulatorowe latarki warsztatowe DW913/DW915/DW918/DW919 Szanowni Państwo, Gratulujemy zakupu nowego urządzenia firmy DeWALT. Niniejsza instrukcja obsługi wchodzi

Bardziej szczegółowo

Połączenia płyt na styk z zastosowaniem łączników DOMINO

Połączenia płyt na styk z zastosowaniem łączników DOMINO Nr 543 Połączenia płyt na styk z zastosowaniem łączników DOMINO A Opis Za pomocą systemu łączników do drewna DOMINO można szybko i łatwo wykonywać połączenia na styk ram i stelaży, jakie często występują

Bardziej szczegółowo

D28490 D28491 D28492(K) D28493 ??? PL

D28490 D28491 D28492(K) D28493 ??? PL ??? PL D28490 D28491 D28492(K) D28493 2 3 4 SZLIFIERKA KĄTOWA D28490/D28491/D28492(K)/D28493 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią

Bardziej szczegółowo

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205 www.blackanddecker.eu 505202-03 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205 5 4 A 6 B 10 9 8 7 C D 11 1 E F 2 2 12 3 13 G H 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz Dustbuster auto firmy Black &

Bardziej szczegółowo

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Głowica do nitów zrywalnych E95H

Głowica do nitów zrywalnych E95H Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N NV4820N NV4820CN NW3620N NW4820N 509211-60 PL

www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N NV4820N NV4820CN NW3620N NW4820N 509211-60 PL 509211-60 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N NV4820N NV4820CN NW3620N NW4820N A C E 2 B D 3 F G H I 4 POLSKI Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RS1050E 555555-55 PL

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RS1050E 555555-55 PL www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-55 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RS1050E 2 3 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pilarka ręczna Black & Decker jest

Bardziej szczegółowo

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Regulowane zawiasy Easy 3D przeznaczone do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych

Bardziej szczegółowo

559011-44PL DW625E 2 3 4 5 PRZENOŚNA FREZARKA PIONOWA, GÓRNOWRZECIONOWA Gratulujemy dokonanego zakupu! Elektronarzędzie, które trzymacie Państwo w ręku jest nowoczesnym urządzeniem przeznaczonym do pracy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzałka. Touch Pro. Touch Pro Ultra. Touch Pro Steel

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzałka. Touch Pro. Touch Pro Ultra. Touch Pro Steel INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzałka Touch Pro Touch Pro Ultra Touch Pro Steel PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl DYSTRYBUTOR dystrybutor

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu nr 003/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H10m

Instrukcja montażu nr 003/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H10m 35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL 559322-94 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9112 2 SAMOCHODOWA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie ładowarki firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy

Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Regulowane zawiasy Easy 3D do drewnianych drzwi zewnętrznych, osadzane we frezowanych gniazdach drzwi i ościeżnicy Instrukcja regulacji zawiasów Easy 3D osadzanych w specjalnych frezowanych gniazdach Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu masztów antenowych.

Instrukcja montażu masztów antenowych. 35-060 Rzeszów, ul. Słowackiego 20, skrytka pocztowa 213, tel. (+48) 17 864 05 30; fax (+48) 17 853 67 60 NIP 813 03 36 688, Regon P-690007950, ZAKŁAD PRODUKCJI URZĄDZEŃ ul. Przemysłowa 8, 35-105 Rzeszów,

Bardziej szczegółowo

Nr: 112 Połączenia na kołki przy użyciu VS 600

Nr: 112 Połączenia na kołki przy użyciu VS 600 Nr: 112 Połączenia na kołki przy użyciu VS 600 Opis Połączenia na kołki okrągłe należą do standardowych połączeń elementów drewnianych w produkcji mebli. Połączenia te są bardzo stabilne, nadają się do

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361 DYSTRYBUTOR: NIROSTAL Sp. z o.o. Al. Niepodległości 710A, 81-853 Sopot tel/fax 058 341 92 02 tel. 058 741 87 25 fax. 058 741 87 26 tel kom. +48

