Korespondencja osobista Życzenia

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Korespondencja osobista Życzenia"

Transkrypt

1 - Ślub 축하합니다. 세상에서가장행복한두분이Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. 되길바랍니다. Używane, gdy gratulujemy młodej parze 두분의결혼식날, 축하와따뜻한보냅니다. Używane, gdy gratulujemy młodej parze 성원을 Gratuluje 함께 a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. 결혼을너무너무축하한다! Gratulujeme ke svatbě! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy " 한평생사랑하겠습니까?" 라는질문에 Blahopřejeme, " 네!" že jste si řekli své ano! 라고대답할너희들을축복한다. Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy 행복한이날, 신부와신랑을축하합니다 Ḅlahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze - Zaręczyny 약혼을축하드립니다! Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn 두분의약혼과두분의앞길에놓은모든것을 Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co 축복합니다. leží před vámi. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze 약혼을축하드립니다. 항상행복하시길바랍니다. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze 약혼을축하드립니다! 서로상대방을하며지내시길바랍니다. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. 행복하게 Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Strona

2 약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, 정해진건가요? kdy se bude konat tento velký den? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu - Urodziny i rocznice 생일축하합니다! Všechno nejlepší k narozeninám! 생일축하! Všechno nejlepší k narozeninám! 행복한생일날되세요! Hodně štěstí a zdraví! 오늘같은특별한날행복한일들이많이생기길 Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! 바랍니다. 모든소원이이루어지길바랍니다. 생일 Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k 축하해요. narozeninám! 특별한오늘, 가장행복했으면합니다. 멋진 Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné 생일보내세요! narozeniny! 기념일을축하드립니다! Hodně štěstí k výročí! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy 행복한... 기념일되세요! Hodně štěstí k... výročí! z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica) 함께하신... 년, 그리고앞으로다가올...rok 수많은 a stále spolu. Blahopřeji k výročí! 축복의날들. 멋진기념일보내세요! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy Strona

3 결혼 20주년 ( 도자기혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu 결혼 25주년 ( 은혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu 결혼 40주년 ( 루비혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu 결혼 30주년 ( 진주혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu 결혼 35주년 ( 산호비취혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu 결혼 50주년 ( 금혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu 결혼 60주년 ( 다이아몬드혼식 ) 을진심으로축하드립니다. Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! - zdrowia 신속히쾌차하시길바랍니다. Uzdrav se brzy. Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych 빨리회복하시길진심으로바랍니다. Ogólne życzenia zdrowia Doufám, že se rychle uzdravíš. 저희모두신속히쾌차하시길기원합니다. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Strona

4 곧완쾌하시고일어나시길바랍니다. Ogólne życzenia zdrowia Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.... 의모든사람이보냅니다. 신속히완쾌하시길 Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! 바랍니다. zdrowia od osób z biura bądź pracy 신속히완쾌하십시오.... 의모든사람들이Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. 사랑을보냅니다. zdrowia od osób z biura bądź pracy - Ogólne gratulacje... 를축하합니다. Blahopřejeme k... Ogólny zwrot z gratulacjami... 에서하는일마다성공하고, 항상행운이 Přeji Ti/Vám 함께 hodně štěstí a mnoho úspěchů v... 하길바랍니다. Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości... 에서늘성공하시길바랍니다. Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości... 를축하드립니다. Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy... 를했다니, 축하드립니다. Dobrá práce na... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy 운전면허증따신것축하드립니다! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy 축하드립니다! 잘해내실줄알고있었어요 Dobrá! práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny 축하! Gratulujeme! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś - Osiągnięcia naukowe Strona

