bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański"

Transkrypt

1 Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. młodej parze Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Felicitaciones por el gran paso! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Felicitaciones por el gran "sí"! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze Życzenia : Zaręczyny Gratuluję zaręczyn! Felicitaciones por su / tu compromiso! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. zaręczonej parze Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. zaręczonej parze Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. zaręczonej parze Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu Życzenia : Urodziny i rocznice Urodzinowe Życzenia! Feliz día! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Feliz cumpleaños! Sto lat! Feliz cumpleaños! Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Te deseo toda la felicidad en este día especial. Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Espero que todos tus deseos se hagan realidad. Feliz cumpleaños! Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. Qué tengas un excelente 1 / 6

2 cumpleaños! rocznicy! Feliz aniversario! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy... rocznicy! Felicitaciones por su(s)...! Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Después de... años aún tan unidos como siempre. Feliz aniversario! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy Porcelanowej Rocznicy! de porcelana! Używane, gdy świętujemy 20. Srebrnej Rocznicy! de plata! Używane, gdy świętujemy 25. Rubinowej Rocznicy! de rubí! Używane, gdy świętujemy 40. Perłowej Rocznicy! de perla! Używane, gdy świętujemy 30. Koralowej Rocznicy! de coral! Używane, gdy świętujemy 35. Złotej Rocznicy! de oro! Używane, gdy świętujemy 50. Diamentowej Rocznicy! de diamante! Używane, gdy świętujemy 60. Życzenia : Życzenia zdrowia Wracaj do zdrowia! Qué te mejores pronto. Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Ogólne życzenia zdrowia Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Ogólne życzenia zdrowia Od wszystkich w..., wracaj szybko do zdrowia. Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy Życzenia : Ogólne gratulacje Gratuluję... Felicitaciones por... Ogólny zwrot z gratulacjami Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości 2 / 6

3 Życzę samych sukcesów w... Te deseo todo el éxito en... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Chcemy Ci pogratulować... Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... komuś konkretnej rzeczy Gratuluję... Bien hecho. Felicitaciones por... komuś konkretnej rzeczy Gratuluję zdania prawa jazdy! Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! komuś zdania prawa jazdy Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo. komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny Dobra robota! Felicitaciones! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś Życzenia : Osiągnięcia naukowe Gratuluję ukończenia studiów! Felicitaciones por tu graduación! komuś ukończenia studiów Gratuluję zdania egzaminów! Felicitaciones por pasar tus exámenes! komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Eres un genio! Felicitaciones por esa calificación! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! Felicitaciones por haber entrado a la universidad. Qué la pases bien! komuś dostania się na uniwersytet Życzenia : Kondolencje Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. bliskim zmarłego Składam wyrazy szczerego współczucia. Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu kondolencje z powodu śmierci 3 / 6

4 triste día. bliskim zmarłego Pana/Pani syna / córki / męża / żony,.... hijo/hija/esposo/esposa, X. syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. bliskim zmarłego Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. bliskim zmarłego Życzenia : Osiągnięcia w karierze Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w... Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Gratuluję nowej pracy! Felicitaciones por ese trabajo! komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy Powodzenia w nowej pracy w... Buena suerte en tu primer día en... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy Życzenia : Narodziny Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. matce narodzin dziecka Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat... Będziecie wspaniałymi rodzicami. Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. 4 / 6

5 Życzenia : Podziękowania Dziękuję bardzo za... Muchas gracias por... Używane w ogólnych podziękowaniach Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Nie wiem, jak mogę podziękować za... Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Jako dowód wdzięczności... Como una pequeña muestra de gratitud... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania... za... Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti. Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści Życzenia : Życzenia okazjonalne Najlepsze życzenia świąteczne... Feliz Navidad! / Feliz Año Nuevo! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Radosnych Świąt Wielkanocnych! Felices Pascuas! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych Radosnego Święta Dziękczynienia! Feliz día de Acción de Gracias! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia Szczęśliwego Nowego Roku! Feliz Año Nuevo! Używane podczas Nowego Roku Wesołych Świąt! Felices Fiestas! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) Wesołej Chanuki! Feliz Hanukkah! Używane podczas Święta Chanuki Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Feliz Navidad! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku 5 / 6

6 Powered by TCPDF ( bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia 6 / 6

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje i najlepsze

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski Życzenia : Ślub 祝 贺, 愿 你 们 幸 福 快 乐, 天 长 地 久 Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze 致 以 我 对 你 们 婚 姻 真 诚 的 祝 福 Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! młodej parze 恭 喜 喜 结

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy! Życzymy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Wszystkiego najlepszego

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski Życzenia : Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze 축하합니다. 세상에서가장행복한바랍니다. 두분이되길 Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego tak! najlepsze na nadchodzącej drodze życia 祝 福 : 结 婚 Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!