Bardziej szczegółowo

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE - 1 - Tabela 1. Rodzaje szaf aktowych wzmocnionych zaznaczyć jasnym, kolorowym zakreślaczem rodzaj szafy, którego instrukcja dotyczy Model Wymiary

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI. 2. Adres Gwaranta, na który Klient zobowiązuje się dostarczyć wadliwy sprzęt do serwisu:

WARUNKI GWARANCJI. 2. Adres Gwaranta, na który Klient zobowiązuje się dostarczyć wadliwy sprzęt do serwisu: WARUNKI GWARANCJI 1. Alpol Sp. z o.o. zwana także Gwarantem, udziela gwarancji na sprzedane towary w podanych niżej okresach liczonych od daty zakupu urządzenia przez Klienta. Na urządzenia - okres gwarancji

Bardziej szczegółowo

UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów

UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni

Bardziej szczegółowo

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.

Bardziej szczegółowo

555555-74 PL D215831

555555-74 PL D215831 555555-74 PL D215831 3 4 1 2 5 7 8 11 9 10 13 12 6 14 15 16 15 A1 2 25 26 17 18 23 22 20 24 19 21 A2 31 4 B 4 3 C D 5 4 32 33 34 35 E1 35 34 33 32 E2 6 5 24 40 39 38 37 F 36 9 42 43 41 45 44 9 G1 7 6 G2

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA

Bardziej szczegółowo

PL DW096PK

PL DW096PK 505202-19 PL DW096PK 2 3 4 5 NIWELATOR OPTYCZNY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU BHP 80. Dziękujemy Państwu za wybór naszego towaru. Mamy nadzieję, że zakupiona szafka

INSTRUKCJA MONTAŻU BHP 80. Dziękujemy Państwu za wybór naszego towaru. Mamy nadzieję, że zakupiona szafka ABM S.A. 30-719 KRAKÓW, ul. Gromadzka 46 www.abm.com.pl SZAFKA INSTRUKCJA MONTAŻU BHP 80 Z PRZEGRODĄ Dziękujemy Państwu za wybór naszego towaru. Mamy nadzieję, że zakupiona szafka spełni Państwa oczekiwania.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL

DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL 555222-25 PL DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW248 4 3 5 1 2 A 2 3 B C 1 6 5 2 D E 3 F 4 WIERTARKA DW217/DW221/DW226/ DW236/DW246/DW248 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT,

Bardziej szczegółowo

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia

Bardziej szczegółowo

SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1 SIGNAL LPA16-444A Kod producenta: E93160 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data

Bardziej szczegółowo

Powerful Solutions TM

Powerful Solutions TM Powerful Solutions TM 555555-87 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 1 6 3 A B 8 2 7 C D 9 6 E 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Sprężarka Black

Bardziej szczegółowo

UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów

UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni

Bardziej szczegółowo

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY BA

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY BA STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY 90417-BA Instrukcja montażu EN 957 OSTRZEŻENIE: Możliwość zadławienia Sprzęt zawiera piłki niewielkich rozmiarów i/lub mnóstwo małych części. Nie dla dzieci poniżej 3 roku życia. WAŻNE!

Bardziej szczegółowo

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt. Spis części nr nazwa części ilość rysunek poglądowy 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt. 5 Stopery gumowe 6 szt. 6 Lusterko 2 szt. 7 Spoiler tylny 1 szt. 8 Koła

Bardziej szczegółowo

Połączenia stelaży z zastosowaniem łączników DOMINO

Połączenia stelaży z zastosowaniem łączników DOMINO Nr 541 Połączenia stelaży z zastosowaniem łączników DOMINO A Opis Za pomocą systemu łączników do drewna DOMINO można szybko i łatwo wykonywać połączenia stelaży, jakie często występują podczas prac stolarskich.