5 Strona

6 졸업을축하합니다! Gratulujeme k promoci! Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów 시험에통과한것을축하합니다! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły 누가이렇게똑똑한거야? 시험너무잘 Kdo 봤어 je! tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy 박사학위축하드리며, 앞으로의미래에행운이 Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a 함께하길빕니다. přejeme hodně štěstí ve světě práce. Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości 멋진시험결과축하드리구, 미래에도좋은Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše 일들만있길바랄게요. nejlepší do budoucna. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy 시험결과를축하드립니다. 미래에도 좋은 Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše 일들이있길바랍니다. nejlepší k tvé budoucí kariéře. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy 대학교입학을축하합니다! 멋진시간보내길 Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij 바랍니다. si to tam! Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet - Kondolencje... 의갑작스런사망소식을듣게되어 Všichni 저희 jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a 모두도충격을받았습니다. 큰위로를 přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. 드립니다. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana 안타까운마음을전합니다. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Strona

7 오늘, 제가슴에서우러나온가장깊은위로의 Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. 말을드리고싶습니다. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego 안타까운당신의아들 / 딸 / 남편 / 부인의소식에 Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho 깊은위로의말을전합니다. syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) 힘든시기잘넘기시길바라며, 위로의말씀 Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější 드립니다. soustrast v tomto nejnáročnějším času. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego 항상생각하고, 안타까워하고있습니다. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto 어려운시기잘이겨내시기바랍니다. nejtěžším okamžiku ztráty. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego - Osiągnięcia w karierze... 의새로운직장에서하시는일마다 Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... 성공하시길바랍니다. Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy... 의친구들이너의새로운직장에서항상 Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. 행운이함께하길빈다. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie 새... 자리에서항상행운이함께하길 Všichni 바란다 v.... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie 하는일마다성공하길바래. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. 새직장얻은것축하해! Gratulujeme k novému zaměstnání! Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy.. 에서의첫날무난히지나가길바래! Hodně štěstí první den v... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy - Narodziny Strona

8 Strona

9 새남자 / 여자아기의탄생소식을듣게되어Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho 기쁩니다. chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka 새식구를얻게된것을축하드립니다! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! 엄마가되신것을축하드립니다! 아기와엄마Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a 모두건강하길바랍니다. tvého syna/tvojí dceru. Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka 귀여운아기를낳으신것진심으로축하드립니다! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!... 의자랑스런부모님께축하를전합니다 Hrdým. 멋진 rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku 부모님이되실거라고믿습니다! do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka - Podziękowania 깊은감사드립니다. Używane w ogólnych podziękowaniach Mnohokrát děkuji za... 제남편 / 아내와저는깊은감사를드립니다 Chtěl(a). bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby... 에대해어떻게감사를드려야할지 Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... 모르겠습니다. Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę 깊은감사함에작은정성을준비해봤습니다.Jako malý projev naší vděčnosti... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań... 에대한깊은감사와따뜻한마음을 Chtěli 전합니다 bychom. vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Strona

10 Powered by TCPDF ( 것진심으로깊은감사드립니다. Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę 그런말씀하지마세요. 오히려저희가 To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! 고마워해야하는걸요. Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści - okazjonalne... 에서보내는시즌축하인사 Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku 행복한크리스마스와신년되세요! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku 행복한부활절되세요! Veselé Velikonoce! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych 행복한추수감사절되세요! Šťastné díkuvzdání! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia 행복한새해되세요! Używane podczas Nowego Roku Šťastný Nový rok! 행복한휴일되세요! Šťastné svátky! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) 행복한하누카되세요! Używane podczas Święta Chanuki Šťastnou chanuku! 행복한디왈리되세요! 이번디왈리를가장Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. 밝게보내시길바랍니다. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Strona

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-czeski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-czeski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratuluje a přejeme vám oběma

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Blahopřejeme. Přejeme

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze 축하합니다. 세상에서가장행복한바랍니다. 두분이되길 Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Wszystkiego najlepszego

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy! Życzymy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski Życzenia : Ślub 祝 贺, 愿 你 们 幸 福 快 乐, 天 长 地 久 Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze 致 以 我 对 你 们 婚 姻 真 诚 的 祝 福 Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! młodej parze 恭 喜 喜 结

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje i najlepsze

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulojn.