Bardziej szczegółowo

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español Buenos deseos : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones. Les

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! おめでとうございどう ぞお 幸 せに młodej parze Wszystkiego najlepszego

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hindi-polski Życzenia : Ślub त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze स म गल भव Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! młodej

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-tajski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! ขอแสดงความย นด ขออวยพรให ค ท งค ประสบพบเจอแต ความส ข młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! ขอแสดงความย นด และอวยพรให

Bardziej szczegółowo

de su boda. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

de su boda. Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well - Marriage Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Used when congratulating a recently-married couple Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Used when congratulating a recently-married

Bardziej szczegółowo

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Polaco

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Polaco Buenos deseos : Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones

Bardziej szczegółowo

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Se

Bardziej szczegółowo

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Se usa al felicitar a una pareja de recién

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hindi Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! स म गल भव młodej

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-chiński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! 祝 贺, 愿 你 们 幸 福 快 乐, 天 长 地 久 młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! 致 以 我 对 你 们 婚 姻 真 诚 的 祝 福 młodej parze Wszystkiego

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia fiński-polski Życzenia : Ślub Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-fiński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Lämpimät

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones.

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! La gioia di questo

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze त म ह र श द क अवसर पर

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze त म ह र श द क अवसर पर

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-węgierski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulálok és a legjobbakat kívánom

Bardziej szczegółowo

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit - Nuntă Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Pentru a felicita un cuplu recent căsătorit Felicitaciones.

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-angielski Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Congratulations

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations. Wishing

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations. Wishing

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-koreański Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! 축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! 두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다. młodej parze Wszystkiego

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia duński-polski Życzenia : Ślub Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia portugalski-polski Życzenia : Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Gratulacje i najlepsze

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem - Casamento Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Frase usada para felicitar um casal recém-casado Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. 12560 Madrid (Madrid) Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: miejscowość

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulazioni. I nostri

Bardziej szczegółowo

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie

przyjemność znać, poznawać przedstawiać (się) zachwycony widzieć, spotykać Jak (ci) leci?, Jak tam? żegnać się mile widziany wchodzić pozdrowienie 1 2 przyjemność Cześć, jestem Marta Gil. Cześć, ja jestem Ignacio Pons. Bardzo mi miło. znać, poznawać Znasz mojego brata, Wiktora? Nie, bardzo miło cię poznać, Wiktorze. 3 4 przedstawiać (się) Tato, przedstawiam

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Desejando a vocês toda

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulujemy!

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Parabéns por

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Używane, gdy gratulujemy młodej parze La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia szwedzki-polski Życzenia : Ślub Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-szwedzki Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Vi vill gratulera och

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp polski Szanowny Panie Prezydencie, hiszpański Distinguido Sr. Presidente: Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Szanowny Panie, Distinguido Señor:

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Bardziej szczegółowo

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Niezbędnik Podría ayudarme? Proszenie o pomoc Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Habla_[idioma]_? Pytanie, czy

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Podría ayudarme? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? - Niezbędnik Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc Podría ayudarme? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24 Spis treści Strona e-book Ścieżka mp3 audiobook Podstawowe zwroty 5 1 Witanie się, przedstawianie 6 2 i żegnanie Dane osobowe 7 3 Rodzina 9 4 Opisywanie ludzi 10 5 Umawianie spotkania 11 6 Informacja kolejowa

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag. Używane, gdy gratulujemy młodej

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty - Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja Życiorys / CV

Rekrutacja Życiorys / CV - Dane osobiste Imię Imię kandydata Nazwisko Nazwisko kandydata Data urodzenia Data i rok, w którym kandydat się urodził Miejsce urodzenia Miejsce, w którym kandydat się urodził Obywatelstwo Kraj, którego

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tillykke. Vi ønsker

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA Z której firmy pan jest? Z której gazety? Preguntas acerca de la universidad, facultad, departamento, empresa etc. y sus respuestas. Las preguntas Skąd jesteś?, Skąd