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH

OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH OSTRZAŁKA DO PIŁ TARCZOWYCH JMY8-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. DANE TECHNICZNE... 3 III. OBSŁUGA... 3 IV. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 4 V. SCHEMAT... 4 I. INFORMACJE WSTĘPNE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 - Model MS1-101 -101-102 -103-104 - N01 - N02 - N03 - N04 Wymiary zewnętrzne (mm) Pojemność Ilość półek Rodzaj zamka wysokość szerokość głębokość

Bardziej szczegółowo

DW292 DW PL

DW292 DW PL 505101-76 PL DW292 DW294 2 3 4 WKRĘTARKA UDAROWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie elektronarzędzia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane

Bardziej szczegółowo

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach

Bardziej szczegółowo

PL D25300DH

PL D25300DH 555555-35 PL D25300DH 2 3 4 ODPYLACZ SSĄCY Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w

Bardziej szczegółowo

Powerful Solutions TM

Powerful Solutions TM Powerful Solutions TM 555222-98 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDBB214 2 POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest

Bardziej szczegółowo

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23-42 Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1 SIGNAL PLB-CE7 Kod producenta: E93522 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Max 75kg,

Bardziej szczegółowo

Wykonywanie rzędów otworów w systemie 32 mm

Wykonywanie rzędów otworów w systemie 32 mm Nr 04 Wykonywanie rzędów otworów w systemie 3 mm A Opis Przemysł wyznacza standardy: rzędy otworów wierci się średnicami 5 lub 3 mm w rozstawie 3 mm. Dla takiego odstępu między otworami zwanego również

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić

Bardziej szczegółowo

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu

Bardziej szczegółowo

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO Instrukcja użytkowania i konserwacji Ogólne informacje UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1 SIGNAL PRB-1 Kod producenta: E93611 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: PRZEKROCZENIE PODANYCH NIŻEJ WARTOŚCI DOPUSZCZALNYCH PARAMETRÓW SKUTKOWAĆ MOŻE USZKODZENIEM URZĄDZENIA LUB NIEBEZPIECZNYM URAZEM! Data wydania:

Bardziej szczegółowo

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957 STÓŁ BILARDOWY TEAM 91707 Instrukcja montażu EN 957 OSTRZEŻENIE: Sprzęt zawiera mnóstwo małych części. Przeznaczone dla dzieci powyżej 3 roku życia. WAŻNE! Prosimy trzymać się instrukcji. Przed próbą montażu

Bardziej szczegółowo

Połączenia skośne płyt z zastosowaniem łączników DOMINO

Połączenia skośne płyt z zastosowaniem łączników DOMINO Nr 544 Połączenia skośne płyt z zastosowaniem łączników DOMINO A Opis Za pomocą systemu łączników do drewna DOMINO można szybko i łatwo wykonywać połączenia skośne płyt, jakie często występują podczas

Bardziej szczegółowo

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta. 8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL 555555-08 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE9216 2 ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW DE9107/DE9108/DE9116/DE9130/DE9216 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Wspornik HSTA-2 do statywów Slide Kamera serii HST przeznaczony jest do stabilnego mocowania urządzeń Slide Kamera pod różnym kątem, w poziomie jak i w pionie za pomocą jednego statywu.

Bardziej szczegółowo

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.

Bardziej szczegółowo

WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy 505202-40 PL D21160 2 3 4 WIERTARKA KĄTOWA Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne i wypróbowane w

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL 505101-98 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE0772 2 3 CYFROWY DETEKTOR LASEROWY DE0772 Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT, która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK

Bardziej szczegółowo

UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów

UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów

UWAGI I PORADY. Punkt 1. 1a i 1b dotyczy produktów które posiadają szuflady. Punkt 2. dotyczy wszystkich produktów Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup naszego produktu. Chcielibyśmy abyście byli Państwo całkowicie zadowoleni z naszego produktu i naszego serwisu! Chętnie służymy Państwu pomocą. Poprzez bezpośredni

Bardziej szczegółowo

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;... KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA NA PRODUKTY I URZĄDZENIA KLIMATYZACYJNE FIRMY MITSUBISHI ELECTRIC I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej

Bardziej szczegółowo