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! おめでとうございどう ぞお 幸 せに młodej parze Wszystkiego najlepszego

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski Życzenia : Ślub त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze स म गल भव Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! młodej

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! ขอแสดงความย นด ขออวยพรให ค ท งค ประสบพบเจอแต ความส ข młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! ขอแสดงความย นด และอวยพรให

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! 축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! 두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다. młodej parze Wszystkiego

Bardziej szczegółowo

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego tak! najlepsze na nadchodzącej drodze życia 祝 福 : 结 婚 Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! स म गल भव młodej

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! 祝 贺, 愿 你 们 幸 福 快 乐, 天 长 地 久 młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! 致 以 我 对 你 们 婚 姻 真 诚 的 祝 福 młodej parze Wszystkiego

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub 축하합니다. 세상에서가장행복한두분이Желаю вам обоим море счастья 되길바랍니다. Używane, gdy gratulujemy młodej parze 두분의결혼식날, 축하와따뜻한보냅니다. Używane, gdy gratulujemy młodej parze 성원을 В день 함께вашей свадьбы поздравляем вас

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski Życzenia : Ślub Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Lämpimät

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze त म ह र श द क अवसर पर

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze त म ह र श द क अवसर पर

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations. Wishing

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations. Wishing

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Felicitaciones

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulálok és a legjobbakat kívánom

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! La gioia di questo

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Congratulations

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski Życzenia : Ślub Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, czeski Vážený pane prezidente, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Vážený pane, Formalny, odbiorcą

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Niezbędnik Můžete mi pomoci, prosím? Proszenie o pomoc Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Mluvíte anglicky? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Mluvíte _[language]_?

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Můžete mi pomoci, prosím?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Můžete mi pomoci, prosím? - Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Můžete mi pomoci, prosím? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulazioni. I nostri

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski Życzenia : Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Onnittelut! Toivomme

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. Używane, gdy gratulujemy młodej parze

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Używane, gdy gratulujemy młodej

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tillykke. Vi ønsker

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski Życzenia : Ślub Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Vi vill gratulera och

Bardziej szczegółowo

http://bip.umtychy.pl/index.php?action=pobierzplik&id=36195

http://bip.umtychy.pl/index.php?action=pobierzplik&id=36195 Ą ć ż Ę Ę Ś Ą ż Ę Ś Ą Ą ż Ą Ą Ą Ń Ó Ś ć ż Ó Ś Ś Ę http://bip.umtychy.pl/index.php?action=pobierzplik&id=36195 ż Ą Ó ż Ą Ś Ą Ę Ó Ś Ą Ą Ń ż Ę Ą Ą ż ż Ą Ś ć Ó Ó Ó Ó Ó Ę Ę Ą ć Ó Ó Ó Ź Ń ć ć Ą ć Ń Ń ż Ę ż

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Van harte gefeliciteerd.

Bardziej szczegółowo

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Bardziej szczegółowo

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres - Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo. Używane, gdy gratulujemy młodej

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones. Les

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Kde můžu najít? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... pokoj k pronájmu?... hostel?... hostel?... hotel?... hotel?...

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Używane, gdy

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie ABC pisania listów Właściwa formuła grzecznościowa rozpoczynająca list

Wprowadzenie ABC pisania listów Właściwa formuła grzecznościowa rozpoczynająca list D Spis treści Wprowadzenie 11 O mówieniu i pisaniu 11 Kto do kogo i dlaczego pisze? 12 Od właściwego słowa do właściwego zdania 16 Zaimek»ich«16 Bądźmy uprzejmi - ale co to znaczy? 17 O utartych zwrotach,

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niderlandzki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niderlandzki-polski Życzenia : Ślub Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Félicitations. Nous

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski Życzenia : Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Gratulacje i najlepsze