Bardziej szczegółowo

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I Życie Carmen SPIS TREŚCI 1. Presentación 3-10 2. Mi familia.. 11-18 3. Mi tiempo libre.. 19-27 4. Mi rutina 28-38 5. Mi amiga Lucía 39-49 6. Mi

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA Jaki jest twój chłopak? Jaka ona jest? Mój chłopak jest przystojny. Ona jest wysportowana. Cómo formular preguntas sobre el aspecto y las cualidades de las personas y cómo responder

Bardziej szczegółowo

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim - Niezbędnik Podría ayudarme? Proszenie o pomoc Podría ayudarme? Habla inglés? Habla inglés? Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim Habla_[idioma]_? Habla_[idioma]_? Pytanie, czy

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Używane, gdy gratulujemy młodej parze Onnittelut! Toivomme

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO 20 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Los artículos- RODZAJNIKI

Los artículos- RODZAJNIKI Los artículos- RODZAJNIKI W języku hiszpańskim prawie wszystkie rzeczowniki poprzedzone są odpowiednim rodzajnikiem. Od rodzajnika wiele zależy, często jego użycie lub brak całkowicie zmienia znaczenie.

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś? MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Kielce, Drogi Mikołaju!

Kielce, Drogi Mikołaju! I miejsce Drogi Mikołaju! Kielce, 02.12.2014 Mam na imię Karolina, jestem uczennicą klasy 5b Szkoły Podstawowej nr 15 w Kielcach. Uczę się dobrze. Zbliża się 6 grudnia. Tak jak każde dziecko, marzę o tym,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1.

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. V 1.2. 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera określone

Bardziej szczegółowo

Katalog wzorów statuetek Statuetki z akrylu lub sklejki.

Katalog wzorów statuetek Statuetki z akrylu lub sklejki. Załącznik - Statuetki Katalog wzorów statuetek Statuetki z akrylu lub sklejki. Wykonujemy na indywidualne zamówienie z zawartych w katalogu wzorów. Zmiana tekstu w cenie statuetki. Opcje statuetek do wyboru:

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido

Bardziej szczegółowo

Rozdział 3 Czasownik. Czasowniki ser, estar i haber

Rozdział 3 Czasownik. Czasowniki ser, estar i haber Rozdział 3 Czasownik Czasowniki ser, estar i haber W języku hiszpańskim występują trzy czasowniki, które są tożsame z polskim być. Są to czasowniki ser, estar oraz haber. Ostatni z nich określa tylko znajdowanie

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia francuski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia francuski-polski Życzenia : Ślub Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Gratulujemy Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze młodej parze Félicitations et meilleurs vœux à vous deux

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-francuski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-francuski Życzenia : Ślub Gratulujemy Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

JĘZYK HISZPAŃSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8. JĘZYK HISZPŃSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. KO UZNI UZUPŁNI UZŃ PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Chrzest. 1. Dziękuję za uczestnictwo w Sakramencie Chrztu Świętego

Chrzest. 1. Dziękuję za uczestnictwo w Sakramencie Chrztu Świętego Teksty podziękowań do każdego tekstu można dołączyć nazwę uroczystości, imię i datę Chrzest 1. Dziękuję za uczestnictwo w Sakramencie Chrztu Świętego 2. Serdecznie dziękujemy za przybycie na uroczystość

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. D 1.2. C 1.3. Zdający określa główną

Bardziej szczegółowo

Podziękowania dla Rodziców

Podziękowania dla Rodziców Podziękowania dla Rodziców Tekst 1 Drodzy Rodzice! Dziękujemy Wam za to, że jesteście przy nas w słoneczne i deszczowe dni, że jesteście blisko. Dziękujemy za Wasze wartościowe rady przez te wszystkie

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM ROZSZERZONY EGZMIN GIMNZJLNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPŃSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZNI ZDŃ I SCHEMT PUNKTOWNI KWIECIEŃ 2014 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie proste, krótkie

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Bardziej szczegółowo

Katalog. Kartek. Świątecznych

Katalog. Kartek. Świątecznych Katalog Kartek Świątecznych Zobacz jak w prosty sposób możesz u nas zamówić Kartki Świąteczne: nr 40 x 30szt. 1. Wybierz projekt kartki. 2. Podaj numer projektu i ilość kartek. Nasze życzenia Twoje życzenia

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Używane, gdy gratulujemy

Bardziej szczegółowo