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Używane, gdy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulerar. Jag/Vi önskar

Bardziej szczegółowo

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA na kierunku PEDAGOGIKA

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA na kierunku PEDAGOGIKA STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA na kierunku PEDAGOGIKA 1 / 15 2 / 15 3 / 15 4 / 15 5 / 15 6 / 15 7 / 15 STUDIA DRUGIEGO STOPNIA na kierunku PEDAGOGIKA SPECJALNO?CI: 8 / 15 9 / 15 10 / 15 11 / 15 12 / 15 13 /

Bardziej szczegółowo

komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście

komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście 1 2 strona 1/26 3 4 strona 2/26 5 6 strona 3/26 7 strona 4/26 8 strona 5/26 9 strona 6/26 10 11 strona 7/26 12 13 strona 8/26 14 15 strona 9/26 16 strona

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Desejando a vocês toda

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy!

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia francuski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia francuski-polski Życzenia : Ślub Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Gratulujemy Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze młodej parze Félicitations et meilleurs vœux à vous deux

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-francuski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-francuski Życzenia : Ślub Gratulujemy Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu

Bardziej szczegółowo

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem - Przy wejściu Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_. Rezerwacja stolika Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób? Prośba o stolik po wejściu do lokalu

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns por

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Kde můžu najít formulář pro? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?

Bardziej szczegółowo

Pomiary Elektryczne I Elektroniczne Pdf Download ->>->>->>

Pomiary Elektryczne I Elektroniczne Pdf Download ->>->>->> Pomiary Elektryczne I Elektroniczne Pdf Download ->>->>->> http://shurll.com/aid99 1 / 5 2 / 5 termowizja,,,,pomiary,,,termowizyjne,,,,pomiary,,,ochrony,,,przeciwporaeniowej,,,,badania,,,i,,,pomiar y,,,elektroenergetyczne,,,,pomiary,,,skutecznoci,,,zerowania,,,(szybkie,,,wyczenie),,,,pomiary,,,rezyst

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niemiecki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia niemiecki-polski Życzenia : Ślub Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Die allerbesten

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-niemiecki

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-niemiecki Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. młodej parze Gratulacje

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Herzlichen Glückwunsch!

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny - Początek Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulálok! Nagyon sok

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny - Początek Szanowny Panie, Vážený pane, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Vážená paní, Formalny, odbiorcą jest kobieta,

Bardziej szczegółowo

Mikser GAZETKA SZKOLNA UCZNIÓW GIMNAZJUM NR 5 W RACIBORZU

Mikser GAZETKA SZKOLNA UCZNIÓW GIMNAZJUM NR 5 W RACIBORZU WITAMY WAS W NOWYM ROKU SZKOLNYM 2016/2017 Witamy. na stronie Naszej gazetki szkolnej, która również w tym roku szkolnym będzie w wersji elektronicznej. Chyba bardziej dla Was dostępnej. Każdy numer będziemy

Bardziej szczegółowo

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Se usa al felicitar a una pareja de recién

Bardziej szczegółowo

8. Pisanie memorandów 87 Przykłady memorandów 88

8. Pisanie memorandów 87 Przykłady memorandów 88 SPIS TREŚCI Wstęp 9 1. Adresowanie kopert 11 Przykład zaadresowanej koperty 11 2. Ogólne zasady pisania listów 15 Przykład nagłówka wraz z fragmentem listu 19 Układ listu urzędowego 20 Układ listu prywatnego

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Casă de piatră şi felicitări!

Bardziej szczegółowo

Ą Ą Ó Ę Ł Ż Ą Ę ć ć Ś Ę Ń Ń Ń ć Ż ć ć ć ć Ś Ś ć Ź Ą ć ć Ż ć ć Ś ć Ś ć ć ć Ś ć Ą Ą Ą Ź ć ć Ź ź Ź ć ć ć ć ć ć ć ć Ź Ą Ź ć ć Ź ć http://bip.umtychy.pl/index.php?action=pobierzplik&id=12129 Ó Ł Ł Ń ć ź ć ć

Bardziej szczegółowo

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski norweski Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Ś Ł Ą Ś Ś ź Ś ń ż ż Ó ż ż Ś Ł ż ń ń ń ż ń Ś ń ć ŚĘ Ó Ł Ę Ł Ś Ę Ę ń ń ń ń ń Ź ń ń ń ń ń ż ń ń ń ń ń Ę ż ż ć Ść ń ń ż Ń ż ż ń ń Ś Ą ń Ś ń ń ż Ó ż Ź ń ż ń Ś Ń Ó ż Ł ż Ą ź ź Ś Ł ć Ś ć ż ź ż ć ć Ę Ó Ś Ó ż ż

Bardziej szczegółowo

Ł Ł Ś Ę ź ń ź ź Ś Ę Ę Ś Ą Ś Ę Ż Ł ń Ę Ś ć ć ń ć ń ń ń ź ń Ę ź ń ń ń ź ź Ś ź ź ć ń ń ń ń Ś ć Ś ń ń Ś ź ń Ę ń Ś ź ź ź ź ź Ę Ę Ę Ś ń Ś ć ń ń ń ń ń ń Ę ń ń ń ń ć ń ń ń ń ć ń Ś ć Ł ń ń ń ć ń ć ź ń ź ć ń ń ć

Bardziej szczegółowo

Ż ż Ł ż ż ż Ż Ś ż ż ż Ł Ż Ż ć ż Ż Ż Ż Ń Ż Ź ż Ź Ź ż Ż ż ż Ż Ł Ż Ł Ż ż Ż ż Ż Ż Ń Ą Ż Ń Ż Ń ć ż Ż ź Ś ć Ł Ł Ź Ż Ż ż Ł ż Ż Ł Ż Ł ź ć ż Ż Ż ż ż Ó ż Ł Ż ć Ż Ż Ę Ż Ż Ż ż Ż ż ż Ś ż Ż ż ż ź Ż Ń ć Ż ż Ż Ż ż ż ż

Bardziej szczegółowo

Ł Ł Ś ź ń ź ź ź Ś Ł Ę Ę Ś ż Ś ń Ą Ś Ą Ł ż ż ń ż ć ż ż ż ź ż ć ź Ę Ę ń ć ż Ł ń ż ż ż Ś ż Ś ż ż ż ż ż ż ż ń ń ż ż ż ć ż ń ż ń ź ż ć ż ż ć ń ż Ę Ę ć ń Ę ż ż ń ń ź Ę ź ż ń ż ń ź ż ż ż ń ż ż ż ż ż ż ż ż ń ń

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp Szanowny Panie Prezydencie, Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska

Bardziej szczegółowo

Spotkanie Opłatkowe 2016 w Klubie Seniora Janowiacy

Spotkanie Opłatkowe 2016 w Klubie Seniora Janowiacy Spotkanie Opłatkowe 2016 w Klubie Seniora Janowiacy 2016.12.18Aktualizacja: 2016.12.18, 07:52 Raz do roku, pośród śniegu, Każdy się zatrzyma w biegu. By przy świetle świec świątecznych, Usiąść w gronie

Bardziej szczegółowo

Ks. prof. ndzw. dr hab. Tadeuszowi Fitychowi - Autorowi wystawy BOŻE MŁYNY / /

Ks. prof. ndzw. dr hab. Tadeuszowi Fitychowi - Autorowi wystawy BOŻE MŁYNY / / Ks. prof. ndzw. dr hab. Tadeuszowi Fitychowi - Autorowi wystawy BOŻE MŁYNY / / via poczta elektroniczna napisano m.in.: (B) OPINIE, OCENY, GRATULACJE, SUGESTIE, ARTYKUŁY [stan z: 26 V 2009] Z Republiki

Bardziej szczegółowo